Transcripción de documentos
Water Filtration
Installation
Instructions
Universal Complete Home Filtration Kit
Model Series WFCH2
Serie del modelo WFCH2
Universal Valve-in-Head Whole House Filtration System Model Series WFPF3800 Page 2
QuickTwist™ 1 Stage Drinking Water Filtration System Model Series WFQT13000 Page 9
Instrucciones de instalación
Juego universal de filtrado completo para la casa
Sistema
WFCH2
Series
universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal
1 Serie del modelo WFPF3800 PÁGINA 21
™
Sistema de filtrado de agua potable de 1 etapa QuickTwist Serie del modelo WFQT13000 PÁGINA 28
V4.5
Instrucciones de instalación
Sistema universal de filtrado para toda la
casa con válvula en el cabezal
Contenido del embalaje
Piezas y elementos de montaje incluidos
A
Cabezal del sistema
Retén anular negro
B
Nº de pieza DuPont WFAO150
C
Herramientas y materiales necesarios
A
Sistema de filtrado con válvula en el cabezal
(Cabezal del sistema con carcasa del filtro)
Válvulas/conexiones de compresión (no incluidas)
(Vea el Paso 2: Configuración de su sistema)
B
C
D
Retén anular negro
2 llaves ajustables
Cartucho del filtro
Llave de tubos
Llave para la carcasa del filtro
Cortador de tubos o sierra cortametales
Bandeja o cubo
Cartucho del filtro
Lima
Lápiz
Cinta para cañerías
A
Grasa siliconada
Carcasa del filtro
Optional Materials
Soporte de montaje, pernos y tornillos
Nº de pieza DuPont WFAB150
Conexión de puesta a tierra
D
Información y asistencia
Llave para la carcasa
del filtro
Nº de pieza DuPont WFAW150
www.waterfiltration.DuPont.com
Protect Plus, LLC Hickory, NC 28601 USA
866-709-2086 Gratis
Para solicitudes de servicio e información de
productos. Horarios de atención: Las 24 horas,
los 7 días de la semana
800-441-7515
Para preguntas sobre salud
y seguridad
Para instalación en Massachusetts, se debe cumplir el Código de Plomería de la Mancomunidad de Massachusetts CMR248.
WFCH2 Series
22
V4.5
Instalación correcta
Antes de instalar y usar su sistema de filtrado de agua, lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este filtro debe estar protegido
contra el congelamiento, que
puede causar rajaduras y
pérdidas de agua.
Puesto que el producto tiene una vida útil limitada y a fin de evitar raparaciones costosas o posibles daños al
agua, recomendamos especialmente reemplazar la carcasa cada diez años. Si el cabezal del filtro ha estado en
uso un tiempo mayor que este período, debe reemplazarse inmediatamente. Ponga la fecha en la parte superior
del cabezal nuevo para indicar la próxima fecha de reemplazo recomendada.
Precauciones:
Para usar con agua fría únicamente.
Después de períodos prolongados sin uso (como durante las vacaciones), es recomendable lavar a fondo el sistema. Deje correr el agua durante 10
minutos antes de usarlo.
Los cartuchos de filtro usados con este sistema tienen una vida útil limitada. Los cambios en el sabor, olor y/o caudal del agua filtrada indican que debe
reemplazarse el cartucho.
No instale el sistema en lugares donde esté expuesto a la luz solar directa.
Su sistema de filtrado de agua soporta hasta 100 psi de presión de agua. Si la presión del suministro de agua entrante a su casa es superior a 100 psi,
instale una válvula reductora de presión antes de instalar el sistema.
Antes de comenzar
Localice la tubería de suministro de agua entrante a su casa y verifique qué tipo de cañerías están colocadas (por ej.: plástica, metálica
o de cobre). La tubería de suministro de agua se encuentra habitualmente en el sótano, en el espacio vacío debajo del piso o en el
garaje. Conecte con la línea de la agua fría solamente.
Mida el diámetro del caño existente para determinar el tamaño de las conexiones y/o válvulas (no incluidas) que se necesitarán.
Elija un lugar en la tubería de suministro donde instalar el sistema de filtrado. Asegúrese de colocar el sistema de filtrado en un área
después del medidor de agua o tanque de presión y antes del calentador de agua. Seleccione también un lugar de fácil acceso para
cambiar los cartuchos del filtro.
Consulte los códigos de plomería locales y realice la instalación de acuerdo a los mismos.
WFCH2 Series
23
V4.5
PASO
1
1
Corte del suministro de agua
PRECAUCIÓN
El sistema de filtrado debe instalarse después del medidor de agua o
tanque de presión.
1
Corte el suministro de agua entrante a su casa.
2
Purgue toda el agua existente en las cañerías abriendo todos los grifos de su casa y desagotándolas completamente.
PASO
2
2
Configuración de su sistema
Vea la tabla de configuración del sistema de abajo para determinar cómo configurará su sistema de filtrado y para identificar
las piezas y herramientas adicionales que necesitará para la instalación.
Materiales necesarios para orificios de entrada y salida de la carcacsa de 3/4"
Tipo de plomería de su vivienda:
Tubo de cobre de
¾”
Tubo de cobre de 1”
Tubo PVC de ¾”
Tubo PVC de 1”
3/4” PEX
1” PEX
Cantidad
Método de acople
Soldadura de acuerdo
con la plomería local
Sin acople individual –
Utilice imprimador para
Utilice imprimador para
Es posible que necesite
Es posible que necesite
necesitará más de 1.
PVC y pegamento para
PVC y pegamento para
consultar a un plomero
consultar a un plomero
Soldadura de acuerdo
tubos de PVC de acuerdo tubos de PVC de acuerdo de su localidad – requiere de su localidad – requiere
con la normativa local de a la normativa local de
a la normativa local de
de herramientas
de herramientas
plomería
plomería
plomería
especiales
especiales
2
Adaptador macho
estándar
Adaptadores macho de
3/4"
1" x 3/4" reducing
coupling & 3/4" male
adapter & 3/4" x 2" copper
nipple
Adaptador macho de
tubo PVC tipo deslizante
de 3/4" MPT x 3/4"
Adaptador macho de
tubo PVC tipo deslizante
de 3/4" MPT x 1"
2
Compresión
Tubo de 3/4" de OD x
Adaptador macho de
compresión MIP de 3/4"
La compresión no es fácil
de conseguir para tubo
de cobre de 1"
n/a
n/a
Unión
Unión de cobre de 3/4" y
adaptador macho de 3/4"
y empalme de cobre de 2"
Unión de cobre de 1" y
acople reductor de 1" x 3/4" y
adaptador macho de 3/4" y (2)
empalme de cobre de 3/4" x 2"
Unión de PVC de 3/4" y
Adaptador macho de tubo
PVC tipo deslizante de 3/4"
MPT x 3/4" y empalme de PVC
de 3/4" x 2"
Unión de PVC de 1" y
Adaptador macho de tubo
PVC tipo deslizante de 3/4"
MPT x 1" y empalme de PVC
de 1" x 2"
2
Adaptador CTS QC de
tubo de 3/4" MPT x 3/4"
(Vatios de pex del agua)
Adaptador CTS QC de
tubo de 3/4" MPT x 1"
(Vatios de pex del agua)
NOTA: En relación con las cañerías galvanizadas, consulte a un plomero profesional.
WFCH2 Series
24
V4.5
PASO
3
3
Armado del sistema
1
Arme en seco el sistema completo (de acuerdo a la configuración elegida), incluidos todos los accesorios de conexión
y válvulas.
1
OPCIONAL: Si usa un soporte de montaje (no incluido), posiciónelo en el cabezal del sistema de filtrado alineado con los orificios
de entrada y salida.
2
3
Mida la longitud exterior total (vea el diagrama) del sistema configurado.
Reduzca esta medida lo suficiente para tener en cuenta la longitud de acoplamiento (X) a fin de determinar cuánto caño
hay que sacar de la tubería.
PASO
4
Marcado de las medidas y corte de la cañería
2
PRECAUCIÓN
3
Use gafas de seguridad para
protegerse los ojos mientras corta.
1
Marque la sección de la cañería de suministro que debe remover (X) a fin de permitir la instalación del sistema
configurado (determinada en el Paso 3).
NOTA: ¡Mida dos veces, corte una vez sola!
2
Corte con un cortador de tubos o sierra para metales la sección marcada en la cañería.
NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de los caños.
3
Elimine las rebabas o residuos de los bordes cortados con una lima.
44
WFCH2 Series
25
V4.5
PASO
5
5
Colgado del cabezal del sistema de filtrado
1
2
3
4
Alinee el cabezal del sistema A con los caños, de modo que la entrada y la salida estén en las posiciones correctas. El
orificio marcado "in" del sistema de filtrado debe mirar al suministro entrante de agua.
Deje el cabezal del sistema colgando temporalmente entre los dos caños de suministro cortados.
Aplique cinta para cañerías o un sellador apropiado a los accesorios de conexión y las tuberías, de acuerdo a la
configuración de su sistema.
Haga todas las conexiones y apriete los accesorios de conexión.
NOTA: Mantenga el sistema de filtrado en posición vertical.
ENTRADA
IN
SALIDA
OUT
A
CIRCULACIÓN
WATER
DEL
AGUA
FLOW
A LATO
CASA
HOUSE
PRECAUCIÓN
Debe instalarse en las cañerías de agua una conexión de puesta a
tierra (no incluida) si las mismas se usan para poner a tierra sistemas
eléctricos, electrodomésticos o teléfonos.
3
CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA (NO INCLUIDA)
6
PASO
6
C
Instalación de la carcasa del filtro
1
2
Inserte el cartucho del filtro C sobre el tubo vertical de la parte inferior de la carcasa del filtro A .
Enrosque nuevamente la carcasa del filtro en el cabezal del sistema y apriétela con la mano. Usando la llave para la
carcasa D , apriétela 1/4 de vuelta.
A
D
2
NOTA: No la sobreapriete.
WFCH2 Series
26
V4.5
1
Gire la palanca de la válvula del cabezal del sistema A a la posición cerrada alineando el indicador rojo de la válvula
con la palabra "OFF" que aparece en el cabezal del sistema.
2
Abra el suministro de agua.
Gire lentamente la válvula del cabezal del sistema a la posición "FILTER" en el sentido horario hasta que se detenga. El
indicador rojo de la válvula debe alinearse con la palabra "FILTER" escrita en el cabezal del sistema.
3
4
Revise si hay fugas entre el cabezal del sistema y la carcasa del filtro del sistema de filtración así como en las
conexiones de entrada y salida. Si hay fugas, refiérase a los consejos útiles sobre localización y solución de problemas.
5
Abra el grifo más cercano y purgue el sistema de filtración durante 40 minutos.
FILTeR
Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado
7
AGUA APAGADO
FILTeR
7
BYPASS
3
FILTeR
PASO
FILTRO
AGUA
ENCENDIDO
Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y la carcasa del sistema de filtrado:
Gire la palanca de la válvula del cabezal del sistema a la posición "OFF" o "BYPASS".
Desenrosque y retire la pieza del sumidero de la pieza cabezal del sistema usando la llave para la carcasa D .
NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de la carcasa.
Retire el retén anular negro B e inspecciónelo. Límpielo y lubríquelo con grasa siliconada.
Limpie las acanaladuras de la parte superior de la carcasa del filtro donde se asienta el retén anular.
Coloque nuevamente el retén anular limpio y lubricado en la acanaldura.
Enrosque nuevamente la carcasa del filtro en el cabezal del sistema y apriételo con la mano. Usando la llave para la carcasa, apriétela 1/4 de vuelta.
NOTA: No la sobreapriete.
Gire la palanca de la válvula del cabezal del sistema a la posición "ON" y verifique que no haya pérdidas.
Si hay pérdidas en las conexiones de entrada y/o salida:
Corte el suministro de agua entrante a su casa.
Purgue toda el agua existente en las cañerías abriendo todos los grifos de su casa y desagotándolos completamente.
Apriete todos los accesorios de conexión.
Abra el suministro de agua, gire la palanca de la válvula del cabezal del sistema a la posición "ON" y verifique que no haya pérdidas.
Si las pérdidas persisten, desarme el sistema configurado, vuelva a aplicar cinta o sellador para cañerías y reinstale el sistema de filtrado.
Si las pérdidas persisten, corte el suministro de agua y llame al Servicio al Cliente o consulte a su fontanero local.
WFCH2 Series
27
V4.5
Reemplazo del cartucho del filtro
1
PASO 1
1
2
3
Gire la válvula del cabezal del sistema A a la posición "OFF" o "BYPASS".
NOTA: De esta forma se corta todo el suministro de agua a la casa. "BYPASS" permitirá que el agua sin filtro
fluya en el hogar.
Use la llave para la carcasa del filtro D a fin de desenroscar la carcasa del filtro.
NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de la carcasa.
Vierta el agua existente en la carcasa del filtro y retire el cartucho del filtro usado B .
2
1
AGUA
WATER
CORTADA
OFF
D
PASO 2
NOTA: Tenga una bandeja o un cubo a mano para enjuagar el agua de la carcasa del filtro.
1
Enjuague la parte inferior de la carcasa del filtro.
2
Agregue suficiente agua como para llenar 1/3 de la carcasa. Agregue aproximadamente 2 cucharas soperas de
blanqueador y limpie el cabezal del sistema y la parte inferior de la carcasa del filtro con un paño limpio. Después
de limpiar, enjuague a fondo la carcasa del filtro con agua limpia para eliminar el blanqueador.
3
Retire el retén anular B de la parte superior de la carcasa del filtro y límpielo.
4
Use grasa siliconada para lubricar el retén anular.
5
Coloque nuevamente el retén anular en la acanaladura de la carcasa del filtro.
1
B
C
NOTA: Asegúrese de que el retén anular se asiente correctamente en la acanaladura a fin de asegurar un buen sellado.
PASO 3
1
Inserte el nuevo cartucho del filtro sobre el tubo vertical de la parte inferior de la carcasa del filtro.
2
Enrosque nuevamente la carcasa del filtro en el cabezal del sistema y apriétela con la mano. Usando la llave para la
carcasa, apriétela 1/4 de vuelta.
NOTA: No la sobreapriete.
3
Dé vuelta lentamente a la válvula en la cabeza del sistema a la posición del "FILTRE" para permitir que el cárter del filtro
llene de agua.
4
Fíjese si hay alguna pérdida antes de continuar.
5
Abra el grifo más cercano y lave el sistema de filtrado durante 40 minutos.
WFCH2 Series
WATER
OFF
BYPASS
3
FILTER
(WATER ON)
28
V4.5
PRECAUCIÓN
Cartuchos de repuesto
Sistema universal de filtrado para toda la casa con
válvula en el cabezal DuPont™ Serie WFPF3800 y WFPF2800
•e stos filtros no son purificadoresde agua. No los use con agua microbiológicamente
insegura o de calidad desconocida sin una desinfecciónadecuada antes o después
del sistema. Pueden usarse sistemas certificadospara reducción de cistes para
aguas desinfectadasque puedan contener cistes filtrables.
el consumo y la calidad del agua de su línea de suministro entrante afectan a la vida útil
de los cartuchos de filtro y determinan cuándo deben reemplazarse. Los cartuchos deben
reemplazarse anticipadamente si la presión de agua en el grifo comienza a decaer
perceptiblemente o si el filtro no funciona satisfactoriamente.
•e sta unidad no está diseñada para filtrar azufre (olor a huevos podridos). el uso de
filtros de carbón para tratar el azufre puede intensificarlos problemas de sabor y olor.
Sistema
Números de modelo del cartucho
________________________________________________________________________________________________
Sistema universal de filtrado
para toda la casa con válvula en el cabezal
Serie WFPF2800
WFPFC3002, WFPFC4002, WFPFC5002,
WFPFC8002, WFPFC9002
Sistema universal de filtrado
para toda la casa con válvula en el cabezal
Serie WFPF3800
WFPFC3002, WFPFC4002, WFPFC5002,
WFPFC8002, WFPFC9002
• Cumpla todas las regulaciones estatales y locales relativas a la instalación de
dispositivosde tratamientode agua.
•L os contaminantesu otras sustancias reducidas por este filtro no están
necesariamentepresentes en el agua que usted usa.
________________________________________________________________________________________________
Datos de operación y mantenimiento
estas unidades están diseñadas para uso no comercial. Deben usarse únicamente con temperaturas de aire ambiental entre 35 grados F (2 grados C) y 100
grados F (38 grados C). Debe evitarse colocar estas unidades bajo la luz solar
directa o usar equipos calefactores eléctricos en las mismas. Reemplace el cartucho del filtro cuando y como se explica en las instrucciones de instalación y
operación incluidas con el cartucho. Los cartuchos de filtro de repuesto están
disponibles en las tiendas minoristas.
Piezas de repuesto
Sistema universal de filtrado para toda la casa con
válvula en el cabezal DuPont™ Serie WFPF3800 y WFPF2800
Número de pieza
Descripción
________________________________________________________________________________________________
WFaB150
Soporte de montaje
WFaO150
Retén anular
WFaW150
Llave para la carcasa del filtro
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________
Información para pedidos:
www.waterfiltration.DuPont.com
Protect Plus, LLC
WFCH2 Series
Hickory, NC 28601 USa
866-709-2086 gratis
Para solicitudes de servicio e información de productos
Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de la semana
29
V4.5
Instrucciones de instalación
Sistema de filtrado de agua potable de 1 etapa
QuickTwist™
Contenido del embalaje
Piezas y elementos de montaje incluidos
Cabezal del sistema
con soporte integrado
A
D
Nº de pieza DuPont WFAH100
Grifo para
agua filtrada
E
Filtro
QuickTwist™
B
Junta de
goma negra
F
Arandela de
seguridad de metal
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Herramientas y materiales necesarios
Cabezal del sistema de filtrado con soporte integrado
Destornillador Phillips
Filtro QuickTwist™
Broca de 1/8"
Tornillos de montaje
Punzón de marcar
Grifo para agua filtrada
Llave ajustable
Junta de goma negra
Cuchillo multiuso
Arandela de seguridad de metal
Lima
Tuerca del vástago del grifo
Cinta de medición
Adaptador para grifo de cocina
Gafas de seguridad
Inserto
Cinta de enmascarar
Casquillo
Papel de periódicos o toallas
Tuerca de compresión
Lápiz
Tubería plástica de 1/4"
Bandeja o cubo
Tapa de compresión (opcional - para conector
del rociador de manguera del grifo de cocina)
G
Tuerca del
vástago del grifo
Materiales opcionales
I
Taladro con brocas de 1/4" y 9/16" o 5/8"
Pernos de anclaje o pernos de mariposa para
paredes huecas
Inserto
Casquillo
J
K
C
H
Tornillos de montaje
Nº de pieza DuPont
WFAS300
(Paquete de 2)
Adaptador para grifo de cocina
KFA Tubo NPTF de 1/2" a 1/4"
Nº de pieza DuPont WFAF400
Tubería plástica de 1/4"
Nº de pieza DuPont WFAF300 (1.80 m)
L
Tuerca de compresión
Juego de conectores
para el grifo
Nº de pieza DuPont WFAF600
Sierra cortametales
Cinta para cañerías
Información y asistencia
www.waterfiltration.DuPont.com
Protect Plus, LLC Hickory, NC 28601 USA
866-709-2086 Gratis
Para solicitudes de servicio e información de productos
Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de
la semana
800-441-7515
Para preguntas sobre salud
y seguridad
Para instalación en Massachusetts, se debe cumplir el Código de Plomería de la Mancomunidad de Massachusetts CMR248.
WFCH2 Series
30
V4.5
Instalación correcta
KITCHEN
FAUCET
GRIFO
DE COCINA
Antes de instalar y usar su sistema de filtrado de agua, lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Este filtro debe estar protegido contra el congelamiento,
que puede causar rajaduras
y pérdidas de agua.
GRIFO
FAUCETPARA
FOR
FILTERED
WATER
AGUA
FILTRADA
Puesto que el producto tiene una vida útil limitada y a fin de evitar reparaciones costosas o posibles daños al
agua, recomendamos especialmente reemplazar el cabezal del filtro cada diez años. Si el cabezal del filtro ha
estado en uso un tiempo mayor que este período, debe reemplazarse inmediatamente. Ponga la fecha en la
parte superior del cabezal nuevo para indicar la próxima fecha de reemplazo recomendada.
Precauciones:
Para usar con agua fría únicamente.
Después de períodos prolongados sin uso (como durante las vacaciones), es recomendable lavar a fondo el sistema de filtrado. Deje correr el agua
durante 10 minutos antes de usarlo.
El filtro QuickTwist™ usado con este sistema tiene una vida útil limitada. Los cambios en el sabor, olor y/o caudal del agua filtrada indican que debe
reemplazarse el filtro.
HOT WATER
VÁLVULA
DE
AGUAVALVE
CALIENTE
Antes de comenzar
COLD WATER
VÁLVULA
DE
VALVE
AGUA
FRÍA
RIGIDCON
PIPE TUBERÍA
INSTALLATION
INSTALACIÓN
RÍGIDA
KITCHEN
GRIFO
DEFAUCET
COCINA
Revise debajo del fregadero para localizar una superficie de pared maciza para montar el sistema de filtrado.
NOTA: El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical.
GRIFO
FAUCETPARA
FOR
FILTERED
WATER
AGUA
FILTRADA
Localice la cañería de agua fría debajo del fregadero y observe si es una manguera flexible o un caño rígido (por ej.: plástico,
metálico o de cobre). Es posible que los caños rígidos deban cortarse a fin de hacer un espacio apropiado para instalar el
adaptador para grifo de cocina (vea el Paso 2). Determine también si cuenta con todos los elementos de sujeción y adaptadores
apropiados para la adaptación a sus cañerías.
Consulte los códigos de plomería locales y realice la instalación de acuerdo a los mismos.
Si va a instalar su QuickTwist™ de la Serie WFDW13000 directamente al grifo de la cocina, refiérase a la página 8.
PASO
1
Corte del suministro de agua
1
HOT WATER
VÁLVULA
DE
VALVE
AGUA
CALIENTE
Localice la válvula de paso del agua fría ubicada debajo del fregadero. Corte el suministro de agua fría al fregadero
existente en la cocina.
NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el
agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro
de agua fría.
2
Abra el grifo de agua fría del fregadero de la cocina para descargar la presión y permita que se desagote
completamente el agua de la cañería.
WFCH2 Series
31
COLD
WATER
VÁLVULA
DE
VALVEFRÍA
AGUA
FLEXIBLE
HOSE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
CON
TUBERÍA
FLEXIBLE
1
VÁLVULA
DE
COLD WATER
VALVE
AGUA
FRÍA
V4.5
PASO
2
2
Montaje del grifo para agua filtrada
NOTA: El grifo para agua filtrada de este paquete está diseñado para instalar en un orificio de 9/16". La mayoría de los
fregaderos estándar vienen con orificios para rociador de mano con manguera de 1-3/8" o 1-1/2" de diámetro que se
pueden usar para montar el grifo. Si los orificios perforados previamente no se pueden usar o no están en la posición
deseada, debe perforarse un orificio nuevo usando una broca de 9/16" o 5/8" para instalar el grifo. La base del grifo se debe
posicionar firmemente sobre una superficie plana con suficiente espacio para que funcione correctamente. Antes de la
instalación, se debe considerar la conveniencia y el aspecto del grifo.
SI SU FREGADERO NO TIENE UN ORIFICIO PARA ROCIADOR DE MANO, VAYA A
1
. SI LO TIENE, VAYA A
4
.
SPOUT
SURTIDOR
GRIFO
PARAFOR
AGUA
FAUCET
FILTERED
WATER
FILTRADA
BASE
1
A fin de evitar que las piezas y los materiales se caigan por el desagüe, recubra el fregadero con papel de
periódicos o una toalla.
E
2
Aplique cinta de enmascarar al área a perforar, a fin de evitar rayar la superficie del fregadero o la mesada si la
broca se resbala durante la operación.
F
3
Marque el orificio a perforar con un punzón de marcar. Use la broca de 1/4" para hacer un orificio guía. Luego use la
broca de 9/16" o 5/8" para perforar el orificio final. Perfore completamente a través del fregadero o mesada y
suavice los bordes ásperos con una lima.
PRECAUCIÓN
Se recomienda usar gafas de
seguridad y un respirador para
este proceso, porque es posible
que se produzca polvo que puede
causar irritación severa si se
inhala o entra en contacto con
los ojos.
G
PRECAUCIÓN
NO PERFORE A TRAVÉS DE UN FREGADERO HECHO TOTALMENTE DE PORCELANA O HIERRO FUNDIDO. Si lo
instala en un fregadero que es todo de porcelana o hierro fundido, el grifo se debe montar en un orificio de rociador
perforado previamente o a través de la mesada o encimera contigua al fregadero. Si se debe perforar la mesada,
asegúrese que no haya cables o cañerías en el área debajo del lugar de la perforación. Asimismo, asegúrese
de que haya espacio suficiente para hacer las conexiones apropiadas en la parte inferior del montaje del grifo.
NO PERFORE MESADAS DE MÁS DE 25 MM DE ESPRESOR O QUE SEAN DE AZULEJOS, MÁRMOL, GRANITO O
MATERIALES SIMILARES. Consulte a un plomero o al fabricante de la mesada para obtener asistencia.
NOTA: Asegúrese de que el grifo para agua filtrada esté armado. El surtidor del grifo para agua filtrada debe insertarse en el
cuerpo del mismo y la tuerca de retención debe apretarse hasta que quede ceñida.
4
Guíe la arandela de goma negra E en el vástago roscado del grifo para agua filtrada. Deslice el vástago roscado en el
orificio del fregadero o la mesada. Asegúrese de que el grifo para agua filtrada se asiente en forma plana en la superficie
superior del fregadero o la mesada.
5
Desde abajo del fregadero, deslice la arandela de seguridad de metal F por el vástago del grifo para agua filtrada. Luego,
enrosque la tuerca plástica G todo su recorrido por el vástago del grifo hasta que quede a ras de la arandela de seguridad
metálica. Enrósquela hasta que quede ligeramente ceñida y verifique que el surtidor del grifo quede en la posición correcta.
Apriete la tuerca con los dedos a fin de asegurar el grifo para agua filtrada al fregadero.
NOTA: No apriete la tuerca del vástago del grifo para agua filtrada con pinzas, puesto que puede dañar los filetes de rosca
del vástago.
WFCH2 Series
32
V4.5
PASO
3
3
GRIFO
DE COCINA
KITCHEN
FAUCET
2
Instalación del adaptador del grifo de cocina
4
NOTA: El adaptador del grifo de cocina está de diseñado para instalarlo en roscas de suministro NPTF de 1/2".
1
Localice la válvula de paso del agua fría debajo del fregadero. Corte el suministro de agua fría al fregadero.
3
H
NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el
agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de
agua fría.
2
Abra el grifo de cocina para descargar la presión y permita que se desagote completamente el agua de la cañería.
3
Desconecte la tubería de agua fría del vástago roscado de 1/2" de la parte inferior del grifo de cocina.
5
NOTA: Si se usan cañerías de suministro rígidas (metálicas y plásticas), es posible que tenga que acortar la cañería con
una sierra cortametales para instalar el adaptador para el grifo de cocina.
4
Sosteniendo el adaptador para grifo de cocina H en posición vertical (vea el diagrama), enrósquelo en el vástago roscado
del grifo.
5
Enrosque la tubería de suministro de agua fría a las roscas macho del adaptador para grifo de cocina usando la tuerca que
conectaba anteriormente dicha tubería al grifo de cocina. Para que quede firme, apriete la tuerca con una llave ajustable.
ADVERTENCIA
Antes de trabajar en el área del armario, asegúrese de que todos los electrodomésticos y tomacorrientes estén desconectados en el disyuntor.
PASO
1
HOT WATER
COLD WATER
VÁLVULA
DE VÁLVULA
DE
VALVE
AGUAVALVE
CALIENTE AGUA
FRÍA
X
X
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad para protegerse los ojos mientras perfora.
4
RIGID PIPE INSTALLATION
INSTALACIÓN CON TUBERÍA RÍGIDA
4
A
2
ENTRADA
INLET
SALIDA
OUTLET
Montaje del cabezal del sistema
1
Elija un área de fácil acceso debajo del fregadero para montar el sistema de filtrado.
NOTA: Para permitir un espacio apropiado para los cambios de filtro, deje una holgura mínima de 10 a 15 cm (4 a 6 pulg.)
debajo del filtro QuickTwist™. El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical.
NOTA: Monte el sistema de filtrado en una pared o armario macizos. Si no dispone de una superficie maciza, use pernos
de anclaje o pernos de mariposa para paredes huecas (no incluidos) para fijar el cabezal a la pared.
2
Retire la tapa de la parte superior del cabezal del sistema A . Use el soporte integrado de la parte trasera del cabezal o la
plantilla provista en la contratapa de este folleto para marcar los orificios de los tornillos de montaje C en la superficie de
la pared.
3
Con una broca de 1/8", perfore dos orificios guía para los tornillos de montaje. Inserte los tornillos de montaje en la pared
con un destornillador Phillips, dejando expuestos aproximadamente 9 mm (3/8") de cada tornillo de montaje.
4
Cuelgue el cabezal del sistema en los ojales del soporte y vuelva a colocar la tapa del cabezal.
WFCH2 Series
33
4-6"
3
V4.5
PASO
5
Instale de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro
de agua desde la salida del adaptador del grifo de cocina hasta la
entrada del cabezal del sistema
1
5/8"
3
Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4" L que será necesaria para conectar la entrada del cabezal del sistema al
adaptador del grifo de cocina H . Asegúrese de dejar suficiente longitud de tubería plástica para evitar retorcimientos de la misma.
2
Corte la tubería plástica de 1/4" a escuadra en ambos extremos.
3
Moje con agua un extremo de la tubería plástica e introdúzcalo en el adaptador del grifo de cocina aproximadamente 16 mm
(5/8") hasta que haga tope.
NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce.
4
5
VÁLVULA DE VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE AGUA FRÍA
TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4"
SALIDA
ENTRADA
4
Moje con agua el otro extremo de la tubería plástica e introdúzcalo en la entrada del cabezal del sistema aproximadamente
16 mm (5/8") hasta que haga tope.
NOTA: No es necesario desconectar la tubería plástica para el mantenimiento general de rutina y el reemplazo del filtro. No
obstante, puede desconectarse fácilmente si fuera necesario. Corte simplemente el suministro de agua al sistema de filtrado
y presione el collar gris de alrededor del accesorio de conexión mientras tira de la tubería con la otra mano para sacarla.
PASO
6
X
X
6
SALIDA
ENTRADA
Instalación de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de
agua desde la salida del cabezal del sistema hasta el grifo
1
Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4" L que será necesaria para conectar la salida del cabezal del sistema al
vástago roscado del grifo. Asegúrese de dejar suficiente tubería plástica para evitar retorcimientos en la misma.
2
Corte la tubería plástica de 1/4" a escuadra en ambos extremos.
3
Moja con agua un extremo de la tubería plástica de 1/4" e introdúzcalo en la salida del cabezal del sistema hasta que haga tope.
4
Deslice suavemente la tuerca plástica de compresión G (lado roscado arriba) sobre la tubería. Continúe con el casquillo
plástico J , asegurándose de que quede en la posición correcta con la abertura más grande en la parte inferior (la que va
dentro de la tuerca). Coloque el inserto plástico I en el extremo de la tubería plástica de 1/4".
5
TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4"
3
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
II
JJ
GG
4
5
Coloque la tubería plástica de 1/4" firmemente a presión en el extremo del vástago roscado del grifo. Apriete con la mano la
tuerca plástica de compresión en la rosca. Apriete con una llave ajustable aproximadamente 1/2 vuelta.
NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce. No sobreapriete la tuerca de compresión.
WFCH2 Series
34
V4.5
PASO
7
7
Instalación del filtro QuickTwist™
1
1
Sostenga el filtro QuickTwist™ B con la etiqueta mirando ligeramente a la izquierda. Las dos boquillas de la parte superior
del filtro QuickTwist™ deben estar hacia la parte trasera de dicho filtro. Si lo sostiene correctamente, las dos bridas
extendidas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia afuera a cada lado. Vea la Figura 6 1 de la derecha.
2
Levante el filtro QuickTwist™ en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema A hasta que las dos boquillas asienten
en los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal.
3
A
2
Gire cada filtro QuickTwist™ en sentido horario hasta que haga tope.
B
PASO
8
Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado
1
Abra la válvula de paso del agua fría ubicada debajo del fregadero.
2
Abra el nuevo grifo de agua filtrada D . A fin de que el sistema de filtrado lave todo el aire y los residuos de carbón (polvo
fino negro) del filtro QuickTwist™, deje correr el agua durante aproximadamente 10 minutos.
3
3
8
GRIFO DE COCINA
Verifique que no haya pérdidas entre el conjunto del cabezal del sistema y el filtro, alrededor de todos los accesorios de
conexión o en la conexión del adaptador del grifo de cocina H así como en la conexión entre el grifo y la tubería.
2
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y el filtro QuickTwist™ :
Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado y abra el grifo de agua filtrada para desagotar el agua y
descargar la presión.
Retire el filtro QuickTwist™ e inspeccione los retenes anulares de alrededor de las boquillas de la parte superior del
mismo. Asegúrese de que estén en su sitio y libres de suciedad y partículas.
Cierre el grifo para agua filtrada.
Reemplace el filtro QuickTwist™ levantándolo en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema hasta que las
dos boquillas asienten en los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente
al cabezal Gire el filtro QuickTwist™ en sentido antihorario hasta que haga tope.
Abra nuevamente la válvula de paso del suministro de agua fría y el grifo de agua filtrada.
Si hay pérdidas alrededor de los accesorios de conexión:
Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado para descargar la presión del sistema.
Mientras tira de la tubería plástica de 1/4" L con una mano, presione el collar gris alrededor del accesorio de
conexión de entrada y/o salida. Asegúrese de que la tubería plástica esté cortada a escuadra y no esté rayada. Si está
cortada en forma despareja o rayada, corte de 13 a 16 mm (1/2" a 5/8") y vuelva a instalarla (vea el Paso 5 de las
Instrucciones de instalación).
Abra nuevamente la válvula de paso del agua fría y el grifo de agua filtrada.
continúa en la página siguiente
WFCH2 Series
35
1
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
INSTALACIÓN CON TUBERÍA FLEXIBLE
V4.5
PASO
8
Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado (continuación)
Si hay pérdidas en la conexión del adaptador del grifo de cocina:
Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado para descargar la presión del sistema.
Localice el adaptador del grifo de cocina.
• Si la tubería plástica pierde, siga los pasos anteriores ("Si hay pérdidas alrededor de los accesorios de conexión").
• Si la rosca entre el adaptador del grifo de cocina y el vástago de dicho grifo pierde, apriétela más firmemente. Si la pérdida persiste, desconecte la tubería plástica de 1/4"
y retire el adaptador. Envuelva el adaptador del filtro de cocina y el vástago roscado del grifo con cinta para cañerías y vuelva a instalarlo (vea el paso 2 de las Instrucciones
de instalación).
• Si la rosca entre el adaptador del grifo de cocina y la tubería de suministro de agua fría pierde, apriétela más firmemente.
Si la pérdida persiste, desconecte la tubería plástica de 1/4" y retire el adaptador. Envuelva el adaptador del grifo de cocina y la tubería de suministro de agua fría con cinta
para cañerías y vuelva a instalarlo (vea el paso 2 de las Instrucciones de instalación).
Abra nuevamente la válvula de paso del agua fría y el grifo de agua filtrada.
Si hay pérdidas en la conexión entre el grifo para agua filtrada y la tubería plástica de 1/4" :
Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado para descargar la presión del sistema.
Afloje y retire la tuerca de compresión K del vástago del grifo para agua filtrada. Revise la tubería plástica de 1/4" para ver si está cortada a escuadra. Asegúrese de que la
tubería plástica esté colocada firmemente en el extremo del vástago del grifo. Vuelva a apretar la tuerca de compresión firmemente con la mano y luego 1/2 vuelta con una
llave ajustable. Si la pérdida persiste, retire la tuerca de compresión, aplique cinta para cañerías al vástago del grifo para agua filtrada y reinstale la tuerca de compresión.
Abra nuevamente la válvula de paso del agua fría y el grifo de agua filtrada.
Si las pérdidas persisten, corte el suministro de agua y llame al Servicio al Cliente o consulte a su fontanero local.
Para las instrucciones de reemplazo del filtro, vea a continuación.
Reemplazo del filtro QuickTwist™
1
2
Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado A .
Gire cada filtro QuickTwist™ B en sentido antihorario hasta que se suelte. Tire suavemente hacia debajo de los
filtros QuickTwist™ usados para retirarlos del cabezal del sistema. Deseche los filtros QuickTwist™ usados.
NOTA: Coloque una bandeja o un cubo debajo del sistema de filtrado para recoger el agua que caiga.
3
Sostenga el nuevo filtro QuickTwist™ con la etiqueta mirando ligeramente a la izquierda. Las dos boquillas
de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia la parte trasera de dicho filtro. Si lo sostiene
correctamente, las dos bridas didas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia afuera a cada
lado.
4
Levante el filtro QuickTwist™ en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema hasta que las dos boquillas
asienten en orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal.
5
Gire cada filtro QuickTwist™ en sentido horario hasta que haga tope.
6
Abra la válvula de paso del agua fría y el grifo para agua filtrada D y verifique que no haya pérdidas. Si las hay,
consulte la información de solución de problemas del Paso 7 de las Instrucciones de instalación.
7
Haga correr agua a través del grifo para agua filtrada durante aproximadamente 10 minutos a fin de lavar todo el
aire y los residuos de carbón (polvo fino negro) del filtro QuickTwist™. Verifique una vez más que no haya pérdidas
antes de terminar el trabajo.
WFCH2 Series
36
1
2
V4.5
Método de instalación opcional: Directo para conectar al grifo de la cocina:
NOTA: Los filtros bajo el fregadero disminuyen el flujo de agua. Si desea mantener el flujo de agua sin filtrar para lavar los platos, etc.,
recomendamos que instale un grifo seperado para el agua filtrada (Serie DuPont WFFT100).
PASO
1 -Método opcional de instalación directamente a la conexión.
Corte del suministro de agua
1
1
Localice la válvula de paso del agua fría ubicada debajo del fregadero. Corte el suministro de agua fría al fregadero
existente en la cocina.
NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el
agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de
agua fría.
2
Abra el grifo de agua fría del fregadero de la cocina para descargar la presión y permita que se desagote completamente
el agua de la cañería.
PASO
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
2
GRIFO DE COCINA
2
4
2
-Método opcional de instalación directamente a la conexión.
Instalación del adaptador del grifo de cocina
3
H
NOTA: El adaptador del grifo de cocina está diseñado para instalarlo en roscas de suministro NPTF de 1/2" .
1 Localice la válvula de paso del agua fría debajo del fregadero. Corte el suministro de agua fría al fregadero.
NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el
agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de
agua fría.
5
1
2
Abra el grifo de cocina para descargar la presión y permita que se desagote completamente el agua de la cañería.
3
Desconecte la tubería de agua fría del vástago roscado de 1/2" de la parte inferior del grifo de cocina.
VÁLVULA DE
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE AGUA FRÍA
NOTA: Si se usan cañerías de suministro rígidas (metálicas y plásticas), es posible que tenga que acortar la cañería con
una sierra cortametales para instalar el adaptador para el grifo de cocina.
4
Sosteniendo el adaptador para grifo de cocina H en posición vertical (vea el diagrama), enrósquelo en el vástago roscado
del grifo.
5
Enrosque la tubería de suministro de agua fría a las roscas macho del adaptador para grifo de cocina usando la tuerca que
conectaba anteriormente dicha tubería al grifo de cocina. Para que quede firme, apriete la tuerca con una llave ajustable.
6
Si ha reemplazado el rociador por el grifo para agua filtrada, cerciórese de haber tapado la salida del rociador del grifo de
cocina. La mayoría de los grifos necesitarán una tapa de compresión para sellar y evitar fugas.
ADVERTENCIA
Antes de trabajar en el área del armario, asegúrese de que todos los
electrodomésticos y tomacorrientes estén desconectados en el disyuntor.
WFCH2 Series
X
X
INSTALACIÓN CON
TUBERÍA RÍGIDA
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad para protegerse los ojos mientras perfora.
38
V4.5
PASO
3
-Método opcional de instalación directamente a la conexión.
Montaje del cabezal del sistema
1
A
2
ENTRADA
SALIDA
Elija un área de fácil acceso debajo del fregadero para montar el sistema de filtrado.
NOTA: Para permitir un espacio apropiado para los cambios de filtro, deje una holgura mínima de 10 a 15 cm (4 a 6 pulg.)
debajo del filtro QuickTwist™. El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical.
NOTA: Monte el sistema de filtrado en una pared o armario macizos. Si no disponte de una superficie maciza, use pernos de
anclaje o pernos de mariposa para paredes huecas (no incluidos) para fijar el cabezal a la pared.
2
3
4
Retire la tapa de la parte superior del cabezal del sistema A . Use el soporte integrado de la parte trasera del cabezal o la
plantilla provista en la contratapa de este folleto para marcar los orificios de los tornillos de montaje C en la superficie de
la pared.
4-6"
Con una broca de 1/8", perfore dos orificios guía para los tornillos de montaje. Inserte los tornillos de montaje en la pared con
un destornillador Phillips, dejando expuestos aproximadamente 9 mm (3/8") de cada tornillo de montaje.
3
Cuelgue el cabezal del sistema en los ojales del soporte y vuelva a colocar la tapa del cabezal.
PASO
4
-Método opcional de instalación directamente a la conexión.
Instale de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de agua
desde la salida del adaptador del grifo de cocina hasta la entrada del
cabezal del sistema
1
Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4" L que será necesaria para conectar la entrada del cabezal del sistema al
adaptador del grifo de cocina H . Asegúrese de dejar suficiente longitud de tubería plástica para evitar retorcimientos de la misma.
2
Corte la tubería plástica de 1/4" a escuadra en ambos extremos.
3
Moje con agua un extremo de la tubería plástica e introdúzcalo en el adaptador del grifo de cocina aproximadamente
16 mm (5/8") hasta que haga tope.
3
VÁLVULA DE
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE AGUA FRÍA
NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce.
4
5/8"
Moje con agua el otro extremo de la tubería plástica e introdúzcalo en la entrada del cabezal del sistema aproximadamente
16 mm (5/8") hasta que haga tope.
TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4"
ENTRADA
SALIDA
4
NOTA: No es necesario desconectar la tubería plástica para el mantenimiento general de rutina y el reemplazo del filtro. No
obstante, puede desconectarse fácilmente si fuera necesario. Corte simplemente el suministro de agua al sistema de filtrado y
presione el collar gris de alrededor del accesorio de conexión mientras tira de la tubería con la otra mano para sacarla.
WFCH2 Series
39
V4.5
PASO
5
-Método opcional de instalación directamente a la conexión. 5
Instalación de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de
agua desde la salida del cabezal del sistema hasta el grifo
SALIDA
ENTRADA
1
Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4" L que será necesaria para conectar la salida del cabezal del sistema al
vástago roscado del grifo. Asegúrese de dejar suficiente tubería plástica para evitar retorcimientos en la misma.
2
Corte la tubería plástica de 1/4" a escuadra en ambos extremos.
3
Moje con agua un extremo de la tubería plástica de 1/4" e introdúzcalo en la salida del cabezal del sistema hasta que haga
tope.
4
5
TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4"
3
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
Deslice suavemente la tuerca plástica de compresión G (lado roscado arriba) sobre la tubería. Continúe con el casquillo
plástico J , asegurándose de que quede en la posición correcta con la abertura más grande en la parte inferior (la que va
dentro de la tuerca). Coloque el inserto plástico I en el extremo de la tubería plástica de 1/4".
Coloque la tubería plástica de 1/4" firmemente a presión en el extremo del vástago roscado del grifo. Apriete con la mano la
tuerca plástica de compresión en la rosca. Apriete con una llave ajustable aproximadamente 1/2 vuelta.
I
JJ
GG
5
4
NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce. No sobreapriete la tuerca de compresión.
PASO
6
-Método opcional de instalación directamente a la conexión. 6
Instalación del filtro QuickTwist™
1
Sostenga el filtro QuickTwist™ B con la etiqueta mirando ligeramente a la izquierda. Las dos boquillas de la parte superior
del filtro QuickTwist™ deben estar hacia la parte trasera de dicho filtro. Si lo sostiene correctamente, las dos bridas
extendidas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia afuera a cada lado. Vea la Figura 6 1 de la derecha.
2
Levante el filtro QuickTwist™ en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema A hasta que las dos boquillas asienten
en los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal.
3
Gire cada filtro QuickTwist™ en sentido horario hasta que haga tope.
1
A
2
B
3
WFCH2 Series
40
V4.5
PASO
7 -Método opcional de instalación directamente a la conexión. 7
Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado
1
Abra la válvula de paso del agua fría ubicada debajo del fregadero.
2
Abra el nuevo grifo de agua filtrada D . A fin de que el sistema de filtrado lave todo el aire y los residuos de carbón
GRIFO DE COCINA
2
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
(polvo fino negro) del filtro QuickTwist™, deje correr el agua durante aproximadamente 10 minutos.
3
Verifique que no haya pérdidas entre el conjunto del cabezal del sistema y el filtro, alrededor de todos los accesorios de
conexión o en la conexión del adaptador del grifo de cocina H así como en la conexión entre el grifo y la tubería.
Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y el filtro QuickTwist™ :
Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado y abra el grifo de agua filtrada para desagotar el agua
y descargar la presión.
Retire el filtro QuickTwist™ e inspeccione los retenes anulares de alrededor de las boquillas de la parte superior
del mismo. Asegúrese de que estén en su sitio y libres de suciedad y partículas.
Cierre el grifo para agua filtrada.
Reemplace el filtro QuickTwist™ levantándolo en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema hasta que
las dos boquillas asienten en los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen
totalmente al cabezal. Gire el filtro QuickTwist™ en sentido antihorario hasta que haga tope.
1
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
INSTALACIÓN CON TUBERÍA FLEXIBLE
Abra nuevamente la válvula de paso del suministro de agua fría y el grifo de agua filtrada.
Si hay pérdidas alrededor de los accesorios de conexión:
Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado para descargar la presión del sistema.
Mientras tira de la tubería plástica de 1/4" L con una mano, presione el collar gris alrededor del accesorio de
conexión de entrada y/o salida. Asegúrese de que la tubería plástica esté cortada a escuadra y no esté rayada.
Si está cortada en forma despareja o rayada, corte de 13 a 16 mm (1/2" a 5/8") y vuelva a instalarla (vea el Paso 5 de
las Instrucciones de instalación).
Abra nuevamente la válvula de paso del agua fría y el grifo de agua filtrada.
Si las pérdidas persisten, corte el suministro de agua y llame al Servicio al Cliente o consulte a su fontanero local.
Para las instrucciones de reemplazo del filtro, refiérase a la página 7.
WFCH2 Series
41
V4.5
Elecciones más inteligentes para un mundo más limpio
La creación de mejores productos para usted y su familia es lo que puede esperarse de DuPont.
El producto que contiene este paquete se creó cumpliendo exigentes normas de calidad y eficacia.
Mejora del sabor y calidad probadas y certificadas en forma independiente.
©2009 Protect Plus, LLC. La marca H2O es una marca de Protect Plus. El logotipo DuPont Oval Logo®, DuPont™,
The miracles of science™ son marcas de fábrica o marcas registradas de E. I. du Pont de Nemours and Company o sus afiliadas.
Todos los derechos reservados.
WFCH2 Series
43
V4.5