Dyson 25451-01 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dyson 25451-01 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
clik
clik
clik
OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASSEMBLY ARMADO
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your
5 year warranty.
REGISTRE HOY
3 maneras faciles de registrarse
sus 5 años de garantía.
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least every month.
LAVADO DE LOS FILTROS
Lave los filtros con agua fría al menos cada mes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE
PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
1. Esta máquina Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean
supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable.
2. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a un
niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
3. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro mantenimiento
que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
4. Adecuada solamente para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
5. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
6. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
7. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado por
Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro.
8. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la
intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
9. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación. No
desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
10. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No atrape el cable al
cerrar puertas, ni jale el cable sobre bordes o esquinas filosas. Coloque el cable alejado de áreas de tráfico intenso,
en un lugar donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable. No pise el cable con la máquina.
11. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable
utilizar una extensión de cable.
12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de
líquido.
13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes
móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
15. No obstruya las aberturas de la máquina con ningún objeto. No utilice la máquina si tiene alguna abertura obstruida;
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
16. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.
17. Para evitar un peligro de tropiezo, enrolle el cable cuando no este en uso.
18. No utilice si el compartimiento cubo transparente y el filtro no están colocados en su lugar.
19. No se aleje de la máquina si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de darle servicio.
20. No utilice el cable para jalar o transortar la máquina, ni use el cable como si fuera una asa.
21. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera. No trabaje con la máquina por encima de usted
en la escalera.
22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier herramienta o accesorio.
23. Extienda siempre el cable hasta la línea roja pero no lo tensione ni lo jale.
24. Sostenga el enchufe cuando lo rebobine dentro del carrete del cable. No permita que el enchufe le pegue cuando lo
este rebobinando.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina Dyson lleva un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no
entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un
electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad, ni
haga modificación alguna al enchufe.
3
No tire del cable. No guarde el aparato
cerca de fuentes de
calor.
No utilice el aparato
cerca de una llama.
No pise el cable. No aspire agua o
líquidos.
No aspire objetos que
se estén quemando.
No coloque el aparato
por encima suyo
cuando esté en
una escalera.
No ponga sus
manos cerca del
cepillo cuando esté
utilizando la máquina.
clik
clik
clik
1
2
3
1
2
Carpets or hard oors • Alfombras o pisos
Tool attachments Fijación de los accesorios
Power and cord • Energía y cable
Clearing blockages • Para eliminar bloqueos
4
Looking for blockages • mo buscar obstrucciones
clik
clik
clik
1
2
3
1
2
Suction release • Liberación de succión
Carrying and storage • Traslado y almacenamiento
Emptying • Vaciado del cubo
5
10
USO DE SU MÁQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
DYSON.
PARA TRASLADAR LA MÁQUINA
• Trasladelamáquinatondoloporlamanijaprincipalubicadaenelcuerpo.
• Nopresioneelbotóndeliberacióndelextractordepolvoniagitelamáquina
altrasladarlo,yaqueelextractordepolvosepuededesacoplar,desprendery
ocasionarunalesión.
FUNCIONAMIENTO
• Siempreextiendacompletamenteelcablehastalacintadecolorrojoantesde
utilizarlamáquina.
• Conectelamáquinaalsuministrodecorrienteeléctrica.
• Paraencenderoapagarlamáquina,presioneelbotóndeencendido,
localizadoenellugarqueseilustra.
• Luegodeutilizarlo:desconectelamáquina,enrolleelcabledemanerasegura,
guardelamáquina.
• Apagueydesenchufelamáquinaantesde:
–ajustarlaconfiguración
–usaraccesorios
–quitarlamangueraolaspiezasparainspeccionarelpasodelaire.
• Compruebequelacorrienteectricasecorrespondaconlaquefiguraen
laplacadecalificación,lacualseencuentraenlabasedelalamáquina.La
quinasólodebeutilizarseconformealascaracterísticastécnicas.
• Paraverunbrevevídeoenlínea,visite:www.dyson.com/dc47gettingstarted
CEPILLO
• Elcepilloestásiempreactivo(girando)enmodopredeterminado,cadavezque
ustedenciendelamáquina.
• Paradesactivarelcepillo(p.ej.parapisosdelicados)oprimaelbotónenel
cabezaldelaaspiradora.
• Paraactivarelcepillo,extraigaelbotónenelcabezaldelaaspiradoralo
suficienteparaqueseconecteelcepillo.
• Solamentesepuedecontrolarelcepillocuandoelaparatoestáencendido.
• Elcepillodejadefuncionarautoticamentesiseproduceunaobstrucción.
Consulte“Cepillo:paraeliminarobstrucciones”.
• Antesdeaspirarsuspisos,tapetesyalfombras,consultelasinstruccionesde
limpiezaquerecomiendaelfabricante.
• Algunasalfombraspuedensoltarpelusasiseempleauncepillogiratorio
alaspirar.Siestoocurre,recomendamosqueaspireenelmodode“piso
expuesto”yconsultealfabricantedelpiso.
• Elcepillodeestamáquinapuededañarciertostiposdealfombras.Sidescona,
desactiveelcepillo.
• Tengacuidadosientraencontactoconloscepillosdefibradecarbónya
quepuedencausarirritacioneslevesenlapiel.Láveselasmanosdespsde
manipularloscepillos.
CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON
• Noefeceninnmantenimientooreparacióndistintosalosqueseilustranen
esteManualdeFuncionamientoDyson,oqueselesugieraenlalíneadeayuda
deDyson.
• UtiliceúnicamentelaspiezasquerecomiendaDyson.Denohacerlopodría
anularsugarantía.
• Almacenelamáquinaenunespaciocerrado.Noloutilicesilatemperatura
esmenorde32°F.Compruebequelamáquinaestáatemperaturaambiente
antesdeponerloenfuncionamiento.
• Limpielamáquinaúnicamenteconunpañoseco.Noutiliceningúnlubricante,
agentedelimpieza,pulidoroaromatizadorenningunapartedelamáquina.
• Siseutilizaenunacochera,limpiesiemprelaplacabaseylaesferagiratoria
conunpañosecoluegodeaspirarparalimpiararena,residuosogravaque
puedandañarpisosdelicados.
PARA ASPIRAR
PRECAUCIONES
• Noloutilicesielcompartimientocubotransparenteylosfiltrosnoestán
colocadosensulugar.
• Sólodebenaspirarsecantidadespequeñasdepolvofinocomoporejemplo
residuosdeyesooharina.
• Noutilicelamáquinapararecogerobjetosduroscortantes,juguetespequeños,
alfileres,sujetapapeles,etc.,yaquepodríandañarlamáquina.
• Alaspirar,algunasalfombrassepuedengenerarpequeñasdescargasde
esticaenelcubotransparenteoeneltubo.Éstassontotalmenteinofensivasy
noestánasociadasalsuministrodecorrienteeléctrica.
• Paraminimizarsusefectos,nocoloquesumanoniintroduzcaningúnobjetoen
elcubotransparente,amenosqueprimerolohayavaciadoylavadoconagua
fría.
• Notrabajesilamáquinaestáarribadeustedenlasescaleras.
• Nosubalamáquinaasillas,mesas,etc.
• Antesdeaspirarpisosconaltogradodepulido,comolosdemaderaolinóleo,
verifiqueprimeroqueelladoinferiordelaccesorioparapisosysuscepillosno
tienenobjetosextrañosquepuedanproducirmarcas.
• Noempujeconfirmezalaherramientadepisoalaspirar,yaqueestopuede
ocasionardaños.
• Nodejeelcabezaldelamáquinaenunsololugarsiestásobrepisosdelicados.
• Enlospisosencerados,elmovimientodelamáquinapuedegenerarunlustre
disparejo.Siestosucede,limpieconunpañohúmedo,pulaeláreaconcera,y
aguardehastaqueseseque.
• Noutiliceestamáquinaalaintemperie.ElKitdelimpiezaparaelcocheDyson
losepuedeutilizardentrodeunacochera.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE
• Vacíeelcompartimientocuandolabasuralleguealnivelmáximo.Evite
sobrecargarlo.
• Apagueydesconecteelaparatoantesdevaciarelcubotransparente.
• Paraquitarelextractordepolvoyelcompartimientocubotransparente,
presioneelbondeliberaciónsituadoalcostadodelamanijadetraslado,tal
comosemuestra.Seliberarálamanijadelextractordepolvo.
• Retirelaunidaddecompartimientocubotransparenteyextractordepolvo.
• Paradescargarlasuciedad,presioneelbotónrojodeliberacióndel
compartimientocubo.
• Paraminimizarelcontactoconpolvo/alérgenosalefectuarelvaciado,
introduzcaelcubotransparenteenunabolsadeplásticoyvacíeelcontenido.
• Extraigaconcuidadoelcubotransparente.
• Selleperfectamentelabolsa,elimínelacomoacostumbrahacerlo.
• Cierrelabasedelcompartimientocubotransparentedemaneraquesetrabe
ensusitioyquedeasegurada.
• Coloquelaunidaddecompartimientocubotransparenteyextractordepolvo
enposicióncorrectaenlapartefrontaldelcuerpoprincipaldelaparato.La
hendiduradelarodelabasedelcompartimientocubotransparentesedebe
ajustarsobreelsoportedecolocación.
• Empujehaciaabajolamanijadelextractordepolvohastaquetrabeensu
lugarenlapartesuperiordelaunidaddecompartimientocubotransparentey
extractordepolvo.Cercióresedequeestéasegurada.
CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE
• Quiteelextractordepolvoyelcubotransparente(conformealasinstrucciones
queanteceden).
• Parasepararlaunidaddelextractordepolvodelcompartimientocubo
transparente,oprimaelpequeñobotónplateadodelextractordepolvo.Separe
elextractordepolvodelcompartimientocubotransparente.
• Laveelcompartimientocubotransparenteúnicamenteconaguafa.
• Noutilicedetergente,líquidoparaencerarnidesodorantedeambientespara
limpiarelcompartimiento.
• Nolimpieelcompartimientoenunlavavajillas.
• Nosumerjatotalmenteelextractordepolvoenaguanipongaaguadentrode
éste.
• Limpielarejillaconunpañosecoouncepillosecoparaeliminarlapelusayel
polvo.
• Aseresedequeelcompartimientoestétotalmentesecoantesdecolocarlo.
• Paravolveracolocar,cierreprimerolabasedelcompartimientocubo
transparentedemodoquesetrabeensulugaryquedeasegurada.
• Ajusteelcompartimientocubotransparenteenelextractordepolvo.Para
fijarlo,primeroencajelaranuradelarofrontaldelcompartimientocubo
transparenteenlalengüetadelapartefrontaldelextractordepolvo;luego
empujelapartetraseradelcompartimientocubotransparenteensusitio,de
modoqueelbotónplateadoseconecteyencajecorrectamente.
• Ajustelaunidaddecompartimientocubotransparenteyextractordepolvoen
elaparato(lasinstruccionesaparecenarriba).
CÓMO LAVAR LOS FILTROS
• Estamáquinatienedosfiltros,ubicadoscomosemuestraenlasilustraciones.
• Reviseylavelosfiltrosconperiodicidad,conformealasinstrucciones,para
mantenerelrendimiento.
• Apaguelamáquinaydesconécteloantesdequitarlosfiltros.
• Siseaspirapolvofino,seránecesariolavarlosfiltrosconmayorfrecuencia.
• Laveúnicamenteconaguafría.Noutilicedetergentes.
• Nocoloquelosfiltrosenellavavajillas,ellavarropas,lasecadora,elhorno,el
microondasocercadelfuego.
FiltroA
• ParaobteneraccesoalfiltroA,quiteprimerolaunidaddecompartimientocubo
transparenteyextractordepolvo(lasinstruccionesaparecenarriba).Levanteel
filtroparaextraerlo.
• Laveelfiltroúnicamenteconaguafría.Noutilicedetergentes.Sosténgalo
debajodeunatomaydejecorrerelaguaatravésdelaaberturadurante10
segundos.Volelobocaabajoydelegolpecitosleves.
• Exprimayretuerzaconambasmanosparaasegurarsedeeliminarelexcesode
agua.
• Dejecorrerelaguasobreelexteriordelfiltrodurante15segundos.
• Exprimayretuerzaconambasmanosparaasegurarsedeeliminarelexcesode
agua.
• Coloqueelfiltrosobresuextremoanchoabiertoparaqueseseque.Déjelo
secarcompletamentedurante24horas.
• Vuelvaacolocarelfiltroenelextractordepolvo.Ajustelaunidadde
compartimientocubotransparenteyextractordepolvoenelaparato(las
instruccionesaparecenarriba).
ParaquitarelfiltroB:
–gireelselectorcentraldebloqueoenlacubiertaexternadelaesfera
giratoriaensentidoopuestoalasmanecillasdelrelojhastaquelacubiertase
libere
–desprendalacubierta
–paraextraerelfiltro,coloquelosdedosdebajodelasdoslenetas
levantadas.Levanteelfiltroparaextraerlo.Ejerzaunapresiónconstantey
firme.
• ElfiltroBsedebelavarconaguafríasolamente,tantoelinteriorcomoel
exterior,ygolpearlevementehastaquefluyaagualimpia;luegogolpee
levementeotravezparacomprobarquehayadesaparecidotodoelexcesode
agua.(Golpeelevementeelarodeplástico,noelmaterialdelfiltro).Déjelo
secarcompletamentedurante24horas.
• Esnormalqueelfiltroqueseencuentraenlaparteinferiorsevuelvadecolor
gris.
• ParareajustarelfiltroB:
–desliceelfiltrodentrodelaesferagiratoria
–empujeelfiltrohastaqueseconectenlaslengüetas–seescucharáun
chasquidocuandoestoocurra.
• Cuandoreajustelacubiertaexteriordelaesferagiratoria,sigagirandoel
selector central de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando
comience a emitir chasquidos, quedará bloqueada.
IMPORTANTE: Después de lavarlo, deje transcurrir al menos 24 horas para que
se seque antes de reinstalarlo.
• Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/dc37filterwash
SISTEMA DE DESCONEXIÓN TÉRMICA
• Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.
• Si se produce una obstrucción en cualquier parte, el máquina se puede
sobrecalentar y desconectarse automáticamente.
• Si esto sucede, siga las instrucciones que se detallan a continuación en “Cómo
buscar obstrucciones”.
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
• Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la entrada del tubo. Si
esto sucede, no opere la traba para soltar el tubo. Apague y desconecte. Si no
lo hace, poda sufrir lesiones.
• Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de inspeccionar los filtros en
busca de obstrucciones.
• TENGA CUIDADO CON LOS OBJETOS FILOSOS CUANDO REVISE EN BUSCA
DE OBSTRUCCIONES.
• Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.
• Para verificar si hay obstrucciones en los conductos de aire del cuerpo principal,
quite primero la unidad de compartimiento cubo transparente y extractor de
polvo (ver arriba).
• Inspeccione en busca de obstrucciones.
• Para quitar la sección transparente de entrada, desenganche con el dedo el
pestillo que se encuentra en la parte superior, localizado en el lugar que se
ilustra. Retire la sección de entrada.
• Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.
• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
1
2
3
CEPILLO: PARA ELIMINAR OBSTRUCCIONES
• Si la se obstruye el cepillo, se puede apagar. Si esto ocurre, necesitará eliminar
el bloqueo.
• Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.
• Quite el cepillo utilizando una moneda para aflojar el sujetador marcado con
un candado hasta escuchar un clic.
• Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.
• Vuelva a instalar el cepillo y sujételo ajustando el sujetador hasta escuchar un
clic. Compruebe que esté fijo antes de iniciar el funcionamiento.
• Tenga cuidado si entra en contacto con los cepillos de fibra de carbón ya
que pueden causar irritaciones leves en la piel. Lávese las manos desps de
manipular los cepillos.
• Su garantía no cubre la eliminación de obstrucciones del cepillo.
REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA DE
CEPILLO
Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar
obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la
línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web.
GARANTÍA
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
Si tiene alguna duda acerca de la máquina Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró
el producto.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la
línea de ayuda.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson
para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garana y la
reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo
alguno.
Encontrará el número de serie en la placa de datos de calificación que se
encuentra en la base de la la máquina.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE
UNA MÁQUINA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de la máquina Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:
• En línea en www.dyson.com
• Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-276-3886.
Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra
dirección.
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de
que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle
si fuese necesario.
5 AÑOS DE GARANTÍA
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
LIMITADA DE 5 AÑOS DE DYSON.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de material
o mano de obra por un peodo de 5 años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual de
Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda
la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de
funcionamiento durante el plazo de garana. Esta garantía está sujeta a los
siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:
• Máquinas comprados a proveedores no autorizados.
• El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de
Dyson.
• El uso de piezas que no esn contempladas en el Manual de Instrucciones de
Dyson.
• El uso del aparato contrario a los usos domésticos normales dentro de los
Estados Unidos de Arica, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
• El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por
Dyson, Inc.
• Factores externos, como por ejemplo el clima.
• Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no
autorizados.
• Para eliminar las obstrucciones en su máquina.
• Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo
transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de
corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfrombra
o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al
caso de no apager el cepillo cuando es necesario.
SERVICIO DE GARANTÍA
• Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o
regístrese en línea en www.dyson.com
• Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se
ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que
proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio
de compra.
• Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de
tener esta información.
• Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.
• El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma.
• El servicio según esta garantía no extenderá el peodo de esta garantía.
• Si su máquina Dyson no funciona correctamente, por favor llame a la Línea
Directa de Asistencia al Cliente de Dyson. La mayoría de los problemas pueden
solucionarse por tefono a través de nuestro personal capacitado en atención
al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva
su máquina Dyson en perfectas condiciones sin costo adicional para usted.
11
12
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Cualquiergarantíaimplícitarelacionadaconsumáquina,incluyendoperosin
limitarseaunagarantíadecomerciabilidadogarantíadeidoneidadparaun
prositoenparticular,selimitaaladuracióndeestagarana.Estalimitación
noestápermitidaporalgunosestados,porloqueestalimitaciónpuedeno
aplicarseausted.
• Elrecursoporelincumplimientodeestagarantíaselimitaalserviciode
garantíadescritoanteriormente.Dyson,Inc.noseráresponsabledeningún
dañoconsecuenteoincidentalenelquesepuedaincurrirenconexnconla
comprayusodesumáquina.Estalimitaciónnoestápermitidaporalgunos
estados,porloqueestalimitaciónpuedenoaplicarseausted.
• Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespeficos.
• Estagarantíalimitadanoestransferible.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
PROTECCN DE DATOS
SusdetallesseránretenidosporDyson,Inc.uotrosennombredeDyson,
Inc.demaneraquenuestrodepartamentodeServicioalclientepueda
brindarleasistenciaconmayorrapidez.Dyson,Inc.podráenviarle
periódicamenteofertasespecialesynoticiasrelacionadasconnuestrasmás
recientesinnovaciones.MarquelacasillaqueseencuentraenelFormulariode
lagarantíaqueseincluyeenelManualdeInstruccionesdeDysonsiustedno
desearecibirinformacióncomercialopromocionaldeDyson,Inc.Paraobtener
sinformaciónacercadenuestrasprácticasderecopilacióndedatos,consulte
lapolíticadeprivacidaddeDyson,Inc.enwww.dyson.com/privacy
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
LosproductosDysonesnhechosapartirdematerialesreciclablesdealta
calidady,portanto,nodebentratarsecomoresiduosdomésticos.Paraproteger
elmedioambiente,desecheesteproductodeformaresponsableyrecíclelo
siemprequeseaposible.
INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO:
Recuerde:Elproductopuedediferirenalgunospequeñosdetallesen
comparaciónconlasilustraciones.
www.dyson.com
JN.47094 PN.24771-12- 02 07.11.12
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson
Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the machine.
Servicio de atencn al cliente Dyson
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la
línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información
de cuándo y dónde compró el producto.
DYSON CONTACT DETAILS
Website: www.dyson.com
Dyson Helpline: 1-866-276-3886
(Mon-Fri 7am to 9pm CST; SatSun 9am to 6pm CST).
Servicio de atención al cliente Dyson:
1-866-276-3886 (lunes a viernes de 7am - 9pm;
sábados a domingos de 9am - 6pm).
IMPORTANT!
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least every month.
¡IMPORTANTE!
LAVADO DE LOS FILTROS
Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
1. What is the purpose of your Dyson purchase?
My first Dyson purchase
A further Dyson purchase - I have previously owned other
Dyson machines
A replacement vacuum
2. Have you ever recommended Dyson machines to other
people?
Sometimes
Never
3. Why did you decide to buy a Dyson vacuum?
Cleaning performance
Advanced Technology/ Features
Style / Design
Warranty
Recommendation
Promotion
No loss of suction
4. What type of machine did you previously own?
Upright vacuum
Canister vacuum
Cordless/handheld vacuum
None of the above
5. Where did you buy your Dyson vacuum?
Bed, Bath & Beyond
Best Buy
Costco
Home Depot
Internet
Kohl’s
Lowes
Macy’s
Mail order catalog
Received as a gift
Sam’s Club
Sears
Target
TV shopping network
Wal-Mart
Other
6. Where did you first hear of Dyson vacuums?
TV/radio
Friends/family
Website
In-store
Consumer magazine
Other newspaper/magazine
Dyson Email
Dyson Event
Don’t remember
Other
1. ¿Cuál es el motivo de su compra de un producto Dyson?
Es mi primera compra de productos Dyson
Compré anteriormente un producto Dyson – Tuve antes otras
máquinas Dyson
Una aspiradora de repuesto
2. ¿Alguna vez ha recomendado máquinas Dyson a otras
personas?
A veces
Nunca
3. ¿Por qué decidió comprar una aspiradora Dyson?
Capacidad de limpieza
Tecnoloa avanzada / Funciones
Estilo / Diso
Garantía
Recomendación
Promoción
No pierde succión
4. ¿Qué tipo de máquina tuvo antes?
Aspiradora vertical
Aspiradora tipo canasta
Aspiradora portátil inalámbrica
Ninguna de las anteriores
5. nde compró su aspiradora Dyson?
Bed, Bath & Beyond
Best Buy
Costco
Home Depot
Internet
Kohl’s
Lowes
Macy’s
Catálogo de pedidos por correo
Fue un regalo
Sam’s Club
Sears
Target
Red de compras de TV
Wal-Mart
Otro
6. ¿Dónde escuchó por primera vez sobre las aspiradoras Dyson?
TV/radio
Amigos/familia
Sitio web
En una tienda
En una revista de productos
En otra revista/periódico
Correo electrónico de Dyson
Evento de Dyson
No me acuerdo
Otro Gato / Perro
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.
THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO
Title | Tratamiento
Surname | Apellido
First name | Nombre
Telephone | Teléfono
email | email
Zip Code | Código postal
Address | Dirección
From time to time, we’d like to tell you about new
Dyson technology and services or get your opinion
about your purchase. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la
nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su
opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si
prefiere que NO mantengamos contacto con usted.
Date of purchase | Fecha de compra
/ /
Serial number | Número de série
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA
MAIL
Complete and return the
form in the envelope supplied.
POR CORREO
Complete este formulario y envíelo.
PHONE
Dyson Helpline:
1-866-276-3886 (Mon-Fri
8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST;
Sun closed).
POR TELéFONO
Servicio de atención al cliente Dyson:
1-866-276-3886 (lunes a viernes de
7am - 9pm; sábados a domingos de
9am - 6pm).
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE
/