911.47465

Kenmore 911.47465 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 911.47465 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Kenmore
MANUAL
DELCONSUMIDOR
MODELONO.
911. 47465
911. 47466
911.47469
PRECAUCION:
Lea y siga todas/as reg/asy/as
instruccionesparaelfuncionamiento
antesde usar este productopor
primeravez
911. 47465
HORNOELECTRICO
EMPOTRADODE27"
DEUNAUNIDAD CON
AUTOLIMPIEZA
Instruccionesdeseguridad
Camcterisficas
. Funcionamiento
. CuidadoyLimpieza
CSmoreso/verProb/emas
AjusteF_cii
ServicoParael Consumidor
j i H, =,= ii1=== =,H,H=rN,=I
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
229c4020P072-1{SR10297)
HORNOEMPOTRADO
INDICE
Seguridad en el uso de la estufa ...........3-4
Caracterlsticas .......................... 5
Control Del Homo .................... 6-9
Funciones tradicionales del homo ...........6
Funciones autom_ticas del homo ..............6
Botones .................................................... 6
Dial de los controles .......................................7
Reloj, CronOmetro de la cocina ............ 8
Tonos ..................................................................9
Cddigos F...........................................................9
Consejos para cocinar en
el homo ................................. 10-12
Oloru olorfuerte......................................... 10
No mire ....................................................10
Papel de aluminio ................................. 10
Precalentamiento ............................................. 10
Luz del homo ............................................ 10
Sensor de temperatura det homo .............10
Ventilacidn del homo ...................................10
Funcionamiento del ventilador ................1t
Humedad ......................................................1t
Zona de temperatura baja ..........................t 1
Cuando use un comienzo demorado ......1i
Utensilios .....................................................11
Ciclo de los elementos ...............................1t
Cdmo cofocar los utensilios .......................11
Parrillas del homo .................................... 12
Ajuste a la temperatura del homo .._..12, 23
C6mo Hornear .......................... I3
COmo programar para homear ................13
COmo homear en forma autom_tica ...... 13
Cdmo homear en forma demorada ........ 13
C6mo asar a la parrilla ............. 14
Reglas generafes ..........................................14
Cdmo preparar tas cames #ara asar
a la parrilla ..........................................................14
Posicidn de parrilla .......................................14
Cdmo asar a la parfilla .................................14
Autoliapieza ........................ 15, 16
Cdmo preparar el homo ...............................15
Selto de la puerta del homo .................... 15
Dispositivo para enganchar la puerta . 15
Paredes del homo ............................................15
C6mo programar un ciclo de
autolimpieza .................................................16
C6mo detener un ciclo de limpieza ....... 16
Despu_s det ciclo .................................................16
Cdmo empezar un ciclo demorado ....... 16
C6rno seleccionar programas
especiales del control ......... 17-18
Apagado despu_s de hornear por 12
horas .......................................................................17
Seleccidn de temperatura en fahrenheit
o centfgrados ......................................................17
Reloj a 12 Floras .............................................17
Control de cierre ................................................18
Mantencidn de temperatura ........................18
COrno cambiar la velocidad de los
botones con las flechas ............................. 18
Panel de control ................................................19
Cacerola y parfilla para asar a la
parrilla ...... ........................................................... 19
Parrillas det homo ............................................19
Vidrio ..................................................................19
Puerta del homo ...........................................20
Reemplace el foco de la luz .........................20
Antes de llamar para un servicio .......2!, 22
Ndmeros para servicios del
consumidor .......................................... 24
Garantfa
Para su conveniencia y referencia futura_ por favor escriba el nbmero de
modelo en el espacio que se provee. Estain ubicados en el marco frontal detr_s
de la puerta.
N_mero de Modeio: N_mero de serie:
2
INSTRUCCiONESIMPORTANTESPARASUSEGURIDAD
PARA GARANTIZAR SU seguridad, ta de su
familia y la de su hogar, por favor lea su Manual del
Consumidor cuidadosamente.
Mant_ngalo a la mano para referencias, Ponga
mucha atencidn a tas secciones de seguridad.
Usted reconocer_ todas las referencias
importantes por las tetras oscuras y los sfmbolos a
trav#s de su manual
ASE GURESE que su estufa sea _ I l
instalada por un t#cnico
especializado y que haga tierra
adecuadamente.
EHSE_iE A LOS NI_IOS A:
Nojugar con los controles o cualquierparte de
la estufa.
No sentarse, subirse o pararse sobre la puerta
del homo,
NUNCA USE ropa suelta cuando use el estufa
NUNCA USE una toalla u otro patio abultado
como agarradera y asegdrese que la agarradera
est_ seca_ Las agarraderas hE_medas podrfan
causar quemaduras por vapor Mantenga las
toallas y los patios para plato& agarraderas y
otros panos a una distancia prudente det estufa.
NUNCA USE su estufa
para entibiar o catentar
una habitacidn
AsegOrese que el horno est_ instalado
firmemente a un gabinete que est_
bien pegado a la estructura de la
casa.
NUNCA GUARDE cosas de
interns para los ni#os en los
gabinetes sobre el estufa
GUARDE ESTE fibre para un uso futuro,
NUNCA TRATE de reparar o reemplazar una
parte def estufa a menos que las instrucciones se
den en este manual. Todo otro trabajo deberfa ser
hecho por un t_cnico especializado
SIEMPRE MANTENGA el _rea de la estufa
despejada de cosas que se podrfan quemar_, La
acumufacidn de comida y grasa y los utensilios de
madera se podrfan incendiaro Los utensilios de
plbstico se podrfan incendiar. Los utensilios de
pl_stico se podrian derretir y las comidas en
conservas podrfan explotar. Su homo nunca se
deberfa usar para almacenar cosas.
SIEMPRE MANTENGA la estufa despejada de
cosas que se podrfan quemar (gasolina y otros
vapores y lfquidos inflamables).
SIEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibles de /as paredes, cortinas y otros
paf_os a una distancia prudente de la estufa.
NUNCA CA LIENTE contenedores de alimentos
cerrados El aumento de la presi6n podr[a causar
que et contenedor exptote y cause heridas
NUNCA DEJE frascos o latas de grasa o
goteaduras sobre o cerca de la estufa.
ALGUNOS LIMPIADORES
producen vapores nocivos y los _. /
patios y las esponjas mojadas
podrfan causar quemaduras por
vapor
3 _nstrucciones importantes ,de seguridacl cont.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARASUSEGURIDAD
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO
en la posicidn deseada mientras et homo est# fifo,
Sf las parri/las se deben mover mientras el homo
est_ caliente, no permita que la agarradera haga
contacto con el quemador caliente del homo.,
DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parril/a para asar
del homo y Ilmpielas, Los sobrados de grasa en
la cacerola para asar podrfan incendiarse la
pr6xima vez que usted use el homo
SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la
puerta del homo,, Deje que el aire cafiente y el
vapor escapen antes de mover los atimentos.,
NUNCA USE papel de aluminio para forrar el
fondo del homo. El uso inadecuado del papel de
aiuminio podrfa empezar un incendio
LIMPIE SOLAMENTE /as partes que se listan
en este manuaL. Siga todas las instrucciones para
la limpieza
SI EL MODULO PARA LA AUTOLIMPlEZA
funciona real, apague los controLes o desconecte
la electricidad Pida un servicio por un t_cnico
especiaLizado.
NUNCA FRIEGUE, mueva, o da#e el setlo de fa
puerta en las estufas con autolimpieza
NUNCA TRA TE de limpiar los utensifios, oflas,
partes removibLes o la cacerola y fa parrilta para
asar en el ciclo de autolimpieza
NO USE Iimpiadoresparahornos-Ningd/nlimpiador
comerciaf se deberfa usar dentro o alrededor de
ninguna parte del homo
;ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requiere que el
gobernador de California publlque una lista
de substancias que el estado sepa que
producen defectos de nacirniento u otros
daSos reproductivos y requiere que los
hombres de negocios advlertan a sus
clientes del contacto potencial a tales
substancias.
El aislante de libra de vidrio en el homo con
autolimpieza emltird una muy peque_a
cantidad de mon6xido de carbono durante
el ciclo de autolimpieza. El contacto se
puede minimizar ventilando con una puerta
o ventana abierta o usando un ventilader o
una campana de ventilaci6n.
t iLEArCOMPRENOA
[ ESTA INFORMAClON
AHORA!
Si a/guna vez la necesita, no
tendr_ tiempo para /eerla. Asegdrese que
todos en su hogar sepan qu_ hacer en caso
de incendioo Nunca use agua sobre un
incendio de grasa, esto so/amente extenderd
las llamas. . .
FUEGO EN EL HORNO:
;No trate de mover la cacerola!
1. Cierre lapuerta delhomo yapague
los controles
2. Si el incen dio continua, arroje soda
para cocinar sobre et fuego, o use
un extintor de qufmico seco,
espuma o "halon °
4
CARACTERISTICASDESUHORNO
EMPOTRADODE27"
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use detergente tJquido para platos, aceite
mineral oaceite para cocinar. Con un pa4o suave frdte!os sobre el _rea y permita que se remqie Enjuague
y seque bien. Repita elprocedimiento usando un putidor para estufas para asegurarse que el homo no
se da_eo Esto se deberia hacer antes de encender la estufa por primera vez. La cinta
no se puede sacar una vez que el homo se haya calentado.
La cinta de empaque se puede encontrar en las siguientes #reas:
Superficie de fa cubierta Area del panel de control
Manilla de ta puerta Motdura de ta puerta
Area def homo
5
CONTROLDELHORNONUEVO,RELOJYCRONOMETRODELACOCINA
KITCHEN
TIMER
......... J
Sunuevo control a botones le permitir_ programar las funciones det homo con facilidad. MSs abajo
est_n los diferentes tipos de funciones y una descripcidn de cada unoo
HORNEAR Y ASAR--Cocina los alimentos en
et homo tradicional a una temperatura entre 170_F
y 550_F,
ASAR A LA PARRILLA -- Cocina la came a
550_ Fen alto o a 450_ F en bajo al cafor directo del
elemento superior,, Se debe asar a la parrilla con
la puerta abierta en la pasicidn de tope para asar
LIMPIE_ -- Limpia el _rea interior del homo
por usted, Cuando el ciclo termina, el homo se
apagarb autom_ticamente,
TIEMPO DE COCINAR EN EL HORNO --
Seleccione hornear, o limpiar Programe cantidad
de tiempo en que desee que los alimentos se
cocinen o que el homo se hmpie y que el homo se
apague autom_ticamente
HORNEADO 0 LIMPIEZA DEMORADA--
Seleccione homearotimpiar Programe la cantidad
de tiempo en que desea cocinar la comida o
limpiar el homo. Ponga la hora del dfa en que
desee que el homo se encienda. Cuando la
funcidn termine, et homo se apagar_
automaticamente.
illl in
f DELAY
I START !
Los botones UP y DOWN ponen ta
hora del dfa, tiempo de coccidn,
tiempo de limpieza, hora de comienzo
demorado y el tiempo programado,
la temperatura en el Crondmetro de
la Cocina
El botdn START debe empujarse
para activar cualquier funcidn del
homo.
El botdn OVEN COOKING TIME
se usa para programar la cantidad
de tiempo para cocinar o para la
limpieza
El botdn DELA Y START TIME se
usa para programar la hera del dfa
en la cual desea que el homo se
encienda para empezar a cocinar o
limpiar
El botdn CLEAR/OFF se usa para
cancefar cualquier funcidn del homo
y et tono de fin de ciclo No
cancelar_ el Reloj o el
Cron6metro de la Coclna.
6 control del homo. relojy crondmetro contindta
CONTROLDELHORNO,RELOJYCRONOMETRODELACOCINAcontinua.
PANEL DE CONTROL
INDtCADORDE INDICADORQUELE
TEMPERATURA AVISAQUEELHORNO
. \ _ SE_ ENCENDIDO
f'_-""",wm_ _ ,w_. O"_ ^ ,_ ,_ ,w_ ,_'_ USICACIOHPARALAHORADELDIA
LUZINTERMITENTEQUELE_ T io_ i_,_ i_,P_ JOJ _ I'_'1 Im'_ I_="_ I'='_ -I1" COCINAHORADECOMIENZO
AWSAQUEPROGRAMEUNA J ' L-f t_,L4f I_,,L# J_tj " !_,,,_#Id,J Pd=J !,,,J IDEMORAD'OCOCCIONENELHORNO
TEMPERATURA0 UNT/EMPO i DELAYBAKE CLEAN_ STARTCLOCKCLEANJ 0 _EMP_7DEL/MP/EZ4.
_.,,.BROIL\LOCKEDDOOR COpK"_TOP1/T[MER...J
INDICADORDEFUNCION INDICADORDEFUNCIONES
DELHORNO AUTOMAT/CAS
Elpanel es una referencia f_cil de usar mientras usa los controles Abajo est_ la descripicidn de cdmo
funciona
INDICADOR DE LA TEMPERA TURA DEL
HORNO _ Este indicador tiene un propdsito
mditipie.
Muestra la temperatura
e Muestra un c6digo para recordar-
"PUSH START" - Si el indicador de la
temperatura del homo pesta_ea tas palabras
"PUSH START" entonces usted tiene que
empujar el botdn START para activar su
programa_
Muestra un c6digo de error--"ERR" - Si
el indicador de temperatura del horno pestatiea
"ERR", entonces usted ha programado un
tiempo o una temperatura incorrecta Empuje
el bot6n CLEAR/OFF para despejar et control
y reprogramar ta funcidn del homo
Muestra problemas con los controles
Si el control pesta_ea "F" y un numero o
letra, usted est_ experimentando un problema
de control_ Por favor lea ta seccidn CODI G OS-
Fen su manual.,
INDICA DOR DE ENCENDIDO-- Se encender_
cuando se programe una funcidn del homo
INDICADORES DE PROGRAMA --El
indicador de programa pesta_ear_ en combinacidn
con una funcidn det homo o una funcidn autom_tica
para avisarle que necesita programar un tiempo o
una temperatura, Ejemplo: "SET" y "BAKE"
pestar_ear_n para avisarle que tiene que programar
fa temperatura para homear,,
INDICADOR DE LA HORA _ Muestra la hora
del d/a, tiempo de coccidn, hora de comienzo
demorado, hora de limpieza o la hora
programada en el crondmetro de la cocina,
IHDICADORES DE LAS FUNCiONES DEL
HORNO _-- Muestran qu# funcidn ha sido
programada, cuando la puerta del homo est#
enganchada, y si la funci_n es demorada,,
7 control del homo. reloj y crondmetro continua
CONTROl,DE!,HORNO,RELOJYCRONOMETRODELACOClNA
El reloj debe ponerse a la correcta hora del d[a
antes que una funcidn demorada del horno funcione
correctamente. La hora del dfa no se puede
cambiar durante una funcidn autom8tica del homo,
pero se puede cambiar durante una funcidn para
homear o asar a la parrilla
COMO PONER EL RELOJ
@
1. Empuje el botdn CLOCK,
2, Empuje los botones con las flechas UP o
DOWN para poner la hora correcta de/dla
3. Empuje el botdn START°
PARA VOLVER AL RELOJ
Mientras est_ usando el homo laara cocinar, empuje
el botdn CLOCK, si desea vet la hora del dfa, La
hora presente del dfa se vera en el diaL
CORTE ELECTRICO
Si ocurre un corte de corriente, la hora que se
muestra en el dial estarb incorrecta Ponga
nuevamente el reloj a la hora
Cua/quier funci6n para cocinar de/homo que
estaba en proceso tendrb que set
reprogramada,
El crondmetro de la cocina se usa para medir el
tiempo de los procesos para cocinar u otras
actividades del hogar, No controla el horno,, Se
puede programar hasta 9 horas y 59 minutos.
Contar_ hacia atr_s en minutos hasta que Ilegue a
los u/timos 60 segundos, Cuando la cuenta Ilegue
a :0, el control sonar_ 3 veces seguido de un
sonido cada 6 segundos hasta clue se empuje el
botdn KITCHEN TIMER ON/OFF.
COMO PROGRAMAR EL
CRONOMETRO
1. Empuje el botdn KITCHEN TIMER ON/
OFF
2. Empuje los botones con las flechas UP o
DOWN para poner la hora.,
3. Empuje el botdn START.
4 Cuandola cuenta lleguea :0, empuje elbotSn
KITCHEN TIMER ON/OFF
Para cancelar el crondmetro durante la cuenta,
empuje el botdn TIMER ON/OFF
8 control de[ homo, reloj y crondmetro continua
CONTROLDELHORN&R£LOJYCRONOMETRODELACOCINA
El nuevo control tiene una serie de tonos que
sonar_n a tiempos diferente& Estos tonos pueden
sonar mientras usted programa una funcidn del
homo, o al final de una funcidn del homo Tambi#n
le avisar_ si existe un problema con una de las
funciones. M_s abajo est_n los tipos de tonos y
una breve descripcidn de cada uno.
TONOS MIENTRAS PROGRAMA EL
CONTROL
Cuando empuje un botdn usted escuchar_ un
tono_. Este tono fe har_ saber que aplicd suficiente
presidn sobre et botdn para activarlo
TONO AL FINAL DE UN CICLO
AUTOMA TICO
Despu_s de una funcidn para cocinar autom_tica,
usted escuchar_ tres tonos cortos seguidos pot
un tono cada 6 segundos. Et tono de cada 6
segundos seguira sonando hasta que empuje el
boron CLEAR/OFF ousted decida seleccionar el
programa especial para cancelar y evitar que el
tono de 6 segundos suene al final de un ciclo
futuro.
COMO CANCELAR EL TONO DE 6
SEGUNDOS
1. Empuje y sujete los botones BAKE y BROIL,
a la misma vez, hasta que el dial muestre
"SF"
2. Empuje et bot6n KITCHEN TIMER ON/
OFF El dial mostrar# "CON BEEP" (tono
continuo).
3. Empuje el botdn KITCHEN TIMER ON/
OFF nuevamente. El dial mostrar_ "BEEP"
(tono cancelado),
4. Empuje el botdn START, para cancelar el
tono y salir de este mddulo especial
Si desea volver a los tonos de cada 6 segundos,
repita Ios pasos de arriba hasta que et diaf muestre
SUseleccidn y empuje "start" (comienzo)
TONO DE A TENCION
Este tono sonars1 si hace un error u omite algo
mientras programa una funcidn del homo,
Unos ejemplos serf an:
a. Programar un ciclo de limpieza y la puerta del
homo no est# bien cerrada,
b. Programar una funcidn autom_tica y el tiempo
que se use es incorrecto_
c. Empujar un bot6n para una funcidn adicional
sin programar primero la temperatura o el
tiempo.
Cualquiera de estos se puede identificar
r_pidamente con mirar el dial.
TONO DE PRECALENTAMIENTO
Cuando programa una temperatura en el horno, el
homo empieza a catentarse autom_ticamente_
Cuando la temperatura dentro del homo Ilega a la
temperatura que usted program& sonar_ un tono
para avisarle que el homo est8 listo para hornear
Si usted programa una funcidn del homo y el
control hace sonar un tono mientras una "F" y un
numero o "Fi" estbn pestar_eando en el dial,
podrfa existir un problema con et control
Simplemente empuje et bot6n CLEAR/OFF y
espere una hora Trate de programar ta funcidn
nuevamente. Si el cddigo se repite, escriba el
cddigo que pesta#ea y Ilame para un servicio
Dfgale al t#cnico qu# codigo estaba pestaf_eando
9
CONSEJOSPARACOClNARENELHORNO
Es normal sentir un poco de olor cuando use su
homo por primera vez, Esto es causado pot el
calentamiento de las partes nuevas y del aislante
Para ayudar a eliminar este olor, venlile la
habitaci6n abriendo una ventana o usando
una campana de ventilaci6n.
Permita que el homo se precafiente bien cuando
las recetas requieren precalentamientoo El
precalentamiento es subir la temperatura a la
temperatura que va a usar cuando homee Cuando
el horno Ilegue a la temperatura de
precalentamiento, sonar_ un tonoo Tenga los
alimentos a la mano .y listos para ponerlos en el
homo
IMPORTANTE:
Nunca cubra el fondo
del homo o la parritla
del homo con papel
de aluminio.. El uso
inadecuado puede
causar una mala
circulaci6n del calor,
pobres resultados al
hornear, y podrfa
dafiar el acabado del horno_
En la parte trasera del homo usted notar_ un
peque#o tubo. Esto es un sensor de calor que
mantiene la temperatura def horno. Nunca mueva
o doble este tubo
SENSOR DE TEMPERATURA DEL HORNO
La ventilation det homo est_ ubicada
inmediatamente sobre la puerta Esta #rea se
podrfa calentar mucho durante el uso del homo.
La ventilacidn es importante para la correcta
circulacidn det aire Nunca obstruya la
ventilaci6n.
Si abre la puerta para mirar los alimentos causar_
una p#rdida de calor_ La p_rdida de calor causar_
malos resultados cuando homee Use ta luz del
homo para revisar los alimentos mientras ese
homean
10 conseios para cocinar en el homo continOan
CONSEJOSPARACOCINARENELHORNO
Durante cualquier operaci_n del homo usted podrfa
ofr un ruido de ventilador. Esto es et ventilador
intemo para enfriar y prevenir que todas tas partes
el_ctricas se recalienteno No es poco comOn que
el ventilador siga corriendo inctuso despu_s que
el homo se haya apagado
Estas son unas pocas recomendaciones para
obtener buenos resultados cuando hornee
BANDEJAS BAJAS PARA
GALLETAS (sinlados)
Las bandejas bajas para
galletas permiten que el aire
circule alrededor de las
galletas para que se doren
en forma pareja
UTENSILiOS BRILLANTES
(querette]encalor)
LOSutensilios brillantes sonperfectos para que los
queques ypanes rSpidos tengan una corteza caf#
dorada
UTENSILIOS DE VIDRtO, OSCUROS CONTRA
PEGADURAS, U OPACOS POR LA EDAD
(absorven el calor)
Son perfectos para panes con fevadura, cortezas
para pasteles o atimentos que tengan una corteZa
caf_, La temperatura del homo se deberfa reducir
en 25°F
A medida que et homo se calienta, el cambio de
temperatura dentro del homo causa que gotas de
agua se formen sobre el vidrio de la puerta def
homo Paraprevenir esto, abra lapuerta por unos
momentos para permitir que salga el aire hdmedo,
Si est,_horneando con m_s de un utensilio, coldquelos
de manera que cada uno tenga pot Io menos de 1"
a 1 1/2" de espacio de aire a su alrededor Coloque
los utensilios de manera que ninguno quede
directamente encima de otto
El Sensor de Temperatura del Homo en ta parte
trasera del homo mide.y controfa continuamente fa
temperatura dentro del horno Para mantener una
temperatura programada constante, los elementos
hargn un ciclo de encendido y apagado mientras
el homo cocina
La zona de temperatura baja de su homo (entre
170 _y 200°F) est_ disponsible para mantener los
alimeStos tibios Sin embargo, los alimentos que
se mantengan a esta temperatura pot m#s de 2
horas se podrfan echar a perder
Cuando use su conveniente operacidn de
Comienzo Demorado, los alimentos tales como
productos I_cteos, pescado, aves, etc , nunca se
deberfan dejar expuestos por m_s de una hora
antes de ser cocinados La temperatura ambiente
y et cafor de la luz del homo promueven el
crecimiento de bacterias
1 1 Consejos para cocinar en el homo continOan
CONSEJOSPARACOClNARENELHORNO co, nu,
Las parrillas del horno estbn
diset_adas con topes, una ....
TOPE_EN_
conveniencia ytambi_n una
LAS GUIAS
precaucidn de seguridad
PARA LAS_.,
para colocar o sacar /a PAt;RILL/IS
comida del horno_ Cuando t._
las parrillas esther7puestas
correctamente en el homo,
las gufas tienen un tope
para prevenir que las parrillas se den vuelta
Su homo tiene cuatro (4) posiciones para parrittas
que se pueden usar cuando hornee.
Usted podrfa pensar que su homo nuevo cocina
diferentemente al homo que reemptazd. Le
recomendamos que use su homo nuevo pot varias
semanas para que se familiarice m_s con _!,
siguiendo los tiempos que se dan en la receta
como una gufa. Vea Ajustes de Temperatura,
H_galos usted Mismo, en la pagina 23 de este
manual para hacer los ajustes si cree que su homo
est_ funcionando demasiado caliente o frfo para
su preferencia.
La posicf6n de m_s arriba es solamente
una guia. No puede ser usada como
posici_n para una parrilla.
2
1
Siempre coloque ias parrillas dei homo
en la posici6n correcta cuando el
homo est_ frfo.
12
COMOHORNEAR
@
TEMP
@
1. Empuje el botdn BAKE.
2.
Empuje los botones con las
flecha UP y DOWN, para
programar la temperatura
del homo que desea usar
3. Empuje el botdn START
Para programar que el homo cocine pot un tiempo
especffico y se apague autombticamente
Para programar que el homo empiece en forma
demorada, cocine por un tiempo especffico y se
apague autom#ticamente.
B_ 1. Empuje el Botdn BAKE,
@
TEMP
2.
Empuje los botones Temp
con /as flechas UP o
DOWN para seleccionar la
temperatura del homo que
desea usar,
1. Empuje el botdn BAKE
2. Empujeelbotdnconlaflecha
UP o DOWN para
TEMP seleccionar la temperatura
que desea usar
OVEN
3OOKING
TIME
3. Empuje et botdn OVEN
COOKING TIME
@@
HOUR MIN
4. Empuje los botones con
las flechas UP o DOWN
para Horas y Minutos para
seleccionar fa cantidad de
tiempo en que desea cocinar
los alimentos,
5. Empuje el botdn START
13
OVEN
COOKING
TIME
3. Empuje el botdn OVEN
COOKING TIME
@ 4. Empuje los botones con las
flechas UP y DOWN para
HOUR MIN Horas y Minutos para
@@ seleccionarlacantidadde
tiempo en que desea
cocinar los alimentos
5. Empuje el botdn DELAY
START TIME
HOUR MtN
@@
6. Empuje los botones con tas
flechas UP o DOWN para
Horas y Minutos para
programar la hora del dfa
en la cual desea que el
homo se encienda
7. Empuje el botdn START,
Estas operaciones del homo se pueden
usar para asar.
El homo se apagar_ at t_rmino del tiempo para
cocinar a menos que el programa para mantencidn
de temperatura se haya activado
COMOASARALAPARRILLA
Asar es cocinar al calor directo del
elemento superior La puerta det
homo deberfa permanecer abierta
en la posici6n de tope para asar
cuando ase a la parrilla
No es necesario precalentar el
homo cuando ase a la parrilla Use la cacerola y
la parrilla para asar que viene con su estufa
Ambas est_n diser_adas para drenar
adecuadamente la grasa y los li'quidos
El papei de alumlnio debe ser
moldeado firmemente a ia
parrilla y debe hacer cortes en
el papel que est#n alineados
con ias ranuras de la parrilla.
Esto permite que la grasa y los
liquidos caigan a la cacerola, evitando que
se produzca un incendio y humo excesivo.
Siempre saquela cacerola
y la parrilla de/ homo.
Guardar y olvidar una
cacem/aparaasarsuciaen
el homoesunpe/igm para
pmducir unincendioohumo.
El Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos nota que las cames cocinadas crudas
son populares, pero que la came que se cocina
hasta s6to I40_F, (cruda) significa que algunos
organJsmos venenosos podr[an sobrevivir
Mientras m_s cerca coloque los alimentos del
elemento para asar, m_s r,_pido se dorar_n por
afuera, pero quedando rojo o rosado en el centro
Colocando las carnes lejos de/elemento permitir_
que las carnes se cocinen en el centro mientras se
doran pot afuera. Usando estas posiciones, cocine
el lado I per Io menos 2 minutos m_s que el tado 2.
Si su homo estb conectado a 208 voltios, usted
podda usar una posicidn de parrilla m_s alta y/o
cocinar los ah:mentos pot rn_s tiempo
El tamago, peso, grosor, temperatura inicial y su
preferencia personal afectar# el asado a ta parrifla.
Esta tabla est8 basada en cames a la temperatura
del refrigerador,
POSICION DE
PARRILLA
3
Seleccionecortesdecamesblandasquetengan
por 1o menos 3/4" de grueso para asar a la
parrilla.
Corte el exceso de grasa de las orillas, haga
cortes en las orillas para evitar que la came se
enrosque .
Siempre use tenazas para dar vuelta la came
Si hace hoyos en la came, permitir_ que eljugo
se escape.
Ponga sal sobre el primer lado de la came
inmediatamente antes de darla vuelta, y sobre
el segundo lado inmediatamente antes de
servirla. Aplique mantequilla sobre el pollo y el
pescado con una brocha varias veces mientras
se asan,
El polio y el pescado deberfan ser puestos
sobre la parrilla con la piel hacia abajoo Para el
pescado, aplique un poco de grasa sobre la
parrilla para evitar que se pegue_
14
la. Empuje ef bot6n BROIL.
(Esto automdticamente
programa ASADO en HI-
ALTO)
lb. Mientras el indicador pesta_ea en
el dial, empuje el botdn BROIL
nuevamente si usted desea usar
ASADO en BAJO
2. Empuje el bot6n START,
3. Cuando termine de asar, empuje
el bot6n CLEAR/OFF.
ELCICLODEAUTOLIMPIEZA
lm
2.
Saque la cacerota y la parrilla para asar, la
parrilla del homo, utensilios, ,ycualquier papef
de aluminio clue podrfa quedar en el homo
La suciedad en el ""=,._'_
!
frente del marco,
1" dentro det
homo, y alrededor
del sello de la
puerta del homo
tendr_ que ser / \
limpiada a mano .,,._..._o,
Limpie estas _reas con agua caliente, lanillas con
jabdn o limpiadores como Soft Scrub para sacar
cualquier suciedad. Enjuague bien con agua
limpia y seque
3. Limpie cualquier derrame pesado def fondo
del homo.
w
No limpie et sello de la puerta det homo El
material de fibra de vidrio de la puerta del
homo no soporta la abrasidn Es esencial que
el sello permanezca intacto Si nora que se
est_gastando, trizando, o saliendo delapuerta,
deberfa set reemplazado
Elsello de lapuerta
_ Los utensi!los nunca se
deber[an dejar dentro del homo
durante un ciclo de autolimpieza.
Las parrillas dei horno se
podrfan iimpiar durante el ciclo
de autolimpieza, pero perder_n su brillo y se
pondr_n dif[ciles de desllzar. Si decide
dejarlas dentro durante el clclo de limpieza,
pdseles acelte vegetal para que se deslicen
mds fdcilmente.
Slempre asegdrese que la luz del homo est#
apagada durante el ciclo de autollmpleza
para alargar ia vida del foco.
Durante el primer clclo de limpieza, venti/e
la habitaci6n con una ventana abierta o una
campana de venti/aci6n. Esto evitard el olor
fuerte producldo por el calentamiento de las
partes nuevas.
Cuandolapuerta se enganche, LOCKED DOOR
aparecer_ en eldial, La temperatura tendr_ que caer
n_s abajo de la temperatura de enganche antes
que tapuerta pueda set abierta La palabra LOCK
DOOR desaparecer_1 del dial
SiLOCK DOORpesta_ea en eldial, tapuerta no
est_ enganchada completamente, simpfemente
empuje la puerta..
est_ dise#adopara p.._LoE_ _,uE.T* S_U.o
que tenga un
espacio de 5-6" en
el fondo del homo
Esto permite la
adecuada del aire
Es normal que su homo d# la apariencia de no tener
un buen sello sobre et homo Esto se debe al setlo
La ubicacidn del sello sobre la puerta del homo
mantiene la puerta sellada y previene cuafquier
p#rdida de calor.
Limpie solamente para retocarlas entre ciclos de
fimpieza. Use detergentes Ifquidos para plates,
agua tibia, o lanitfas de acero con jabdn Enjuague
bien despu_s de fimpiar y seque.
NUNCA USE LIMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO 0 ALREDEDOR DE
CUALQUIER PARTE DEL HORNO.
Cuando limpie, asegdrese de no doblar o mover el
sensor de la temperatura ubicado en la pared
trasera del homo
1._ ciclo de autolimpieza continda en la pggina siguiente
CICLODEAUTOLIMPIEZA
El Ciclo de Limpieza est_ programado para 4
horas, pero usted podrfa cambiar esto desde 3
horas si el homo esta levemente sucio a 5 horas si
el homo est# muy sucio.,
@@
HOUR MIN
@@
1. Empuje el bot6n CLEAN,
Mostrar_ 4 horas en el dial
2.
Press the Hour and/or Min
UP or DOWN arrow pad to
set the length of time you
prefer the clean cycle to
last.
3. Empuje et bot6n START
Simplemente empuje el bot6n
CLEAR/OFF, Usted necesitarb
esperar a clue la temperatura del
homo baje m#s que la temperatura
de enganche (aprox. I hora) antes
de tratar de abrir la puerta "Locked
Door" desaparecer# del dial,
Despu_s del ciclo usted
HOUR MIN
@@
1. Empuje et bot6n CLEAN,
Empu/e el bot6n con la
flecha UP o DOWN para
Hora y Minutos para
seleccionar la cantidad de
tiempo que prefiere para el
ciclo de limpieza
Empuje el bot6n DELAY
START TIME.,
@ (_ 4. Empuje el botdn con la
HOUa M_N flecha UP o DOWN para
@ Hora y Minutos para
programar la hera en que
comience el ciclo de
limpieza
s_ 5.
Empuje el botdn START,
podrJa notar un poco de
cenizas blancas en el
homo,, Simplemente
tfmpielas con un paso o
esponja hdmeda,
Si algunas manchas blancas persisten, fri_guelas
con una lanilla de acero con jabdn, Asegdrese de
enjUagar bien Estas son generaimente depdsitos
de sal que no se pueden sacar durante el ciclo
Si pot alguna razSn usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita el ciclo.
16
COMOSELECCIONARPROGRAMASESPECIALESDELCONTROL
El nuevo control a botones tiene programas adicionales que usted puede seleccJonar
El control se programa autom_ticamente para
apagarse despu_s de hornear pot 12 horas o
despu#s de asar a la parrilla por 3 horas en caso
que se le olvide y deje et homo encendido Si
desea eliminar este programa:
1. Empuje y sujete, al mismo tiempo, el botdn
BAKE y BROIL, hasta que el dial muestre
SF.
2. Empuje el botdn DELAY START TIME El
dial muestra 12shdn (apagado en 12 horas)
Empuje el botdn DELAY START TIME
nuevamente, Et dial mostrar_ no shdn (no
apagado),,
3. Empuje el botdn START.,
El control del homo est# programado para fa
seleccidn de temperaturas en Fahrenheit. La
mayorfa de las recetas se dan usando ta escata
Fahrenheit. Usted puede cambiar esto y usar una
seleccidn en Centfgrados. Se hace asL
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los botones
BAKE y BROIL hasta que el dial muestre SF
2. (a) Empuje et botdn BROIL,, El dial del control
mostrar_ el signo para grado y F,
(b) Empuje el botdn BROIL nuevamente Esto
cambiar_ F (Fahrenheit) a C (Centfgrado)
3. Empuje el botdn START
Su control estb programado para usar el retoj en
12 horaso Si usted preflere usar Flora Militar de 24
horas o poner el dial en blanco, se hace as[,,
1. Empuje y sujete, a la misma vez, el botdn
BAKE y BROIL hasta que el dial muestre
SF.
2. (a) Empuje el botdn CLOCK, El dial mostrar_
12hr Si #sta es su seleccidn, empuje el bot6n
START
o
(b) Empuje el botdn CLOCK nuevamente El
dial mostrar_ 24hr Ejemplo: 500 en el reloj
de 12horas teerb 17:00 en el reloj de 24 horas,
Si _sta es su sefeccidn, empuje el botdn
START
(c) Empuje elbotdn CLOCK nuevamente El
dial ahora mostrar_ OFF. (La hora no se
mostrar8 en el dial) Si _sta es su seleccidn,
empuje START La hora no se mostrar_ en el
dial
17 programas especiales continOan
COMOSELECC!ONARPROGRAMASESPECIALEScont ,,aci6n
El control le permitir_ cerrar los botones de manera
que no se puedan activar cuando los empuje_ Si
se preocupa de dejar el homo sin supervisi_no
active este programa_ Se hace asL
1. Empuje y sujete, a la misma vez, el
botdn BAKE .y BROIL, hasta que et dial
muestre SF.
2. (a) Empuje el botdn CLEAN. Et dial
muestra LOC OFF (cierre inactivo)
(b) Empuje el botdn CLEAN
nuevamente, El dial mostrar_ LOC ON
(cierre activado)o
3. Empuje el bot6n START
Este programa se puede seleccionar
solamente cuando el homo no est_ en
USO.
Cuando este programa est_ activado, el control
sonar_ y el dial mostrar_ LOC ON, Si se empuja
un bot6n_
Este Programa Especial le permitir_ cambiar la
velocidad, # t significa que e! cambio de velocidad
es lento hasta #5 que significa que el cambio de
velocidad es r_pido,, Para seleccionar la vefocidad
que prefiere, siga estos pasos:
1. Empuje y sujete, a ia misma vez, los botones
BAKE y BROIL, hasta clue el dial muestre
SF
2. Empuje el bot6n con la flecha UP, El dial le
mostrar_ una posicidn de velocidad entre t y
5
3. Empuje la flecha UP para aumentar la
velocidad hasta el nOmero 5.
m
0
Empuje el bot6n con la flecha DOWN para
disminuir fa velocidad hasta el ndmero t.,
Empuje el bot6n START
EInuevo control tiene un programa de mantencidn
de temperatura para cocinar autom_ticamente
solamente que mantendr_ la comida que ha sido
cocinada tibia hasta 3 horas despu_s que el
cocinado autom_tico termina,, Para activar este
programa:
1o Empuje y sujete, a la misma vez, los botones
BAKE y BROIL, hasta que el dial muestre
SF.
2. (a) Empuje el botdn O VEN COOKING TIME
El dial mostrar_ HLd OFF.
(b)Empuje el botdn OVEN COOKING TIME
nuevamente para activar este
programa. E! dial mostrar_ HLd ON
3. Empuje el botdn START,
18
LIMPIEZA
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
, Detergente Ifquido para plates,,
Agua tibia,
Par_o suave
No use iimpadores abrasivos, limpiadores
industriales, o blanquedores (cloro).
QUE MATERIALES DE LIMPIEZA USAR:
Detergente lfquido para
plates.,
Agua tibia,
Laniflas de acero con jabdn
° Limpiadorcomercialpara
hornos,,
COMO LIMPIAR:
Permita que la cacerola se remoje, Ponga
detergente para plates sobre la parrilla y cubra
con un parle o una toalla humeda per un rate,
Friegue a medida que sea necesario Lave,
enjuague, y seque bien, Usted tambi_n podrfa
poner la cacerola y la parrilla en la lavadora de
plates,
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
Detergente para ptatos
Lanillas de acero con jabdn
Agua tibia
PARA LIMPIAR:
Lave y enjuague bien
PARA SACAR:
Tire las parrillas hacia afuera y hacia arriba
PARA COLOCARLAS NUEVAMENTE:
Cofoque la parte levantada de la parrilla sobre un
par de guias para parritlas Empuje hasta que
lfegue a un tope, levante el frente de la parrilfa
hasta que la parte de atr_s se deslice fScitmente
bajo el tope, Empuje la parrilla hacia el homo,
QUE MA TERIALES DE LIMPIEZA USAR:
Limpiador para vidrio
Toafias de papel
Soda para hornear
PARA LIMPIAR:
Para limpieza diaria, use un limpiador para vidrios
y una toalta de papef Para suciedad pesada, use
una pasta de soda para hornear y agua Enjuague
bien
19
PARTESREMOVIBLES
FOCO $OQUETE
COLLARCON
_fO SACAR LA CUBIERTA:
_esconecte la electricidad hacia el homo en e/
::ircuito principal o en la caja de los fusibtes
"3oloque fa mane debajo de la cubierta y tire
'irmemente el alambre sujetador hasta que
suelte la cubierta del foco,
SMPLACE EL FOCO DE LA LUZ:
atorni//e el foco de la luz y reempl_celo con un
) para homes residenciales de 40 watt
RA RECOLOCAR LA CUBIERTA:
Coloque la cubierta en la ranura de! soquete
del foco
Tireel alambre sujetador hacia adelante hasta
que caiga en la indencidn sobre la cubierta del
foco.
Reconecte la electricidad hacia el homo.
Ill I I
No toque el foco de la luz calien te
del homo. No toque un foco con
las manos mojadas o con un
patio mojadoo
Nunca toque el collar con
electricidad de un foco cuando
Io saque o Io reemplace. No
saque ninguno de los tornillos.
i iii ii ii iiiii iiiiiiii iii iii
PARA SACARLA:
Abra la puerta hasta la
posiciCn de tope para asar
a laparrilla. Tome lapuerta
de carla lade y lev_ntela
de las bisagras, NO
LEVANTE LA PUERTA
DE LA MANILLA.
Cuando la puerta se saca y
las bisagras est_n en la
posici6n para asar a la parrilla,
no pase a ilevar los brazos de
las bisagras. Podr[an cerrarse
violentamente y causarle
heridas en las manos y dat_ar
_.iacabado de porcelana en el marco frontaL
Cubra los brazos de las btsagras con tubes
de toallas vacios ocon toallas mientras trabaja
en el _rea del homo.
PARA REEMPLAZAR:
Saque los tubes de
toaflas vac/os o las
toaflas. Asegurese que
los brazes de /as
bisagras todav[a est_n
en la posiciCn de tope
para asar Tome la
puerta de cada lade
Levante la puerta sobre
cada bisagra° Ponga
/as ranuras de/ rondo
t
de la puerta en t[nea con las bisagras Deslice la
puerta hacJa abajo sobre las bisagras Io mbs
posible
20
ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de Ilamar para un servicio, revise la fista de m_s abajo para cualquier
problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si el problema es afgo que usted
no puede reparar, use los NOmeros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este
manual Cuando haga un ilamado, tenga disponible el n_lmero de modelo, lista de partes
para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA
E1 dial dei control
pesta_ea una "F"
seguida por un
nbmero o letra.
El homo no
funciona; totalmente
inoperante.
POSIBLE CAUSA
ii1,11111111111111iiiiiiiiiiiii iii iiiiiiii iiii
Mal funcionamiento de
la estufa,
No pasa electricidad a
la estufa
POSIBL E SOL UCION
nl,,inlnl u ill i
Empuje et botdn CLEAR/OFF. Permita que la
estufa se enfrfe por una hora y ponga
nuevamente et homo en funcionamiento Si el
problema se repite, Ilame para un servicio
a. Revise la caja del circuito de ta casa o los
fusibles
b. Revise y asegurese que la estufa est#
enchufada
Los alimentos no se
cocinan
a. El homo no se
, precalent6
b. Posicidn incorrecta
de la parrilla o la
cacerola,
c. La ventilaciOn del
homo est_ obstruida
o cubierta
d. Uso incorrecto def
papel de aluminio,
e. Temperatura
incorrecta para el
utensilio usado
f. No se sigui6 fa
receta.
a. AsegtJrese de preca/entar hasta que
suene el tono,
b. Mantenga un espacio de aire uniforme
alrededor de las ollas y utensitios. Vea ta
seccidn para Cocinar en el Homo
c. Mantenga la ventifacidn despejada
d.
e,
f.
No cubra fas parriltas cuando hornee
Reduzca ta temperatura en 25 grados
para utensilios de vidrio, oscuros u
opacos.
Revise la receta y fas medidas
g, Malacatibracidn del
control del homo
h. La estufa o la parrilla
del homo no est_n
niveladas
g. Revise la secci6n de ajustes a ta
temperatura que sigue esta secci6n
h. Vea las instrucciones de instalacidn para
la nivelaci6n
La temperatura del Calibracidn def control del
homo no parece homo
estar exacta.
Vea ta secci6n de cdmo cocinar en et
homo
La luz del homo no
funciona
a. El interruptor de fa luz
est_ apagado
b. El foco necesita ser
reemplazado.,
a. Revise la posici6n del interruptor
b. Revise o reemplace et foco
de la fuz
21 Antes de tlamar para un servicio continda
ANTESBELLAMARPARAUNSERVICIO
PROBLEMA POS/BLE CAUSA POS/BLE SOLUCION
t tllll tt ii tit lill ii mH.,m n .. ,,,,,,i,,,,,,i Itll ....... ttI tttttltttttltttt ttttt'
LOS alimentos no a.
se asan
adecuadamente a b.
la parrilla, c.
d.
La puerta del
homo no se
desengancha.
tl ,i n
ew
f.
Posicidn incorrecta de la a.
parritla.
El homo se precalentd, b.
Mal uso de papel de c.
aluminio,
La puerta del homo se d.
cerr(_ durante el asado a
la parrilla
Bajo voltage (208
Voltios),
Cantidad de tiempo
incerrecta para asar
Revise la posicidn de tas cacerotas;
vea la seccidn para asar a la parrilla
No precaliente cuando ase a taparrilla,
Lea fa seccidn para asar a la parrilla_
Abra la puerta a ta posicidn de tope
para asar_
El cicto de timpieza no ha
terminado
e. Use posici6n de parrilla mbs atta y/o
ase por m_s tiempo,
f. Vea la tabla para asar en la secciOn
de cdmo asar a la parrilla.
............................ ,,i ,i i j ,i
La temperatura del homo debe caer a menos
de la temperatura de enganche antes que se
pueda abrir la puerta
i n i i ill i i
El horno humea.
a. Homo sucio
b. Mat uso de papet de
aluminio
c. Se dejd ta cacerota
para asar con grasa
dentro del homo
a. Vea que no hayan derrames grandes,
b. No se recomienda el uso del papel de
afuminio
c. Limpie la cacerola y la parrilla despu#s
de cada uso
nu i i i i ,i,,_ll ,, i i llll, i irl n ,,ul, _: :
E1 horno emite un
olor.
a. El aislante del homo a.
podrfa emitir un olor
durante los primeros
USOS.
b, NO limpiar el exceso b.
de suciedad antes del
ciclo de autotimpieza
Ponga el homo en un ciclo de autolimpieza
para acelerar el proceso de eliminar el
olor,
Limpie el exceso de suciedad antes de
comenzar un ciclo de autolimpieza
22
AJUSTESDETEMPERATURA
Usted posrfa pensar que su nuevo homo cocina
diferentemente al homo que reemplazd
Recomendamos que use su homo nuevo unas
pocas semanas para que se famitiarice con _1,
siguiendo los tiempos que se dan en las recetas
como una gufa.
Si cree que su nuevo homo esta funcionando
demasiado caliente (quema la comida) o no
calienta Io suficiente (la comida no queda bien
cocida ) usted mismo puede ajustar ta temperatura
La apariencia y la textura de los alimentos son
mejores indicadores de la exactitud de un homo
que un termdmetro barato, como los que se venden
en las tiendas, para controlar ta posicidn de la
temperatura de sunuevo homo, Estos termdmetros
pueden variar entre 20-40 grados Adem_s, la
puerta se tiene que abrir para leer estos
termdmetros. Abrir la puerta cambiar8 fa
temperatura del homo.
Para decidir en cuanto cambiar la temperatura,
suba la temperatura del homo en 25 grados (se los
alimentos no quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si lacomida se quema)
de la temperatura de lareceta, luego homee Los
resultados de esta "prueba" le deberfan dar una
idea de cu_nto se deberfa cambiar la temperatura
- "HAGALOSUSTEDMISMO"
4"
1. Empuje y sujete los botones
BAKE y BROIL hasta que el
dial muestre SF,
2. Empuje el botdn BAKE Un
ndmero puesto en f_brica de dos
dfgitos aparecerb en el dial
generatmente oo
Si piensa que el homo no
est# suficientemente
caliente,
3a. Empuje el botdn con la felcha
UP TEMP para aumentar (+) fa
temperaturahasta +35_Fsiusted
cree que el homo no estb
funcionando 1o suficientemente
catiente, o
Si piensa que el homo est_
demasiado caliente,
3b. Empuje el botdn con la flecha
DOWN TEMP para bajar (-) la
temperatura hasta -35°F Si
cree que el hornoestb
funcionando demasiado
caliente,
4. Empuje el botdn START
Este aumento o disminuicidn en la posicidn de la
temperatura permanecerb en fa memoria hasta
que los pasos de arriba sean repetidos, Un corte
de corriente no afectar8 esta posicidn
Las temperaturas para asar a ta parrilla o para la
autofimpieza no sergn afectadas,
23
Parapartesdereparacioneso de
reemplazoquenecesita
Llamede7am- 7 pm,7 d[asalasemana
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
©
Para reparacionesy serviciodemarcas
mayoresensucasa
Llame24 horasal dfa,7d[asalasemana
,$__/,/A./RL,$
1-800-4-REPAIR ............
(1-800-473-7247)
ParaubicarunCentrodeServiciode
Reparacionesensu_rea
Llame24horasaldia,7diasalasemana
1.,800-488.,
ParainformacionesacercadeContratosde
MantencionSearso parapreguntasacerca
deunContratoexistente
Llamede 9 am - 5 pm, Lunes-S_bado
1-800-827-6655
S AI S
Losespecialistasde reparacionesdeAm6rica
24
GARANTIA DE LA ESTUFA ELECTRICA KENMORE
_Estimado cflente:
INue rosesfuerzos I!
I constantes estdn li
I dirlgldos a asegurar I I
lque su nueva Estufa 1 !
I Kenmore Ilegue a su_l
I hOgar en perfectas II
! cond|ciones y le d_ elll
! servlclo adecuado. Jl
jComo parts de estos Ii
Ioo,uo=o ..°.mooI!
Iquees II
I resp°nsabi"dad II
I nuestra li
Iproporctonarle esta II
I garant|a para su II
I u'a" II
ti
iiiiiirl iii i ii I
f TODO UN AI_O DE GARANTIA COMPLETA PARA LAS FUNCIONES DE
TODAS LAS PARTES EXCEPTO LAS DE VIDRIO
$1, dentro del lapso de un aRoa partlr de la fecha de Instalacl6n_ cualquter parts
que no sea de v{drlo, functona ma! debldo aun defecto en el material oen la menD
de obra, Sears la repararb o la reemplazard, sin costo alguno.
GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS PARTES DE VIDRIO Y EL
ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO, PARTES DE METAL
PINTADO O BRILLANTE
SI, dentro de los trelnta d|as postertores ala Instataci6n, cualquler parts de vldrlo
o et acabado de cualquler esmatts porcelan]zado o parts de metal pintado o
brlllante tlene defectos en el material o mano de obra, Sears rsemplazar='_ta parts,
sin costo alguno.
GARANTIA TOTAL DE 90 DIAS EN AJUSTES MECANICOS
Durante 90 dies a partlr de la fecha de instalacl6n, Sears proporclonar_, sin costo
alguno, cualquler aJuste mecdnico necssatlo para la correcta operacl6n de la
estufa, exceptuando el mantenimlento normal
SI ia estufa est_ sujeta a otto use que no sea el privado familiar, la cobertura de
la garantla mencionada arriba serb efectiva sblo durante 90 dies.
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE CON SOLO
PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE
SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantla se aplica s61o cuando este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantla le brinda derechos legales especfficos, y tambidn pueds tener otros
derechos que varfan de Un estado a otro.
SEARS, ROEBUCK AND CO,
Dept. 817 WA
_. .......... Hoffman Estates, IL 60179 +.)
t=_
iiiii iii iiii
LE DAMOS SERVIClO A LO QUE VENDEMOS
"Le damos servlcio a Io que vendernos" es la manera de asegurarle que puede depender de Sears para el servicio
porque el serv|c|o Sears se ofrece en tOdD el pals.
Su Estufa Kenmore tiene un valor agregado cuando usted considera que Sears posse una un|dad de servicio cerca
de usted, que cuenta con un equipo Sears de t_cnicos capacitados. +.t_cnicos profesionales espectficamente
entrenados pare manejar los aparatos Sears, y que tienen acceso alas partes, herramientas yequipo para asegurar
que cumplamos nuestro compromiso con usted: "iLe damos servicio a |o que vendemos!"
PARA AMPLIAR EL VALOR DE SU ESTUFA, COMPRE UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS.
Las estufas Kenmore est&n dise_adas, fabricadas
y probadas pars brindarle a_os de operaci6n
confiable. Sin embargo, cuaiquier aparato
moderno puede requerir de alg0n servicio de vez
en cuando. La garantia Sears, adem_s del
contrato de Mantenimiento Sears le brindan
protecci6n contra cuentas de reparaciones
inesperadas y le aseguran que disfrute de la
m&xima eflciencia en estufas.
He aqu| una garantia eomparativa y una tab|a de|
contrato de Mantenlm|ento que le muestra los
beneficios de un contrato Mantenimiento Sears
para Estufas. c.._,,..,* ,_.,c,,,_,,=,,,,,,,_--,,,,_o
PONGASE EN CONTACTO CON SU VENDEDOR DE SEARS O CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS DE
LA LOCALIDAD HOY MISMO Y COMPRE UN CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS,
Kenmore @La marca de aparatos electrodomdsticos de mayor venta en America
Vendida por SEARS, ROEBUCK AND CO,, Hoffman Estates, IL 60179
IPIII' II1'11'111111111111111I
-- lmpreso en Los Estados Unidos
/