Dyson DC40 Instrucciones de operación

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Instrucciones de operación
OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASSEMBLY ARMADO
clik
clik
clik
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your
5 year warranty.
REGISTRE HOY
3 maneras faciles de registrarse
sus 5 años de garantía.
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least
every month.
LAVADO DE LOS FILTROS
Lave los filtros con agua fría
al menos cada mes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE
PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN EL APARATO
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Este aparato Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean
supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable.
2. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a
un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro
mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al
cliente Dyson.
4. Adecuada solamente para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
5. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
6. No manipule el enchufe con las manos mojadas.
7. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado
por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro.
8. Si el aparato no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la
intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
9. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación.
No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
10. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No atrape el cable
al cerrar puertas, ni jale el cable sobre bordes o esquinas filosas. Coloque el cable alejado de áreas de tráfico
intenso, en un lugar donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable. No pise el cable del aparato.
11. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable
utilizar una extensión de cable.
12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de
líquido.
13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las
partes móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en
la boca.
15. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida;
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
16. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.
17. Para evitar un peligro de tropiezo, enrolle el cable cuando no este en uso.
18. No utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lugar.
19. No se aleje del aparato si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de darle servicio.
20. No utilice el cable para jalar o transortar el aparato, ni use el cable como si fuera una asa.
21. Tenga mucho cuidado cuando utilice el aparato sobre una escalera. No trabaje con el aparato por encima de usted
en la escalera.
22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier herramienta o accesorio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra
totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un
electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad,
ni haga modificación alguna al enchufe.
3
No tire del cable. No guarde el
aparato cerca de
fuentes de calor.
No utilice el
aparato cerca de
una llama.
No pise el cable. No aspire agua o
líquidos.
No aspire objetos
que se estén
quemando.
No coloque el
aparato por encima
suyo cuando esté en
una escalera.
No ponga sus
manos cerca del
cepillo cuando
esté utilizando el
aparato.
clik
clik
Storage
Almacenamiento
Operation
Funcionamiento
Emptying the clear bin
Cómo vaciar el cubo transparente
Looking for blockages
Cómo buscar obstrucciones
4
clik
clik
Carrying the appliance
Para trasladar el aparato
Carpets or hard floors
Alfombras o pisos
Storage
Almacenamiento
Attachments
Adjuntos
Brush bar – clearing obstructions
Cepillo: para eliminar obstrucciones
5
clik
A
B
clik
clik
clik
clik
clik
6
IMPORTANT!
WASH FILTERS
¡IMPORTANTE!
LAVADO DE LOS FILTROS
Base plate disassembly Desarmado de la placa base B
ase plate reassembly Rearmado de la placa base
clik
A
B
clik
clik
clik
clik
clik
Wash filters with cold water at least every month.
The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
Lave los filtros con agua fría al menos cada mes.
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia.
Base plate reassembly Rearmado de la placa base
7
USO DE SU APARATO DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
DYSON.
ARMADO
• Coloque el aparato en posición horizontal.
• Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte
delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que el enchufe eléctrico
del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble en el cuerpo del aparato,
que está directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con firmeza:
el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.
• Coloque el aparato en posición vertical.
• Fije la manija del tubo deslizándola en la parte superior del aparato. La presilla
de la manija emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.
• Compruebe que la manguera está recta. Presione el bon en la manguera.
Inserte el tubo en la manguera.
• Compruebe que la manguera y la varilla se asientan en el hueco de la manija.
Deslice el extremo de la varilla hacia abajo en la manija para asegurarla.
• Cierre la tapa del tubo.
• Deslice el portaherramientas sobre el lateral del conducto, como se muestra.
• Compruebe que la unidad de extractor del polvo y cubo transparente es
sujeta al cuerpo principal del aparato.
• Fije los accesorios según se ilustra, éstos se pueden fijar a la manguera o al
tubo.
• Enrolle el cable en sentido opuesto al movimiento de las manecillas del reloj,
alrededor de los ganchos especiales para el cable. Sujételo con el broche.
• Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC40gettingstarted
FUNCIONAMIENTO
• Desenrolle el cable.
• Conecte el aparato al suministro de corriente eléctrica.
• Para encender o apagar el aparato, presione el botón de encendido, localizado
en el lugar que se ilustra.
• Para utilizarlo, recline el mango. El soporte estabilizador se elevará
automáticamente.
• Desps de utilizarlo, regrese el aparato a la posición vertical, empujando con
firmeza para que quede en su lugar. Las ruedas estabilizadoras descenderán
automáticamente.
• Luego: desconecte el aparato, enrolle el cable de manera segura, guarde el
aparato.
• Apague el aparato, desconéctela y colóquela en posición vertical antes de:
– cambiar o usar accesorios
– quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire.
• Utilice la manija del extractor de polvo para trasladar el aparato.
ADJUNTOS
• Para liberar el tubo, abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para
separarlo del mango.
• Si desea utilizar la manguera sin el tubo, siga la instrucción anterior y presione
el botón rojo para liberar el tubo de la manguera.
ALFOMBRAS O PISOS
• El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que
usted enciende el aparato y la reclina para efectuar la limpieza.
• El cepillo no gira si el aparato está en posición vertical.
• Para apagar el cepillo (por ejemplo, por ejemplo, al limpiar pisos o alfombras
delicadas):
– encienda el aparato
– recline el aparato
– presione el bon de encendido-apagado del cepillo, éste dejará de girar.
– encienda el aparato
– recline el aparato
– presione el bon de encendido-apagado del cepillo, éste dejará de girar.
• El cepillo deja de funcionar autoticamente si se produce una obstrucción.
Consulte “Cepillo: para eliminar obstrucciones”.
• Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de
limpieza que recomienda el fabricante.
• Algunas alfombras pueden soltar pelusa si se emplea un cepillo giratorio
al aspirar. Si esto ocurre, recomendamos que aspire en el modo de “piso
expuesto” y consulte al fabricante del piso.
• El cepillo de este aparato puede dañar ciertos tipos de alfombras. Si desconfía,
desactive el cepillo.
CÓMO CUIDAR SU APARATO DYSON
• No efece ninn mantenimiento o reparación distintos a los que se ilustran en
este Manual de Funcionamiento Dyson, o que se le sugiera en la línea de ayuda
de Dyson.
• Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría
anular su garantía.
• Almacene el aparato en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es
menor de 32° F (0° C). Compruebe que el aparato está a temperatura ambiente
antes de ponerlo en funcionamiento.
• Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante,
agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del aparato.
• Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la placa base, la esfera giratoria
y las ruedas estabilizadoras con un paño seco luego de aspirar para limpiar
arena, residuos o grava que puedan dar pisos delicados.
PARA ASPIRAR
PRECAUCIONES
• No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están
colocados en su lugar.
• Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas de polvo fino como por ejemplo
residuos de yeso o harina.
• No utilice el aparato para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.
• Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de
estica en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas
y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar
sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el cubo
transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
• Si el aparato aspira a la máxima potencia, la manguera puede retraerse.
Tenga mucho cuidado.
• No trabaje si el aparato está arriba de usted en las escaleras.
• No suba el aparato a sillas, mesas, etc.
• Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo,
verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no
tienen objetos extraños que puedan producir marcas.
• No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos
delicados.
• No utilice este aparato a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson
(Modelo08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE
• Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.
• Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite
sobrecargarlo.
• Para quitar la unidad de extractor de polvo y cubo transparente, presione el
botón rojo que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de
polvo.
• Para descargar la suciedad, presione completamente hasta abajo el botón rojo
que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de polvo.
• Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado,
introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.
• Extraiga con cuidado el cubo transparente.
• Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.
• Para reajustar:
cierre la base del cubo transparente hasta que emita un chasquido al
ajustarse
empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo
principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en
su lugar
compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente es
bien sujeta.
CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE
• Quite el extractor de polvo y el cubo transparente (conforme a las instrucciones
que anteceden).
• Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el botón rojo
para abrir la base del cubo. Esto revela un bon plateado pequo situado
detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y desprenda
la unidad del extractor de polvo del cubo transparente.
• Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fa.
• Aserese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.
• No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para
limpiar el compartimiento.
• No limpie el compartimiento en un lavavajillas.
• No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro
deéste.
• Limpie la rejilla con un paño seco o un cepillo seco para eliminar la pelusa y
elpolvo.
• Para reajustar:
ajuste la tapa del extractor de polvo en el cubo transparente, de manera que
el botón plateado emita un chasquido al acoplarse
cierre la base del cubo transparente hasta que escuche un chasquido cuando
se ajuste en su lugar
empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo
principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en
su lugar
compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente es
bien fija.
10
CÓMO LAVAR LOS FILTROS
• Este aparato tiene dos filtros, ubicados como se muestra en las ilustraciones.
• Revise y lave los filtros con periodicidad, conforme a las instrucciones, para
mantener el rendimiento.
• Apague el aparato y desconéctelo antes de quitar los filtros.
• Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtros con mayor frecuencia.
• Lave únicamente con agua fría. No utilice detergentes.
• No coloque los filtros en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el
microondas o cerca del fuego.
• Para quitar el filtro A, consulte la sección “Para lavar los filtros” de este Manual
de Funcionamiento Dyson.
• Desps de lavarlo, deposite el filtro A sobre su costado y déjelo secar
completamente por lo menos durante 24 horas antes de reajustarlo.
• Para quitar el filtro B:
gire el selector central de bloqueo en la cubierta externa de la esfera
giratoria en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que la cubierta
se libere
– desprenda la cubierta
gire el filtro un cuarto de vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj
para liberarlo.
• El filtro B se debe lavar y golpear levemente gasta que fluya agua limpia, luego
golpee levemente otra vez para comprobar que haya desaparecido todo exceso
de agua. Déjelo secar completamente durante 24 horas.
• Es normal que el filtro que se encuentra en la parte inferior se vuelva de
colorgris.
• Para reajustar el filtro B:
– reajuste el filtro en la esfera giratoria
– fíjelo girando un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj.
• Cuando reajuste la cubierta exterior de la esfera giratoria, siga girando el
selector central de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando
comience a emitir chasquidos, quedará bloqueada.
• Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC40filterwash
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
• Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir
lesiones.
• Inspeccione el tubo, los conductos de aire y el cabezal de la aspiradora en
busca de obstrucciones.
• Para quitar la placa base y poder tener acceso a la obstrucción, consulte
“Desarmado/rearmado de la placa base”.
• Para inspeccionar posibles obstrucciones en el conducto de aire entre la esfera y
la aspiradora, tendrá que desmontar el cabezal de la aspiradora: para hacerlo,
consulte “Desarmado/rearmado de la placa base”, a continuación.
• Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.
• Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.
• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
PARA ELIMINAR BLOQUEOS:SISTEMA DE
DESCONEXIÓN TÉRMICA
• Este aparato posee un sistema de desconexión térmica.
• Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la entrada del tubo. Si se
produce una obstrucción en cualquier parte, el aparato se puede sobrecalentar
y desconectarse automáticamente.
• Apague y desconecte. Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de
inspeccionar los filtros en busca de obstrucciones.
• Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.
• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
CEPILLO: PARA ELIMINAR OBSTRUCCIONES
• Si la se obstruye el cepillo, se puede apagar. Si esto ocurre, necesitará eliminar
el bloqueo.
• Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.
• Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.
• Si no puede liberar la obstrucción, siga las instrucciones que se indican a
continuación para quitar la placa base. Esto permitirá mayor acceso a la
obstrucción. De forma alternativa, contacte a un experto de Dyson en la Línea
Directa de Asistencia al Cliente de Dyson o visite el sitio web. La limpieza de
obstrucciones del cepillo no tiene cobertura de garantía.
DESARMADO/REARMADO DE LA PLACA BASE
• Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.
• Recueste el aparato sobre su parte delantera.
• Desprenda el broche rojo en ‘C’ que se encuentra en la conexión entre el
cabezal de la aspiradora y el aparato. Está fijo con firmeza, pero no lo jale con
demasiada fuerza. Ejerza una presn constante y firme.
• Extraiga el cabezal de la aspiradora del aparato. Ejerza una presión constante
y firme.
• Hay dos palancas en cada extremo del cabezal de la aspiradora:
– gírelas hacia afuera en ángulos rectos
– se desconectará la placa base
– levante el borde superior, de modo que se abata a la posición vertical
– abata hacia afuera.
• Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.
• Para reajustar la placa base:
ajuste las 3 orejetas del borde inferior de la placa base en las 3 ranuras de
la base del cabezal de la aspiradora
abata hacia abajo el borde superior de la placa base; se escuchará un
chasquido cuando se asiente en su lugar.
• Para asegurar la placa base empuje las palancas hasta acomodarlas en su
posición, de manera que queden alineadas con la superficie del cabezal de la
aspiradora.
• Reajuste el broche rojo en ‘C’ en el cabezal de la aspiradora. El borde más
plano del broche se ajusta contra el cabezal. Es más fácil deslizar las orejetas
una por una.
• Recueste el aparato sobre su parte trasera.
• Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte
delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que la conexión eléctrica
del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble del cuerpo del aparato, la
cual se encuentra directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con
firmeza: el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.
REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA
DE CEPILLO
• Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar
obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la
línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web.
• Para ver un breve vídeo en línea, visite:
www.dyson.com/DC40brushbarmaintenance
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UN APARATO DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea de ayuda de
Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró el
producto.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la
línea de ayuda.
Si su aparato Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson
para poder analizar las opciones disponibles. Si su aparato tiene garana y la
reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo
alguno.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE
UN APARATO DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de un aparato Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:
• En línea en www.dyson.com
• Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-277-4649.
• Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra
dirección.
Esto confirmará que el aparato Dyson es de su propiedad en caso de que
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si
fuesenecesario.
Encontrará el número de serie en la placa de datos de calificación que se
encuentra detrás del compartimiento cubo transparente.
5 AÑOS DE GARANTÍA
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE
5 AÑOS DE DYSON.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su aparato Dyson está garantizado contra defectos originales de material
o mano de obra por un peodo de 5 años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual
de Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted,
toda la mano de obra y piezas para poner su aparato en perfectas condiciones
de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garana está sujeta a los
siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:
• Aparatos comprados a proveedores no autorizados.
• El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de
Dyson.
• El uso del aparato contrario a los usos domésticos normales dentro de los
Estados Unidos de Arica, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
• El uso de piezas que no esn contempladas en el Manual de Instrucciones de
Dyson.
• El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por
Dyson, Inc.
• Factores externos, como por ejemplo el clima.
• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no
autorizados.
• Eliminar obstrucciones de su máquina.
• Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo
transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de
corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfrombra
o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al
caso de no apager el cepillo cuando es necesario.
SERVICIO DE GARANTÍA
• Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o
regístrese en línea en www.dyson.com
• Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se
ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que
proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio
de compra.
• Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de
tener esta información.
• Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.
• El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma.
• El servicio según esta garantía no extenderá el peodo de esta garantía.
• Si su aparato no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa
de Asistencia al Cliente de Dyson. La mayoría de los problemas pueden
solucionarse por tefono a través de nuestro personal capacitado en atención
al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva
su aparato en perfectas condiciones sin costo adicional para usted.
11
12
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Cualquier garantía implícita relacionada con su aparato, incluyendo pero sin
limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un
prosito en particular, se limita a la duración de esta garana. Esta limitación
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
aplicarse a usted.
• El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de
garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún
daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexn con
la compra y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos
estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
• Esta garantía le otorga derechos legales espeficos
• Esta garantía limitada no es transferible.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
PROTECCN DE DATOS
Sus detalles serán retenidos por Dyson, Inc. u otros en nombre de Dyson,
Inc.de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda
brindarleasistencia con mayor rapidez. Dyson, Inc. podrá enviarle
periódicamenteofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más
recientesinnovaciones. Marque la casilla que se encuentra en el Formulario
de lagarana que se incluye en el Manual de Instrucciones si usted no
desearecibir información comercial o promocional de Dyson, Inc. Para obtener
sinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte
lapolítica de privacidad de Dyson, Inc. en www.dyson.com/privacy
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los productos Dyson esn hechos a partir de materiales reciclables de alta
calidad y, por tanto, no deben tratarse como residuos domésticos. Para proteger
el medio ambiente, deseche este producto de forma responsable y recíclelo
siempre que sea posible.
INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO:
Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en
comparación con las ilustraciones.
www.dyson.com
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson
Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the appliance.
Servicio de atencn al cliente Dyson
Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea
de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de
cuándo y dónde compró el producto.
DYSON CONTACT DETAILS
Website: www.dyson.com
Dyson Helpline: 1-866-277-4649
(7am – 9pm Monday to Friday, 9am – 6pm Saturday
and Sunday).
Servicio de atención al cliente Dyson:
1-866-277-4649 (Lunes a viernes de 7 am a 9 pm,
sábados y domingos de 9 am a 6 pm).
JN.47057 PN.23481-01-02 27.03.12
IMPORTANT!
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least every month.
The filters may require more frequent washing if
vacuuming fine dust.
¡IMPORTANTE!
LAVADO DE LOS FILTROS
Lave los filtros con agua fría al menos cada mes.
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro
con mayor frecuencia.
Title | Tratamiento
Last name | Apellido
First name | Apellido
Telephone | Teléfono
email | email
Zip Code | Código postal
Address | Dirección
From time to time, we’d like to tell you about new
Dyson technology and services or get your opinion
about your purchase. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la
nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su
opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si
prefiere que NO mantengamos contacto con usted.
Date of purchase | Fecha de compra
/ /
Serial number | Número de série
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA
MAIL
Complete and return the
form in the envelope supplied.
POR CORREO
Complete este formulario y envíelo.
PHONE
Dyson Helpline:
1-866-277-4649 (7am – 9pm Monday
to Friday, 9am – 6pm Saturday and
Sunday).
POR TELéFONO
Servicio de atención al cliente Dyson:
1-866-277-4649 (Lunes a viernes de 7
am a 9 pm, sábados y domingos de 9
am a 6 pm).
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE

Transcripción de documentos

OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO clik WASH FILTERS Wash filters with cold water at least every month. LAVADO DE LOS FILTROS Lave los filtros con agua fría al menos cada mes. clik REGISTER TODAY clik 3 easy ways to register your 5 year warranty. REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 5 años de garantía. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN EL APARATO Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: PELIGRO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: Este aparato Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Adecuada solamente para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos. No manipule el enchufe con las manos mojadas. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro. Si el aparato no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No atrape el cable al cerrar puertas, ni jale el cable sobre bordes o esquinas filosas. Coloque el cable alejado de áreas de tráfico intenso, en un lugar donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable. No pise el cable del aparato. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable utilizar una extensión de cable. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de líquido. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson. Para evitar un peligro de tropiezo, enrolle el cable cuando no este en uso. No utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lugar. No se aleje del aparato si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de darle servicio. No utilice el cable para jalar o transortar el aparato, ni use el cable como si fuera una asa. Tenga mucho cuidado cuando utilice el aparato sobre una escalera. No trabaje con el aparato por encima de usted en la escalera. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier herramienta o accesorio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad, ni haga modificación alguna al enchufe. No tire del cable. No guarde el aparato cerca de fuentes de calor. No utilice el aparato cerca de una llama. No pise el cable. No aspire agua o líquidos. No aspire objetos que se estén quemando. No coloque el aparato por encima suyo cuando esté en una escalera. No ponga sus manos cerca del cepillo cuando esté utilizando el aparato. 3 Operation Funcionamiento Storage Almacenamiento clik Emptying the clear bin Cómo vaciar el cubo transparente Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones 4 ento Carrying the appliance Para trasladar el aparato Attachments Adjuntos Carpets or hard floors Alfombras o pisos clik Brush bar – clearing obstructions Cepillo: para eliminar obstrucciones 5 IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! WASH FILTERS LAVADO DE LOS FILTROS A B Base plate disassembly 6 Desarmado de la placa base Base p Wash filters with cold water at least every month. The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust. Lave los filtros con agua fría al menos cada mes. Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia. clik clik clik clik clik Base plate reassembly Rearmado de la placa base clik 7 USO DE SU APARATO DYSON Antes de continuar, sírvase leer las “Instrucciones de Seguridad Importantes” de este Manual de funcionamiento Dyson. PARA ASPIRAR • • ARMADO • • • • • • • • • • • • Coloque el aparato en posición horizontal. Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que el enchufe eléctrico del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble en el cuerpo del aparato, que está directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con firmeza: el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar. Coloque el aparato en posición vertical. Fije la manija del tubo deslizándola en la parte superior del aparato. La presilla de la manija emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar. Compruebe que la manguera está recta. Presione el botón en la manguera. Inserte el tubo en la manguera. Compruebe que la manguera y la varilla se asientan en el hueco de la manija. Deslice el extremo de la varilla hacia abajo en la manija para asegurarla. Cierre la tapa del tubo. Deslice el portaherramientas sobre el lateral del conducto, como se muestra. Compruebe que la unidad de extractor del polvo y cubo transparente está sujeta al cuerpo principal del aparato. Fije los accesorios según se ilustra, éstos se pueden fijar a la manguera o al tubo. Enrolle el cable en sentido opuesto al movimiento de las manecillas del reloj, alrededor de los ganchos especiales para el cable. Sujételo con el broche. Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC40gettingstarted FUNCIONAMIENTO • • • • • • • • Desenrolle el cable. Conecte el aparato al suministro de corriente eléctrica. Para encender o apagar el aparato, presione el botón de encendido, localizado en el lugar que se ilustra. Para utilizarlo, recline el mango. El soporte estabilizador se elevará automáticamente. Después de utilizarlo, regrese el aparato a la posición vertical, empujando con firmeza para que quede en su lugar. Las ruedas estabilizadoras descenderán automáticamente. Luego: desconecte el aparato, enrolle el cable de manera segura, guarde el aparato. Apague el aparato, desconéctela y colóquela en posición vertical antes de: – cambiar o usar accesorios – quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire. Utilice la manija del extractor de polvo para trasladar el aparato. • • • • • • • • • Para liberar el tubo, abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para separarlo del mango. Si desea utilizar la manguera sin el tubo, siga la instrucción anterior y presione el botón rojo para liberar el tubo de la manguera. ALFOMBRAS O PISOS • • • • • • • El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que usted enciende el aparato y la reclina para efectuar la limpieza. El cepillo no gira si el aparato está en posición vertical. Para apagar el cepillo (por ejemplo, por ejemplo, al limpiar pisos o alfombras delicadas): – encienda el aparato – recline el aparato – presione el botón de encendido-apagado del cepillo, éste dejará de girar. – encienda el aparato – recline el aparato – presione el botón de encendido-apagado del cepillo, éste dejará de girar. El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción. Consulte “Cepillo: para eliminar obstrucciones”. Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de limpieza que recomienda el fabricante. Algunas alfombras pueden soltar pelusa si se emplea un cepillo giratorio al aspirar. Si esto ocurre, recomendamos que aspire en el modo de “piso expuesto” y consulte al fabricante del piso. El cepillo de este aparato puede dañar ciertos tipos de alfombras. Si desconfía, desactive el cepillo. CÓMO CUIDAR SU APARATO DYSON • • • • • 10 No efectúe ningún mantenimiento o reparación distintos a los que se ilustran en este Manual de Funcionamiento Dyson, o que se le sugiera en la línea de ayuda de Dyson. Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría anular su garantía. Almacene el aparato en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es menor de 32° F (0° C). Compruebe que el aparato está a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del aparato. Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la placa base, la esfera giratoria y las ruedas estabilizadoras con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena, residuos o grava que puedan dañar pisos delicados. No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lugar. Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas de polvo fino como por ejemplo residuos de yeso o harina. No utilice el aparato para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato. Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría. Si el aparato aspira a la máxima potencia, la manguera puede retraerse. Tenga mucho cuidado. No trabaje si el aparato está arriba de usted en las escaleras. No suba el aparato a sillas, mesas, etc. Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no tienen objetos extraños que puedan producir marcas. No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos delicados. No utilice este aparato a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson (Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera. CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE • • • • • • • • ADJUNTOS • PRECAUCIONES Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente. Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite sobrecargarlo. Para quitar la unidad de extractor de polvo y cubo transparente, presione el botón rojo que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de polvo. Para descargar la suciedad, presione completamente hasta abajo el botón rojo que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de polvo. Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido. Extraiga con cuidado el cubo transparente. Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo. Para reajustar: – c ierre la base del cubo transparente hasta que emita un chasquido al ajustarse –e  mpuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar – c ompruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté bien sujeta. CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE • • • • • • • • • Quite el extractor de polvo y el cubo transparente (conforme a las instrucciones que anteceden). Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo. Esto revela un botón plateado pequeño situado detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y desprenda la unidad del extractor de polvo del cubo transparente. Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría. Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo. No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para limpiar el compartimiento. No limpie el compartimiento en un lavavajillas. No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro de éste. Limpie la rejilla con un paño seco o un cepillo seco para eliminar la pelusa y el polvo. Para reajustar: –a  juste la tapa del extractor de polvo en el cubo transparente, de manera que el botón plateado emita un chasquido al acoplarse – c ierre la base del cubo transparente hasta que escuche un chasquido cuando se ajuste en su lugar –e  mpuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar – c ompruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté bien fija. CÓMO LAVAR LOS FILTROS • • • • • • • • • • • • • • Este aparato tiene dos filtros, ubicados como se muestra en las ilustraciones. Revise y lave los filtros con periodicidad, conforme a las instrucciones, para mantener el rendimiento. Apague el aparato y desconéctelo antes de quitar los filtros. Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtros con mayor frecuencia. Lave únicamente con agua fría. No utilice detergentes. No coloque los filtros en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el microondas o cerca del fuego. Para quitar el filtro A, consulte la sección “Para lavar los filtros” de este Manual de Funcionamiento Dyson. Después de lavarlo, deposite el filtro A sobre su costado y déjelo secar completamente por lo menos durante 24 horas antes de reajustarlo. Para quitar el filtro B: –g  ire el selector central de bloqueo en la cubierta externa de la esfera giratoria en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que la cubierta se libere – desprenda la cubierta –g  ire el filtro un cuarto de vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj para liberarlo. El filtro B se debe lavar y golpear levemente gasta que fluya agua limpia, luego golpee levemente otra vez para comprobar que haya desaparecido todo exceso de agua. Déjelo secar completamente durante 24 horas. Es normal que el filtro que se encuentra en la parte inferior se vuelva de color gris. Para reajustar el filtro B: – reajuste el filtro en la esfera giratoria – fíjelo girando un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando reajuste la cubierta exterior de la esfera giratoria, siga girando el selector central de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando comience a emitir chasquidos, quedará bloqueada. Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC40filterwash CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES • • • • • • • del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble del cuerpo del aparato, la cual se encuentra directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con firmeza: el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar. REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA DE CEPILLO • • SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UN APARATO DYSON Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró el producto. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su aparato Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su aparato tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno. POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UN APARATO DYSON • • • Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. Inspeccione el tubo, los conductos de aire y el cabezal de la aspiradora en busca de obstrucciones. Para quitar la placa base y poder tener acceso a la obstrucción, consulte “Desarmado/rearmado de la placa base”. Para inspeccionar posibles obstrucciones en el conducto de aire entre la esfera y la aspiradora, tendrá que desmontar el cabezal de la aspiradora: para hacerlo, consulte “Desarmado/rearmado de la placa base”, a continuación. Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones. Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. • • • Este aparato posee un sistema de desconexión térmica. Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la entrada del tubo. Si se produce una obstrucción en cualquier parte, el aparato se puede sobrecalentar y desconectarse automáticamente. Apague y desconecte. Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de inspeccionar los filtros en busca de obstrucciones. Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento. Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. CEPILLO: PARA ELIMINAR OBSTRUCCIONES • • • • Si la se obstruye el cepillo, se puede apagar. Si esto ocurre, necesitará eliminar el bloqueo. Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones. Si no puede liberar la obstrucción, siga las instrucciones que se indican a continuación para quitar la placa base. Esto permitirá mayor acceso a la obstrucción. De forma alternativa, contacte a un experto de Dyson en la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson o visite el sitio web. La limpieza de obstrucciones del cepillo no tiene cobertura de garantía. DESARMADO/REARMADO DE LA PLACA BASE • • • • • • • • • • • Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. Recueste el aparato sobre su parte delantera. Desprenda el broche rojo en ‘C’ que se encuentra en la conexión entre el cabezal de la aspiradora y el aparato. Está fijo con firmeza, pero no lo jale con demasiada fuerza. Ejerza una presión constante y firme. Extraiga el cabezal de la aspiradora del aparato. Ejerza una presión constante y firme. Hay dos palancas en cada extremo del cabezal de la aspiradora: – gírelas hacia afuera en ángulos rectos – se desconectará la placa base – levante el borde superior, de modo que se abata a la posición vertical – abata hacia afuera. Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones. Para reajustar la placa base: –a  juste las 3 orejetas del borde inferior de la placa base en las 3 ranuras de la base del cabezal de la aspiradora –a  bata hacia abajo el borde superior de la placa base; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar. Para asegurar la placa base empuje las palancas hasta acomodarlas en su posición, de manera que queden alineadas con la superficie del cabezal de la aspiradora. Reajuste el broche rojo en ‘C’ en el cabezal de la aspiradora. El borde más plano del broche se ajusta contra el cabezal. Es más fácil deslizar las orejetas una por una. Recueste el aparato sobre su parte trasera. Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que la conexión eléctrica Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de un aparato Dyson. Hay dos maneras de hacerlo: En línea en www.dyson.com Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-277-4649. Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra dirección. Esto confirmará que el aparato Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario. Encontrará el número de serie en la placa de datos de calificación que se encuentra detrás del compartimiento cubo transparente. 5 AÑOS DE GARANTÍA Términos y condiciones de la garantía limitada de 5 años de Dyson. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Su aparato Dyson está garantizado contra defectos originales de material o mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual de Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su aparato en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos: PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE DESCONEXIÓN TÉRMICA • • Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web. Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC40brushbarmaintenance QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO • • • • • • • • • Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de: Aparatos comprados a proveedores no autorizados. El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson. El uso del aparato contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler. El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson. El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson, Inc. Factores externos, como por ejemplo el clima. Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados. Eliminar obstrucciones de su máquina. Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfrombra o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al caso de no apager el cepillo cuando es necesario. SERVICIO DE GARANTÍA • • • • • • • Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese en línea en www.dyson.com Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio de compra. Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener esta información. Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados. El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma. El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía. Si su aparato no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson. La mayoría de los problemas pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro personal capacitado en atención al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva su aparato en perfectas condiciones sin costo adicional para usted. 11 LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • • • • Cualquier garantía implícita relacionada con su aparato, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos Esta garantía limitada no es transferible. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS Sus detalles serán retenidos por Dyson, Inc. u otros en nombre de Dyson, Inc.de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarleasistencia con mayor rapidez. Dyson, Inc. podrá enviarle periódicamenteofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más recientesinnovaciones. Marque la casilla que se encuentra en el Formulario de lagarantía que se incluye en el Manual de Instrucciones si usted no desearecibir información comercial o promocional de Dyson, Inc. Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson, Inc. en www.dyson.com/privacy INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad y, por tanto, no deben tratarse como residuos domésticos. Para proteger el medio ambiente, deseche este producto de forma responsable y recíclelo siempre que sea posible. Información acerca del producto: Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación con las ilustraciones. 12 IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! Wash filters with cold water at least every month. Lave los filtros con agua fría al menos cada mes. The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust. Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia. WASH FILTERS LAVADO DE LOS FILTROS Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance. Servicio de atención al cliente Dyson Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró el producto. DYSON CONTACT DETAILS Website: www.dyson.com Dyson Helpline: 1-866-277-4649 (7am – 9pm Monday to Friday, 9am – 6pm Saturday and Sunday). Servicio de atención al cliente Dyson: 1-866-277-4649 (Lunes a viernes de 7 am a 9 pm, sábados y domingos de 9 am a 6 pm). JN.47057 PN.23481-01-02 27.03.12 www.dyson.com WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Last name | Apellido First name | Apellido Address | Dirección Zip Code | Código postal email | email Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d prefer us NOT to keep in touch, please tick this box. De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si prefiere que NO mantengamos contacto con usted. 3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE ONLINE Convenient and instant. www.dyson.com/register EN LíNEA Conveniente y al instante. www.dyson.com/register PHONE Dyson Helpline: 1-866-277-4649 (7am – 9pm Monday to Friday, 9am – 6pm Saturday and Sunday). POR TELéfono Servicio de atención al cliente Dyson: 1-866-277-4649 (Lunes a viernes de 7 am a 9 pm, sábados y domingos de 9 am a 6 pm). MAIL Complete and return the form in the envelope supplied. POR CORREO Complete este formulario y envíelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Dyson DC40 Instrucciones de operación

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas