Makita DRC200PT Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Makita DRC200PT Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
31 ESPAÑOL
ESPAÑOL
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, tome
siempre en cuenta las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ESTE APARATO.
ADVERTENCIA
- Para
reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. No deje el aparato con la batería
puesta. Retire la batería del aparato
cuando no lo esté usando y antes de
darle servicio.
2. No lo deje sobre supercies húmedas.
3. Este aparato no ha sido diseñado para
ser usado por niños. No permita que
sea utilizado como juguete. Supervise
de cerca cuando sea utilizado cerca
de niños.
4. Úselo solamente tal como se describe
en este manual. Utilice únicamente
los aditamentos recomendados por
el fabricante.
5. No lo use con una batería que
esté dañada. Si el aparato no está
funcionando correctamente, se ha
dejado caer, se ha dañado, se ha
dejado en exteriores o ha caído en
agua, llévelo a un centro de servicio.
6. No manipule el aparato con las manos
mojadas.
7. No coloque ningún objeto en las
aberturas. No lo utilice si alguna de las
aberturas está obstruida; manténgalo
libre de polvo, pelusas, cabello y
cualquier cosa que pueda reducir el
ujo de aire.
8. Mantenga el cabello, la ropa suelta,
los dedos y todas las demás partes
del cuerpo alejados de las aberturas
y las piezas móviles.
9. Apague todos los controles antes de
retirar el cartucho de batería.
10. No lo utilice para recoger líquidos
inamables o combustibles, tal como
gasolina, ni en áreas donde puedan
estar presentes.
11. Utilice solamente el cargador
suministrado por el fabricante para
recargar.
12. No recoja nada que se esté quemando
o desprenda humo, tal como cigarros,
fósforos o cenizas calientes.
13. No lo utilice sin los ltros colocados
en su lugar.
14. No cargue la batería en exteriores.
Uso y cuidado de la herramienta a batería
15. Recargue la batería únicamente
con el cargador especificado por
el fabricante. Utilizar un cargador
adecuado para un tipo de paquete de
batería especíco con otro paquete
de batería puede ocasionar riesgo de
incendio.
16. Use las herramientas eléctricas
solamente con los paquetes de
baterías designados especícamente.
El uso de otro paquete de batería
puede generar riesgo de lesiones e
incendio.
17. Cuando no se esté usando el paquete
de baterías, guárdelo lejos de
otros objetos metálicos tales como
sujetapapeles (clips), monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan crear
una conexión entre una terminal y
otra. Ocasionar un cortocircuito en
las terminales de la batería puede
provocar quemaduras o incendios.
32 ESPAÑOL
18. En condiciones de mal uso, podría
escapar líquido de la batería; evite
tocarlo. Si lo toca accidentalmente,
enjuague con agua. Si el líquido entra
en contacto con los ojos, solicite
adicionalmente atención médica. El
líquido expulsado de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
Advertencias de seguridad adicionales:
Para usar únicamente con los modelos
de baterías Makita BL1815N, BL1820B,
BL1830, BL1830B, BL1840B, BL1850B
y BL1860B, y los cargadores Makita
DC18RC, DC18RD, DC18SE, DC18SF y
DC18SD
PRECAUCIÓN – Para
reducir el riesgo de lesiones a causa de
las piezas móviles – Retire el paquete
de baterías antes de dar servicio de
mantenimiento.
1. No la utilice en exteriores ni sobre
supercies húmedas.
2.
No manipule el cargador, incluyendo el
enchufe del cargador, ni las terminales
del cargador con las manos húmedas.
3. Coloque los cables de otros aparatos
lejos del área que se va a limpiar.
4. No opere la aspiradora en una
habitación donde algún bebé o niño
se encuentren durmiendo.
5.
No opere la aspiradora en un área
donde haya velas encendidas u objetos
frágiles sobre el piso que se va a limpiar.
6. No opere la aspiradora en una
habitación que tenga velas encendidas
sobre algún mueble contra el que la
aspiradora pueda golpear o chocar
por accidente.
7. No permita que los niños se sienten
sobre la aspiradora.
8. No utilice la aspiradora sobre una
supercie húmeda.
9. No cargue la unidad en exteriores.
10. Utilice únicamente el cargador
suministrado por el fabricante para
la recarga.
11. No incinere el aparato aun cuando
esté seriamente dañado. Las baterías
pueden explotar con el fuego.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato está diseñado para uso
comercial.
(Refiérase a la parte final de este
manual de instrucciones para todas las
ilustraciones).
33 ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
Cartucho de batería
estándar
BL1815N, BL1820B, BL1830,
BL1830B, BL1840B, BL1850B,
BL1860B
Cargador compatible
DC18RC, DC18RD, DC18SE,
DC18SF, DC18SD
Vida de la batería
(usando baterías
de iones de litio
opcionales)
Aprox. 120 min. usando dos baterías
BL1830 (18 V, 3 Ah cada una)
Aprox. 200 min. usando dos baterías
BL1850 (18 V, 5 Ah cada una)
Capacidad del
depósito
2,5 L
Dimensiones (An/
La/Al) (incluyendo
baterías BL1830)
Aprox. 460 mm x 460 mm x 180 mm
(18-1/8" x 18-1/8" x 7-1/8")
Peso (incluyendo
dos baterías
BL1830)
Aprox. 7,8 kg (17,2 lbs)
• Lasespecicacionesaquíincluidasestánsujetasa
cambio sin previo aviso, debido a nuestro continuo
programa de investigación y desarrollo.
• Lasespecicacionespuedenvariardepaísapaís.
Símbolos
Lea el manual de instrucciones.
Nopiseelrobotlimpiadoropongaobjetos
encima de él.
No utilice el robot limpiador cerca de una
llama,objetoinamabley/omateriales
peligrosos.
Limpie los sensores de caída de la cara
inferiorsiestánsuciosomojados.
Uso previsto
Este robot limpiador ha sido previsto para limpiar
suelos en interiores. La conexión del control remoto con
el robot limpiador es inalámbrica (2,4 GHz ZigBee).
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
No utilice el robot limpiador cerca de sustancias
inamables ni para aspirarlas.
Esto podría provocar un incendio o explosión.
Queroseno, gasolina, incienso, velas
Bencina, disolvente
Colillas de cigarro
Tóner u otras sustancias combustibles
Limpiador de alfombras u otras sustancias espumosas
No utilice el robot limpiador en lugares mojados o
que puedan mojarse ni en lugares con temperaturas
altas y humedad. Tampoco lo use para aspirar agua.
Esto podría provocar una descarga eléctrica,
cortocircuito, incendio, deformación o avería.
Cocinas y otras áreas donde se utilice agua
• Baños
• Regaderas
Áticos, etc.
No toque el robot limpiador con las manos mojadas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
No use el robot limpiador cerca de estufas ni otros
equipos de calefacción.
Esto podría provocar una descarga eléctrica,
cortocircuito, incendio, deformación o avería.
No use el robot limpiador en los siguientes tipos de
lugares.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o lesiones.
Cerca de menores o personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales, o que no cuenten
con la experiencia y los conocimientos necesarios
Cerca de animales
Cerca de áreas con un gran número de personas o
conuntrácoalto
No permita que el robot limpiador sea usado sin
supervisión por niños ni por personas incapaces de
expresar su voluntad o de operar por sí mismas el
robot limpiador.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o lesiones.
Descontinúe la operación de inmediato en caso de
alguna anomalía o avería tales como las siguientes.
El no seguir esta instrucción podría provocar humo,
incendio o una descarga eléctrica.
El robot limpiador no funciona aunque esté
encendido.
El robot limpiador está deforme o anormalmente
caliente.
El robot limpiador se detiene algunas veces durante
la operación.
El robot limpiador hace ruidos anormales durante la
operación.
El robot limpiador expide un olor a quemado.
Apague el robot limpiador en lugares donde su uso
esté prohibido.
El no seguir esta instrucción puede ocasionar que el
equipo médico opere de manera incorrecta.
Asegúrese de seguir las instrucciones de cada
institución médica al utilizar equipo que emita ondas de
radio dentro de las instituciones médicas.
No utilice el robot limpiador en lugares estrechos y
lugares elevados abiertos.
Esto puede causar que el robot limpiador caiga desde
ahí ocasionando alguna lesión o avería.
• Escaleras
Sobre una mesa, estante, aparador, refrigerador,
etc.
Entrepisos, galerías, pisos con descenso directo a
huecos de escaleras o entradas, etc.
Lugares con una inclinación de 10° o más
34 ESPAÑOL
No exponga el robot limpiador a la luz directa del
sol o a rayos infrarrojos.
Una operación inapropiada debido a un error del
sensor podría causar que el robot limpiador cayera
ocasionando alguna lesión o avería.
Calentadores de halógeno
Controles remoto o sensores, etc.
Rayos del sol a través de vidrio esmerilado
Mueva cualquier objeto que pueda causar un
accidente en caso de contacto con el robot
limpiador.
El no seguir esta instrucción podría ocasionar lesiones
acausadelvolcamientoocaídadedichosobjetos.
• Velasencendidas,oreros,etc.
Electrónicos con controles ubicados
aproximadamente a la misma altura que el robot
limpiador.
No cubra el robot limpiador.
Esto podría provocar un incendio a causa de un
sobrecalentamiento.
No monte ni coloque objetos pesados sobre el
robot limpiador. No lo someta a impactos físicos
fuertes.
Esto podría ocasionar lesiones, daños o averías.
En particular, supervise de cerca a los niños alrededor
del robot limpiador.
Nunca modique el robot limpiador.
Esto podría provocar un incendio, descarga eléctrica o
lesiones.
Consulte al distribuidor donde adquirió el robot
limpiador para solicitar reparaciones.
No obstruya ni inserte objetos extraños metálicos
o fácilmente combustibles en las aberturas de
succión o extracción. Tampoco utilice el robot
limpiador alrededor de objetos que puedan
bloquear la abertura de succión.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, incendio
o avería.
No caliente ni exponga el robot limpiador al fuego ni
lo deje en un lugar caliente como por ejemplo cerca
de una hoguera o estufa, donde esté expuesto a
la luz directa del sol o en el interior de un vehículo
bajo el resplandor del sol.
Esto podría provocar un cortocircuito o incendio, o
causarquelabateríatuvieraunafugadeuidoo
explotara.
No lave ni exponga el robot limpiador* al agua o
detergentes.
Esto podría provocar una descarga eléctrica,
cortocircuito o incendio.
* Excluyendo el cepillo principal, la placa inferior, los
cepilloslaterales,elcolectordepolvoyelltro
No toque las ruedas de tracción ni meta las manos
o pies debajo del robot limpiador durante la
operación.
Esto podría provocar lesiones.
En particular, supervise de cerca a los niños alrededor
del robot limpiador.
No obstruya ni inserte objetos extraños en los
sensores del robot limpiador.
Esto podría causar una falla de operación, lesiones a
causa de la caída del robot limpiador como resultado de
una operación incorrecta, o una avería.
No coloque cinta adhesiva a los sensores o ruedas.
No altere el parachoques ni la forma de las ruedas
ni presione el parachoques con fuerza excesiva.
Esto podría causar una falla de operación, lesiones a
causa de la caída del robot limpiador como resultado de
una operación incorrecta, o una avería.
Limpie periódicamente cada sensor.
El no seguir esta instrucción podría causar una falla
de operación, lesiones a causa de la caída del robot
limpiador como resultado de una operación incorrecta,
o una avería.
No use cinta delimitadora (vendida por separado)
que esté sucia, pelada o rasgada.
Esto podría causar lesiones a causa de la caída del
robot limpiador como resultado de una operación
incorrecta.
PRECAUCIÓN
No use el robot limpiador en los siguientes lugares.
Esto podría causar que otros equipos funcionen de
manera incorrecta.
En el interior de un hospital o alrededor de equipo
médico
Adentro de un avión
Alrededor de equipo electrónico que requiera
control de precisión o utilice señales débiles
Asegúrese de mantener el robot limpiador y el
control remoto a más de 15 cm (5-7/8") de distancia
de marcapasos cardíacos y desbriladores
implantables.
El no seguir esta instrucción podría provocar la avería
de los dispositivos médicos.
No inserte objetos extraños en los huecos y
aberturas.
Esto podría provocar una descarga eléctrica o lesiones.
Tenga cuidado de que sus dedos no queden
atrapados cuando limpie el robot limpiador.
Esto podría provocar lesiones.
Asegúrese de leer este MANUAL DE
INSTRUCCIONES exhaustivamente antes de usar el
robot limpiador.
El no seguir esta instrucción podría provocar lesiones
o una avería.
AVISO
Descontinúe de inmediato el uso del cartucho de
batería en caso de notar un olor desagradable,
una fuga de la batería, un calentamiento anormal,
deformación o decoloración.
El no seguir esta instrucción podría provocar una
avería.
No utilice el robot limpiador en exteriores ni en
lugares donde pueda salirse al exterior.
Esto podría provocar una avería.
No use el robot limpiador en los siguientes lugares.
Esto podría provocar una avería.
Lugares donde haya partículas de aceite de cocina
u otros componentes de aceites suspendidos en el
aire
Lugares donde se utilicen sprays en aerosol o
productos químicos, tales como peluquerías,
salones de belleza y tintorerías
Lugares polvorientos
35 ESPAÑOL
No use el robot limpiador en los siguientes lugares.
Esto puede dañar los recubrimientos de los suelos o
rayarlassuperciesdelospisos.
Lugares con recubrimientos de suelos que se dañen
fácilmente(pieldeoveja,materialesdeeltro,etc.)
Madera sin acabado o pisos de mármol
Pisos recién encerados
No utilice el robot limpiador sobre recubrimientos
de suelos con un grueso de gran longitud (7 mm
(9/32") o más).
Esto podría ocasionar daños a los recubrimientos de
los suelos o causar una avería al robot limpiador.
No utilice el robot limpiador sobre supercies duras
y desniveladas, tales como suelos de concreto, etc.
Estopodríaprovocarlaintensicacióndeldesgastedel
cepillado y de las ruedas.
No utilice el robot limpiador si los cepillos o las
ruedas están desgastados.
Estopodríaprovocarrayadurasenlassuperciesde
los pisos.
Descontinúe la operación y consulte al distribuidor
donde adquirió el robot limpiador.
Elimine cualquier suciedad de tipo arenosa
adherida al cepillo principal, los cepillos laterales y
las ruedas.
El no seguir esta instrucción podría provocar rayaduras
enlassuperciesdelospisos.
No aspire los siguientes objetos.
Esto podría rayar u obstruir el interior del robot
limpiador o causar una avería.
Líquidos o basura húmeda
Sustancias químicas o aceites
Excremento de mascotas
Grandes cantidades de arena o polvo
• Objetoslosos(vidrio,cuchillas,alleres,etc.)
Desperdicios de papel o vinil de gran tamaño
Cordón o cuerda
Limpie el ltro después de aspirar polvo no (yeso,
cemento, tiza, etc.).
El no seguir esta instrucción podría provocar una
avería.
No utilice el robot limpiador si el ltro está
obstruido o los sensores están sucios.
Esto podría provocar una avería.
No lubrique el cepillo giratorio ni otras piezas
móviles.
Esto podría cuartear el plástico.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Uso y cuidado de la herramienta a
batería
1. Recargue la batería únicamente con el cargador
especicado por el fabricante. Utilizar un
cargador adecuado para un tipo de paquete de
batería especíco con otro paquete de batería
puede ocasionar riesgo de incendio.
2. Use las herramientas eléctricas solamente
con los paquetes de baterías designados
especícamente. El uso de otro paquete de
batería puede generar riesgo de lesiones o
incendio.
3. Cuando no se esté usando el paquete de
batería, guárdelo lejos de sujetapapeles (clips),
monedas, llaves, clavos, tornillos y otros
objetos metálicos pequeños que puedan crear
una conexión entre una terminal y otra.
4. En condiciones extremas, podría escapar
líquido de la batería; evite el contacto. Si lo toca
accidentalmente, enjuague con agua.
Instrucciones importantes de
seguridad para el cartucho de
batería
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones e indicaciones de precaución
sobre (1) el cargador de batería, (2) la batería, y
(3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de operación se ha acortado
signicativamente más de lo usual, detenga la
operación de inmediato. Podría haber riesgo
de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e
incluso de explosión.
4. En caso de ingresar electrolitos en sus ojos,
enjuáguelos bien con agua limpia y solicite
atención médica de inmediato. Esto podría
causarle pérdida de visión.
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque las terminales con ningún material
conductor.
(2) Evite almacenar el cartucho de batería en
un contenedor junto con otros objetos
metálicos tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al agua o
a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede causar un
ujo grande de corriente, sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso
descomposturas.
6. No almacene el robot limpiador ni el cartucho de
batería en un lugar donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50°C (122°F).
7. No incinere el cartucho de batería aun cuando
esté seriamente dañado o se haya desgastado
por completo. El cartucho de batería puede
explotar si se expone al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el
cartucho de batería.
9. No use cartucho de batería que esté dañado.
10. Siga los reglamentos locales relativos al
desecho de cartuchos de baterías.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
36 ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Use solamente baterías originales
de Makita. El uso de baterías no originales de Makita,
o baterías que hayan sido alteradas, podría causar
que la batería explotara ocasionando un incendio,
lesiones personales y daños. Asimismo, esto
invalidará la garantía de Makita para la herramienta y
el cargador Makita.
Consejos para alargar al máximo
la vida de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que
se haya descargado por completo. Detenga
siempre la operación y cargue el cartucho
de batería cuando note menos potencia en la
herramienta.
2. Nunca recargue un cartucho de batería que esté
completamente cargado. La sobrecarga acortará
la vida útil de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería dentro de un
rango de temperatura ambiente de 10°C - 40°C
(50°F - 104°F). Si un cartucho de batería está
caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
4. Es recomendable cargar el cartucho de batería
antes de almacenarlo durante un período
prolongado (más de seis meses).
Sistema de protección de la
herramienta/cartucho de batería
El robot limpiador está equipado con un sistema de
protección de la herramienta/cartucho de batería que
corta automáticamente la alimentación al motor para
prolongar el ciclo de vida del robot limpiador y los
cartuchos de batería. El robot limpiador se detendrá de
forma automática cuando se presenten las siguientes
condiciones.
Sobrecarga
Cuando el robot limpiador se sobrecargue y consuma
una cantidad de corriente inusualmente alta, éste se
detendrá automáticamente sin indicación alguna.
Para reiniciar el robot limpiador, apague el suministro
de energía, elimine la causa de la sobrecarga y luego
vuelva a encender el suministro de energía.
Sobrecalentamiento
Cuando el robot limpiador se sobrecaliente, la
lámpara
parpadeará 5 o 7 veces por cada
secuencia y el robot limpiador se detendrá
automáticamente.
En este caso, permita que el robot limpiador se enfríe
antes de volver a encender el suministro de energía.
Sobredescarga
Cuando el nivel de la batería restante disminuya, el
robot limpiador se detendrá automáticamente y no
responderá a ninguna operación del interruptor.
En este caso, extraiga y recargue los cartuchos de
batería.
BOTONES E
INDICADORES
Usted podrá encontrar los detalles de las piezas
buscandoelnúmerodeguracorrespondienteacada
piezaenestedocumento(porej.,buscarla“Fig.F-8”
para el botón de encendido
).
Robot limpiador (Fig. F)
1. Lámpara piloto
2.
Lámpara de detección y solución de problemas
3.
Lámparademantenimientodelltro
4.
Lámpara de mantenimiento de los cepillos
5.
Indicadores de batería (para los cartuchos de
batería derechos e izquierdos)
6.
Botón y lámparas del temporizador
7.
Botón y lámparas del modo crucero
: Modo de patrón
: Modo aleatorio
8.
Botón de encendido (inicio/parada)
9.
Botón y lámpara de la alarma
10.
Botón y lámpara del aspirador
11.
Botón y lámpara del sensor de límite
Control remoto (Fig. G)
1.
Botón de apagado
2.
Botón de inicio/parada
3.
Botón de luz de aviso de ubicación
4.
/ Botones del modo crucero
5.
Botón del temporizador
6.
Botón de la alarma
7.
Botón del aspirador
PREVIO AL USO
Ensamblado e instalación de las
baterías
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de apagar el
robotlimpiadorantesdeefectuarcualquiertrabajoen
el robot limpiador.
Accesorios suministrados
Veriquequelosartículosenlalistasiguienteestén
incluidos en el paquete.
Baterías AAA (LR03) (x2)
Cepillos laterales (x4, incluye dos cepillos de
repuesto)
Tornillos para la instalación de los cepillos laterales
(x4)
Cinta delimitadora (15 m (49,2 pies) x1)
Manual de instrucciones (x1)
Guía de inicio rápido (x1)
Notas sobre el uso (x1)
Instalación de los cepillos laterales (Fig. A)
Instale los cepillos laterales a ambos lados de la parte
inferior delantera del robot limpiador.
37 ESPAÑOL
AVISO:Previoaltrabajo,asegúresedeextenderun
tapete u otro material de protección sobre el piso
para evitar daños al piso y al robot limpiador (Fig. B).
1. Coloque los cepillos laterales en la cabeza del
ejegiratorioenelrobotlimpiadorhaciendoquela
ranuradelcepilloencajeenlacabezadeleje.
2. Asegure el cepillo lateral usando el tornillo
suministrado.
AVISO: Asegúrese de que el robot limpiador sea
operado con los cepillos laterales instalados.
Instalación de los cartuchos de baterías
Alinee la ranura (Fig. C-2) en el cartucho de batería
con la lengüeta (Fig. C-3) en el muelle de la batería y
deslice el cartucho para colocarlo en su lugar. Insértelo
porcompletohastaquesejeensulugarconun
pequeño clic.
Sipuedeverelindicadorrojo(Fig.C-1)enellado
superior del botón de liberación, esto indica que el
cartucho de batería no ha quedado completamente
asegurado.
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado al instalar
los cartuchos de batería para evitar que los dedos
queden atrapados entre el muelle y el cartucho de
batería.
El robot limpiador funciona solamente con un cartucho
de batería instalado en cualquiera de los muelles de la
batería.
Para retirar el cartucho de batería, deslícelo del muelle
de la batería mientras presiona el botón de liberación
(Fig. D-1) en el cartucho.
Instalación de las baterías en el control remoto (Fig. E)
Deslice la tapa del compartimiento de las baterías e
inserte dos baterías AAA (LR03), teniendo cuidado de
alinear correctamente la polaridad (+/–).
AVISO:Noutilicebateríasnuevasjuntoconviejas,ni
use diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.
AVISO: Retire las baterías si el control remoto no va a
ser utilizado durante un tiempo prolongado.
PRECAUCIÓN:Silapielolosojosentranen
contacto con electrolitos que escapen de las baterías,
enjuagueinmediatamenteconagua.
Emparejamiento del robot limpiador y el control
remoto
Elrobotlimpiadoryavieneemparejadoconelcontrol
remoto.Sinembargo,elprocesodeemparejamiento
debe volver a realizarse si usted reemplaza el control
remoto.
1. Oprima y mantenga presionados los botones
del
temporizador (Fig. F-6) y el modo crucero
(Fig. F-7) simultáneamente en el robot limpiador
hasta que la alarma emita un pitido dos veces.
2. Oprima y mantenga presionados los botones
del
temporizador (Fig. G-5) y la luz de aviso
de ubicación (Fig. G-3) simultáneamente en el
control remoto hasta que la alarma emita un pitido
una vez.
Sielemparejamientofallaylaalarmaemiteun
pitido5veces,vuelvaaintentarelemparejamiento
nuevamente.
Organización de las habitaciones
Para asegurar un recorrido sin problemas
Cierre las puertas de la habitación. Si la
diferencia en el nivel del umbral de la puerta
essucientementepequeñaparaqueelrobot
limpiador pueda pasar a través de ella sin problema,
lapuertapodrádejarseabiertaparaqueelrobot
limpiador continúe y limpie la habitación contigua.
Coloque obstáculos frente a muebles que puedan
dañarse fácilmente, etc.
Coloque obstáculos para evitar que el robot
limpiador entre a lugares donde pueda atorarse, por
ejemplodebajodeestantesdepocaaltura.
Mueva los obstáculos altos, estrechos e inestables
ydemásobjetosquepuedanvolcarsefácilmentea
otra habitación.
• Bloqueelasruedasdecarritosuotrosobjetos,o
muévalos a otra habitación.
Arregle los cables eléctricos a lo largo de las
paredes.
• Muevaloscojines,librosydemásobjetosque
puedan impedir que el robot limpiador se desplace a
otra habitación.
• Levantelaspartesdelascortinasuotrosobjetos
que caigan sobre el piso.
• Muevacualquiertapeteoalfombraconhilosobras
quepuedanserjaladosfácilmenteocondiferencias
de nivel y demás recubrimientos para pisos que
sean delgados y puedan deslizarse fácilmente a
otra habitación.
• Plieguecualquierborladebajodelos
recubrimientos para pisos.
• Recojatodoslosobjetospequeñosodevalorque
puedan ser aspirados fácilmente.
Retire cualquier cordón, cinturón, cuerda, papeles
delgados o bolsas de plástico que estén en el suelo.
Repliegue cualquier enchufe de piso retráctil.
• Cubracualquierrejillaquedividaseccionesde
pisos con tablones, etc. ya que el robot limpiador
podría detectarlas como bordes no pudiendo pasar
a través de ellas.
Prevención de que el robot limpiador se caiga
Si el área de limpieza contiene un tramo de
escaleras u otra sección donde el robot limpiador
pudieracaerse,coloqueenfrenteobjetosde15cm
(5-7/8")dealtoomásysucientementepesados
pararesistirelimpactodelrobotlimpiadorande
mantenerloalejadodeestassecciones.
• Bloqueelaluzdelsolylosrayosinfrarrojoscon
cortinas. (El robot limpiador podría caer a un nivel
inferior al retroceder para evitar la luz del sol o los
rayosinfrarrojos.)
Cierre las puertas con bastidores de aluminio. (El
robot limpiador podría no detectar la diferencia de
nivel entre el riel del bastidor de aluminio y el piso y
caerse fuera de la puerta.)
38 ESPAÑOL
Mueva cualquier recubrimiento de piso cerca
de alguna diferencia de nivel respecto a otra
habitación. (El robot limpiador podría no detectar la
diferencia y caerse.)
NOTA
No utilice el robot limpiador cerca de sustancias
inamablesniparaaspirarlas.(Estopodríaprovocar
una explosión o incendio.)
• Noutiliceelrobotlimpiadorenlugaresmojados
oquepuedanmojarsenienlugaresconuna
temperatura alta y humedad. Tampoco lo use para
aspirar agua. (Esto podría provocar una descarga
eléctrica, cortocircuito, incendio, deformación o
avería.)
No utilice el robot limpiador en lugares donde la
distancia desde la pared a una diferencia de nivel
sea de aprox. 1 m (3,3 pies) o menos. (En casos
excepcionales el robot limpiador podría caerse al
retroceder.)
No utilice el robot limpiador en áreas donde haya
barreras alrededor de paredes u obstáculos sobre
las que no pueda pasar por encima. El robot
limpiador podría atorarse en la barrera al retroceder
para evitar la pared o el obstáculo.
Desactive cualquier sistema de seguridad
doméstico, etc. (El robot limpiador podría ser
detectado por error como un intruso.)
El robot limpiador podría no evitar las diferencias de
nivel de 5,5 cm (2-3/16") o menos.
Durante la operación podría percibirse ruido en
las pantallas de TV. (Esto no indica una falla en el
funcionamiento de la televisión.)
• Nodejeelrobotlimpiadorconelcartuchodebatería
instalado durante períodos prolongados. (Podría
haber una fuga de electrolito de la batería.)
No voltee de cabeza el robot limpiador con el
cartucho de batería instalado. (Uno de los botones
podría oprimirse ocasionando una operación
accidental.)
OPERACIÓN
El robot limpiador circula alrededor del piso de acuerdo
con el modo crucero predeterminado, evitando los
obstáculos usando sensores ultrasónicos (Fig. P-1),
y recoge el polvo, la suciedad y otros residuos en la
ruta usando los cepillos laterales, el cepillo principal y
el ventilador del aspirador. Sin embargo, los sensores
podrían no detectar algún obstáculo en algunas
situaciones. Si el robot limpiador golpea un obstáculo,
su parachoques (Fig. P-2) absorbe el impacto y cambia
la dirección del recorrido.
NOTA: Podría darse el caso de que el robot limpiador
no pudiera pasar sobre barreras de hasta 1,5 cm
(9/16") de alto aunque esté diseñado para pasar por
encima de dichas barreras.
NOTA: El robot limpiador podría evitar un área de
color negro, con vetas negras o un área hecha de
vidrio.
NOTA: Después de concluir un ciclo de limpieza, en
algunas condiciones podrían quedar partículas de
polvo y suciedad.
NOTA: La comunicación inalámbrica podría
ser interrumpida o bloqueada en las siguientes
condiciones:
En el interior de estructuras construidas con
concreto reforzado o materiales de construcción
de metal
Si el robot limpiador se encuentra detrás de un
obstáculo
Cerca de un equipo de comunicación por radio
que utilice la misma banda de frecuencia
Cerca de dispositivos que generen campos
electromagnéticos (hornos de microondas, etc.)
o electricidad estática, o que causen interferencia
de ondas de radio
Operaciones básicas
PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que el
robotlimpiadorestéapagadoantesdeajustaro
vericaralgunafunciónenelrobotlimpiador.
AVISO: Si ha ocurrido condensación de rocío,
apague el robot limpiador y espere hasta que el robot
limpiador se seque antes de reiniciar la operación.
AVISO:Notodoslosajustesseborrancuandoel
robotlimpiadoresapagado.Asegúresedeconrmar
quelosajustesseancorrectospormediodelas
lámparas (Figs. F-6, 7, 9, 11) en el robot limpiador
para evitar una operación inesperada.
1. Oprima el botón de encendido (Fig. F-8) en el
robot limpiador.
El robot limpiador se pondrá en el modo en espera y
el indicador de batería
(Fig. F-5) se encenderá.
(Para ver los detalles, consulte la sección “Indicador
de batería en el robot limpiador” a continuación.)
2. Oprima varias veces el botón de modo
crucero
(Fig. F-7) para seleccionar el modo, o
presione el botón de modo crucero
o (Fig. G-4)
en el control remoto.
La lámpara del modo seleccionado se encenderá.
(Para ver los detalles, consulte la sección “Modo
crucero” a continuación.)
3. Oprima el botón de encendido
(Fig. F-8) en el
robot limpiador o el botón de inicio/parada (Fig.
G-2) en el control remoto para comenzar la
limpieza.
La lámpara piloto (Fig. F-1) destellará y la alarma
emitirá un pitido durante la limpieza.
Para pausar la operación de limpieza, repita el paso 3.
Para reanudar la operación de limpieza, repita el
paso 3.
39 ESPAÑOL
Para apagar el robot limpiador, oprima y mantenga
presionado el botón de encendido
(Fig. F-8) en el
robot limpiador hasta que todos los indicadores se
apaguen, o presione el botón de apagado (Fig. G-1)
en el control remoto.
PRECAUCIÓN: No mire de cerca la lámpara
pilotooevitequelaluzentreensusojos.Estopodría
lastimarsusojos.
Indicador de batería en el robot limpiador
El indicador de batería ubicado en el lado
correspondiente del cartucho de batería se encenderá
e indicará la potencia restante del cartucho de batería.
AVISO: La siguiente tabla muestra una indicación
aproximada de la potencia restante de la batería.
La cantidad restante puede variar en función de las
condiciones de uso y la temperatura ambiente.
50% o más
Entre 20% y 50%
20% o menos
Vacío/No hay ningún cartucho
de batería instalado
Error de la batería
Indicador de batería en el cartucho de batería
Lapotenciarestantetambiénpuedevericarseusando
el indicador de batería (Fig. I-1) en los cartuchos de
batería con los números de modelos que terminen con
la letra “B”.
Retire el cartucho de batería y oprima el botón
(Fig. I-2).
AVISO: La siguiente tabla muestra una indicación
aproximada de la potencia restante de la batería.
La cantidad restante puede variar en función de las
condiciones de uso y la temperatura ambiente.
75% o más
Entre 50% y 75% (incl. 50%)
Entre 25% y 50%
25% o menos
Vacío
Error de la batería
Modo crucero
Modo de patrón
Aplicación:
Pisos grandes con menos obstáculos
tales como bodegas bien organizadas y
corredores largos.
Descripción (Fig. H-1):
El robot limpiador repite un ciclo de
recorridos vertical (a) y horizontal (b).*
Modo aleatorio
Aplicación:
Pisos con muchos obstáculos tales como
enunaocina.
Descripción (Fig. H-2):
El robot limpiador repite un ciclo de
recorridos de rebote contra (c) y a lo largo
de la pared (d).
* Dependiendo de las condiciones encontradas, la
ruta real del robot limpiador podría diferir de este
cuadro.
NOTA: El robot limpiador podría no limpiar un área
estrecha en la que éste no pudiera desplazarse o que
estuviera fuera del alcance del cepillo lateral.
NOTA: Después de concluir un ciclo de limpieza, en
algunas condiciones podrían quedar partículas de
polvo en el piso.
Modo de reposo
Sielrobotlimpiadorsedejaalrededorde5minutosen
el modo en espera, éste se pondrá automáticamente
en el modo de reposo para ahorrar energía y la
lámpara piloto (Fig. F-1) destellará lentamente. El robot
limpiador también se pondrá en el modo de reposo
cuando el temporizador automático se haya activado.
Para regresar al modo en espera, siga el paso 3 en la
sección “Operaciones básicas”.
AVISO: En este modo no es posible realizar cambios
deajustesnicomenzarlasoperacionesdelimpieza.
Transporte del robot limpiador
PRECAUCIÓN: Antes de transportar el robot
limpiador, asegúrese de apagarlo primero.
PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado para evitar
siempre que su mano quede atrapada entre el mango
y el cuerpo del robot limpiador.
Sujeteelmango(Fig.J-1).
AVISO: Si sostiene la parte inferior trasera del robot
limpiador con la otra mano, tenga cuidado de no
levantar demasiado ese lado ya que el polvo y la
suciedad en el robot limpiador podría salirse por la
abertura del cepillo principal.
AVISO: No arrastre el robot limpiador.
Vaciado del depósito
Vacíe el depósito después de cada uso para mantener
un desempeño óptimo del robot limpiador.
1. Oprima y mantenga presionado el botón de
encendido
(Fig. F-8) en el robot limpiador hasta
que todos los indicadores se apaguen, o presione el
botón de apagado (Fig. G-1) en el control remoto
para apagar el robot limpiador.
2. Presione y suelte la tapa superior (Fig. K-1) para
desbloquearla y luego abra completamente la tapa.
40 ESPAÑOL
3. Saque el colector de polvo (Fig. K-2).
4. Quite ambos seguros (Fig. K-3) y abra la tapa del
colector de polvo.
5. Saque y vacíe el depósito superior (Fig. K-4).
6. Retire las acumulaciones pequeñas de polvo del
ltro(Fig.K-5)yvacíeeldepósitoinferior(Fig.K-6).
7. Vuelva a colocar el colector de polvo en el robot
limpiador en orden inverso.
Operaciones avanzadas
Lassiguientesfuncionessepuedenajustarúnicamente
cuando el robot limpiador está en el modo en espera
(vea el paso 1 en la sección “Operaciones básicas”).
Ahorro de energía
El robot limpiador puede recoger las partículas de
polvo más visibles sin usar el ventilador del aspirador.
Sinosenecesitaremoverpolvono,sepuedeahorrar
energía apagando el ventilador del aspirador para
prolongar el tiempo de operación del robot limpiador.
En el modo en espera, oprima el botón del
aspirador
en el robot limpiador (Fig. F-10) o en el
control remoto (Fig. G-7) para apagar la lámpara del
aspirador (Fig. F-10).
Para encender el ventilador del aspirador, oprima
el botón del aspirador
en el robot limpiador (Fig.
F-10) o en el control remoto (Fig. G-7). La lámpara se
encenderá de nuevo.
AVISO:Esteajustenoesposibleenelmodode
reposo con el temporizador automático activado.
AVISO: En los casos en los que el ventilador
del aspirador esté apagado, la lámpara de
mantenimientodelltro
(Fig. F-3) no se
encenderáauncuandoelltroestécompletamente
sucio.
Ajuste del volumen de la alarma
Se pueden seleccionar tres niveles de volumen de la
alarma incluyendo el modo silencioso.
En el modo en espera, oprima varias veces el botón
de la alarma
en el robot limpiador (Fig. F-9) o en
el control remoto (Fig. G-6). Cada vez que oprima el
botón, la alarma emitirá un pitido en el siguiente orden:
en volumen alto (la lámpara se encenderá), en volumen
bajo(lalámparaseencenderá)ysinvolumen(la
lámpara se apagará).
AVISO:Esteajustenoesposibleenelmodode
reposo con el temporizador automático activado.
Localización del robot limpiador
Esta función es útil para localizar al robot limpiador
cuando pueda perderse de vista en un piso grande con
mesas, gabinetes y otro tipo de instalaciones.
Oprima el botón de luz de aviso de ubicación
en el
control remoto (Fig. G-3) cuando el robot limpiador esté
en el modo en espera o de reposo. La alarma emitirá
pitidos durante aproximadamente 10 segundos y la
lámpara piloto destellará.
Para detener la alarma y el destello, oprima el botón de
luz de aviso de ubicación
nuevamente.
NOTA: Podría darse el caso de que el robot
limpiador no respondiera porque está fuera del
rango del control remoto. El problema puede
resolverse si oprime el botón de luz de aviso de
ubicación
mientras se mueve alrededor del piso.
Uso del temporizador automático
Esta función permite que el robot limpiador empiece
a limpiar automáticamente después del tiempo
especicado.
Comoelajusteseborraunavezqueeltiempo
de limpieza programado ha terminado, siga el
procedimiento a continuación para volver a activar el
temporizador automático.
1. En el modo en espera, oprima varias veces el botón
del temporizador
en el robot limpiador (Fig. F-6)
o en el control remoto (Fig. G-5). Cada vez que
oprimaelbotón,elajustecambiaráenelsiguiente
orden:
Estado de la lámpara Comienzo de la limpieza
después de 1 hora.
después de 3 horas.
después de 5 horas.
El temporizador automático es
desactivado.
2. Oprima el botón de encendido (Fig. F-8) en
el robot limpiador para activar el temporizador
automático. El robot limpiador se pondrá en el modo
de reposo.
Para borrar el temporizador en el modo en espera,
oprima y mantenga presionado el botón de
encendido
(Fig. F-8) en el robot limpiador hasta que
todos los indicadores se apaguen, o presione el botón
de apagado (Fig. G-1) en el control remoto.
AVISO: Si el estado del indicador de batería izquierdo
o derecho es
o , el temporizador automático
podría no ser activado o la limpieza podría no
comenzar automáticamente.
AVISO: En este modo no es posible realizar cambios
deajustesnicomenzarlasoperacionesdelimpieza.
AVISO:Elajustedeltemporizadorautomáticose
borra si las baterías se han descargado por completo.
Connamiento del robot limpiador en un área
determinada
La función de detección de límites y la cinta
delimitadora(Fig.L-1)queempleasensoresinfrarrojos,
permite al robot limpiador evitar las siguientes áreas
(Fig. L-2):
Un área dividida en secciones debido a que el piso
es demasiado grande y que el robot limpiador no
pueda limpiar a la vez
Un área donde haya artículos frágiles que el robot
limpiador pueda dañar
41 ESPAÑOL
Un área llena de productos e instalaciones, barreras
uobjetosdeformaelaboradaquepuedanhacer
que el robot limpiador se atore
Un área cerca de escaleras
Un área con barreras de poca altura sobre las que
el robot limpiador pueda pasar por encima y caerse
a un piso inferior, o donde pueda atorarse
Preparación
1. Seleccioneunasupercieuniformeylisaenelpiso
donde planee colocar la cinta delimitadora y limpie
lasupercie.
2. Coloque la cinta delimitadora de manera que el lado
con las barras pequeñas quede yuxtapuesto al área
delimpiezayquenohayaburbujasdeaireentrela
cinta y el piso.
AVISO: Asegúrese de utilizar únicamente cinta
delimitadora original. Usar una cinta distinta a la
original podría ocasionar una falla en la función de
detección de límites.
AVISO:Nocoloquecintadelimitadoraensupercies
desniveladas que puedan causar una detección
erróneaoensuperciesdondelacintapueda
ensuciarse o dañarse.
AVISO: Tenga en cuenta que algunos agentes
adhesivos pueden permanecer en los pisos o que los
pisos pueden dañarse al retirar la cinta delimitadora.
AVISO: Mantenga las cintas delimitadoras limpias y
veriquequenotenganningunaparterotaorasgada.
Si la cinta está dañada, reemplácela.
ADVERTENCIA: No coloque la cinta delimitadora
en ningún área donde haya ocurrido algún accidente
como consecuencia de que el robot limpiador haya
entrado o se haya caído de dicha área. En este
caso,envezdecintadelimitadora,coloqueobjetos
de15cm(5-7/8")dealtoomásysucientemente
pesados para resistir el impacto del robot limpiador.
Operaciones
En el modo en espera, oprima el botón del sensor de
límite
(Fig. F-11) en el robot limpiador para activar el
sensor de límite (Fig. O-2).
La lámpara (Fig. F-11) se encenderá.
Para desactivar el sensor de límite, oprima el botón del
sensor de límite
nuevamente.
AVISO:Esteajustenoesposibleenelmodode
reposo con el temporizador automático activado.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que ambos
cartuchos de batería sean retirados antes de intentar
realizar una inspección o mantenimiento.
AVISO: Asegúrese de sacar el colector de polvo
antes de voltear el robot limpiador para evitar que
el polvo y la suciedad se salgan por la abertura del
cepillo principal.
AVISO: Asegúrese de extender un tapete u otro
material de protección sobre el piso para evitar daños
al piso y al robot limpiador (Fig. B).
AVISO: Nunca utilice agua caliente (que exceda
los 40°C (104°F)), gasolina, bencina, disolvente,
alcohol o producto similar. Esto podría ocasionar
decoloración, deformación o cuarteaduras.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de
mantenimientooajustedeberánserrealizadasen
Centros de Servicio Autorizados o de Fábrica Makita,
empleando siempre piezas de repuesto Makita.
Limpieza de los cepillos laterales
(Figs. A, M-1)
Las hebras y cabellos enredados en las cerdas de
los cepillos laterales pueden causar que los cepillos
dejendegirar.Retírelosusandounaspinzaso
alguna herramienta similar.
Si las cerdas están deformadas o hacen falta,
reemplace el cepillo con uno de repuesto (consulte
la sección “Instalación de los cepillos laterales” para
ver los detalles).
Limpieza de las ruedas
Retire las hebras y cabellos de las ruedas de
tracción (Fig. M-2) usando herramientas tales como
pinzasotijeras.Girarlasruedasfacilitalalimpieza.
Retire las hebras y cabellos de las ruedas
giratorias(Fig.M-3)usandounaspinzas,tijeraso
herramientas similares.
AVISO: Se debe tener cuidado para evitar que los
dedos queden atrapados entre las ruedas y el cuerpo
del robot limpiador.
Limpieza del cepillo principal
Quitar los cepillos laterales (consulte la sección
“Instalación de los cepillos laterales” para ver los
detalles)facilitaeltrabajosiguiente:
1. Retire los cuatro tornillos (Fig. N-1) y luego la placa
inferior (Fig. N-2) y el cepillo principal (Fig. N-3).
2. Limpie la placa inferior (Fig. N-2) con un paño
ligeramente humedecido con detergente suave o
lave la placa con agua si es necesario.
3. Retire las hebras y cabellos del cepillo principal
(Fig.N-3)usandounastijerasylaveelcepillo
principal con agua si es necesario.
4. Limpie el interior del conducto de ventilación del
aspirador (Fig. N-4) con un paño ligeramente
humedecido con detergente suave.
5. Para reemplazar el cepillo principal, alinee la
parte saliente (Fig. N-5) en el extremo derecho del
cepilloprincipalconlahendiduraenelcojinetedel
ejederecho(Fig.N-6),yluegoinserteelcepillo
principal para unirlos.
42 ESPAÑOL
6. Inserte el extremo cuadrado izquierdo del cepillo
principal(Fig.N-7)enelcojinetedelejecuadrado
izquierdo (Fig. N-8).
7. Vuelva a colocar la placa inferior en orden inverso.
NOTA: Cuando los cepillos laterales permanezcan
jadosalcuerpodelrobotlimpiador,gire
manualmente los cepillos laterales para facilitar la
jacióndelaplacainferiorsinquelascerdasdelos
cepillos laterales queden pellizcadas entre la placa y
el cuerpo del robot limpiador.
Limpieza de los sensores
Limpie los sensores de caída (Fig. O-1) y los
sensores de límite (Fig. O-2) usando un aplicador
de algodón limpio y seco.
Limpie los sensores ultrasónicos (Fig. P-1) usando
otro aparato aspirador en el modo de succión
suave. Hay un total de 8 sensores ubicados en la
parte delantera y a ambos lados del parachoques
(Fig. P-2).
Limpieza del ltro y el colector de
polvo
AVISO: Para evitar daños a la tapa superior del
colector de polvo, no la abra ni la cierre por la fuerza.
1. Quite ambos seguros (Fig. Q-1) y levante la tapa
superior del colector de polvo mientras sostiene la
marcademantenimientodelltro (Fig. Q-2)
paraabrirelcompartimientodelltro.
2. Saqueelltro(Fig.Q-3)ygolpéeloligeramente
contra la bolsa de basura o sobre una lámina de
desechoextendidasobreunasupercienivelada
para sacudir el polvo y la suciedad.
AVISO:Norestriegueniaplasteelltro,niutiliceun
objetopuntiagudoparalimpiarlo.
3. Laveelltrosilapotenciadesuccióndelrobot
limpiador se reduce.
AVISO:Sielltrohuele,remójeloenunasolución
diluida de blanqueador de uso doméstico (10 mililitros
de blanqueador por 1 litro de agua) durante
aproximadamente3horasantesdelavarelltrocon
agua de la llave.
4. Lave el colector de polvo.
5. Dejesecarelltro(silolavó)yelcolectordepolvo
durante un día en un lugar bien ventilado para evitar
un olor desagradable o averías.
AVISO:Nosequeelltromojadoconunasecadora
de pelo u otra fuente de calor.
6. Vuelvaacolocarelltroenelcolectordepolvoen
orden inverso.
AVISO:Cuandoreemplaceelltroenel
compartimiento, asegúrese de que las lengüetas (Fig.
Q-4)enelltroencajenenelcorteenelbordedel
soportedelltro(Fig.Q-5).
Limpieza del cuerpo
1. Limpie el exterior del robot limpiador con un paño
ligeramente humedecido con detergente suave.
2. Presione y suelte la tapa superior (Fig. K-1) para
desbloquearla y luego abra completamente la tapa.
3. Saque el colector de polvo (Fig. K-2).
4. Limpie el interior del robot limpiador (Fig. R-1)
incluyendolarejilladeventilación(Fig.R-2)con
un paño ligeramente humedecido con detergente
suave.
RESTABLECIMIENTO
DEL ROBOT LIMPIADOR
Cuando el robot limpiador no pueda continuar
funcionando en condiciones tales como que la rueda de
tracción esté colgando o la batería se esté acabando,
el robot limpiador parará de limpiar e indicará que algo
está mal mediante las siguientes lámparas y alarmas.
Lámpara de detección y solución de problemas
(Fig. F-2)
Lámparademantenimientodelltro(Fig.F-3)
Lámpara de mantenimiento de los cepillos (Fig.
F-4)
Lámparas del temporizador (Fig. F-6)
Lámpara de la alarma (Fig. F-9)
Lámpara del aspirador (Fig. F-10)
Lámpara del sensor de límite (Fig. F-11)
1. Identiqueelproblemausandolasiguientetabla.
2. Solucione el problema.
3. Oprima el botón de encendido
(Fig. F-8) en el
robot limpiador o el botón de inicio/parada (Fig.
G-2) en el control remoto para pasar al modo en
espera.
La indicación de error se detendrá y el robot
limpiador estará listo para la limpieza.
AVISO: Si el error vuelve a ocurrir, apague y encienda
el robot limpiador.
AVISO: Si el problema persiste una vez realizada la
medida correctiva, consulte a su Centro de Servicio
Makita más cercano.
Indicación Causa/solución
La lámpara
destella una vez,
dos veces o 6
veces para cada
secuencia
La rueda de tracción está colgando.
El robot limpiador se ha atorado en
alguna barrera.
El robot limpiador ha sido expuesto a
la luz directa del sol.
El robot limpiador se ha detenido
sobre un piso de color negro.
Alejeelrobotlimpiadordeesaárea.
Si el error vuelve a ocurrir, limpie los
sensores de caída (Fig. O-1).
La lámpara
destella 3
veces para cada
secuencia
Ha ocurrido un error de uno de los
sensores del parachoques.
Empujeelparachoques(Fig.P-2)10
veces.
La lámpara
destella 4
veces para cada
secuencia
Se han enredado hebras y cabellos en
las ruedas de tracción.
Retírelos de las ruedas de tracción
(Fig. M-2).
El robot limpiador ha pasado a través
deunáreaconnadaenlaquesu
superciehasidopresionada.
No se trata de una avería.
43 ESPAÑOL
La lámpara
destella 5 o 7
veces para cada
secuencia
El robot limpiador se ha
sobrecalentado.
Apague el robot limpiador, retire el
(los) cartucho(s) de batería y espere
una hora. Utilice el robot limpiador
únicamente a una temperatura
ambiente que no exceda los 40°C
(104°F).
Las lámparas
y destellan
una vez para cada
secuencia
• Elcolectordepolvooelltronoha
sido instalado.
Instaleelcolectordepolvooelltro.
La lámpara
y
todas las lámparas
destellan una
vez para cada
secuencia
La carga restante de la batería no
fuesuciente(
o ) para
comenzar la limpieza.
Cargue por completo los cartuchos de
batería.
Las lámparas
y
se encienden
Se han enredado hebras y cabellos en
las ruedas de tracción.
Retírelos de las ruedas de tracción
(Fig. M-2).
El robot limpiador ha pasado a través
deunáreaconnadaenlaquesu
superciehasidopresionada.
No se trata de una avería.
Las lámparas
y
se encienden
Ha ocurrido un error de uno de los
sensores.
Apague el robot limpiador y luego
enciéndalo.
Las lámparas
y se encienden
Ha ocurrido un error en el robot
limpiador.
Apague el robot limpiador y luego
enciéndalo.
La lámpara
destella una
vez para cada
secuencia
Se han enredado hebras y cabellos
en los cepillos laterales y el cepillo
principal.
Retírelos de los cepillos (Figs. A, N-3).
La lámpara
se enciende
El colector de polvo está lleno de
polvoysuciedadoelltroestá
obstruido.
Vacíe el colector de polvo (Fig. K-2) y
limpieelltro(Fig.K-5).
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
NOTA: Si el problema persiste después de efectuar la
medida correctiva, consulte a su Centro de Servicio
Makita más cercano.
Síntoma Causa/solución
La lámpara no
enciende al oprimir
el botón
.
El robot limpiador
no funciona al
oprimir el botón en
el robot limpiador o
el control remoto.
Instale los cartuchos de batería
correctamente.
Cargue por completo los cartuchos de
batería.
Oprima el botón para encender el
robot limpiador.
El robot limpiador
no funciona.
Si la lámpara de detección y solución
de problemas
, la lámpara de
mantenimientodelltro o la lámpara
de mantenimiento de los cepillos
se
enciende o destella, consulte la sección
“RESTABLECIMIENTO DEL ROBOT
LIMPIADOR” para solucionar el
problema.
Si la lámpara piloto destella
lentamente, oprima y mantenga
presionado el botón de
encendido
en el robot limpiador
hasta que todos los indicadores se
apaguen, o presione el botón de
apagado
en el control remoto para
borrar el temporizador.
El robot limpiador
comienza la
operación
automáticamente.
El temporizador automático ha sido
activado.
El robot limpiador
detiene la
operación durante
la limpieza.
Apague el robot limpiador y luego
retire cualquier cordón, cuerda, etc.
de las ruedas de tracción.
Si el robot limpiador se ha atorado en
una barrera u otro obstáculo, mueva
el robot limpiador a otro lugar.
La velocidad de
desplazamiento no
es constante.
Si algún obstáculo ha sido detectado,
el robot limpiador reducirá la
velocidad debido a que le toma tiempo
calcular la dirección de recorrido. Esto
no indica una falla del robot limpiador.
El robot limpiador
no se desplaza en
línea recta.
Apague el robot limpiador y luego
retirecualquierobjetoextraño
enredado en las ruedas de tracción.
Limpie los sensores ultrasónicos.
El robot limpiador
está golpeando
obstáculos con
más frecuencia
que antes.
Limpie los sensores ultrasónicos.
El robot limpiador
se cae por las
escaleras o a un
piso inferior.
Limpie los sensores de caída.
El robot limpiador podría no evitar
las diferencias de nivel de 5,5 cm
(2-3/16") o menos. Esto no indica una
falla del robot limpiador.
El sonido de
operación es más
alto de lo normal.
Vacíe el colector de polvo y limpie el
ltro,loscepilloslateralesyelcepillo
principal.
44 ESPAÑOL
La potencia de
succión no es lo
sucientemente
fuerte para
recoger el polvo y
la suciedad.
Vacíe el colector de polvo y limpie el
ltro.
Oprima el botón del aspirador en el
robot limpiador o en el control remoto
para encender el ventilador del
aspirador.
Los cepillos
laterales se caen.
Instale los cepillos laterales
correctamente (Fig. A).
Los cepillos
laterales no
giran o giran con
dicultad.
Limpie los cepillos laterales y el cepillo
principal.
Instale el cepillo principal y la placa
correctamente (Fig. N).
El aire de escape
huele.
Vacíe el colector de polvo y limpie el
ltro.
El control remoto
no funciona.
Instale las baterías del control remoto
correctamente (Fig. E).
Reemplace las baterías con unas
nuevas.
Oprima el botón de encendido en
el robot limpiador para encenderlo.
Colóquese más cerca del robot
limpiador o retire los obstáculos entre
el robot limpiador y el control remoto.
Dejedeusarelrobotlimpiador
cerca de equipos que utilicen
radiofrecuencias en la banda 2,4 GHz
(microondas de cocina, dispositivos
Bluetooth, dispositivos Wi-Fi, etc.) o
aléjelodeéstos.
Apague el robot limpiador y luego
enciéndalo.
El temporizador
automático no
funciona.
Use cartuchos de batería
completamente cargados.
Vuelva a activar el temporizador
automático.
ACCESORIOS
OPCIONALES
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos
están recomendados para ser utilizados con su
herramientaMakitaespecicadaenestemanual.
El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento
podría ocasionar un riesgo de lesiones personales.
Utilice únicamente el accesorio o aditamento para su
propósito designado.
Cinta delimitadora
Cepillo lateral
Cepillo principal
Placa inferior
• Filtro
Batería y cargador originales de Makita
NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden
incluirse en el paquete de la herramienta como
accesorios estándar. Éstos pueden variar de país a
país.
INFORMACIÓN DE
REFERENCIA
MakitaCorporationasícomosussubsidiarias,liales
y distribuidoras podrán utilizar la Información sobre
elusoparanesdeserviciospostventatalescomoel
mantenimiento y la reparación.
La información sobre el uso consiste en un número de
operaciones, la carga de distribución, la información
sobre errores, el estado de operación y/o el registro de
mantenimiento de la herramienta eléctrica.
Contiene ID de la FCC: GT3FC020
Precaución de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones)
Loscambiosolasmodicacionesquenohayansido
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Nota: Este equipo fue sometido a pruebas y se ha
comprobado que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, conforme a lo dispuesto
en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra una interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar una interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna
garantía de que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular. Si este equipo llega a causar
una interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir
la interferencia tomando una o varias de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito distinto al cual esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para solicitar asistencia.
Cumplimiento del requerimiento 15.407(c) de la FCC
El software siempre inicia la transmisión de datos,
quesetransereatravésdelMAC,porlabandabase
digitalyanalógicay,nalmente,hastaelchipdeRF.
El MAC inicia varios paquetes especiales. Éstos son
la única vía para que la parte de la banda base digital
encienda el transmisor de RF, que después se apaga
alnaldelpaquete.Porlotanto,eltransmisorsolo
estará encendido mientras se esté transmitiendo uno
de los paquetes mencionados anteriormente. En otras
palabras, este dispositivo interrumpe la transmisión de
manera automática en caso de no haber información
que transmitir o si se produce una falla operativa.
Contiene IC: 3683A-FC020
45 ESPAÑOL
Cumplimiento del requerimiento RSS-210 A9.4.4 de
la IC
El software siempre inicia la transmisión de datos,
quesetransereatravésdelMAC,porlabandabase
digitalyanalógicay,nalmente,hastaelchipdeRF.
El MAC inicia varios paquetes especiales. Éstos son
la única vía para que la parte de la banda base digital
encienda el transmisor de RF, que después se apaga
alnaldelpaquete.Porlotanto,eltransmisorsolo
estará encendido mientras se esté transmitiendo uno
de los paquetes mencionados anteriormente. En otras
palabras, este dispositivo interrumpe la transmisión de
manera automática en caso de no haber información
que transmitir o si se produce una falla operativa.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas
de la FCC y con las normas de exención de licencias
RSS del Departamento de Industria de Canadá (IC). La
operaciónestásujetaalassiguientesdoscondiciones:
(1) es posible que este dispositivo no cause una
interferenciaperjudicialy(2)estedispositivodebe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
aquella que pueda causar la operación no deseada de
este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la
radiación de la FCC/IC establecidos para un entorno no
controlado y cumple con las directrices de exposición
a radiofrecuencia (RF) de la FCC y con las normas de
exposición a radiofrecuencia (RF) RSS-102 de la IC.
Esteequipocuentaconnivelesmuybajosdeenergía
de RF que se deben cumplir sin someterse a pruebas
detasadeabsorciónespecíca(SAR).
1/68