DuPont WFCH2 Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para



Water Filtration



Model Series WFPF3800 

Model Series WFQT13000 


Serie del modelo WFPF3800 

Serie del modelo WFQT13000
Model Series WFCH2
Serie del modelo WFCH2











Piezas y elementos de montaje incluidos










Herramientas y materiales necesarios

Nº de pieza DuPont WFAB150
Optional Materials

Cabezal del sistema
Cartucho del filtro
Llave para la carcasa
del filtro
Nº de pieza DuPont WFAW150
Retén anular negro
Nº de pieza DuPont WFAO150
Carcasa del filtro

Información y asistencia









Para instalación en Massachusetts, se debe cumplir el Código de Plomería de la Mancomunidad de Massachusetts CMR248.



Instalación correcta









Precauciones:
















Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN



PASO
Configuración de su sistema


2
PASO
Corte del suministro de agua


1
1


PRECAUCIÓN
2
Tipo de plomería de su vivienda:
Tubo de cobre de
¾”
Tubo de cobre de 1 Tubo PVC de ¾” Tubo PVC de 1” 3/4” PEX 1” PEX
Cantidad Método de acople
Soldadura de acuerdo
con la plomería local
Sin acople individual –
necesitará más de 1.
Soldadura de acuerdo
con la normativa local de
plomería
Utilice imprimador para
PVC y pegamento para
tubos de PVC de acuerdo
a la normativa local de
plomería
Utilice imprimador para
PVC y pegamento para
tubos de PVC de acuerdo
a la normativa local de
plomería
Es posible que necesite
consultar a un plomero
de su localidad – requiere
de herramientas
especiales
Es posible que necesite
consultar a un plomero
de su localidad – requiere
de herramientas
especiales















































NOTA: En relación con las cañerías galvanizadas, consulte a un plomero profesional.




PASO
Armado del sistema


OPCIONAL: Si usa un soporte de montaje (no incluido), posiciónelo en el cabezal del sistema de filtrado alineado con los orificios
de entrada y salida.






PASO
Marcado de las medidas y corte de la cañería


NOTA: ¡Mida dos veces, corte una vez sola!

NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de los caños.

PRECAUCIÓN
3
4
4
4
3



PASO
Colgado del cabezal del sistema de filtrado






NOTA: Mantenga el sistema de filtrado en posición vertical.
PASO
Instalación de la carcasa del filtro




NOTA: No la sobreapriete.
PRECAUCIÓN
5
6
WATER
FLOW
TO
HOUSE
IN OUT
5
6




ENTRADA SALIDA
CIRCULACIÓN
DEL AGUA
A LA CASA



FILTRO
AGUA
ENCENDIDO
7

PASO
Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado









7
Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y la carcasa del sistema de filtrado:



NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de la carcasa.





NOTA: No la sobreapriete.

Si hay pérdidas en las conexiones de entrada y/o salida:






AGUA APAGADO
BYPASS



PASO
Reemplazo del cartucho del filtro


NOTA: De esta forma se corta todo el suministro de agua a la casa. "BYPASS" permitirá que el agua sin filtro
fluya en el hogar.


NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de la carcasa.


1
PASO








NOTA: Asegúrese de que el retén anular se asiente correctamente en la acanaladura a fin de asegurar un buen sellado.
2
PASO



NOTA: No la sobreapriete.




3
NOTA: Tenga una bandeja o un cubo a mano para enjuagar el agua de la carcasa del filtro.
C
WATER
OFF
WATER
OFF
BYPASS
FILTER
(WATER ON)
1
AGUA
CORTADA













 
 


 
 







 

 

 


 
 











 



 



 

PRECAUCIÓN


















Piezas y elementos de montaje incluidos














Herramientas y materiales necesarios





Materiales opcionales
Información y asistencia









Para instalación en Massachusetts, se debe cumplir el Código de Plomería de la Mancomunidad de Massachusetts CMR248.

Cabezal del sistema
con soporte integrado
Nº de pieza DuPont WFAH100
Filtro
QuickTwist™
Tornillos de montaje
Nº de pieza DuPont
WFAS300
(Paquete de 2)
Adaptador para grifo de cocina
KFA Tubo NPTF de 1/2" a 1/4"
Nº de pieza DuPont WFAF400
Tubería plástica de 1/4"
Nº de pieza DuPont WFAF300 (1.80 m)
Grifo para
agua filtrada
Junta de
goma negra
Arandela de
seguridad de metal
Tuerca del
vástago del grifo
Inserto
Casquillo
Tuerca de compresión
Juego de conectores
para el grifo
Nº de pieza DuPont WFAF600



RIGID PIPE INSTALLATION
FLEXIBLE HOSE INSTALLATION
KITCHEN FAUCET
FAUCET FOR
FILTERED WATER
HOT WATER
VALVE
COLD WATER
VALVE
KITCHEN FAUCET
FAUCET FOR
FILTERED WATER
HOT WATER
VALVE
COLD WATER
VALVE
COLD WATER
VALVE
1
Instalación correcta









Precauciones:






NOTA: El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical.






Antes de comenzar
PRECAUCIÓN
PASO
Corte del suministro de agua


NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el
agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro
de agua fría.


1
PRECAUCIÓN
GRIFO DE COCINA
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
INSTALACIÓN CON TUBERÍA RÍGIDA
GRIFO DE COCINA
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
INSTALACIÓN CON TUBERÍA FLEXIBLE
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA



PASO
Montaje del grifo para agua filtrada







2
NOTA: El grifo para agua filtrada de este paquete está diseñado para instalar en un orificio de 9/16". La mayoría de los
fregaderos estándar vienen con orificios para rociador de mano con manguera de 1-3/8" o 1-1/2" de diámetro que se
pueden usar para montar el grifo. Si los orificios perforados previamente no se pueden usar o no están en la posición
deseada, debe perforarse un orificio nuevo usando una broca de 9/16" o 5/8" para instalar el grifo. La base del grifo se debe
posicionar firmemente sobre una superficie plana con suficiente espacio para que funcione correctamente. Antes de la
instalación, se debe considerar la conveniencia y el aspecto del grifo.
SI SU FREGADERO NO TIENE UN ORIFICIO PARA ROCIADOR DE MANO, VAYA A
. SI LO TIENE, VAYA A
.














PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN










NOTA: No apriete la tuerca del vástago del grifo para agua filtrada con pinzas, puesto que puede dañar los filetes de rosca
del vástago.
NOTA: Asegúrese de que el grifo para agua filtrada esté armado. El surtidor del grifo para agua filtrada debe insertarse en el
cuerpo del mismo y la tuerca de retención debe apretarse hasta que quede ceñida.
FAUCET FOR
FILTERED WATER
SPOUT
2
GRIFO PARA AGUA
FILTRADA
SURTIDOR
BASE



PASO
Instalación del adaptador del grifo de cocina
3
NOTA: El adaptador del grifo de cocina está de diseñado para instalarlo en roscas de suministro NPTF de 1/2".

NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el
agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de
agua fría.


NOTA: Si se usan cañerías de suministro rígidas (metálicas y plásticas), es posible que tenga que acortar la cañería con
una sierra cortametales para instalar el adaptador para el grifo de cocina.







PRECAUCIÓN


ADVERTENCIA
PASO
Montaje del cabezal del sistema
4

NOTA: Para permitir un espacio apropiado para los cambios de filtro, deje una holgura mínima de 10 a 15 cm (4 a 6 pulg.)
debajo del filtro QuickTwist™. El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical.
NOTA: Monte el sistema de filtrado en una pared o armario macizos. Si no dispone de una superficie maciza, use pernos
de anclaje o pernos de mariposa para paredes huecas (no incluidos) para fijar el cabezal a la pared.








X
X
RIGID PIPE INSTALLATION
4-6"
KITCHEN FAUCET
HOT WATER
VALVE
COLD WATER
VALVE
INLET OUTLET
3
4
GRIFO DE COCINA
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
INSTALACIÓN CON TUBERÍA RÍGIDA
ENTRADA SALIDA



X
X
PASO
Instale de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro
de agua desde la salida del adaptador del grifo de cocina hasta la
entrada del cabezal del sistema







NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce.


NOTA: No es necesario desconectar la tubería plástica para el mantenimiento general de rutina y el reemplazo del filtro. No
obstante, puede desconectarse fácilmente si fuera necesario. Corte simplemente el suministro de agua al sistema de filtrado
y presione el collar gris de alrededor del accesorio de conexión mientras tira de la tubería con la otra mano para sacarla.
5
5
PASO
Instalación de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de
agua desde la salida del cabezal del sistema hasta el grifo












NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce. No sobreapriete la tuerca de compresión.
6
G
J
I
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
5/8"
TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4"
ENTRADA
SALIDA
6
ENTRADA
SALIDA
TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4"
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA



PASO
Instalación del filtro QuickTwist









7
PASO
Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado








Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y el filtro QuickTwist™ :









Si hay pérdidas alrededor de los accesorios de conexión:







8
GRIFO DE COCINA
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
INSTALACIÓN CON TUBERÍA FLEXIBLE
7
8
continúa en la página siguiente



PASO
Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado (continuación)
8
Si hay pérdidas en la conexión del adaptador del grifo de cocina:










Si hay pérdidas en la conexión entre el grifo para agua filtrada y la tubería plástica de 1/4" :








Reemplazo del filtro QuickTwist





NOTA: Coloque una bandeja o un cubo debajo del sistema de filtrado para recoger el agua que caiga.


















NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el
agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de
agua fría.


PASO
Corte del suministro de agua
1
Método de instalación opcional: Directo para conectar al grifo de la cocina:
NOTA: Los filtros bajo el fregadero disminuyen el flujo de agua. Si desea mantener el flujo de agua sin filtrar para lavar los platos, etc.,
recomendamos que instale un grifo seperado para el agua filtrada (Serie DuPont WFFT100).


NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el
agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de
agua fría.


NOTA: Si se usan cañerías de suministro rígidas (metálicas y plásticas), es posible que tenga que acortar la cañería con
una sierra cortametales para instalar el adaptador para el grifo de cocina.







PASO
Instalación del adaptador del grifo de cocina
2

VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
1
X
X
2
GRIFO DE COCINA
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
INSTALACIÓN CON
TUBERÍA RÍGIDA
NOTA: El adaptador del grifo de cocina está diseñado para instalarlo en roscas de suministro NPTF de 1/2" .


PRECAUCIÓN


ADVERTENCIA
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA




NOTA: Para permitir un espacio apropiado para los cambios de filtro, deje una holgura mínima de 10 a 15 cm (4 a 6 pulg.)
debajo del filtro QuickTwist™. El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical.
NOTA: Monte el sistema de filtrado en una pared o armario macizos. Si no disponte de una superficie maciza, use pernos de
anclaje o pernos de mariposa para paredes huecas (no incluidos) para fijar el cabezal a la pared.








PASO
Montaje del cabezal del sistema
3








NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce.


NOTA: No es necesario desconectar la tubería plástica para el mantenimiento general de rutina y el reemplazo del filtro. No
obstante, puede desconectarsecilmente si fuera necesario. Corte simplemente el suministro de agua al sistema de filtrado y
presione el collar gris de alrededor del accesorio de conexión mientras tira de la tubería con la otra mano para sacarla.
PASO
Instale de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de agua
desde la salida del adaptador del grifo de cocina hasta la entrada del
cabezal del sistema
4

ENTRADA SALIDA
4-6"
5/8"
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
ENTRADA
SALIDA
TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4"
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA

















NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce. No sobreapriete la tuerca de compresión.
PASO
Instalación de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de
agua desde la salida del cabezal del sistema hasta el grifo
5










PASO
Instalación del filtro QuickTwist
6

G
J
TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4"
ENTRADA
SALIDA
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
5
6



PASO
Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado







Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y el filtro QuickTwist™ :









Si hay pérdidas alrededor de los accesorios de conexión:









7

GRIFO DE COCINA
GRIFO PARA
AGUA FILTRADA
VÁLVULA DE
AGUA CALIENTE
VÁLVULA DE
AGUA FRÍA
INSTALACIÓN CON TUBERÍA FLEXIBLE
7











Transcripción de documentos

Water Filtration Installation Instructions Universal Complete Home Filtration Kit Model Series WFCH2 Serie del modelo WFCH2 Universal Valve-in-Head Whole House Filtration System Model Series WFPF3800 Page 2 QuickTwist™ 1 Stage Drinking Water Filtration System Model Series WFQT13000 Page 9 Instrucciones de instalación Juego universal de filtrado completo para la casa Sistema WFCH2 Series universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal 1 Serie del modelo WFPF3800 PÁGINA 21 ™ Sistema de filtrado de agua potable de 1 etapa QuickTwist Serie del modelo WFQT13000 PÁGINA 28 V4.5 Instrucciones de instalación Sistema universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal Contenido del embalaje Piezas y elementos de montaje incluidos A Cabezal del sistema Retén anular negro B Nº de pieza DuPont WFAO150 C Herramientas y materiales necesarios A Sistema de filtrado con válvula en el cabezal (Cabezal del sistema con carcasa del filtro) Válvulas/conexiones de compresión (no incluidas) (Vea el Paso 2: Configuración de su sistema) B C D Retén anular negro 2 llaves ajustables Cartucho del filtro Llave de tubos Llave para la carcasa del filtro Cortador de tubos o sierra cortametales Bandeja o cubo Cartucho del filtro Lima Lápiz Cinta para cañerías A Grasa siliconada Carcasa del filtro Optional Materials Soporte de montaje, pernos y tornillos Nº de pieza DuPont WFAB150 Conexión de puesta a tierra D Información y asistencia Llave para la carcasa del filtro Nº de pieza DuPont WFAW150 www.waterfiltration.DuPont.com Protect Plus, LLC  Hickory, NC 28601 USA 866-709-2086 Gratis Para solicitudes de servicio e información de productos. Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de la semana 800-441-7515 Para preguntas sobre salud y seguridad Para instalación en Massachusetts, se debe cumplir el Código de Plomería de la Mancomunidad de Massachusetts CMR248. WFCH2 Series 22 V4.5 Instalación correcta Antes de instalar y usar su sistema de filtrado de agua, lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Este filtro debe estar protegido contra el congelamiento, que puede causar rajaduras y pérdidas de agua. Puesto que el producto tiene una vida útil limitada y a fin de evitar raparaciones costosas o posibles daños al agua, recomendamos especialmente reemplazar la carcasa cada diez años. Si el cabezal del filtro ha estado en uso un tiempo mayor que este período, debe reemplazarse inmediatamente. Ponga la fecha en la parte superior del cabezal nuevo para indicar la próxima fecha de reemplazo recomendada. Precauciones: Para usar con agua fría únicamente. Después de períodos prolongados sin uso (como durante las vacaciones), es recomendable lavar a fondo el sistema. Deje correr el agua durante 10 minutos antes de usarlo. Los cartuchos de filtro usados con este sistema tienen una vida útil limitada. Los cambios en el sabor, olor y/o caudal del agua filtrada indican que debe reemplazarse el cartucho. No instale el sistema en lugares donde esté expuesto a la luz solar directa. Su sistema de filtrado de agua soporta hasta 100 psi de presión de agua. Si la presión del suministro de agua entrante a su casa es superior a 100 psi, instale una válvula reductora de presión antes de instalar el sistema. Antes de comenzar Localice la tubería de suministro de agua entrante a su casa y verifique qué tipo de cañerías están colocadas (por ej.: plástica, metálica o de cobre). La tubería de suministro de agua se encuentra habitualmente en el sótano, en el espacio vacío debajo del piso o en el garaje. Conecte con la línea de la agua fría solamente. Mida el diámetro del caño existente para determinar el tamaño de las conexiones y/o válvulas (no incluidas) que se necesitarán. Elija un lugar en la tubería de suministro donde instalar el sistema de filtrado. Asegúrese de colocar el sistema de filtrado en un área después del medidor de agua o tanque de presión y antes del calentador de agua. Seleccione también un lugar de fácil acceso para cambiar los cartuchos del filtro. Consulte los códigos de plomería locales y realice la instalación de acuerdo a los mismos. WFCH2 Series 23 V4.5 PASO 1 1 Corte del suministro de agua PRECAUCIÓN El sistema de filtrado debe instalarse después del medidor de agua o tanque de presión. 1 Corte el suministro de agua entrante a su casa. 2 Purgue toda el agua existente en las cañerías abriendo todos los grifos de su casa y desagotándolas completamente. PASO 2 2 Configuración de su sistema Vea la tabla de configuración del sistema de abajo para determinar cómo configurará su sistema de filtrado y para identificar las piezas y herramientas adicionales que necesitará para la instalación. Materiales necesarios para orificios de entrada y salida de la carcacsa de 3/4" Tipo de plomería de su vivienda: Tubo de cobre de ¾” Tubo de cobre de 1” Tubo PVC de ¾” Tubo PVC de 1” 3/4” PEX 1” PEX Cantidad Método de acople Soldadura de acuerdo con la plomería local Sin acople individual – Utilice imprimador para Utilice imprimador para Es posible que necesite Es posible que necesite necesitará más de 1. PVC y pegamento para PVC y pegamento para consultar a un plomero consultar a un plomero Soldadura de acuerdo tubos de PVC de acuerdo tubos de PVC de acuerdo de su localidad – requiere de su localidad – requiere con la normativa local de a la normativa local de a la normativa local de de herramientas de herramientas plomería plomería plomería especiales especiales 2 Adaptador macho estándar Adaptadores macho de 3/4" 1" x 3/4" reducing coupling & 3/4" male adapter & 3/4" x 2" copper nipple Adaptador macho de tubo PVC tipo deslizante de 3/4" MPT x 3/4" Adaptador macho de tubo PVC tipo deslizante de 3/4" MPT x 1" 2 Compresión Tubo de 3/4" de OD x Adaptador macho de compresión MIP de 3/4" La compresión no es fácil de conseguir para tubo de cobre de 1" n/a n/a Unión Unión de cobre de 3/4" y adaptador macho de 3/4" y empalme de cobre de 2" Unión de cobre de 1" y acople reductor de 1" x 3/4" y adaptador macho de 3/4" y (2) empalme de cobre de 3/4" x 2" Unión de PVC de 3/4" y Adaptador macho de tubo PVC tipo deslizante de 3/4" MPT x 3/4" y empalme de PVC de 3/4" x 2" Unión de PVC de 1" y Adaptador macho de tubo PVC tipo deslizante de 3/4" MPT x 1" y empalme de PVC de 1" x 2" 2 Adaptador CTS QC de tubo de 3/4" MPT x 3/4" (Vatios de pex del agua) Adaptador CTS QC de tubo de 3/4" MPT x 1" (Vatios de pex del agua) NOTA: En relación con las cañerías galvanizadas, consulte a un plomero profesional. WFCH2 Series 24 V4.5 PASO 3 3 Armado del sistema 1 Arme en seco el sistema completo (de acuerdo a la configuración elegida), incluidos todos los accesorios de conexión y válvulas. 1 OPCIONAL: Si usa un soporte de montaje (no incluido), posiciónelo en el cabezal del sistema de filtrado alineado con los orificios de entrada y salida. 2 3 Mida la longitud exterior total (vea el diagrama) del sistema configurado. Reduzca esta medida lo suficiente para tener en cuenta la longitud de acoplamiento (X) a fin de determinar cuánto caño hay que sacar de la tubería. PASO 4 Marcado de las medidas y corte de la cañería 2 PRECAUCIÓN 3 Use gafas de seguridad para protegerse los ojos mientras corta. 1 Marque la sección de la cañería de suministro que debe remover (X) a fin de permitir la instalación del sistema configurado (determinada en el Paso 3). NOTA: ¡Mida dos veces, corte una vez sola! 2 Corte con un cortador de tubos o sierra para metales la sección marcada en la cañería. NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de los caños. 3 Elimine las rebabas o residuos de los bordes cortados con una lima. 44 WFCH2 Series 25 V4.5 PASO 5 5 Colgado del cabezal del sistema de filtrado 1 2 3 4 Alinee el cabezal del sistema A con los caños, de modo que la entrada y la salida estén en las posiciones correctas. El orificio marcado "in" del sistema de filtrado debe mirar al suministro entrante de agua. Deje el cabezal del sistema colgando temporalmente entre los dos caños de suministro cortados. Aplique cinta para cañerías o un sellador apropiado a los accesorios de conexión y las tuberías, de acuerdo a la configuración de su sistema. Haga todas las conexiones y apriete los accesorios de conexión. NOTA: Mantenga el sistema de filtrado en posición vertical. ENTRADA IN SALIDA OUT A CIRCULACIÓN WATER DEL AGUA FLOW A LATO CASA HOUSE PRECAUCIÓN Debe instalarse en las cañerías de agua una conexión de puesta a tierra (no incluida) si las mismas se usan para poner a tierra sistemas eléctricos, electrodomésticos o teléfonos. 3 CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA (NO INCLUIDA) 6 PASO 6 C Instalación de la carcasa del filtro 1 2 Inserte el cartucho del filtro C sobre el tubo vertical de la parte inferior de la carcasa del filtro A . Enrosque nuevamente la carcasa del filtro en el cabezal del sistema y apriétela con la mano. Usando la llave para la carcasa D , apriétela 1/4 de vuelta. A D 2 NOTA: No la sobreapriete. WFCH2 Series 26 V4.5 1 Gire la palanca de la válvula del cabezal del sistema A a la posición cerrada alineando el indicador rojo de la válvula con la palabra "OFF" que aparece en el cabezal del sistema. 2 Abra el suministro de agua. Gire lentamente la válvula del cabezal del sistema a la posición "FILTER" en el sentido horario hasta que se detenga. El indicador rojo de la válvula debe alinearse con la palabra "FILTER" escrita en el cabezal del sistema. 3 4 Revise si hay fugas entre el cabezal del sistema y la carcasa del filtro del sistema de filtración así como en las conexiones de entrada y salida. Si hay fugas, refiérase a los consejos útiles sobre localización y solución de problemas. 5 Abra el grifo más cercano y purgue el sistema de filtración durante 40 minutos. FILTeR Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado 7 AGUA APAGADO FILTeR 7 BYPASS 3 FILTeR PASO FILTRO AGUA ENCENDIDO Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y la carcasa del sistema de filtrado:  Gire la palanca de la válvula del cabezal del sistema a la posición "OFF" o "BYPASS".  Desenrosque y retire la pieza del sumidero de la pieza cabezal del sistema usando la llave para la carcasa D . NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de la carcasa.  Retire el retén anular negro B e inspecciónelo. Límpielo y lubríquelo con grasa siliconada.  Limpie las acanaladuras de la parte superior de la carcasa del filtro donde se asienta el retén anular.  Coloque nuevamente el retén anular limpio y lubricado en la acanaldura.  Enrosque nuevamente la carcasa del filtro en el cabezal del sistema y apriételo con la mano. Usando la llave para la carcasa, apriétela 1/4 de vuelta. NOTA: No la sobreapriete.  Gire la palanca de la válvula del cabezal del sistema a la posición "ON" y verifique que no haya pérdidas. Si hay pérdidas en las conexiones de entrada y/o salida:  Corte el suministro de agua entrante a su casa.  Purgue toda el agua existente en las cañerías abriendo todos los grifos de su casa y desagotándolos completamente.  Apriete todos los accesorios de conexión.  Abra el suministro de agua, gire la palanca de la válvula del cabezal del sistema a la posición "ON" y verifique que no haya pérdidas.  Si las pérdidas persisten, desarme el sistema configurado, vuelva a aplicar cinta o sellador para cañerías y reinstale el sistema de filtrado.  Si las pérdidas persisten, corte el suministro de agua y llame al Servicio al Cliente o consulte a su fontanero local. WFCH2 Series 27 V4.5 Reemplazo del cartucho del filtro 1 PASO 1 1 2 3 Gire la válvula del cabezal del sistema A a la posición "OFF" o "BYPASS". NOTA: De esta forma se corta todo el suministro de agua a la casa. "BYPASS" permitirá que el agua sin filtro fluya en el hogar. Use la llave para la carcasa del filtro D a fin de desenroscar la carcasa del filtro. NOTA: Use una bandeja o un cubo para recoger el agua que caiga de la carcasa. Vierta el agua existente en la carcasa del filtro y retire el cartucho del filtro usado B . 2 1 AGUA WATER CORTADA OFF D PASO 2 NOTA: Tenga una bandeja o un cubo a mano para enjuagar el agua de la carcasa del filtro. 1 Enjuague la parte inferior de la carcasa del filtro. 2 Agregue suficiente agua como para llenar 1/3 de la carcasa. Agregue aproximadamente 2 cucharas soperas de blanqueador y limpie el cabezal del sistema y la parte inferior de la carcasa del filtro con un paño limpio. Después de limpiar, enjuague a fondo la carcasa del filtro con agua limpia para eliminar el blanqueador. 3 Retire el retén anular B de la parte superior de la carcasa del filtro y límpielo. 4 Use grasa siliconada para lubricar el retén anular. 5 Coloque nuevamente el retén anular en la acanaladura de la carcasa del filtro. 1 B C NOTA: Asegúrese de que el retén anular se asiente correctamente en la acanaladura a fin de asegurar un buen sellado. PASO 3 1 Inserte el nuevo cartucho del filtro sobre el tubo vertical de la parte inferior de la carcasa del filtro. 2 Enrosque nuevamente la carcasa del filtro en el cabezal del sistema y apriétela con la mano. Usando la llave para la carcasa, apriétela 1/4 de vuelta. NOTA: No la sobreapriete. 3 Dé vuelta lentamente a la válvula en la cabeza del sistema a la posición del "FILTRE" para permitir que el cárter del filtro llene de agua. 4 Fíjese si hay alguna pérdida antes de continuar. 5 Abra el grifo más cercano y lave el sistema de filtrado durante 40 minutos. WFCH2 Series WATER OFF BYPASS 3 FILTER (WATER ON) 28 V4.5 PRECAUCIÓN Cartuchos de repuesto Sistema universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal DuPont™ Serie WFPF3800 y WFPF2800 •e stos filtros no son purificadoresde agua. No los use con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfecciónadecuada antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificadospara reducción de cistes para aguas desinfectadasque puedan contener cistes filtrables. el consumo y la calidad del agua de su línea de suministro entrante afectan a la vida útil de los cartuchos de filtro y determinan cuándo deben reemplazarse. Los cartuchos deben reemplazarse anticipadamente si la presión de agua en el grifo comienza a decaer perceptiblemente o si el filtro no funciona satisfactoriamente. •e sta unidad no está diseñada para filtrar azufre (olor a huevos podridos). el uso de filtros de carbón para tratar el azufre puede intensificarlos problemas de sabor y olor. Sistema Números de modelo del cartucho ________________________________________________________________________________________________ Sistema universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal Serie WFPF2800 WFPFC3002, WFPFC4002, WFPFC5002, WFPFC8002, WFPFC9002 Sistema universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal Serie WFPF3800 WFPFC3002, WFPFC4002, WFPFC5002, WFPFC8002, WFPFC9002 • Cumpla todas las regulaciones estatales y locales relativas a la instalación de dispositivosde tratamientode agua. •L os contaminantesu otras sustancias reducidas por este filtro no están necesariamentepresentes en el agua que usted usa. ________________________________________________________________________________________________ Datos de operación y mantenimiento estas unidades están diseñadas para uso no comercial. Deben usarse únicamente con temperaturas de aire ambiental entre 35 grados F (2 grados C) y 100 grados F (38 grados C). Debe evitarse colocar estas unidades bajo la luz solar directa o usar equipos calefactores eléctricos en las mismas. Reemplace el cartucho del filtro cuando y como se explica en las instrucciones de instalación y operación incluidas con el cartucho. Los cartuchos de filtro de repuesto están disponibles en las tiendas minoristas. Piezas de repuesto Sistema universal de filtrado para toda la casa con válvula en el cabezal DuPont™ Serie WFPF3800 y WFPF2800 Número de pieza Descripción ________________________________________________________________________________________________ WFaB150 Soporte de montaje WFaO150 Retén anular WFaW150 Llave para la carcasa del filtro ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ Información para pedidos: www.waterfiltration.DuPont.com Protect Plus, LLC WFCH2 Series Hickory, NC 28601 USa 866-709-2086 gratis Para solicitudes de servicio e información de productos Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de la semana 29 V4.5 Instrucciones de instalación Sistema de filtrado de agua potable de 1 etapa QuickTwist™ Contenido del embalaje Piezas y elementos de montaje incluidos Cabezal del sistema con soporte integrado A D Nº de pieza DuPont WFAH100 Grifo para agua filtrada E Filtro QuickTwist™ B Junta de goma negra F Arandela de seguridad de metal A B C D E F G H I J K L Herramientas y materiales necesarios Cabezal del sistema de filtrado con soporte integrado Destornillador Phillips Filtro QuickTwist™ Broca de 1/8" Tornillos de montaje Punzón de marcar Grifo para agua filtrada Llave ajustable Junta de goma negra Cuchillo multiuso Arandela de seguridad de metal Lima Tuerca del vástago del grifo Cinta de medición Adaptador para grifo de cocina Gafas de seguridad Inserto Cinta de enmascarar Casquillo Papel de periódicos o toallas Tuerca de compresión Lápiz Tubería plástica de 1/4" Bandeja o cubo Tapa de compresión (opcional - para conector del rociador de manguera del grifo de cocina) G Tuerca del vástago del grifo Materiales opcionales I Taladro con brocas de 1/4" y 9/16" o 5/8" Pernos de anclaje o pernos de mariposa para paredes huecas Inserto Casquillo J K C H Tornillos de montaje Nº de pieza DuPont WFAS300 (Paquete de 2) Adaptador para grifo de cocina KFA Tubo NPTF de 1/2" a 1/4" Nº de pieza DuPont WFAF400 Tubería plástica de 1/4" Nº de pieza DuPont WFAF300 (1.80 m) L Tuerca de compresión Juego de conectores para el grifo Nº de pieza DuPont WFAF600 Sierra cortametales Cinta para cañerías Información y asistencia www.waterfiltration.DuPont.com Protect Plus, LLC  Hickory, NC 28601 USA 866-709-2086 Gratis Para solicitudes de servicio e información de productos Horarios de atención: Las 24 horas, los 7 días de la semana 800-441-7515 Para preguntas sobre salud y seguridad Para instalación en Massachusetts, se debe cumplir el Código de Plomería de la Mancomunidad de Massachusetts CMR248. WFCH2 Series 30 V4.5 Instalación correcta KITCHEN FAUCET GRIFO DE COCINA Antes de instalar y usar su sistema de filtrado de agua, lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Este filtro debe estar protegido contra el congelamiento, que puede causar rajaduras y pérdidas de agua. GRIFO FAUCETPARA FOR FILTERED WATER AGUA FILTRADA Puesto que el producto tiene una vida útil limitada y a fin de evitar reparaciones costosas o posibles daños al agua, recomendamos especialmente reemplazar el cabezal del filtro cada diez años. Si el cabezal del filtro ha estado en uso un tiempo mayor que este período, debe reemplazarse inmediatamente. Ponga la fecha en la parte superior del cabezal nuevo para indicar la próxima fecha de reemplazo recomendada. Precauciones: Para usar con agua fría únicamente. Después de períodos prolongados sin uso (como durante las vacaciones), es recomendable lavar a fondo el sistema de filtrado. Deje correr el agua durante 10 minutos antes de usarlo. El filtro QuickTwist™ usado con este sistema tiene una vida útil limitada. Los cambios en el sabor, olor y/o caudal del agua filtrada indican que debe reemplazarse el filtro. HOT WATER VÁLVULA DE AGUAVALVE CALIENTE Antes de comenzar COLD WATER VÁLVULA DE VALVE AGUA FRÍA RIGIDCON PIPE TUBERÍA INSTALLATION INSTALACIÓN RÍGIDA KITCHEN GRIFO DEFAUCET COCINA Revise debajo del fregadero para localizar una superficie de pared maciza para montar el sistema de filtrado. NOTA: El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical. GRIFO FAUCETPARA FOR FILTERED WATER AGUA FILTRADA Localice la cañería de agua fría debajo del fregadero y observe si es una manguera flexible o un caño rígido (por ej.: plástico, metálico o de cobre). Es posible que los caños rígidos deban cortarse a fin de hacer un espacio apropiado para instalar el adaptador para grifo de cocina (vea el Paso 2). Determine también si cuenta con todos los elementos de sujeción y adaptadores apropiados para la adaptación a sus cañerías. Consulte los códigos de plomería locales y realice la instalación de acuerdo a los mismos. Si va a instalar su QuickTwist™ de la Serie WFDW13000 directamente al grifo de la cocina, refiérase a la página 8. PASO 1 Corte del suministro de agua 1 HOT WATER VÁLVULA DE VALVE AGUA CALIENTE Localice la válvula de paso del agua fría ubicada debajo del fregadero. Corte el suministro de agua fría al fregadero existente en la cocina. NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de agua fría. 2 Abra el grifo de agua fría del fregadero de la cocina para descargar la presión y permita que se desagote completamente el agua de la cañería. WFCH2 Series 31 COLD WATER VÁLVULA DE VALVEFRÍA AGUA FLEXIBLE HOSE INSTALLATION INSTALACIÓN CON TUBERÍA FLEXIBLE 1 VÁLVULA DE COLD WATER VALVE AGUA FRÍA V4.5 PASO 2 2 Montaje del grifo para agua filtrada NOTA: El grifo para agua filtrada de este paquete está diseñado para instalar en un orificio de 9/16". La mayoría de los fregaderos estándar vienen con orificios para rociador de mano con manguera de 1-3/8" o 1-1/2" de diámetro que se pueden usar para montar el grifo. Si los orificios perforados previamente no se pueden usar o no están en la posición deseada, debe perforarse un orificio nuevo usando una broca de 9/16" o 5/8" para instalar el grifo. La base del grifo se debe posicionar firmemente sobre una superficie plana con suficiente espacio para que funcione correctamente. Antes de la instalación, se debe considerar la conveniencia y el aspecto del grifo. SI SU FREGADERO NO TIENE UN ORIFICIO PARA ROCIADOR DE MANO, VAYA A 1 . SI LO TIENE, VAYA A 4 . SPOUT SURTIDOR GRIFO PARAFOR AGUA FAUCET FILTERED WATER FILTRADA BASE 1 A fin de evitar que las piezas y los materiales se caigan por el desagüe, recubra el fregadero con papel de periódicos o una toalla. E 2 Aplique cinta de enmascarar al área a perforar, a fin de evitar rayar la superficie del fregadero o la mesada si la broca se resbala durante la operación. F 3 Marque el orificio a perforar con un punzón de marcar. Use la broca de 1/4" para hacer un orificio guía. Luego use la broca de 9/16" o 5/8" para perforar el orificio final. Perfore completamente a través del fregadero o mesada y suavice los bordes ásperos con una lima. PRECAUCIÓN Se recomienda usar gafas de seguridad y un respirador para este proceso, porque es posible que se produzca polvo que puede causar irritación severa si se inhala o entra en contacto con los ojos. G PRECAUCIÓN NO PERFORE A TRAVÉS DE UN FREGADERO HECHO TOTALMENTE DE PORCELANA O HIERRO FUNDIDO. Si lo instala en un fregadero que es todo de porcelana o hierro fundido, el grifo se debe montar en un orificio de rociador perforado previamente o a través de la mesada o encimera contigua al fregadero. Si se debe perforar la mesada, asegúrese que no haya cables o cañerías en el área debajo del lugar de la perforación. Asimismo, asegúrese de que haya espacio suficiente para hacer las conexiones apropiadas en la parte inferior del montaje del grifo. NO PERFORE MESADAS DE MÁS DE 25 MM DE ESPRESOR O QUE SEAN DE AZULEJOS, MÁRMOL, GRANITO O MATERIALES SIMILARES. Consulte a un plomero o al fabricante de la mesada para obtener asistencia. NOTA: Asegúrese de que el grifo para agua filtrada esté armado. El surtidor del grifo para agua filtrada debe insertarse en el cuerpo del mismo y la tuerca de retención debe apretarse hasta que quede ceñida. 4 Guíe la arandela de goma negra E en el vástago roscado del grifo para agua filtrada. Deslice el vástago roscado en el orificio del fregadero o la mesada. Asegúrese de que el grifo para agua filtrada se asiente en forma plana en la superficie superior del fregadero o la mesada. 5 Desde abajo del fregadero, deslice la arandela de seguridad de metal F por el vástago del grifo para agua filtrada. Luego, enrosque la tuerca plástica G todo su recorrido por el vástago del grifo hasta que quede a ras de la arandela de seguridad metálica. Enrósquela hasta que quede ligeramente ceñida y verifique que el surtidor del grifo quede en la posición correcta. Apriete la tuerca con los dedos a fin de asegurar el grifo para agua filtrada al fregadero. NOTA: No apriete la tuerca del vástago del grifo para agua filtrada con pinzas, puesto que puede dañar los filetes de rosca del vástago. WFCH2 Series 32 V4.5 PASO 3 3 GRIFO DE COCINA KITCHEN FAUCET 2 Instalación del adaptador del grifo de cocina 4 NOTA: El adaptador del grifo de cocina está de diseñado para instalarlo en roscas de suministro NPTF de 1/2". 1 Localice la válvula de paso del agua fría debajo del fregadero. Corte el suministro de agua fría al fregadero. 3 H NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de agua fría. 2 Abra el grifo de cocina para descargar la presión y permita que se desagote completamente el agua de la cañería. 3 Desconecte la tubería de agua fría del vástago roscado de 1/2" de la parte inferior del grifo de cocina. 5 NOTA: Si se usan cañerías de suministro rígidas (metálicas y plásticas), es posible que tenga que acortar la cañería con una sierra cortametales para instalar el adaptador para el grifo de cocina. 4 Sosteniendo el adaptador para grifo de cocina H en posición vertical (vea el diagrama), enrósquelo en el vástago roscado del grifo. 5 Enrosque la tubería de suministro de agua fría a las roscas macho del adaptador para grifo de cocina usando la tuerca que conectaba anteriormente dicha tubería al grifo de cocina. Para que quede firme, apriete la tuerca con una llave ajustable. ADVERTENCIA Antes de trabajar en el área del armario, asegúrese de que todos los electrodomésticos y tomacorrientes estén desconectados en el disyuntor. PASO 1 HOT WATER COLD WATER VÁLVULA DE VÁLVULA DE VALVE AGUAVALVE CALIENTE AGUA FRÍA X X PRECAUCIÓN Use gafas de seguridad para protegerse los ojos mientras perfora. 4 RIGID PIPE INSTALLATION INSTALACIÓN CON TUBERÍA RÍGIDA 4 A 2 ENTRADA INLET SALIDA OUTLET Montaje del cabezal del sistema 1 Elija un área de fácil acceso debajo del fregadero para montar el sistema de filtrado. NOTA: Para permitir un espacio apropiado para los cambios de filtro, deje una holgura mínima de 10 a 15 cm (4 a 6 pulg.) debajo del filtro QuickTwist™. El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical. NOTA: Monte el sistema de filtrado en una pared o armario macizos. Si no dispone de una superficie maciza, use pernos de anclaje o pernos de mariposa para paredes huecas (no incluidos) para fijar el cabezal a la pared. 2 Retire la tapa de la parte superior del cabezal del sistema A . Use el soporte integrado de la parte trasera del cabezal o la plantilla provista en la contratapa de este folleto para marcar los orificios de los tornillos de montaje C en la superficie de la pared. 3 Con una broca de 1/8", perfore dos orificios guía para los tornillos de montaje. Inserte los tornillos de montaje en la pared con un destornillador Phillips, dejando expuestos aproximadamente 9 mm (3/8") de cada tornillo de montaje. 4 Cuelgue el cabezal del sistema en los ojales del soporte y vuelva a colocar la tapa del cabezal. WFCH2 Series 33 4-6" 3 V4.5 PASO 5 Instale de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de agua desde la salida del adaptador del grifo de cocina hasta la entrada del cabezal del sistema 1 5/8" 3 Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4" L que será necesaria para conectar la entrada del cabezal del sistema al adaptador del grifo de cocina H . Asegúrese de dejar suficiente longitud de tubería plástica para evitar retorcimientos de la misma. 2 Corte la tubería plástica de 1/4" a escuadra en ambos extremos. 3 Moje con agua un extremo de la tubería plástica e introdúzcalo en el adaptador del grifo de cocina aproximadamente 16 mm (5/8") hasta que haga tope. NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce. 4 5 VÁLVULA DE VÁLVULA DE AGUA CALIENTE AGUA FRÍA TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4" SALIDA ENTRADA 4 Moje con agua el otro extremo de la tubería plástica e introdúzcalo en la entrada del cabezal del sistema aproximadamente 16 mm (5/8") hasta que haga tope. NOTA: No es necesario desconectar la tubería plástica para el mantenimiento general de rutina y el reemplazo del filtro. No obstante, puede desconectarse fácilmente si fuera necesario. Corte simplemente el suministro de agua al sistema de filtrado y presione el collar gris de alrededor del accesorio de conexión mientras tira de la tubería con la otra mano para sacarla. PASO 6 X X 6 SALIDA ENTRADA Instalación de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de agua desde la salida del cabezal del sistema hasta el grifo 1 Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4" L que será necesaria para conectar la salida del cabezal del sistema al vástago roscado del grifo. Asegúrese de dejar suficiente tubería plástica para evitar retorcimientos en la misma. 2 Corte la tubería plástica de 1/4" a escuadra en ambos extremos. 3 Moja con agua un extremo de la tubería plástica de 1/4" e introdúzcalo en la salida del cabezal del sistema hasta que haga tope. 4 Deslice suavemente la tuerca plástica de compresión G (lado roscado arriba) sobre la tubería. Continúe con el casquillo plástico J , asegurándose de que quede en la posición correcta con la abertura más grande en la parte inferior (la que va dentro de la tuerca). Coloque el inserto plástico I en el extremo de la tubería plástica de 1/4". 5 TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4" 3 GRIFO PARA AGUA FILTRADA II JJ GG 4 5 Coloque la tubería plástica de 1/4" firmemente a presión en el extremo del vástago roscado del grifo. Apriete con la mano la tuerca plástica de compresión en la rosca. Apriete con una llave ajustable aproximadamente 1/2 vuelta. NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce. No sobreapriete la tuerca de compresión. WFCH2 Series 34 V4.5 PASO 7 7 Instalación del filtro QuickTwist™ 1 1 Sostenga el filtro QuickTwist™ B con la etiqueta mirando ligeramente a la izquierda. Las dos boquillas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia la parte trasera de dicho filtro. Si lo sostiene correctamente, las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia afuera a cada lado. Vea la Figura 6 1 de la derecha. 2 Levante el filtro QuickTwist™ en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema A hasta que las dos boquillas asienten en los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal. 3 A 2 Gire cada filtro QuickTwist™ en sentido horario hasta que haga tope. B PASO 8 Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado 1 Abra la válvula de paso del agua fría ubicada debajo del fregadero. 2 Abra el nuevo grifo de agua filtrada D . A fin de que el sistema de filtrado lave todo el aire y los residuos de carbón (polvo fino negro) del filtro QuickTwist™, deje correr el agua durante aproximadamente 10 minutos. 3 3 8 GRIFO DE COCINA Verifique que no haya pérdidas entre el conjunto del cabezal del sistema y el filtro, alrededor de todos los accesorios de conexión o en la conexión del adaptador del grifo de cocina H así como en la conexión entre el grifo y la tubería. 2 GRIFO PARA AGUA FILTRADA Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y el filtro QuickTwist™ :  Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado y abra el grifo de agua filtrada para desagotar el agua y descargar la presión.  Retire el filtro QuickTwist™ e inspeccione los retenes anulares de alrededor de las boquillas de la parte superior del mismo. Asegúrese de que estén en su sitio y libres de suciedad y partículas.  Cierre el grifo para agua filtrada.  Reemplace el filtro QuickTwist™ levantándolo en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema hasta que las dos boquillas asienten en los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal Gire el filtro QuickTwist™ en sentido antihorario hasta que haga tope.  Abra nuevamente la válvula de paso del suministro de agua fría y el grifo de agua filtrada. Si hay pérdidas alrededor de los accesorios de conexión:  Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado para descargar la presión del sistema.  Mientras tira de la tubería plástica de 1/4" L con una mano, presione el collar gris alrededor del accesorio de conexión de entrada y/o salida. Asegúrese de que la tubería plástica esté cortada a escuadra y no esté rayada. Si está cortada en forma despareja o rayada, corte de 13 a 16 mm (1/2" a 5/8") y vuelva a instalarla (vea el Paso 5 de las Instrucciones de instalación).  Abra nuevamente la válvula de paso del agua fría y el grifo de agua filtrada. continúa en la página siguiente WFCH2 Series 35 1 VÁLVULA DE AGUA CALIENTE VÁLVULA DE AGUA FRÍA INSTALACIÓN CON TUBERÍA FLEXIBLE V4.5 PASO 8 Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado (continuación) Si hay pérdidas en la conexión del adaptador del grifo de cocina:  Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado para descargar la presión del sistema.  Localice el adaptador del grifo de cocina. • Si la tubería plástica pierde, siga los pasos anteriores ("Si hay pérdidas alrededor de los accesorios de conexión"). • Si la rosca entre el adaptador del grifo de cocina y el vástago de dicho grifo pierde, apriétela más firmemente. Si la pérdida persiste, desconecte la tubería plástica de 1/4" y retire el adaptador. Envuelva el adaptador del filtro de cocina y el vástago roscado del grifo con cinta para cañerías y vuelva a instalarlo (vea el paso 2 de las Instrucciones de instalación). • Si la rosca entre el adaptador del grifo de cocina y la tubería de suministro de agua fría pierde, apriétela más firmemente. Si la pérdida persiste, desconecte la tubería plástica de 1/4" y retire el adaptador. Envuelva el adaptador del grifo de cocina y la tubería de suministro de agua fría con cinta para cañerías y vuelva a instalarlo (vea el paso 2 de las Instrucciones de instalación).  Abra nuevamente la válvula de paso del agua fría y el grifo de agua filtrada. Si hay pérdidas en la conexión entre el grifo para agua filtrada y la tubería plástica de 1/4" :  Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado para descargar la presión del sistema.  Afloje y retire la tuerca de compresión K del vástago del grifo para agua filtrada. Revise la tubería plástica de 1/4" para ver si está cortada a escuadra. Asegúrese de que la tubería plástica esté colocada firmemente en el extremo del vástago del grifo. Vuelva a apretar la tuerca de compresión firmemente con la mano y luego 1/2 vuelta con una llave ajustable. Si la pérdida persiste, retire la tuerca de compresión, aplique cinta para cañerías al vástago del grifo para agua filtrada y reinstale la tuerca de compresión.  Abra nuevamente la válvula de paso del agua fría y el grifo de agua filtrada. Si las pérdidas persisten, corte el suministro de agua y llame al Servicio al Cliente o consulte a su fontanero local. Para las instrucciones de reemplazo del filtro, vea a continuación. Reemplazo del filtro QuickTwist™ 1 2 Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado A . Gire cada filtro QuickTwist™ B en sentido antihorario hasta que se suelte. Tire suavemente hacia debajo de los filtros QuickTwist™ usados para retirarlos del cabezal del sistema. Deseche los filtros QuickTwist™ usados. NOTA: Coloque una bandeja o un cubo debajo del sistema de filtrado para recoger el agua que caiga. 3 Sostenga el nuevo filtro QuickTwist™ con la etiqueta mirando ligeramente a la izquierda. Las dos boquillas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia la parte trasera de dicho filtro. Si lo sostiene correctamente, las dos bridas didas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia afuera a cada lado. 4 Levante el filtro QuickTwist™ en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema hasta que las dos boquillas asienten en orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal. 5 Gire cada filtro QuickTwist™ en sentido horario hasta que haga tope. 6 Abra la válvula de paso del agua fría y el grifo para agua filtrada D y verifique que no haya pérdidas. Si las hay, consulte la información de solución de problemas del Paso 7 de las Instrucciones de instalación. 7 Haga correr agua a través del grifo para agua filtrada durante aproximadamente 10 minutos a fin de lavar todo el aire y los residuos de carbón (polvo fino negro) del filtro QuickTwist™. Verifique una vez más que no haya pérdidas antes de terminar el trabajo. WFCH2 Series 36 1 2 V4.5 Método de instalación opcional: Directo para conectar al grifo de la cocina: NOTA: Los filtros bajo el fregadero disminuyen el flujo de agua. Si desea mantener el flujo de agua sin filtrar para lavar los platos, etc., recomendamos que instale un grifo seperado para el agua filtrada (Serie DuPont WFFT100). PASO 1 -Método opcional de instalación directamente a la conexión. Corte del suministro de agua 1 1 Localice la válvula de paso del agua fría ubicada debajo del fregadero. Corte el suministro de agua fría al fregadero existente en la cocina. NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de agua fría. 2 Abra el grifo de agua fría del fregadero de la cocina para descargar la presión y permita que se desagote completamente el agua de la cañería. PASO VÁLVULA DE AGUA FRÍA 2 GRIFO DE COCINA 2 4 2 -Método opcional de instalación directamente a la conexión. Instalación del adaptador del grifo de cocina 3 H NOTA: El adaptador del grifo de cocina está diseñado para instalarlo en roscas de suministro NPTF de 1/2" . 1 Localice la válvula de paso del agua fría debajo del fregadero. Corte el suministro de agua fría al fregadero. NOTA: Si no está seguro de cuál tubería suministra el agua fría, abra el agua caliente del grifo. Deje que se caliente el agua y toque cuidadosamente los caños debajo del fregadero. El caño que sigue estando frío al tacto es el suministro de agua fría. 5 1 2 Abra el grifo de cocina para descargar la presión y permita que se desagote completamente el agua de la cañería. 3 Desconecte la tubería de agua fría del vástago roscado de 1/2" de la parte inferior del grifo de cocina. VÁLVULA DE VÁLVULA DE AGUA CALIENTE AGUA FRÍA NOTA: Si se usan cañerías de suministro rígidas (metálicas y plásticas), es posible que tenga que acortar la cañería con una sierra cortametales para instalar el adaptador para el grifo de cocina. 4 Sosteniendo el adaptador para grifo de cocina H en posición vertical (vea el diagrama), enrósquelo en el vástago roscado del grifo. 5 Enrosque la tubería de suministro de agua fría a las roscas macho del adaptador para grifo de cocina usando la tuerca que conectaba anteriormente dicha tubería al grifo de cocina. Para que quede firme, apriete la tuerca con una llave ajustable. 6 Si ha reemplazado el rociador por el grifo para agua filtrada, cerciórese de haber tapado la salida del rociador del grifo de cocina. La mayoría de los grifos necesitarán una tapa de compresión para sellar y evitar fugas. ADVERTENCIA Antes de trabajar en el área del armario, asegúrese de que todos los electrodomésticos y tomacorrientes estén desconectados en el disyuntor. WFCH2 Series X X INSTALACIÓN CON TUBERÍA RÍGIDA PRECAUCIÓN Use gafas de seguridad para protegerse los ojos mientras perfora. 38 V4.5 PASO 3 -Método opcional de instalación directamente a la conexión. Montaje del cabezal del sistema 1 A 2 ENTRADA SALIDA Elija un área de fácil acceso debajo del fregadero para montar el sistema de filtrado. NOTA: Para permitir un espacio apropiado para los cambios de filtro, deje una holgura mínima de 10 a 15 cm (4 a 6 pulg.) debajo del filtro QuickTwist™. El sistema de filtrado se debe montar en posición vertical. NOTA: Monte el sistema de filtrado en una pared o armario macizos. Si no disponte de una superficie maciza, use pernos de anclaje o pernos de mariposa para paredes huecas (no incluidos) para fijar el cabezal a la pared. 2 3 4 Retire la tapa de la parte superior del cabezal del sistema A . Use el soporte integrado de la parte trasera del cabezal o la plantilla provista en la contratapa de este folleto para marcar los orificios de los tornillos de montaje C en la superficie de la pared. 4-6" Con una broca de 1/8", perfore dos orificios guía para los tornillos de montaje. Inserte los tornillos de montaje en la pared con un destornillador Phillips, dejando expuestos aproximadamente 9 mm (3/8") de cada tornillo de montaje. 3 Cuelgue el cabezal del sistema en los ojales del soporte y vuelva a colocar la tapa del cabezal. PASO 4 -Método opcional de instalación directamente a la conexión. Instale de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de agua desde la salida del adaptador del grifo de cocina hasta la entrada del cabezal del sistema 1 Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4" L que será necesaria para conectar la entrada del cabezal del sistema al adaptador del grifo de cocina H . Asegúrese de dejar suficiente longitud de tubería plástica para evitar retorcimientos de la misma. 2 Corte la tubería plástica de 1/4" a escuadra en ambos extremos. 3 Moje con agua un extremo de la tubería plástica e introdúzcalo en el adaptador del grifo de cocina aproximadamente 16 mm (5/8") hasta que haga tope. 3 VÁLVULA DE VÁLVULA DE AGUA CALIENTE AGUA FRÍA NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce. 4 5/8" Moje con agua el otro extremo de la tubería plástica e introdúzcalo en la entrada del cabezal del sistema aproximadamente 16 mm (5/8") hasta que haga tope. TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4" ENTRADA SALIDA 4 NOTA: No es necesario desconectar la tubería plástica para el mantenimiento general de rutina y el reemplazo del filtro. No obstante, puede desconectarse fácilmente si fuera necesario. Corte simplemente el suministro de agua al sistema de filtrado y presione el collar gris de alrededor del accesorio de conexión mientras tira de la tubería con la otra mano para sacarla. WFCH2 Series 39 V4.5 PASO 5 -Método opcional de instalación directamente a la conexión. 5 Instalación de la tubería plástica de 1/4" como tubería de suministro de agua desde la salida del cabezal del sistema hasta el grifo SALIDA ENTRADA 1 Determine la longitud de la tubería plástica de 1/4" L que será necesaria para conectar la salida del cabezal del sistema al vástago roscado del grifo. Asegúrese de dejar suficiente tubería plástica para evitar retorcimientos en la misma. 2 Corte la tubería plástica de 1/4" a escuadra en ambos extremos. 3 Moje con agua un extremo de la tubería plástica de 1/4" e introdúzcalo en la salida del cabezal del sistema hasta que haga tope. 4 5 TUBERÍA PLÁSTICA DE 1/4" 3 GRIFO PARA AGUA FILTRADA Deslice suavemente la tuerca plástica de compresión G (lado roscado arriba) sobre la tubería. Continúe con el casquillo plástico J , asegurándose de que quede en la posición correcta con la abertura más grande en la parte inferior (la que va dentro de la tuerca). Coloque el inserto plástico I en el extremo de la tubería plástica de 1/4". Coloque la tubería plástica de 1/4" firmemente a presión en el extremo del vástago roscado del grifo. Apriete con la mano la tuerca plástica de compresión en la rosca. Apriete con una llave ajustable aproximadamente 1/2 vuelta. I JJ GG 5 4 NOTA: No doble ni engarce la tubería plástica de 1/4" cuando la introduce. No sobreapriete la tuerca de compresión. PASO 6 -Método opcional de instalación directamente a la conexión. 6 Instalación del filtro QuickTwist™ 1 Sostenga el filtro QuickTwist™ B con la etiqueta mirando ligeramente a la izquierda. Las dos boquillas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia la parte trasera de dicho filtro. Si lo sostiene correctamente, las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro QuickTwist™ deben estar hacia afuera a cada lado. Vea la Figura 6 1 de la derecha. 2 Levante el filtro QuickTwist™ en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema A hasta que las dos boquillas asienten en los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal. 3 Gire cada filtro QuickTwist™ en sentido horario hasta que haga tope. 1 A 2 B 3 WFCH2 Series 40 V4.5 PASO 7 -Método opcional de instalación directamente a la conexión. 7 Prueba del funcionamiento correcto del sistema de filtrado 1 Abra la válvula de paso del agua fría ubicada debajo del fregadero. 2 Abra el nuevo grifo de agua filtrada D . A fin de que el sistema de filtrado lave todo el aire y los residuos de carbón GRIFO DE COCINA 2 GRIFO PARA AGUA FILTRADA (polvo fino negro) del filtro QuickTwist™, deje correr el agua durante aproximadamente 10 minutos. 3 Verifique que no haya pérdidas entre el conjunto del cabezal del sistema y el filtro, alrededor de todos los accesorios de conexión o en la conexión del adaptador del grifo de cocina H así como en la conexión entre el grifo y la tubería. Si hay pérdidas entre el cabezal del sistema y el filtro QuickTwist™ :  Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado y abra el grifo de agua filtrada para desagotar el agua y descargar la presión.  Retire el filtro QuickTwist™ e inspeccione los retenes anulares de alrededor de las boquillas de la parte superior del mismo. Asegúrese de que estén en su sitio y libres de suciedad y partículas.  Cierre el grifo para agua filtrada.  Reemplace el filtro QuickTwist™ levantándolo en forma recta para colocarlo en el cabezal del sistema hasta que las dos boquillas asienten en los orificios y las dos bridas extendidas de la parte superior del filtro se acoplen totalmente al cabezal. Gire el filtro QuickTwist™ en sentido antihorario hasta que haga tope. 1 VÁLVULA DE AGUA CALIENTE VÁLVULA DE AGUA FRÍA INSTALACIÓN CON TUBERÍA FLEXIBLE  Abra nuevamente la válvula de paso del suministro de agua fría y el grifo de agua filtrada. Si hay pérdidas alrededor de los accesorios de conexión:  Cierre la válvula de paso del agua fría al sistema de filtrado para descargar la presión del sistema.    Mientras tira de la tubería plástica de 1/4" L con una mano, presione el collar gris alrededor del accesorio de conexión de entrada y/o salida. Asegúrese de que la tubería plástica esté cortada a escuadra y no esté rayada. Si está cortada en forma despareja o rayada, corte de 13 a 16 mm (1/2" a 5/8") y vuelva a instalarla (vea el Paso 5 de las Instrucciones de instalación).  Abra nuevamente la válvula de paso del agua fría y el grifo de agua filtrada. Si las pérdidas persisten, corte el suministro de agua y llame al Servicio al Cliente o consulte a su fontanero local. Para las instrucciones de reemplazo del filtro, refiérase a la página 7. WFCH2 Series 41 V4.5 Elecciones más inteligentes para un mundo más limpio La creación de mejores productos para usted y su familia es lo que puede esperarse de DuPont. El producto que contiene este paquete se creó cumpliendo exigentes normas de calidad y eficacia. Mejora del sabor y calidad probadas y certificadas en forma independiente. ©2009 Protect Plus, LLC. La marca H2O es una marca de Protect Plus. El logotipo DuPont Oval Logo®, DuPont™, The miracles of science™ son marcas de fábrica o marcas registradas de E. I. du Pont de Nemours and Company o sus afiliadas. Todos los derechos reservados. WFCH2 Series 43 V4.5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

DuPont WFCH2 Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas