Unold 87206 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
InhaltsverzeIchnIs
Istruzioni per l’uso Modello 87206
Dati tecnici ................................................................................... 28
Per la vostra sicurezza ..................................................................... 28
Commutazione della tensione .......................................................... 30
Uso ............................................................................................... 30
Pulizia e cura ................................................................................. 30
Conservazione ................................................................................ 31
Norme die garanzia ......................................................................... 31
Smaltimento / Tutela dell’ambiente .................................................. 31
Manual de instrucciones Modelo 87206
Datos técnicos ............................................................................... 32
Para su seguridad ........................................................................... 32
Selección de la tensión ................................................................... 34
Manejo .......................................................................................... 34
Limpieza y cuidado ......................................................................... 34
Guardar ......................................................................................... 35
Condiciones de Garantia .................................................................. 35
Disposición/Protección del medio ambiente ....................................... 35
Návod k obsluze Modelu 87206
Technické údaje ............................................................................ 36
Pro Vaši bezpečnost ........................................................................ 36
Přepínač napětí .............................................................................. 38
Obsluha ......................................................................................... 38
Čištění a péče ................................................................................ 38
Uložení .......................................................................................... 39
Záruční podmínky ........................................................................... 39
Likvidace / Ochrana životného prostředí ........................................... 39

Dane techniczne ............................................................................. 40
Dla bezpieczeństwa użytkownika ...................................................... 40
Przełączanie napięcia ...................................................................... 42
Obsługa ......................................................................................... 42
Czyszczenie i konserwacja ............................................................... 42
Przechowywanie ............................................................................. 43
Warunki gwarancji........................................................................... 43
Utylizacja / ochrona środowiska ........................................................ 43
32
Potencia: 1.000–1.200 W, 110–120/220–240 V~, 50/60 Hz
Dimensiones: Aprox. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm
Peso: Aprox. 0,35 kg
Longitud del cable: Aprox. 180 cm
Carcasa: Plástico
Equipamiento: Protección contra sobrecalentamiento, manguito
anti-dobleces con ojal para colgar.
Accesorios: Boquilla concentradora del aire, instrucciones de uso
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento,
la tecnología, los colores y el diseño
1. Lea y conserve las siguientes ins-
trucciones.
2. Este aparato no está destinado
para ser usado por personas
(incluidos niños) con capaci-
dades físicas, sensoriales o
psíquicas restringidas o con
falta de experiencia y/o de cono-
cimientos, a no ser que sean
supervisados por una persona
responsable de su seguridad o
hayan recibido de ella las inst-
rucciones de cómo debe usarse
el aparato.
3. Los niños deben ser supervisa-
dos para asegurar que no jue-
guen con el aparato.
4. Conectar el aparato sólo a cor-
riente alterna según la placa de
características.
5. Este aparato no debe utilizarse
con un reloj programador externo
ni con un sistema de mando a
distancia.
6. El aparato no debe ser sumergido
en agua o en otro líquido. Proteja
el aparato de la humedad.
7. Por motivos de seguridad, nunca
utilice el aparato cerca de una
bañera llena ni dentro de ella,
como tampoco cerca o dentro de
un lavabo o de otros recipientes
llenos de agua.
8. Asegúrese de que el cable de ali-
mentación no entre en contacto
con partes calientes.
9. Extraiga el cable de alimentación
de la caja de enchufe solo de la
clavija, no tire nunca directa-
mente del cable.
10. Despliegue siempre el cable
en toda su longitud para evitar
daños por sobrecalentamiento.
11. Como protección adicional, reco-
mendamos la instalación de un
dispositivo de protección de cor-
riente de defecto (RCD/FI) con
una corriente de desconexión
asignada de no más de 30 mA
en el circuito de corriente del
cuarto de baño. Consulte con un
electricista.
12. El aparato está diseñado exclusi-
vamente para el uso propio en el
ámbito doméstico privado, pero
no con fines comerciales.
13. No utilice el aparato en el exte-
rior.
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87206
Datos técnIcos
para su segurIDaD
33
14. Durante el funcionamiento, man-
tenga suficiente distancia hasta
las paredes y a objetos inflamab-
les, como p. ej. cortinas.
15. No utilice el aparato cerca de
fuentes de calor.
16. Procure dejar al descubierto la
rendija de entrada de aire del
aparato. Limpie la rendija de
entrada de aire en intervalos
regulares.
17. No tape nunca la rejilla de ent-
rada de aire y el orificio de salida
de aire con la mano u otros obje-
tos.
18. Si tiene rulos, horquillas o pare-
cido en el cabello, preste aten-
ción a que no salgan más de 10
mm para evitar el contacto con
piezas bajo tensión del secador
de pelo.
19. Por motivos de seguridad, no uti-
lice el aparato para secar cabello
artificial.
20. Nunca apunte la corriente de
aire caliente directamente al ros-
tro para evitar quemaduras.
21. No utilice lacas para el pelo
mientras el aparato esté en fun-
cionamiento.
22. Desconecte el aparato antes de
guardarlo.
23. El aparato está equipado con un
dispositivo de protección contra
sobrecalentamiento. El aparato
se apaga automáticamente para
evitar daños si está en funcio-
namiento durante demasiado
tiempo. Tras un tiempo de enfri-
amiento razonable, puede volver
a poner en marcha el aparato.
24. Después de usar o antes de lim-
piar el aparato, apáguelo, desen-
chúfelo y deje que se enfríe.
25. Mientras que el enchufe se
encuentre en la toma de cor-
riente, el aparato supone un
peligro si se encuentra cerca de
agua, incluso cuando esté apa-
gado.
26. No inserte ningún objeto en
el aparato; existe riesgo de
descarga eléctrica por los daños
resultantes.
27. Utilice el aparato únicamente
para los fines descritos en estas
instrucciones.
28. Para evitar daños, no use el
equipo con accesorios de otros
fabricantes o marcas.
29. De ninguna manera abra la car-
casa del aparato. Existe peligro
de descarga eléctrica.
30. Compruebe regularmente los
desgastes o deterioros en la
clavija y en el cable de alimen-
tación. En caso de daños en el
cable de alimentación o en otras
piezas envíe el aparato para su
verificación y/o reparación a
nuestro servicio de atención al
cliente (véase la dirección en
las condiciones de garantía).
Las reparaciones inadecuadas
pueden ocasionar considerables
peligros para el usuario y tienen
como consecuencia la exclusión
de la garantía.
31. En caso de que la línea de ali-
mentación del aparato esté
dañada, se deberá cambiar por el
fabricante, su Servicio Postventa
u otra persona igualmente cuali-
ficada para evitar peligros.
¡Atención! El aparato está
muy caliente durante y
después del funciona-
miento.
No abra nunca la carcasa
del aparato. Existe peligro
de una descarga eléctrica.
Por razones de seguridad,
no utilice el equipo cerca
o dentro de bañeras o lava-
bos u otros recipientes lle-
nos de agua. Si el secador
de pelo se utiliza en un cuarto de
baño, hay que retirar el enchufe
después de su uso, ya que la proxi-
midad del agua supone un peligro
incluso cuando el secador de pelo
está desconectado.
34
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o
equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no
autorizados.
1. Retire todos los materiales
de embalaje y los seguros de
transporte. Mantenga a los niños
lejos del material de embalaje
para evitar el peligro de asfixia.
2. Tras lavar el cabello, séquelo
bien con una toalla.
3. En el lateral del equipo puede
conmutar la tensión de 110–
120 V~ a 220–240 V~. Previo a
la puesta en servicio compruebe
la ten-sión existente y ajuste el
equipo correspon-dientemente
utilizando una moneda o algo
similar.
4. Enchufe la clavija en una caja
de enchufe.
5. Conecte el aparato con el inter-
ruptor y seleccione el nivel
deseado. Están disponibles los
siguientes ajustes:
Interruptor principal y veloci-
dad:
0 = desconectado
1 = corriente de aire media
para secar y moldear el cabello
2 = corriente de aire fuerte
para el secado rápido del cabello
6. Si lo desea, puede colocar la
siguiente pieza de accesorio:
7. Boquilla concentradora del aire
Con la boquilla concentradora
del aire puede secar determina-
das zonas del cabello.
Tras el uso, puede quitar la
boquilla fácilmente del aparato.
Para evitar quemaduras, espere
hasta que el aparato y la pieza
colocada se hayan enfriados.
Cuando su cabello está seco,
conmute el aparato mediante
el interruptor CON/DES a „0“ y
desenchufe la clavija.
¡Atención! El aparato está
muy caliente durante y
después del funciona-
miento.
1. A continuación retire la clavija de
la toma de corriente.
2. Deje enfriar el aparato.
3. No sumerja nunca el aparato en
agua o en otros líquidos para
limpiarlo.
4. Limpie el aparato con un paño
ligeramente húmedo.
5. No utilice esponjas rasposas,
productos abrasivos, lana de
acero, objetos metálicos, des-
infectantes ni productos de lim-
pieza calientes, ya que pueden
producir daños.
6. En caso necesario, puede lim-
piar la boquilla concentradora
Previo a conectar el equipo asegúrese de que el selector de tensión está
ajustado a la ten-sión correcta (110–120/220–240 V~). Para girar el
selector puede utilizar p. ej. una moneda.
seleccIón De la tensIón
manejo
lImpIeza y cuIDaDo
35
1. Retire la clavija de la toma de
corriente.
2. Deje enfriar el aparato.
3. No enrolle el cable alrededor del
aparato para evitar daños en el
cable.
4. El aparato dispone de un ojal
para colgar el aparato.
5. Proteja el aparato del polvo.
Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por
daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del
período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra
mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los
aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por
favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores,
por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual
debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias,
apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados
por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento
de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones
o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,
comerciante no se ve afectado por esta garantía.
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período
de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través
de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuan-
do un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en
la disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted
debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos
eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye
a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y
acorde con el medio ambiente.
guarDar
conDIcIones De garantIa
DIsposIcIón/proteccIón Del meDIo amBIente
del aire bajo agua corriente. En
este caso, deje secar la boquilla
completamente antes de volver
a utilizarla.

Transcripción de documentos

Inhaltsverzeichnis Istruzioni per l’uso Modello 87206 Dati tecnici .................................................................................... 28 Per la vostra sicurezza...................................................................... 28 Commutazione della tensione........................................................... 30 Uso................................................................................................ 30 Pulizia e cura.................................................................................. 30 Conservazione................................................................................. 31 Norme die garanzia.......................................................................... 31 Smaltimento / Tutela dell’ambiente................................................... 31 Manual de instrucciones Modelo 87206 Datos técnicos . .............................................................................. 32 Para su seguridad............................................................................ 32 Selección de la tensión.................................................................... 34 Manejo........................................................................................... 34 Limpieza y cuidado.......................................................................... 34 Guardar.......................................................................................... 35 Condiciones de Garantia................................................................... 35 Disposición/Protección del medio ambiente........................................ 35 Návod k obsluze Modelu 87206 Technické údaje ............................................................................. 36 Pro Vaši bezpečnost......................................................................... 36 Přepínač napětí............................................................................... 38 Obsluha.......................................................................................... 38 Čištění a péče................................................................................. 38 Uložení........................................................................................... 39 Záruční podmínky............................................................................ 39 Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................ 39 Instrukcja obsługi Model 87206 Dane techniczne.............................................................................. 40 Dla bezpieczeństwa użytkownika....................................................... 40 Przełączanie napięcia....................................................................... 42 Obsługa.......................................................................................... 42 Czyszczenie i konserwacja................................................................ 42 Przechowywanie.............................................................................. 43 Warunki gwarancji........................................................................... 43 Utylizacja / ochrona środowiska......................................................... 43 Manual de instrucciones Modelo 87206 Datos técnicos Potencia: Dimensiones: Peso: Longitud del cable: Carcasa: Equipamiento: Accesorios: 1.000–1.200 W, 110–120/220–240 V~, 50/60  Hz Aprox. 16,7 x 6,7 x 20,6 cm Aprox. 0,35 kg Aprox. 180 cm Plástico Protección contra sobrecalentamiento, manguito anti-dobleces con ojal para colgar. Boquilla concentradora del aire, instrucciones de uso Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño Para su seguridad 1. Lea y conserve las siguientes instrucciones. 2. Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella las instrucciones de cómo debe usarse el aparato. 3. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. 4. Conectar el aparato sólo a corriente alterna según la placa de características. 5. Este aparato no debe utilizarse con un reloj programador externo ni con un sistema de mando a distancia. 6. El aparato no debe ser sumergido en agua o en otro líquido. Proteja el aparato de la humedad. 7. Por motivos de seguridad, nunca utilice el aparato cerca de una 32 bañera llena ni dentro de ella, como tampoco cerca o dentro de un lavabo o de otros recipientes llenos de agua. 8. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con partes calientes. 9. Extraiga el cable de alimentación de la caja de enchufe solo de la clavija, no tire nunca directamente del cable. 10. Despliegue siempre el cable en toda su longitud para evitar daños por sobrecalentamiento. 11. Como protección adicional, recomendamos la instalación de un dispositivo de protección de corriente de defecto (RCD/FI) con una corriente de desconexión asignada de no más de 30 mA en el circuito de corriente del cuarto de baño. Consulte con un electricista. 12. El aparato está diseñado exclusivamente para el uso propio en el ámbito doméstico privado, pero no con fines comerciales. 13. No utilice el aparato en el exterior. 14. Durante el funcionamiento, mantenga suficiente distancia hasta las paredes y a objetos inflamables, como p. ej. cortinas. 15. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. 16. Procure dejar al descubierto la rendija de entrada de aire del aparato. Limpie la rendija de entrada de aire en intervalos regulares. 17. No tape nunca la rejilla de entrada de aire y el orificio de salida de aire con la mano u otros objetos. 18. Si tiene rulos, horquillas o parecido en el cabello, preste atención a que no salgan más de 10 mm para evitar el contacto con piezas bajo tensión del secador de pelo. 19. Por motivos de seguridad, no utilice el aparato para secar cabello artificial. 20. Nunca apunte la corriente de aire caliente directamente al rostro para evitar quemaduras. 21. No utilice lacas para el pelo mientras el aparato esté en funcionamiento. 22. Desconecte el aparato antes de guardarlo. 23. El aparato está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento. El aparato se apaga automáticamente para evitar daños si está en funcionamiento durante demasiado tiempo. Tras un tiempo de enfriamiento razonable, puede volver a poner en marcha el aparato. 24. Después de usar o antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo y deje que se enfríe. 25. Mientras que el enchufe se encuentre en la toma de corriente, el aparato supone un peligro si se encuentra cerca de agua, incluso cuando esté apagado. 26. No inserte ningún objeto en el aparato; existe riesgo de descarga eléctrica por los daños resultantes. 27. Utilice el aparato únicamente para los fines descritos en estas instrucciones. 28. Para evitar daños, no use el equipo con accesorios de otros fabricantes o marcas. 29. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. 30. Compruebe regularmente los desgastes o deterioros en la clavija y en el cable de alimentación. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas envíe el aparato para su verificación y/o reparación a nuestro servicio de atención al cliente (véase la dirección en las condiciones de garantía). Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considerables peligros para el usuario y tienen como consecuencia la exclusión de la garantía. 31. En caso de que la línea de alimentación del aparato esté dañada, se deberá cambiar por el fabricante, su Servicio Postventa u otra persona igualmente cualificada para evitar peligros. ¡Atención! El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. Por razones de seguridad, no utilice el equipo cerca o dentro de bañeras o lavabos u otros recipientes llenos de agua. Si el secador de pelo se utiliza en un cuarto de baño, hay que retirar el enchufe después de su uso, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando el secador de pelo está desconectado. 33 El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados. Selección de la tensión Previo a conectar el equipo asegúrese de que el selector de tensión está ajustado a la ten-sión correcta (110–120/220–240 V~). Para girar el selector puede utilizar p. ej. una moneda. Manejo 1. Retire todos los materiales de embalaje y los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. 2. Tras lavar el cabello, séquelo bien con una toalla. 3. En el lateral del equipo puede conmutar la tensión de 110– 120 V~ a 220–240 V~. Previo a la puesta en servicio compruebe la ten-sión existente y ajuste el equipo correspon-dientemente utilizando una moneda o algo similar. 4. Enchufe la clavija en una caja de enchufe. 5. Conecte el aparato con el interruptor y seleccione el nivel deseado. Están disponibles los siguientes ajustes: Interruptor principal y velocidad: 0 = desconectado 1 = corriente de aire media para secar y moldear el cabello 2 = corriente de aire fuerte para el secado rápido del cabello 6. Si lo desea, puede colocar la siguiente pieza de accesorio: 7. Boquilla concentradora del aire Con la boquilla concentradora del aire puede secar determinadas zonas del cabello. Tras el uso, puede quitar la boquilla fácilmente del aparato. Para evitar quemaduras, espere hasta que el aparato y la pieza colocada se hayan enfriados. Cuando su cabello está seco, conmute el aparato mediante el interruptor CON/DES a „0“ y desenchufe la clavija. ¡Atención! El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. Limpieza y cuidado 1. A continuación retire la clavija de la toma de corriente. 2. Deje enfriar el aparato. 3. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo. 4. Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. 34 5. No utilice esponjas rasposas, productos abrasivos, lana de acero, objetos metálicos, desinfectantes ni productos de limpieza calientes, ya que pueden producir daños. 6. En caso necesario, puede limpiar la boquilla concentradora del aire bajo agua corriente. En este caso, deje secar la boquilla completamente antes de volver a utilizarla. Guardar 1. Retire la clavija de la toma de corriente. 2. Deje enfriar el aparato. 3. No enrolle el cable alrededor del aparato para evitar daños en el cable. 4. El aparato dispone de un ojal para colgar el aparato. 5. Proteja el aparato del polvo. Condiciones de Garantia Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía. Disposición/Protección del medio ambientE Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente. 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unold 87206 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario