Dyson DC41MF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASSEMBLY ARMADO
clik
clik
clik
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your
5 year warranty.
REGISTRE HOY
3 maneras faciles de registrarse
sus 5 años de garantía.
WASH FILTERS
Wash filters with cold water
at least every 3 months.
LAVADO DEL FILTRO
Lave los filtros con agua fria
al menos cada 3 meses.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE
PRECAUCN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN EL APARATO
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Este aparato Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean
supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable.
2. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a
un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro
mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al
cliente Dyson.
4. Adecuada solamente para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
5. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
6. No manipule el enchufe con las manos mojadas.
7. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado
por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro.
8. Si el aparato no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la
intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
9. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación.
No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
10. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No atrape el cable
al cerrar puertas, ni jale el cable sobre bordes o esquinas filosas. Coloque el cable alejado de áreas de tráfico
intenso, en un lugar donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable. No pise el cable del aparato.
11. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable
utilizar una extensión de cable.
12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de
líquido.
13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las
partes móviles, como el cepillo.
15. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida;
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
16. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.
17. Para evitar un peligro de tropiezo enrolle el cable cuando no este en uso.
18. No utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lugar.
19. No se aleje del aparato si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de darle servicio.
20. No utilice el cable para jalar o transortar el aparato, ni use el cable como si fuera una asa.
21. Tenga mucho cuidado cuando utilice el aparato sobre una escalera. No trabaje con el aparato por encima de usted
en la escalera.
22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier herramienta o accesorio.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra
totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un
electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad,
ni haga modificación alguna al enchufe.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS
MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or
reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in
this manual, or advised by the Dyson Helpline.
4. Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces.
5. Do not use to pick up water.
6. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
7. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service
agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
8. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
9. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect
reassembly may result in an electric shock or fire.
10. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep the cord away from heated surfaces. Do not close a
door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Arrange the cord away from traffic areas and
where it will not be stepped on or tripped over. Do not run the appliance over the cord.
11. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an extension cord is
not recommended.
12. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their vapors
may be present.
13. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the brush
bar. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
15. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce airflow.
16. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17. To avoid a tripping hazard rewind the cord when not in use.
18. Do not use without the clear bin and filters in place.
19. Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing.
20. Do not pull or carry by cord or use cord as a handle.
21. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs.
22. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not attempt to defeat this safety feature and do not
change the plug in any way.
2
3
No tire del cable. No guarde el
aparato cerca de
fuentes de calor.
No utilice el
aparato cerca de
una llama.
No pise el cable. No aspire agua o
líquidos.
No aspire objetos
que se esn
quemando.
No coloque el
aparato por encima
suyo cuando esté en
una escalera.
No ponga sus
manos cerca del
cepillo cuando
esté utilizando el
aparato.
Do not pull on
the cord.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
open flames.
Do not run over
the cord.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above
you on the stairs.
Do not put hands
near the brush bar
when the appliance
is in use.
clik
A
B
clik
clik
clik
clik
clikclik
clik
6
IMPORTANT!
WASH FILTERS
¡IMPORTANTE!
LAVADO DE LOS FILTROS
Wash filters with cold water at least every 3 months.
The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses.
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia.
Base plate disassembly Mantenimiento del cepillo desarmar Base plate reassembly Mantenimiento del cepillo armar
USO DE SU APARATO DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO DYSON.
LA PLACA DE ESPECIFICACIONES
La placa de especificaciones se encuentra (a) detrás del compartimiento
transparente o (b) en la parte superior del aparato, arriba de los interruptores,
debajo de la manija del tubo. Anote el número de serie antes de ajustar el
mango del tubo al aparato.
Si necesita tener acceso a la placa de especificaciones después de ensamblar
el aparato, siga estas instrucciones:
abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para separarlo del mango
– presione el broche negro en la ranura del conducto
jale el mango del tubo hacia arriba para desprenderlo del aparato; ejerza
una presión constante y firme.
Compruebe que la corriente ectrica corresponde a la que se indica en la
placa de especificaciones. El aparato sólo debe utilizarse conforme a las
especificaciones.
ARMADO
Coloque el aparato en posición horizontal.
Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte
delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que el enchufe ectrico
del cabezal se ajusta en la conexn de bloque doble en el cuerpo del aparato,
que está directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con firmeza:
el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.
Coloque el aparato en posición vertical.
Fije la manija del tubo deslindola en la parte superior del aparato. La presilla
de la manija emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.
Compruebe que la manguera está recta. Presione el botón en la manguera.
Inserte el tubo en la manguera.
Compruebe que la manguera y la varilla se asientan en el hueco de la manija.
Deslice el extremo de la varilla hacia abajo en la manija para asegurarla.
Cierre la tapa del tubo.
Deslice el portaherramientas sobre el lateral del conducto, como se muestra.
Compruebe que la unidad de extractor del polvo y cubo transparente es
sujeta al cuerpo principal del aparato.
Fije los accesorios según se ilustra, éstos se pueden fijar a la manguera o al tubo.
Enrolle el cable en sentido opuesto al movimiento de las manecillas del reloj,
alrededor de los ganchos especiales para el cable. Sujételo con el broche.
Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC41gettingstarted
FUNCIONAMIENTO
Desenrolle el cable.
Conecte el aparato al suministro de corriente ectrica.
Para encender o apagar el aparato, presione el botón de encendido, localizado
en el lugar que se ilustra.
Para utilizarlo, recline el mango. El soporte estabilizador se elevará
automáticamente.
Después de utilizarlo, regrese el aparato a la posicn vertical, empujando con
firmeza para que quede en su lugar. Las ruedas estabilizadoras descenderán
automáticamente.
Luego: desconecte el aparato, enrolle el cable de manera segura, guarde el
aparato.
Apague el aparato, desconéctela y colóquela en posicn vertical antes de:
– cambiar o usar accesorios
– quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire.
Utilice la manija del extractor de polvo para trasladar el aparato.
ADJUNTOS
Para liberar el tubo, abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para
separarlo del mango.
Extraiga el tubo de la manguera hasta escuchar un chasquido que indica que
está en su lugar.
ALFOMBRAS O PISOS
El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que
usted enciende el aparato y la reclina para efectuar la limpieza.
El cepillo no gira si el aparato está en posición vertical.
Para apagar el cepillo (por ejemplo, por ejemplo, al limpiar pisos o alfombras
delicadas):
– encienda el aparato
– recline el aparato
– presione el botón de encendido-apagado del cepillo, éste dejará de girar.
El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción.
Consulte “Cepillo: para eliminar obstrucciones”.
Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de
limpieza que recomienda el fabricante.
Algunas alfombras pueden soltar pelusa si se emplea un cepillo giratorio
al aspirar. Si esto ocurre, recomendamos que aspire en el modo de “piso
expuesto” y consulte al fabricante del piso.
El cepillo de este aparato puede dañar ciertos tipos de alfombras. Si desconfía,
desactive el cepillo.
CÓMO CUIDAR SU APARATO DYSON
No efectúe ningún mantenimiento o reparación distintos a los que se ilustran en
este Manual de Funcionamiento Dyson, o que se le sugiera en la línea de ayuda
de Dyson.
Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría
anular su garantía.
Almacene el aparato en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es
menor de 32° F. Compruebe que el aparato está a temperatura ambiente antes
de ponerlo en funcionamiento.
Limpie el aparato únicamente con un po seco. No utilice ninn lubricante,
agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del aparato.
Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la placa base, la esfera giratoria
y las ruedas estabilizadoras con un po seco luego de aspirar para limpiar
arena, residuos o grava que puedan dañar pisos delicados.
PARA ASPIRAR
PRECAUCIONES
No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están
colocados en su lugar.
Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas de polvo fino como por ejemplo
residuos de yeso o harina.
No utilice el aparato para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequos,
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dar el aparato.
Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de
estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas
y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar
sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ninn objeto en el cubo
transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
Si el aparato aspira a la máxima potencia, la manguera puede retraerse.
Tenga mucho cuidado.
No trabaje si el aparato está arriba de usted en las escaleras.
No suba el aparato a sillas, mesas, etc.
Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o lileo,
verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no
tienen objetos extraños que puedan producir marcas.
No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos
delicados.
No utilice este aparato a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson
(Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE
Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.
Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite
sobrecargarlo.
Para quitar la unidad de extractor de polvo y cubo transparente, presione el
botón rojo que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor
de polvo.
Para descargar la suciedad, presione completamente hasta abajo el bon rojo
que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de polvo.
Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado,
introduzca el cubo transparente en una bolsa de pstico y vacíe el contenido.
Extraiga con cuidado el cubo transparente.
Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.
Para reajustar:
cierre la base del cubo transparente hasta que emita un chasquido
al ajustarse
– empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo
principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar
– compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté
bien sujeta.
CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE
Quite el extractor de polvo y el cubo transparente (conforme a las instrucciones
que anteceden).
Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el botón rojo
para abrir la base del cubo. Esto revela un botón plateado pequo situado
detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione el bon plateado y desprenda
la unidad del extractor de polvo del cubo transparente.
Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.
Aserese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.
No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para
limpiar el compartimiento.
No limpie el compartimiento en un lavavajillas.
No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro
de éste.
Limpie la rejilla con un po seco un cepillo seco para eliminar la pelusa y el
polvo.
Para reajustar:
ajuste la tapa del extractor de polvo en el cubo transparente, de manera que
el botón plateado emita un chasquido al acoplarse
– cierre la base del cubo transparente hasta que escuche un chasquido cuando
se ajuste en su lugar
– empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo
principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar
– compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté
bien fija.
CÓMO LAVAR LOS FILTROS
Este aparato tiene dos filtros, ubicados como se muestra en las ilustraciones.
Revise y lave los filtros con periodicidad, conforme a las instrucciones, para
mantener el rendimiento.
Apague el aparato y descoctelo antes de quitar los filtros.
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtros con mayor frecuencia.
Lave únicamente con agua fría. No utilice detergentes.
No coloque los filtros en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el
microondas o cerca del fuego.
Para quitar el filtro A, consulte la sección “Para lavar los filtros” de este Manual
de Funcionamiento Dyson.
Después de lavarlo, extienda el filtro sobre su costado y déjelo secar
completamente al menos durante 24 horas antes de reajustarlo.
Para quitar el filtro B:
– gire el selector central de bloqueo en la cubierta externa de la esfera giratoria
en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que la cubierta se libere
– desprenda la cubierta
– gire el filtro un cuarto de vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj
para liberarlo.
El filtro B se debe lavar y golpear levemente gasta que fluya agua limpia, luego
golpee levemente otra vez para comprobar que haya desaparecido todo exceso
de agua. Déjelo secar completamente durante 24 horas.
Es normal que el filtro que se encuentra en la parte inferior se vuelva de
color gris.
Para reajustar el filtro B:
– reajuste el filtro en la esfera giratoria
– fíjelo girando un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj.
Cuando reajuste la cubierta exterior de la esfera giratoria, siga girando el
selector central de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando
comience a emitir chasquidos, quedará bloqueada.
Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC41filterwash
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, poda sufrir
lesiones.
Inspeccione el tubo, los conductos de aire y el cabezal de la aspiradora en
busca de obstrucciones.
Para quitar la placa base y poder tener acceso a la obstrucción, consulte ”Placa
base – desmontaje/reinstalación“.
Para inspeccionar posibles obstrucciones en el conducto de aire entre la esfera y
la aspiradora, tendrá que desmontar el cabezal de la aspiradora: para hacerlo,
consulte “Placa base – desmontaje/reinstalación”, a continuación.
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.
Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
PARA ELIMINAR BLOQUEOS:SISTEMA DE
DESCONEXN TÉRMICA
Este aparato posee un sistema de desconexión térmica.
Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la entrada del tubo. Si se
produce una obstrucción en cualquier parte, el aparato se puede sobrecalentar
y desconectarse automáticamente.
Apague y desconecte. Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de
inspeccionar los filtros en busca de obstrucciones.
Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
CEPILLO: PARA ELIMINAR OBSTRUCCIONES
Si la se obstruye el cepillo, se puede apagar. Si esto ocurre, necesitará eliminar
el bloqueo.
Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.
Si no puede liberar la obstrucción, siga las instrucciones que se indican a
continuación para quitar la placa base. Esto permitirá mayor acceso a la
obstrucción. De forma alternativa, contacte a un experto de Dyson en la Línea
Directa de Asistencia al Cliente de Dyson o visite el sitio web. La limpieza de
obstrucciones del cepillo no tiene cobertura de garantía.
PLACA BASE – DESMONTAJE/REINSTALACIÓN
Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.
Recueste el aparato sobre su parte delantera.
Desprenda el broche rojo en ‘C’ que se encuentra en la conexn entre el
cabezal de la aspiradora y el aparato. Está fijo con firmeza, pero no lo jale con
demasiada fuerza. Ejerza una presión constante y firme.
Extraiga el cabezal de la aspiradora del aparato. Ejerza una presión constante
y firme.
En el cabezal tiene dos selectores: gire cada uno un cuarto de vuelta en sentido
contrario a las manecillas del reloj hasta que emitan un chasquido.
Coloque el cabezal sobre su parte trasera:
levante el borde superior de la placa base, de manera que se abata a la
posicn vertical
– extigala.
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones.
Para reajustar la placa base:
ajuste las 3 orejetas del borde inferior de la placa base en las 3 ranuras de la
base del cabezal de la aspiradora
abata hacia abajo el borde superior de la placa base; se escuchará un
chasquido cuando se asiente en su lugar.
Para fijar la placa base:
– presiónela contra el cabezal de la aspiradora
fije el primer selector girándolo un cuarto de vuelta en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que emita un chasquido y se acople
– repita lo mismo con el segundo selector.
Reajuste el broche rojo en ‘C’ en el cabezal de la aspiradora. El borde más
plano del broche se ajusta contra el cabezal. Es más fácil deslizar las orejetas
una por una.
Recueste el aparato sobre su parte trasera.
Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte
delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que la conexión ectrica
del cabezal se ajusta en la conexn de bloque doble del cuerpo del aparato, la
cual se encuentra directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con
firmeza: el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar.
Para ver un breve vídeo en línea, visite:
www.dyson.com/DC41brushbarmaintenance
REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA
DE CEPILLO
Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar
obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la
línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UN APARATO DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde comp
el producto.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a aln miembro de la
línea de ayuda.
Si su aparato necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para
poder analizar las opciones disponibles. Si su aparato tiene garana y la
reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin
costo alguno.
La placa de especificaciones se encuentra en la parte superior del aparato,
arriba de los interruptores y debajo de la mango del tubo.
POR FAVOR RESTRESE COMO PROPIETARIO DE
UN APARATO DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de un aparato Dyson. Hay dos maneras de hacerlo:
En línea en www.dyson.com
Llamando por tefono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-693-9766.
Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra
dirección.
Esto confirmará que el aparato Dyson es de su propiedad en caso de que
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si
fuese necesario.
5 AÑOS DE GARANA
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE
5 AÑOS DE DYSON.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su aparato Dyson está garantizado contra defectos originales de material o
mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual
de Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted,
toda la mano de obra y piezas para poner su aparato en perfectas condiciones
de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los
siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de:
Aparatos comprados a proveedores no autorizados.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones
de Dyson.
El uso del aparato contrario a los usos dosticos normales dentro de los
Estados Unidos de Arica, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
El uso de piezas que no esn contempladas en el Manual de Instrucciones
de Dyson.
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por
Dyson, Inc.
Factores externos, como por ejemplo el clima.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no
autorizados.
Eliminar obstrucciones de su máquina.
Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo
transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de
corriente (o donde se diagnostique do o abuso externo), daño a la alfrombra
o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al
caso de no apager el cepillo cuando es necesario.
SERVICIO DE GARANA
Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o
regístrese en línea en www.dyson.com
Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se
ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que
proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio
de compra.
Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de
tener esta información.
Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados.
El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma.
El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garana.
Si su aparato no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa
de Asistencia al Cliente de Dyson. La mayoría de los problemas pueden
solucionarse por tefono a tras de nuestro personal capacitado en atención
al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva
su aparato en perfectas condiciones sin costo adicional para usted.
10
11
12
13
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANA
Cualquier garana impcita relacionada con su aparato, incluyendo pero sin
limitarse a una garana de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un
prosito en particular, se limita a la duracn de esta garantía. Esta limitación
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
aplicarse a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de
garana descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ninn
daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexn con
la compra y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos
estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garana le otorga derechos legales específicos
Esta garana limitada no es transferible.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
PROTECCN DE DATOS
Sus detalles serán retenidos por Dyson, Inc. u otros en nombre de Dyson,
Inc.de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda
brindarleasistencia con mayor rapidez. Dyson, Inc. podrá enviarle
periódicamenteofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más
recientesinnovaciones. Marque la casilla que se encuentra en el Formulario
de lagarantía que se incluye en el Manual de Instrucciones si usted no
desearecibir información comercial o promocional de Dyson, Inc. Para obtener
sinformacn acerca de nuestras pcticas de recopilación de datos, consulte
lapolítica de privacidad de Dyson, Inc. en www.dyson.com/privacy
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los productos Dyson esn hechos a partir de materiales reciclables de alta
calidad y, por tanto, no deben tratarse como residuos domésticos. Para proteger
el medio ambiente, deseche este producto de forma responsable y recíclelo
siempre que sea posible.
INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO:
Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequos detalles en
comparación con las ilustraciones.
www.dyson.com
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson
Helpline with your serial number and details of where and when
you bought the appliance.
Servicio de atención al cliente Dyson
Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea
de ayuda de Dysonal con el mero de serie e información de
cuándo y nde compró el producto.
DYSON CONTACT DETAILS
Website: www.dyson.com
Dyson Helpline: 1-866-693-9766
(Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST;
Sun closed).
Servicio de atención al cliente Dyson:
1-866-693-9766 (lunes a viernes de 8am - 8pm,
sábados de 9am - 6pm, domingos cerrado).
JN.42736 PN.22237-01-02 24.08.11
IMPORTANT!
WASH FILTERS
Wash filters with cold water at least every 3 months.
The filters may require more frequent washing if
vacuuming fine dust.
¡IMPORTANTE!
LAVADO DE LOS FILTROS
Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses.
Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con
mayor frecuencia.
Title | Tratamiento
Last name | Apellido
First name | Apellido
Telephone | Teléfono
email | email
Zip Code | Código postal
Address | Dirección
From time to time, we’d like to tell you about new
Dyson technology and services or get your opinion
about your purchase. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la
nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su
opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si
prefiere que NO mantengamos contacto con usted.
Date of purchase | Fecha de compra
/ /
Serial number | Número de série
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA
MAIL
Complete and return the
form in the envelope supplied.
POR CORREO
Complete este formulario y envíelo.
PHONE
Dyson Helpline:
1-866-693-9766 (Mon-Fri
8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST;
Sun closed).
POR TELéFONO
Servicio de atención al cliente Dyson:
1-866-693-9766 (lunes a viernes de
8am - 8pm, sábados de 9am - 6pm,
domingos cerrado).
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE

Transcripción de documentos

OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO clik WASH FILTERS Wash filters with cold water at least every 3 months. LAVADO DEL FILTRO Lave los filtros con agua fria al menos cada 3 meses. clik REGISTER TODAY clik 3 easy ways to register your 5 year warranty. REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 5 años de garantía. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN EL APARATO When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: WARNING PELIGRO TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline. Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not use to pick up water. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands. Do not use with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline. Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep the cord away from heated surfaces. Do not close a door on the cord, or pull the cord around sharp edges or corners. Arrange the cord away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over. Do not run the appliance over the cord. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an extension cord is not recommended. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they or their vapors may be present. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the brush bar. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts. To avoid a tripping hazard rewind the cord when not in use. Do not use without the clear bin and filters in place. Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before servicing. Do not pull or carry by cord or use cord as a handle. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on the stairs. Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or accessory. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 Do not run over the cord. Do not pick up water or liquids. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way. Do not use near open flames. 3. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: Este aparato Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Adecuada solamente para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos. No manipule el enchufe con las manos mojadas. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro. Si el aparato no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No atrape el cable al cerrar puertas, ni jale el cable sobre bordes o esquinas filosas. Coloque el cable alejado de áreas de tráfico intenso, en un lugar donde nadie pueda pisar o tropezar con el cable. No pise el cable del aparato. No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable utilizar una extensión de cable. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de líquido. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles, como el cepillo. No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson. Para evitar un peligro de tropiezo enrolle el cable cuando no este en uso. No utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lugar. No se aleje del aparato si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de darle servicio. No utilice el cable para jalar o transortar el aparato, ni use el cable como si fuera una asa. Tenga mucho cuidado cuando utilice el aparato sobre una escalera. No trabaje con el aparato por encima de usted en la escalera. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier herramienta o accesorio. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES POLARIZATION INSTRUCTIONS Do not store near heat sources. 2. 22. THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Do not pull on the cord. 1. Do not pick up burning objects. Do not use above you on the stairs. Do not put hands near the brush bar when the appliance is in use. INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad, ni haga modificación alguna al enchufe. No tire del cable. No guarde el aparato cerca de fuentes de calor. No utilice el aparato cerca de una llama. No pise el cable. No aspire agua o líquidos. No aspire objetos que se estén quemando. No coloque el aparato por encima suyo cuando esté en una escalera. No ponga sus manos cerca del cepillo cuando esté utilizando el aparato. 3 IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! WASH FILTERS Wash filters with cold water at least every 3 months. The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust. LAVADO DE LOS FILTROS Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses. Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia. A clik B clik clik clik clik Base plate disassembly Mantenimiento del cepillo desarmar Base plate reassembly clik Mantenimiento del cepillo armar clik clik 6 USO DE SU APARATO DYSON • • • • LA PLACA DE ESPECIFICACIONES • La placa de especificaciones se encuentra (a) detrás del compartimiento transparente o (b) en la parte superior del aparato, arriba de los interruptores, debajo de la manija del tubo. Anote el número de serie antes de ajustar el mango del tubo al aparato. Si necesita tener acceso a la placa de especificaciones después de ensamblar el aparato, siga estas instrucciones: – abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para separarlo del mango – presione el broche negro en la ranura del conducto – jale el mango del tubo hacia arriba para desprenderlo del aparato; ejerza una presión constante y firme. Compruebe que la corriente eléctrica corresponde a la que se indica en la placa de especificaciones. El aparato sólo debe utilizarse conforme a las especificaciones. ARMADO • • • • • • • • • • • • Coloque el aparato en posición horizontal. Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que el enchufe eléctrico del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble en el cuerpo del aparato, que está directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con firmeza: el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar. Coloque el aparato en posición vertical. Fije la manija del tubo deslizándola en la parte superior del aparato. La presilla de la manija emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar. Compruebe que la manguera está recta. Presione el botón en la manguera. Inserte el tubo en la manguera. Compruebe que la manguera y la varilla se asientan en el hueco de la manija. Deslice el extremo de la varilla hacia abajo en la manija para asegurarla. Cierre la tapa del tubo. Deslice el portaherramientas sobre el lateral del conducto, como se muestra. Compruebe que la unidad de extractor del polvo y cubo transparente está sujeta al cuerpo principal del aparato. Fije los accesorios según se ilustra, éstos se pueden fijar a la manguera o al tubo. Enrolle el cable en sentido opuesto al movimiento de las manecillas del reloj, alrededor de los ganchos especiales para el cable. Sujételo con el broche. Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC41gettingstarted FUNCIONAMIENTO • • • • • • • • CÓMO CUIDAR SU APARATO DYSON Antes de continuar, sírvase leer las “Instrucciones de Seguridad Importantes” de este Manual de funcionamiento Dyson. Desenrolle el cable. Conecte el aparato al suministro de corriente eléctrica. Para encender o apagar el aparato, presione el botón de encendido, localizado en el lugar que se ilustra. Para utilizarlo, recline el mango. El soporte estabilizador se elevará automáticamente. Después de utilizarlo, regrese el aparato a la posición vertical, empujando con firmeza para que quede en su lugar. Las ruedas estabilizadoras descenderán automáticamente. Luego: desconecte el aparato, enrolle el cable de manera segura, guarde el aparato. Apague el aparato, desconéctela y colóquela en posición vertical antes de: – cambiar o usar accesorios – quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire. Utilice la manija del extractor de polvo para trasladar el aparato. • • • • Para liberar el tubo, abra la tapa del tubo y jale hacia arriba el tubo rojo para separarlo del mango. Extraiga el tubo de la manguera hasta escuchar un chasquido que indica que está en su lugar. ALFOMBRAS O PISOS • • • • • • • El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que usted enciende el aparato y la reclina para efectuar la limpieza. El cepillo no gira si el aparato está en posición vertical. Para apagar el cepillo (por ejemplo, por ejemplo, al limpiar pisos o alfombras delicadas): – encienda el aparato – recline el aparato – presione el botón de encendido-apagado del cepillo, éste dejará de girar. El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción. Consulte “Cepillo: para eliminar obstrucciones”. Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de limpieza que recomienda el fabricante. Algunas alfombras pueden soltar pelusa si se emplea un cepillo giratorio al aspirar. Si esto ocurre, recomendamos que aspire en el modo de “piso expuesto” y consulte al fabricante del piso. El cepillo de este aparato puede dañar ciertos tipos de alfombras. Si desconfía, desactive el cepillo. CÓMO LAVAR LOS FILTROS • • • • • • • • • PARA ASPIRAR • • • • • • • • • • PRECAUCIONES No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y los filtros no están colocados en su lugar. Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas de polvo fino como por ejemplo residuos de yeso o harina. No utilice el aparato para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato. Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque su mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría. Si el aparato aspira a la máxima potencia, la manguera puede retraerse. Tenga mucho cuidado. No trabaje si el aparato está arriba de usted en las escaleras. No suba el aparato a sillas, mesas, etc. Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no tienen objetos extraños que puedan producir marcas. No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos delicados. No utilice este aparato a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson (Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente. Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite sobrecargarlo. Para quitar la unidad de extractor de polvo y cubo transparente, presione el botón rojo que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de polvo. Para descargar la suciedad, presione completamente hasta abajo el botón rojo que se encuentra en la parte trasera de manija del extractor de polvo. Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido. Extraiga con cuidado el cubo transparente. Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo. Para reajustar: – cierre la base del cubo transparente hasta que emita un chasquido al ajustarse – empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar – compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté bien sujeta. • • • CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE • • • Quite el extractor de polvo y el cubo transparente (conforme a las instrucciones que anteceden). Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el botón rojo para abrir la base del cubo. Esto revela un botón plateado pequeño situado detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y desprenda la unidad del extractor de polvo del cubo transparente. Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría. Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo. No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para limpiar el compartimiento. No limpie el compartimiento en un lavavajillas. No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro de éste. Limpie la rejilla con un paño seco un cepillo seco para eliminar la pelusa y el polvo. Para reajustar: – ajuste la tapa del extractor de polvo en el cubo transparente, de manera que el botón plateado emita un chasquido al acoplarse – cierre la base del cubo transparente hasta que escuche un chasquido cuando se ajuste en su lugar – empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar – compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté bien fija. • • Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. Inspeccione el tubo, los conductos de aire y el cabezal de la aspiradora en busca de obstrucciones. Para quitar la placa base y poder tener acceso a la obstrucción, consulte ”Placa base – desmontaje/reinstalación“. Para inspeccionar posibles obstrucciones en el conducto de aire entre la esfera y la aspiradora, tendrá que desmontar el cabezal de la aspiradora: para hacerlo, consulte “Placa base – desmontaje/reinstalación”, a continuación. Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones. Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. • • • • • • • Si la se obstruye el cepillo, se puede apagar. Si esto ocurre, necesitará eliminar el bloqueo. Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones. Si no puede liberar la obstrucción, siga las instrucciones que se indican a continuación para quitar la placa base. Esto permitirá mayor acceso a la obstrucción. De forma alternativa, contacte a un experto de Dyson en la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson o visite el sitio web. La limpieza de obstrucciones del cepillo no tiene cobertura de garantía. PLACA BASE – DESMONTAJE/REINSTALACIÓN • • • • • • • • • Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. Recueste el aparato sobre su parte delantera. Desprenda el broche rojo en ‘C’ que se encuentra en la conexión entre el cabezal de la aspiradora y el aparato. Está fijo con firmeza, pero no lo jale con demasiada fuerza. Ejerza una presión constante y firme. Extraiga el cabezal de la aspiradora del aparato. Ejerza una presión constante y firme. En el cabezal tiene dos selectores: gire cada uno un cuarto de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que emitan un chasquido. Coloque el cabezal sobre su parte trasera: – levante el borde superior de la placa base, de manera que se abata a la posición vertical – extráigala. Tenga cuidado con los objetos filosos cuando elimine las obstrucciones. Para reajustar la placa base: – ajuste las 3 orejetas del borde inferior de la placa base en las 3 ranuras de la base del cabezal de la aspiradora – abata hacia abajo el borde superior de la placa base; se escuchará un chasquido cuando se asiente en su lugar. Para fijar la placa base: – presiónela contra el cabezal de la aspiradora – fije el primer selector girándolo un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj hasta que emita un chasquido y se acople – repita lo mismo con el segundo selector. Reajuste el broche rojo en ‘C’ en el cabezal de la aspiradora. El borde más plano del broche se ajusta contra el cabezal. Es más fácil deslizar las orejetas una por una. Recueste el aparato sobre su parte trasera. Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UN APARATO DYSON Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró el producto. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su aparato necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su aparato tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno. La placa de especificaciones se encuentra en la parte superior del aparato, arriba de los interruptores y debajo de la mango del tubo. POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UN APARATO DYSON • • • Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de un aparato Dyson. Hay dos maneras de hacerlo: En línea en www.dyson.com Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-693-9766. Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra dirección. Esto confirmará que el aparato Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario. 5 AÑOS DE GARANTÍA Términos y condiciones de la garantía limitada de 5 años de Dyson. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Su aparato Dyson está garantizado contra defectos originales de material o mano de obra por un período de cinco años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos privados y de acuerdo con el Manual de Instrucciones de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su aparato en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos: Este aparato posee un sistema de desconexión térmica. Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la entrada del tubo. Si se produce una obstrucción en cualquier parte, el aparato se puede sobrecalentar y desconectarse automáticamente. Apague y desconecte. Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de inspeccionar los filtros en busca de obstrucciones. Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento. Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. CEPILLO: PARA ELIMINAR OBSTRUCCIONES Fije el cabezal de la aspiradora deslizándolo sobre las conexiones de la parte delantera inferior de la esfera giratoria. Compruebe que la conexión eléctrica del cabezal se ajusta en la conexión de bloque doble del cuerpo del aparato, la cual se encuentra directamente arriba del conducto de ventilación. Empuje con firmeza: el cabezal emitirá un chasquido al ajustarse en su lugar. Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC41brushbarmaintenance REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA DE CEPILLO PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE DESCONEXIÓN TÉRMICA • 10 Este aparato tiene dos filtros, ubicados como se muestra en las ilustraciones. Revise y lave los filtros con periodicidad, conforme a las instrucciones, para mantener el rendimiento. Apague el aparato y desconéctelo antes de quitar los filtros. Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtros con mayor frecuencia. Lave únicamente con agua fría. No utilice detergentes. No coloque los filtros en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el microondas o cerca del fuego. Para quitar el filtro A, consulte la sección “Para lavar los filtros” de este Manual de Funcionamiento Dyson. Después de lavarlo, extienda el filtro sobre su costado y déjelo secar completamente al menos durante 24 horas antes de reajustarlo. Para quitar el filtro B: – gire el selector central de bloqueo en la cubierta externa de la esfera giratoria en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que la cubierta se libere – desprenda la cubierta – gire el filtro un cuarto de vuelta en sentido opuesto a las manecillas del reloj para liberarlo. El filtro B se debe lavar y golpear levemente gasta que fluya agua limpia, luego golpee levemente otra vez para comprobar que haya desaparecido todo exceso de agua. Déjelo secar completamente durante 24 horas. Es normal que el filtro que se encuentra en la parte inferior se vuelva de color gris. Para reajustar el filtro B: – reajuste el filtro en la esfera giratoria – fíjelo girando un cuarto de vuelta en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando reajuste la cubierta exterior de la esfera giratoria, siga girando el selector central de bloqueo en el sentido de las manecillas del reloj. Cuando comience a emitir chasquidos, quedará bloqueada. Para ver un breve vídeo en línea, visite: www.dyson.com/DC41filterwash CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES • CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE ADJUNTOS • No efectúe ningún mantenimiento o reparación distintos a los que se ilustran en este Manual de Funcionamiento Dyson, o que se le sugiera en la línea de ayuda de Dyson. Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría anular su garantía. Almacene el aparato en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es menor de 32° F. Compruebe que el aparato está a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del aparato. Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la placa base, la esfera giratoria y las ruedas estabilizadoras con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena, residuos o grava que puedan dañar pisos delicados. QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO • • • • • • • • • Dyson, Inc. no será responsable de los costos incurridos como resultado de: Aparatos comprados a proveedores no autorizados. El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson. El uso del aparato contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler. El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson. El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson, Inc. Factores externos, como por ejemplo el clima. Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados. Eliminar obstrucciones de su máquina. Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfrombra o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al caso de no apager el cepillo cuando es necesario. SERVICIO DE GARANTÍA • • • • • • • Por favor complete y devuelva el Formulario de registro del producto, o regístrese en línea en www.dyson.com Antes de poder realizar el servicio, los términos de la garantía exigen que se ponga en contacto con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson y que proporcione el nombre/número del modelo, número de serie, y la fecha y sitio de compra. Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de tener esta información. Todo el trabajo lo llevará a cabo Dyson, Inc. o sus agentes autorizados. El cambio de cualquier pieza defectuosa no extenderá el período de la misma. El servicio según esta garantía no extenderá el período de esta garantía. Si su aparato no funciona correctamente, por favor llame a la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson. La mayoría de los problemas pueden solucionarse por teléfono a través de nuestro personal capacitado en atención al cliente. Si esto no es posible, Dyson, Inc. hará que se repare y se le devuelva su aparato en perfectas condiciones sin costo adicional para usted. 11 LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • • • • Cualquier garantía implícita relacionada con su aparato, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía descrito anteriormente. Dyson, Inc. no será responsable de ningún daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra y uso de su aparato. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos Esta garantía limitada no es transferible. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS Sus detalles serán retenidos por Dyson, Inc. u otros en nombre de Dyson, Inc.de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarleasistencia con mayor rapidez. Dyson, Inc. podrá enviarle periódicamenteofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más recientesinnovaciones. Marque la casilla que se encuentra en el Formulario de lagarantía que se incluye en el Manual de Instrucciones si usted no desearecibir información comercial o promocional de Dyson, Inc. Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson, Inc. en www.dyson.com/privacy INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad y, por tanto, no deben tratarse como residuos domésticos. Para proteger el medio ambiente, deseche este producto de forma responsable y recíclelo siempre que sea posible. Información acerca del producto: Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación con las ilustraciones. 12 13 IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! Wash filters with cold water at least every 3 months. The filters may require more frequent washing if vacuuming fine dust. Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses. Si se aspira polvo fino, será necesario lavar el filtro con mayor frecuencia. WASH FILTERS LAVADO DE LOS FILTROS Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance. Servicio de atención al cliente Dyson Si tiene alguna duda acerca de su aparato Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró el producto. DYSON CONTACT DETAILS Website: www.dyson.com Dyson Helpline: 1-866-693-9766 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST; Sun closed). Servicio de atención al cliente Dyson: 1-866-693-9766 (lunes a viernes de 8am - 8pm, sábados de 9am - 6pm, domingos cerrado). JN.42736 PN.22237-01-02 24.08.11 www.dyson.com WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Last name | Apellido First name | Apellido Address | Dirección Zip Code | Código postal email | email Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d prefer us NOT to keep in touch, please tick this box. De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si prefiere que NO mantengamos contacto con usted. 3 EASY WAYS TO REGISTER | 3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRARSE ONLINE Convenient and instant. www.dyson.com/register EN LíNEA Conveniente y al instante. www.dyson.com/register PHONE Dyson Helpline: 1-866-693-9766 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST; Sun closed). POR TELéfono Servicio de atención al cliente Dyson: 1-866-693-9766 (lunes a viernes de 8am - 8pm, sábados de 9am - 6pm, domingos cerrado). MAIL Complete and return the form in the envelope supplied. POR CORREO Complete este formulario y envíelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dyson DC41MF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas