Craftsman 580.752840 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.752840 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTIA.......................................... 34
CONTRATODEPROTECCI6NPARAREPARACIONES......... 34
REGLASDESEGURiDAD............................ 35-37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE........................................ 39-43
OPERACION....................................... 44-48
ESPECIFICACIONES................................... 49
MANTENIMIENTO.................................. 50-54
ALMACENAMlENTO................................... 55
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 56
NOTAS............................................. 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiALliVilTADADE DOSA IOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con unagarantia contra cuaiquier defecto materialo de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien,ser_n sustituidos en case de queno seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia no cubre laspistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que
pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantiase invaiida si este producto se utiiizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia leotorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de unaprovincia a otra.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL60179
Felicidadesper realizaruna compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiabie durante muchos a_os. Petecome todos
losproductos, esposible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienaie que el centrate de pretecci6npara
reparadones* conternpia:
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade ysin cestoen partes y mane de obra en
todas las reparacionesincluidas en lacobertura.
Cambie del preductoper basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
Un 18% de descuento en el precio normal de servicio yen
partes instaladas reiacionadasno inciuidas en lacobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayuda telef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezque adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla llamadateief6nica para programar
un servicio. Puede llamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses unacompra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aigunas lirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicionai en EE. UU., iiarne ai
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes los detalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instalaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
34
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionarnientodesurn_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importantede seguridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
2
SuperficiesResbalosas IngeccidnLiquida
DescargaEl_ctrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil
Fuego
ObjetosVoladores
Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
A_.El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representarei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
A&PELI6RO indicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones de gravedad.
ADMERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
A PRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/l$O hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
A. ADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
A. ADMERTENCIAEsteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
_i_ADVERTENCIA Riesgode electrocuci0n.
h.llh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci0n y quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
= NUNCArodecercadeunafuentedeenergbel_ctrica.
_i_ ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon0xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhaiaci0n de mon0xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v0mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci0n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
= Utilice este producto SOLOa la intemperie.
= Aseg_resede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en elque puedanacumularse.
= NO utiiiceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
= Utilice un respirador o una m6,scaracadavezque exista la
posibilidad de inhaiar vaporesal utiiizar sustancias quimicas.
= Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando se utilicen sustanciasquimicas.
35
A ADVERTENCIAElretroceso(replieguer_.pido)del
cabledelarrancadorimpedir_,queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempoytirar_,desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de lapistola.
,_, ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
,_, ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos que podfian quedar
atrapadosen el arrancador oen otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
_i_AI:IVERTENCIAElcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jeloenfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesorios no est_n rotos o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque la bujia, elsilenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare eiequipo con el tanque de
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
_i_ ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeunasuperficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
36
A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergentesojabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
,& ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadoraapresi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest(ien
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
_i_ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteel alambre de la bujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispa sin la bujfa instalada.
_i_ ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
Siempre utilice ropa de protecci6n como unacamisa de manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
NUNCAponga enfuncionamiento la limpiadora a presi6n
cuando est(i descalzo,Nevesandaliaso pantalonescortos.
,_. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora hacia un cristai cuando utilice la
punta de rocio de roja de 0°.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtiene alguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacte ei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_nser operadaslas unidadescon partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en la Nmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revisetodas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con la unidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partes autorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas,el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASUiViAQUINALIIViPIADORAA PRESION
Lea el manual del operatic y las reglasde seguridad antes de porteren marcha su limpiadora a presi6n.
Compare lasilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual parareferenciasfuturas.
\
A- Pistola deRo¢iado-- 0ontrolala aplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezacon elgatillo. Incluyecerrojodeseguridad.
B- Manguerade AliaPresi6n -- Conecteun extremoala pistolade
rociadoy el otroextremoa la toma dealtapresi6n.
C- Puntasde rocio-- Detergente,0°, 15°, 25°, 40°: paradiferentes
aplicacionesde limpiezadealtapresi6n.
D- Manguerade inye¢¢i6nProject Pro@PerfeetMWM- Mezclael
concentradoconel rociadodela limpiadoraapresi6n.
E- Perilla de control de la presi6n-- Variala presi6nderociado dela
presi6n.
F- Soporteparaholella - Labotelladesoluci6nlimpiadoraseadaptaa
la forma delsoportedealambre.Botellaconconcentradono incluida.
G- Tomade Alia Presi6n -- Conexi6nparala mangueradealta
presi6n.
H- Bomba-- Desarrollaaltapresi6n deagua.
J-Autom_ticoseEnlriaSislema-- Losciclosreganporbombacuando
aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_dela bombaenel
suelo.Estesistemaprevieneel da_ointernodebomba.
K- Perilla del Cebador-- Usadaparaarranquedemotoresfrios.
L- Filtrode Aire -- Elelementodefiltro tipo seco limitala cantidadde
suciedady polvoqueseintroduceenel motor.
M -Arrancadorde Retroceso-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
N- V;ilvulade Combustible-- Permiteabriry cerrarla alimentaci6nde
combustibleal motor.
P- Palancade Controlde la v;rtlvulade Regulaci6n-- Colocael
motoren mododearranqueparael arrancadorde retrocesoy
detieneelmotor enfuncionamiento.
FI- Extensi6nparaBoquillas con Conexi6nR_pida-- Lepermite
cambiarentreel boquilladeselectory los accesoriosopcionales
paraboquilla.
S-Tanque del Combustible-- Lleneel tanquecongasolinaregularsin
contenidode plomoenestepunto. Siemprehabitaci6ndehoja para
laexpansi6ndelcombustible.
Nomostrado:
Entradade Agua-- 0onexi6nparala mangueradejardin.
EtiquetadeAdverteneiae Instru¢ciones-- Identificalos riesgose
indicael procedimientoadecuadodepuestaen marchao deparadade
la limpiadoraapresi6n.
EtiquetadeIdentificaci6n(el traserocercanode platodespreciable)
-- Proporcionael modeloy elnLimerode seriede limpiadoraapresi6n.
Tengapor favorestos prontamentedisponiblecu_ndoIlamarparala
ayuda.
Identificaci6n de Motor-- Proporcionael modelo,tipo y el c6digode
motor.Tengaporfavor estosprontamentedisponiblecu_ndoIlamar
parala ayuda.
Tapadel Dep6sitodel Aceite -- Lleneel motor conaceiteaqui.
Tap6nde Vaciadode Aceite-- Permitevaciarelaceitedelmotor.
Tubo/FiltrodeInyecci6nde Detergente- Permiteinyectardetergentes
paralimpiadoraapresi6n enel circuito de bajapresi6n.
38
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136.
Desembale la Lirnpiadora a Presi6n
1. Saquetodo elcontenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadoraa presi6n de lacajade cart6n.
Contenido dela Caja
Reviseel contenido de lacaja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Asa
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Aceitepara motor
Soportes para botellas (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade la matricula
Bolsa con 5 boquilla de conexionesr_pidas multicolores
Piezaspara laasa (incluye Io siguiente):
Pernosde cabeza(2)
Perilla pl_stica (2)
Familiaricesecon cada parte antes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conecteasaa launidad principal.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a labomba.
4. A_adaaceiteal motor.
5. A_adagasolina altanque de combustible.
6. Verifique lavarilla parael aceite (A) es instale en la bomba.
7. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadoray abomba.
8. Conecte el suministro de agua a bomba.
9. Conecte boquilla la extensi6n al pistola rociadora.
10. Selecto/conecta boquilla de selector de conexi6n r_pida a la
extensi6n de la boquilla.
Conecteel Asa
1. Coloqueel asa (B) a lado de lossoportes del mismo (C) que ya
est_nadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de quelos
orificios (D) en el asa est_nalineados con los orificios (D) en
los soportes del mismo asa.
AVISO Tal vezser_ necesariomover los soportes del asa de un
ladoaotro paraalinear el asade tal maneraque pueda deslizarse
sobre los soportes del mismo asa.
2. Coloque los soportes para botella (E) haciael exterior sobre
los orificios del asa. Fije lossoportes para botella y el asacon
lospernos de cabezaredonda (F) y pomos de plAstico (G).
Apriete a mano.
.
Inserte las puntas de rociado multicolores en los espacios
provistos en la asa.
39
$islerna de inyecci6n"2 en 1"
La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6n ProjectPro® PerfectlViWM
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohagause delsistema de inyecci6nPerfectMixTM
', azul, utilice el concentradodirectamente de la botella.
(Un cuartode boteilade concentradoPerfectMixTM
permite preparar16 litros de soluci6njabonosa.)
)
Tubede inyecci6nest_ndar transparente
Tube transparente confiltro:
Cuando utilice el tube de inyecci6n
transparente, diluya 1 parte de concentrado
per 16 partesde agua. (120 ml de
concentrado est_ndar permiten obtener
1,9 litros de mezcla.)
Conecteel sisternade inyecci6nProjecl Pro@
PerfecliVlixTM a la bornba
Conecteel extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (A) ai acoplamiento dentado de la manguera (B)
de la bomba.
Conecle el sisternade inyecci6nde delergenle
PerfecllVlixTM a la bolella de concenlrado
Coloque la botella de Project Pro® PerfectMWM(no incluida) en el
soporte dealambre del asa. Quite el tap6n de la botellae inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMWM(C). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (D). Utilice el
clip deltap6n (C) para encajarel sistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est_ en una botellade concentrado.
Agregue Aceile de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en unasuperficie planay
nivelada.
.
3.
Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenadode aceite y
quite ei tap6n amarillo.
Con un embudo para aceite(opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado per el orificio de Ilenado (E),
verificando con frecuencia el nivel de aceite.NOA_IADA
ACEITEEN EXCESO.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
* NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha side atendidoa
apropiadamentecon ei aceiterecomendado.Esto podrb provocar
unaavefia en el motor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telofirmemente.
Agregue Gasolina
El combustibledebe reunir les siguientes requisites:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un minimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON).Parause a gran
altitud, consulte Granaltitud.
Elmotor admitegasolinacon hastaun 10% deetanol(gasohol)o
hastaun 15% de MTBE(_termetil terbutilico).
,_, ABVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosives,
_lo que provocar
podria
quemaduras,
incendioso expiosiones;asicome dafios
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jeloenfriar
durante al menos 2 minutes antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea que se evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesorios no est_n rotes o tenganfugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOencbnda un cigarrillo o fume.
4O
AVISO Eviteel daio del impiadora a presi6n.
El fracaso para seguir Manualde Operariopara el
combustible reccomendationsgaranfiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;perejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolna.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarconotros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que aiada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _reaalrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tap&
2. Aiada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOaiada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") deespacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, come se muestra.
jf-.__jf-.-.._jNNf-.-.._.ll.-..__jNNf-...._J_f-.-.._jf-.-.._j N
Jf--__JNNNNf-'__.INNNNf--__JNN
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la espera para
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI()N! Loscombustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos duranteei almacenamiento. Los
gases_cidos puedendaiar el circuito de combustible y ei motor
durante ei almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelofuncionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldep6sito de combustible, ya que podrian provocar daios
permanentes.
GraftaJtitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumplendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su use a gran altitud. De no realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consume de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No serecomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6n de cemhustihJeFreshStart@
Eltap6n de combustible Fresh Start@ (D) est,, diseiado para
aibergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. Laadici6n de
un aditivo para combustible ayudaa mantener ei combustible en
buen estadoy los carburadores lmpios parafacilitar ei arranque
durantetoda la temporada. El tap6n de combustible FreshStart@, si
est_equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente ei
aditivo decombustible concentrado en ei tanque de combustible, de
forma que usted notenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@ est_
disponible come un accesorio opcionai, nOmerodecat_Jogo
7174403. No est_ incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con elfabricante del equipo original, elvendedor o el
distribuidor para obtener un cartucho diseiado para ei tap6n de
combustible FreshStart@ instalado en este motor.
Leay sigatodas las instrucciones y advertenciasdel paquetedel
cartucho de aditivo para combustible FreshStart@.
41
Lubrique las juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntast6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje esde utilidad para quelas
juntast6ricas se asienten adecuadamentey el selladoquede mejor.
Tambi_n ayudaa proteger lajunta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AVI$O SIEMPREaplique una peque_acantidad de lubricanteen
las juntast6ricas antesde montar la manguera dejardina la bomba
(A), la pistola rociadora (B), mangueraa alta presi6n (C), y el
prolongador de la boquilla (D).
Lubriquetodas las conexionesse muestraa centinuaci6n,
siguiendoestas instrucciones:
1. Revisey limpie lassuperficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3. Cuando notenga acceso a las juntast6ricas, utilice un cepillo
peque_o otorunda de algod6n paraaplicarles lagrasa
directamente (adaptadorQC,adaptador M22).
42
Conectela iVlanoueray el Surninistrode Aouaa
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
= Elda_oaia iimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
Ai/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda iamanguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistola rociadora. Apriete con la mano.
_i_ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6nal prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadaia mangueraa ia m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillasy los accesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaaita presi6n, a la
saiida de alta presi6n (A) de la bomba.Apriete con la mano.
.
Antesde que conecte la manguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de la entrada (B). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su rempiazosi est_da_ado. NOhaga
funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta
o est_ dafiado.
4. Hagacorrer el aguaa trav_s de lamanguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVI$O HaceNOaguade pararde siphon para elabastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que100°F).
AV/SO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n 0 v_lvuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba 0 en el conector de
entrada.
DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entrada de ialimpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6no unav_ivula de
retenci6n).
Elda_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de iadesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada dei agua.Apriete con la mano.
_, ABVERTENCIA Riesgode iesiones ocuiares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
* Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
, NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAei agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (C)y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade Revision Previa ai Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer las secciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel fimpiadora a presi6n.
2. Revisequelos sujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceitey est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen eitanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existan dobleces, cortes o da_o de lamanguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
43
COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESION Para poneren rnarchael limpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con el funcionamiento de su m_quinalimpiadora
a presi6n, por favor liame a la linea de ayudade la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-888-222-3136,
Ubicaci6ndel limpiadoraa presi6n
Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl
ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
Deje un espacio minimo de 1.5 m (5 pies)alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Coioque ia iimpiadora a presi6n a la intemperieen unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gasesde escape(A)
se puedanacumubr o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Aseg_resede quelos gasesde escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas,tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientosy las corriente deaire preponderantes
cuando elija la ubicaci6n del limpiadora a presi6n.
_i_ADVERTENCIA Ai motorfuncionar,seproduce
mon6xidode carbono,un gasinodoroy venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesionesgraves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n_useas,desmayos o incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
Aseg_resedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumubrse.
NOutiliceesteproductoenei interiordeunedificio,cochera,
porche,equipom6vil,tallerdeaplicacionesnavaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones pasoa paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n esv_lida para cuando
vaya adarb arranque al motor despu_s de haberlo dejado b
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dia.
1. Coloque la m_quina limpiadora a presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capazdeabastecer aguaa un
volumen mayor de4.2 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandeb de presi6n de la mangadel jardin.
2. Revisequeb manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rocbdo y a la bomba.Vea
Montaje.
3. Aseg_rese que la unidad est_ nivebda.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa lalimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertopor lagarantb.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatillo para eliminar
ei aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n r_pida que usted
deseee ins_rtela en ei extremo de la extensi6n de la boquilb.
Vea Comousar /aspuntas de rocf&
8. Gire la vfilvub del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero
de b vfilvub del combustible debe ser vertical (se_alar hacb el
suelo) para el combustible para fluir.
44
.
Mueva elcontrol de la vfilvula de admisi6n (A) ala posici6n
"RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
%
10. Muevalapalancadelahogador(B)a laposici6n"Ahogado"
("Choke").
AVISO Enel casode queel motor est_caliente,aseg_resedeque la
palancadelahogador seencuentreen laposici6n "Enmarcha"("Run").
AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
_i_ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El agua rociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
* Cuandoutifice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
. NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_shAlelarApidamente.
_i_ ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_< sueite ei cable a tiempo y tirarfi de su mano y
T-"
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire delcane delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire rfipidamentede _1
para evitarsu retroceso.
Despu_sde cadaintento dearranque, cuando ei motor no
consigaarrancar, apunte con la pistoia rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente ia pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retroceso de la pistol&
12. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
13. Cuandoarranque el motor, mueva lentamenteia paiancadel
ahogador a la posici6n "Enmarcha"("Run"). Si el motor falla,
mueva lapalancaa la posici6n "Ahogado"("Choke"), y despu_s
a la posici6n "Enmarcha"("Run").
14. Despu_sdecada intento de arranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora haciauna
direcci6n segura,pulseel bot6n rojo y aprieteel gatillo para
descargaria presi6n.Muevala palancadeiahogadora la
posici6n"Ahogado"("Choke"),y repite los pasos 11 por 13.
15. Si eimotor noarranca despu_sde 6tirones, mueva iapalanca
deiahogadora ia posici6n "Enmarcha"("Run"),y repite los
pasos11 por 13.
,4VISO Siempre mantenga la control de vfilvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cufindo operar la limpiadora a presi6n.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlamfiquina
limpiadoraapresi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iamfiquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolamfiquinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadora cuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
45
_i_ADVERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficies calientesy evite losgases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrfe antesdetocarlo.
Deje un espaciomfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
pOblicosde California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con una pantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber leyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
C6modelener sulimpiadoraa presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutes.
2. Mueva elacelerador a la posici6n "Slew" (Lento), y luego a la
posici6n "Step" (Parada).
3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off".
_i_ADVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy explosives,
_1_ Ioque podriaprovocar quemaduras,
incendioso expiosiones;asicome da_os
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
NOcoloquelapaiancaestranguladoraenlaposici6n"Cheke"
parapararel motor.
La Presi6n
Baja Usada
para aplicar
qufmicos
i
Negra
i
40oBlanca
3300 PSi
3.0 GPM
4. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presioneel
seguro (bot6n rojo) y el disparador del fusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenidade la pleamar.
_, ADVERTENCIA Elchorro deagua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
C6mousarlas puntasde rocio
Laextensi6n paraboquillas deconexi6n r_pida le permite usar cinco
puntas de rocfo diferentes.Siempre que est_ activado elseguro del
gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar las puntas de rocfo
con laNmpiadoraapresi6n enfuncionamiento. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado come se ilustra a continuaci6n.
Para cambiar las puntasde retie:
1. Desplacehacia atr_s el aniNode conexi6n r_piday tire de las
puntas de rocio. Guardelas puntas de rocio en el soporte
situado en eiasa.
_, ADVERTENCIA Eichorro deagua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAintercambiepuntasderociosinhaberaseguradoei
cerrojodeseguridaddelgatillo.
NOtuerzapuntasderocioal rociar.
La Presi6n Alia
i i i i
25oVerde 15oAmarilla
3100 PSi 3100 PSi
3.2 GPM 3.2 GPM
i
0° Roja
3100 PSi
3.2 GPM
i
46
2. Seleccione lapunta de rociado deseada:
Para un enjuagadosuave (baja presi6n y mayor caudal),
para una limpieza suavede coches/camiones, barcos,
RVs,muebles dejardin, cortac6spedes,etc., seleccionela
punta de rociado blancade 40°.
Paraun enjuagadogeneral(media presi6ny medio caudal),
id6neo para la mayoriade las limpiezas,como
revestimientosextefiores, patiosde ladrillo, suelosde
madera,entradas,aceras,suelos degaraje,etc., seleccione
la punta de rociadoverdede 250oamarilla de 15°.
Para un enjuagadode m_xima potencia (alta presi6n y
bajo caudal),para superficies rebeldeso de dificil acceso,
como superficies de phntas altas, eliminaci6n de pintura,
manchas deaceite, eliminaci6n de 6xido u otras
sustancias dificiles (alquitr_n, resina, grasa,cera, etc.),
seleccione la punta de rociado rojade 0°.
Paraaplicar productos detergentes o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde endistintas superficies, seleccione la punta de
rociado de detergentenegra.
3. Desphce haciaatr_s el anillo, inserte la nuevapunta de rociado
y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar
queestA bien montada.
Useinclina
Para unalimpieza m_s efectiva, mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de la superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar la
superficie, especialmentecuando est_ usandoel modo dealta
presi6n.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est_ limpiando Ilantas.
Sistema de inyecci6n"2 en 1"
_i_ADVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
i,,_,,q Lassustanciasquimicaspodfianprovocar
quemaduras,asicomo da_osmatefiales,lesiones
graveso incluso la muerte.
NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraa presi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Limpieza y aplicaci6n de detergente con el
sisternade inyecci6n ProjectPro@ PerfectlViWM
Siga estos pasos para aplicar detergente sin diluir
con el sistema de inyecci6n azul PerfectMixTM:
1. Reviseel uso de laspuntas de rocio.
2. Conectela manguerade inyecci6n
PerfectMixTM a la bombay a la botella de
concentrado PerfectMixTM.
AI/ISO Elcontacto con el silenciador a altatemperatura
podria producir da_osen el tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueelfiltro enla botelladeldetergente,coloqueel
tubodemaneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconel
silenciadorcaliente.
3. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instaladaen la
extensi6n para boquillas.
AV/SO NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja).
4. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
aiimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchaei motor sin haber conectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOei grifo, la bomba
podfia averiarse.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de iadesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garantia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6moponer en funcionambnto la limpbdora a presi6n.
6. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
7. Permitaque el detergente "penetre"de 3 a5 minutos antesde
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuandosea necesafiopara evitar
que la superficie se seque. NOpermita que el detergentese
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podria quedar con manchas.
Limpiezay aplicaci6nde detergente coneJ
sistema de inyecci6n estdndar
transparente
Siga estos pasos paraaplicar detergente
diluido con eltubo de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Reviseel uso de las puntas de rocio.
2. Conecte la manguera de inyecci6ntransparente a la bomba.
3. Prepareuna soluci6n de detergente adecuada parael trabajo.
4. Introduzca el extremo del filtro peque_odel tubo de inyecci6n
transparente en el contenedor de la soluci6n diluida, como se
hadescfito anteriormente.
AVISO Aseg_rese deque el filtro est_ totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica lasoluci6n.
AVISO Ei contacto con el silenciador a aita temperatura
podfia producir da5os en el tubo de inyecci6n de detergente.
Cuandocoloque eifiltro en ia botella deidetergente,coloque el
tubo de maneraque no entreen contactoaccidentalmente con ei
silenciador caliente.
5. Aseg_rese de que la puntas de rocio negra est_ instaladaen la
extensi6n para boquillas.
AVISO NOse puede aplicar detergente con las puntas de rocio de
aita presi6n (Blanca,Verde, Amarilla o Roja).
6. Aseg_rese de que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe que la manguerade aita presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
47
AFISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
= Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, labomba
podria averiarse.
El da_oa la limpiadoraa presidn, resultado de ladesatencidna
esta precaucidn, no ser_cubierto per la garantia.
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de ialimpbdora a presi6n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
9. Permita queel detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Vuelvaaaplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente seseque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Alfl$O Usteddeber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cada use colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuaoede la mziquinalimpiadoraa presi6n
Para Enjuage:
1. Retire la punta de rocio negrapara detergentede la extensi6n
para boquillas.
Seleccione einstalela punta de rocio dealta presi6n que desee
siguiendo las instrucciones de C6mo usar /aspuntas de rocfo.
.
3.
.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planearociar.
,&. ADVERTENCIA El retroceso de ia pistoia rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
Utilice la limpiadora apresi6n desdeunasuperficie estable.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera,unandamio u otro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retroceso de la pistola.
Aumente (disminuya) la presi6n de rociado al darle vueltaa la
perilla (A) en la direcci6n de lasmanecillas del reloj (en
direcci6n opuesta). Use una presi6n m_s baja para lavar cosas
come carros o botes. Use una presi6n m_s alta paraeliminar
pintura y grasa de calzadas.
5. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a,
despu6s revise si la superficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de fimpieza.
6. Comience en la parte superior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Limpiezadel tubede inyecci6nde detergente
Si us6 el tube, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua fimpia.
2. Quite la punta de rocio de alta presi6n del prolongador de la
boquilla.
3. Seleccione e instale la punta de rocio negra(detergente)
siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo usar/as puntas
de rocfo.
4. Lavede 1a 2 minutes.
5. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
6. SIEMPREapunte la pistola rociador hacia unadirecci6n
segura,oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
_i_ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
_, los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a aita presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareeimotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Sistema de enfriamiento automdtico
(alivio t6rmico)
Elagua quecircula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interne de la bomba.
48
INFORIViACIONTf:CNICASOBREEL ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 150000 han
obtenido la certificaci6n del California Air ResourcesBoard (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de lanormativa
sobre emisiones durante 250 horas. Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente al producto y a las
emisiones que se declaran en este manual.
Espe.cificacionesde la mziquinaiimpiadoraa
presion
Presi6n de salida m_xima ........................ 3,300 PSi*
Caudalm_ximo .................................. 3.2 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa ................. 75.44 mm (2,97 pulgadas)
Potencianominal
El valor de potenciabruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en unaetiquetaconforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSociety of Automotive Engineers(Sociedad de
ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han
obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n
2002-05). Los valores de par se obtienena 3060 rpm; y los valores
de potenciase obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta
se obtienencon el escapey filtro de aireinstalados, mientras que
los valores de potenciabruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta realdel motor es superior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de lascondiciones
ambientales de uso y de lasvariaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada la amplia vafiedad de productos que utilizan
nuestros motores, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debe,entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
Carrera ............................. 56 mm (2,20 pulgadas)
Desplazamiento...................... 250 cc (15,22 pulgadas)
Bujia
Tipo de re6stato: .................. Bfiggs & Stratton 491055
Tipo de larga devida de phtino: ........ Briggs & Stratton 5066
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
Ai/ISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6 °C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora apresi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
49
RECOIViEHDACIONES GEHERALES Control de emisiones
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los que sucedan antes.
Si opera en condiciones adversas(se_aladasm_s abajo) es
necesado un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la mangueras del detergente
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
, Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
* Cambie el aceite Gel motor 2
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
[
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
* Cambio del aceite de la bomba _
Cuaiquierestahlecimientoo individuoespeciaiizadoen ia
reparaci6ndemotoresquenoscandeautomoci6npuede
encargarsedeimantenimiento,iasustituci6ny ia reparaci6nde
losdispositivosy sistemasdecontroldeemisiones.Noobstante,
pararealizarlarevisidngratuitadecontroldeemisiones,deber_
acudira undistribuidorautorizadoporelfabricante.V(iase6arantfa
deemisiones.
Antes de cadauso
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de laentrada de agua.
4. Revisesi existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existenfugas en el conjunto de laextensi6n para
boquillas y pistola.
6. Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENIMIENTODELAMAQUINA
LIIVIPIADORAA PRESION
Limpielos residuos
Limpie a diario, o antes de cadauso, losresiduos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_sdel mismo. Inspeccionelas ranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpiasy despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde losresiduos
acumulados.
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
3 Cambie el aceite despu6s de las primeras 50 horas de funcionamiento y luego,
cada 200 horas o 3 meses, Io que suceda antes.
Recomendaciones generales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y prolongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
eiementosque hansido sujetos a abusoo negligenciapor parte del
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagarantia,ei
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntal y como seindica
en eimanual,incluyendo su adecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenamientoprolongado.
AVISO Unavezal a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
All/SO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presi6n
puededa_arlo y acortar su vida productiva.
* NOinsertecualquierobjetoatrav_sdelasranurasdeenfriamiento.
* Puede usarun cepillo de cerdas suaves para retirar lasuciedad
endurecida,aceite, etc.
, Puedeusaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revise y limpie el coladorde entrada
Examineel colador deentrada de lamanguera de jardin. Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
5O
Revisela manguera de aita presi6n
Las manguerasdealta presi6npuedendesarrollarfugasdebido al
desgaste,doblecesoabuso. Revisela mangueraantesde cadauso.
Revisesi existencortes,fugas, abrasiones,levantamientode la
cubierta,da_oo movimiento de losacophmientos. Si existecualquiera
de estascondiciones,remplacela manguerainmediatamente.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presiOn que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaciOn de un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n.Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel tubodesif6n del detergente
Examineel filtro en eltubo del detergentey limpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberia quedarapretado en la pieza.Examine el tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o est_ roto. Reemplaceel
filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra da_ado.
Bolade retenci6nde inyecci6nde deteroente
Enocasiones, la bola de retenci6nseatascaen el sistemade
inyecci6n dedetergente cuando ha pasadoalmacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o minerales enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
AiflSO Antes de realizar este procedimiento, aseg_rese de usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria salpicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,
2.
Cuandoutifice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAse ponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apagueel motor y apagueel suministro de agua.
ApunteSIEMPREcon la pistola rociadora hacia una direcci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
,_. ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
,
Retire la manguera de inyecci6n de detergente del
acophmiento dentado de la bomba.
,
5,
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de di_metro o m_s peque_o, pero de por Io menos
2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una flaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia.Esta
resistencia es la bola de retenci6n.
Empuje haciaabajo lentamente hastasentir que la bola se
mueve figeramente,no empuje mAsde 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez seanecesarioejercer un pocode presi6n para desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergenteen el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo sedescribe en
Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar
queesto vuelva a ocurrir.
Revise la pistola
Examinela conexi6n de la mangueracon la pistola rociadora y
aseg_resede quees correcta. Pruebeel gatillo apretando el bot6n
rojo para asegurarse deque ei gatillo vueive a su posici6n original
cuando se suelta.No debeser posible apretar ei gatillo sin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si falla
cualquiera deestas pruebas.
iVlantenimientode las puntasde rocio
Si siente una sensaci6n pulsante al momento deapretar el gatillo de
la pistola rociadora, puedeque seacausadapor la presi6n excesiva
enla bomba. Lacausaprincipal de la presi6n excesiva en labomba
escuando lapunta de rocio se encuentraatascadaotapada con
materialesextra_os, tales como tierra, etc. Paracorregir el
problema, limpie inmediatamentela puntade rocio siguiendo las
instrucciones siguientes:
1. Apagueel motor y el suministro de agua.
2. SIEMPREapunte la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura,oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
,_, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadora retiene agua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el agua desconectada; esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa la m_quinao a la pistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
SiEMPREque pareel motor, apuntecon la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete ei
gatillo paradescargar la presi6n.
,
4.
Remuevala punta de rocio del extremo de la extensi6n para
boquillas.
Use un sujetapapeles peque_o para fiberarcualquier material
extra_oque est_tapando la punta de rocio (A).
51
5.
6.
Retire la extensi6n para boquillas de lapistola.
Usando una manguera de jardin, remuevacualquier desecho
adicional, poniendo aguaen la extensi6n de la boquilla. Haga
esto en un intervalo de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocio en la extensi6n.
8. Conectede nuevo laextensi6n de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Aseg_resede que la manguerade jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
entrada de agua.
10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
C6mo arrancar su limpiadora a presi6n.
11. Pruebe la iimpiadora a presi6n haciendofuncionar cada una de
las puntas de rocio de conexi6n r_pida que vienencon la
limpiadora a presi6n.
iVlantenimiento de losanillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo
7175116, ensus Searslocaleso llamando1-800-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la arandelade
la presi6n. Estejuego incluye los anillos dei reemplazoOy defiltro de
caiadeagua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionadaen el
juego paraatenderasu unidad'los anillos des O.
,_. ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAutilice ning_n tipo de sellador para reparar unafuga en
unaconexi6n. Sustituya la junta t6rica o la junta.
iVlantenimiento de la bombade aceite
Cambio de aceite de la bomba
Cambieel aceite despu_sde lasprimeras 50 horasde funcionamiento
y luego, cada200 horas o3 meses,Io que sucedaantes.
AVI$O AI cambiar el aceite de la bomba, use exciusivamenteaceite
no detergentede alta calidad deviscosidad 30. NOutilice aditivos
especiales.
Cambie el aceite come se indica a continuaci6n:
1. Limpie la zona de alrededor deltap6n de vaciado deaceitede
lat6nque se encuentraen laparte inferior de la bomba.
2. Retire eltap6n de vaciado de aceite.Vacietodo el aceite de la
bomba en un recipiente homologado.
3. Cuando labomba se hayavaciado completamente de aceite,
vuelva acolocar el tap6n de vaciadoy apri_telofirmemente.
4. Limpie lazonade alrededor de lavarilla de nivel deaceite de la
bomba. Extraigalavarilla de nivel y Ilenela bomba con el
aceiterecomendado (aproximadamente, 0.35 I o 12 oz.) hasta
queel nivel alcancela marca "Fulr' (Lleno) de lavarilla.
5. Instale la varilla de nivel de aceite.
6. Limpie el aceiteque se hayapodido derramar.
iViANTENIIVilENTODEL MOTOR
,_, ADVERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
_dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTEOHAGAREPARACIONESA SUMAQUINA
LIMPIADORAA PRESION
* Siempredesconecteelalambredela bujiaycol6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujia.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantia Briggs & Stratton. Tambi_n sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF,SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especiales.
Lastemperaturas exteriores determinan laviscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104___ ,
86 _,
68
o
o9
5O
32 __,-
14
-4
-22 _
oC
40
>__ 203010
m m 0
-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VISO Todo aceite sint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marca decertificaci6n API
y con simbolo de servicio API (se muestraa la izquierda)
O on "SJ/CFENERGYCONSERVING"osuperior es un aceite
aceptabieatodas lastemperaturas.El uso deaceite sint_tico
no altera los intervalos de cambiode aceiteindicados.
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceite antes de cadauso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Quite eltap6n de Ilenadode aceite y limpielo con un trapo.
3. Compruebe queel aceite Ilega hastael punto de
desbordamientoen el orificio de Ilenado.
4. Instale ei tap6n de Ilenadode aceite,apriete firmemente.
52
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta ientamenteaceitepor el orificio de
Ilenado hastael punto de desbordamiento en el tap6n de
Ilenado de aceite.
4. Instaie el tap6n de Ilenado de aceite,apriete firmemente.
Cambio de aceite deJmotor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_s frecuentemente.
A PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceiteusadodel motor hasido mostrado al cancer de la piel
de iacausa en ciertosanimales dei laboratorio.
Completamente lavadoexpuso_reascon ei jab6ny ei agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
Servicio dei depurador de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
m_sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponibles
ensu centro de servicio localSears.
Para dar servicio al fiitro de aire, siga lospasosque se detalian a
continuaci6n:
1. Afioje el tornillo (D) y quite la cubierta (E).
Cambie el aceite cuandoeJmotorsiga estando caJientedespu_s
de haberfuncionado:
1. Aseg_resede que la unidad est_ en unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de estay col6quelo donde no
pueda entrar encontacto con la bujia.
3. Limpie la zona de airededor deltap6n de vaciado deaceite (A),
situado en la base del motor, al otro lado del carburador.
4.
Quite el tap6n de Ilenado de aceite y vacietodo elaceite en un
recipiente adecuado.
5. Vuelvaacolocar ei tap6n devaciado y apri_telo bien. Quite ei
tap6n de Ilenadode aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio de Ilenado(B) hastael punto de desbordamiento (C).
7. Vuelvaacolocar el tap6n de Ilenado deaceite.Apri_telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujia al bujia.
.
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamenteel cartucho (F).
Paralimpiar el cartucho, golpee iigeramente su costado de
papelpiegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpio debajo de la
cubierta.
Insertelas leng_Jetas(G)de la cubierta en las ranuras que se
encuentran en el fondu de la base(H).
Coloque la cubiertaen su lugar y apriete ei tornillo firmemente
a la base.
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoai 1-80D-4-MY-HOME(469-4663).
Rernplace la bujia
Cambiela bujia ayudar_ asu motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelanaest,. agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesafio (v_aseEspecificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujiaal n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
53
Inspeccioneel siienciadory la pantalia
apaoachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os ni obstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
sobmente piezasde recambio originales para elequipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
,A ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras daSar
Y
0
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficies calientesy evite losgases del escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye unainfracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest(i
equipado con una pantalb apagachispas,deacuerdo a b
definici6n de b Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haber byes simibres envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedoro el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseSadaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
* Las piezasde recambio debenser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen la misma posici6n.
Sisternade refrigeraci6n de aire
Coneltiempo, se puedenacumubr residuosenbs abtas de
refrigeraci6ndelcilindroy pasarinadvertidosmientrasno sedesmonte
parcialmenteel motor. Recomendamosque encarguelalimpiezadel
sistemaderefrigeraci6naun distfibuidor autorizadodeservicioSears
siguiendolos intervalosrecomendados(consultela secci6nCalendario
de Mantenimbnto).Esigualmenteimportanteque no seacumulen
residuosen el motor. Consultelasecci6n Limpb los Residuos.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade raienti no ajustable y, en aigunos casos,
con raienti reguiado. Los niveles de ralenti regulado y veiocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificaflos,
acudaa un distribuidor autorizadode Sears.
A PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamenteaitas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementanla
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominaies
correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontrolada.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberagua en launidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve acabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar
ei motor.
,_, AI)VERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n de un
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareelmotor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconecte manga delfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_evacuarla
mayofia del iiquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_iguela dei gancho situado en el asa.
5. AImacene la unidad en una_rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenar la unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
_i_AI)VERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1_ Ioque provocar
podria quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podrbn inflamar losvapores de
combustible.
54
ALIViACEHAIVilENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AFISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de lastemperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una _rea limpia y seca.
ALMACENAIVilENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_ar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sisierna de Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible puedeestar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en el circuito de combustible yen
los componentes b_sicos dei carburador. Paramantener ei
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme aias
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenar hasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a ia gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar ei motor hastaque se agote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
Conel motor todavia caliente, dreneel aceitede la caja del cig_Je_ai.
Vuelvaa Ilenarlo con ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la Bornba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso ia congeiaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
AVISO El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n seapagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen el contenedor de PumpSaver.
Otrassugerencias parael almacenarniento
1. NOguarde combustible de una temporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6n Aditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o lasuciedad en la gasolina le causar_problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
_, ABVERTENCiA Lasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir da_os
materiales,lesionesgraves o incluso lamuerte.
e
e
NOcoloque una cubiertaencima de un limpiadora a presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
55
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
EIdetergentenosemezcJacon
el rociado.
El motorfuncionabien cuando
notiene cargas,pero funciona
"maJ" cuando se conecta una
carga.
Elmotornoarranca,arrancay
fuflcioflamaJo apagaduranteJa
operaci6n.
Cagsa
1. EstAusando la punta de rocio de baja
presi6n (negra).
2. La entrada deagua estAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdobladao
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergenteno est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. Est_ usandola punta de rocio de alta
presi6n.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
La velocidad del motor esdemasiado lent&
1. Control de lav_lvula deadmisi6n en la
posici6n de "Stop" (Parada).
2. V_lvula dei combustible en posici6n "Off". 2.
3. Bajo nivel deaceite. 3.
4. Depurador de airesucio.
5. Sin combustible.
6. Combustible vieja.
1. Cambiela puntas de rocio a una de lascinco
puntas de rocio dealta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen la fuga.
5. Revisey limpie ei colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sffia.
7. El alambre de labujia no est_ conectado a
la bujia.
8. Bujia mala.
9. Agua en la combustible.
10. Mezclade combustible demasiado rica.
7. Retire las obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquiilas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace ei filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Use la punta de rocio de baja presi6n (negra).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
Muevael control de la v_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloquedel control de la v_lvula de admisi6n
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
Girelav_lvuladelcombustiblea la posici6n "On".
Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
4. Limpie o remplace el depurador deaire.
5. Lleneei tanque de combustible.
6. Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
Conecteel aiambre a labujia.
7.
8.
9.
10.
Remplacela bujia.
Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
P6ngaseen contacto con el centro de servicio
Sears.
EJmotornotiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplaceel filtro deaire.
Cebadorabierto demasiado r_pido.
EJmotorintentaestabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva elcebador a ia posici6n intermedia hastaque
ei motor funcione normalmente.
56
Garantiade controlde emisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A.(Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistema de control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California,los
nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados,fabricadosy equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Searsgarantiza el sistema de
control de emisiones de su motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn,siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otros conjuntos relacionados
con lasemisiones.Si secumplen lascondicionesde la
garantia,Searsreparar_,el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde servicioy los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os. Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon lasemisiones estuviera
defectuoso, SearsIo reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo,ustedes responsable
deIlevara cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas lasfacturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo,pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas lasoperaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentar su motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En case de preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura de ia garantiacontra defectos dei
sistema de control de emisiones. Se a_adena la garantiade
motores de Sears para motores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presente garantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas del sistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor cataiitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6n y temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6nde la cobertura
Durante un periodo de dos a_osdesde lafecha de
compra original, Searsgarantizaal propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipado conforme a la normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard;que no tiene
defectos de materiaiesni de mano de obra que
provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materialesal motor
descrito en la apNcaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garanfiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas (1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
58
Lagarantiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentes faiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado o sustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de ia garantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan en virtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garantia
que se deba sustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentes complementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia. El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garantia que se debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Coberturade da_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema de emisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. La cobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme a las
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema de emisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisionesde motores peque_ospara
m_quinas de servicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad de las emisionesy el indice de aire. Elfabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetasde emisiones. Laetiqueta de emisionesdel motor
contiene la informaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Por tanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con ia certificaci6n de cumpiimiento de
la fase 2 de ias normativas sobre emisiones de la United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso de los motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas de funcionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menos de 225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59
/