10
11
Note your serial number for future reference.
This illustration is for example purposes only.
BRUSH BAR – CLEARING OBSTRUCTIONS
• If your brush bar is obstructed, it may shut ‘OFF’. If this happens, you will need
to remove the blockage.
• Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in
personal injury.
• Beware of sharp objects when clearing obstructions.
• If you still cannot clear the obstruction, please follow the instructions below
to remove the base plate. This gives more access to the obstruction.
Alternatively, contact a Dyson expert on the Dyson Helpline or visit the website.
Clearing brush bar obstructions is not covered by your warranty.
BASE PLATE – DISASSEMBLY/REASSEMBLY
• Switch ‘OFF’ and unplug before proceeding. Failure to do so could result in
personal injury.
• Lie the machine on its front.
• Detach the red ‘C’ clip which is on the connection between the cleaner head
and the machine. It is quite firm, but do not pull it off roughly. Use a constant,
firm pressure.
• Pull the cleaner head away from the machine. Use a constant, firm pressure.
• At each end of the cleaner head there are 2 levers:
– swing them out at right angles
– hinge the base plate open.
• Beware of sharp objects when clearing obstructions.
• To refit the base plate, hinge it closed.
• To secure the base plate push both levers back into position so they are flush
with the surface of the cleaner head.
• Refit the red ‘C’ clip onto the cleaner head. The flatter edge of the clip fits
against the cleaner head. It is easier to slide one lug into its slot before the other.
• Lay the machine on its back.
• Attach the cleaner head by sliding it on to the connections on the lower front
part of the ball. Ensure the electrical plug on the cleaner head fits into the twin -
block connection on the body of the machine, which is directly above the airway.
Push firmly: the cleaner head will click into place.
BRUSH BAR – TROUBLESHOOTING
• If the brush bar has stopped spinning, follow the instructions above on clearing
obstructions. Alternatively, contact a Dyson expert on the Dyson Helpline or visit
the website.
• To view a short online video visit:
– www.dyson.com/up14brushbarmaintenance
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with
your serial number and details of where and when you bought the machine.
Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff.
If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss
the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a
covered repair, it will be repaired at no cost.
Your serial number can be found on your rating plate which is behind the
clear bin.
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a
Dyson machine owner. There are three ways to do this:
• Online at www.dyson.com
• By telephoning the Dyson helpline on 1-866-277-4649.
• Complete the enclosed warranty form and mail it to us.
5 YEAR LIMITED WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 5 YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
• Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and
workmanship for a period of 5 years from the date of purchase, when used for
normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.
Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase,
your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to
Dyson’s records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and
parts necessary to ensure your machine is in proper operating condition during
the warranty period. The replacement of any part of your machine under
warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are returned
and replaced by Dyson will become the property of Dyson. Please call the
Dyson Helpline at 1-866-277-4649 for more information.
• This limited warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of,
due to, or from:
• Purchases of machines from unauthorized dealers.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or
use not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of the machine other than for normal domestic purposes within the
United States, e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• External sources such as weather, electrical outages or power surges.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Clearing blockages from your machine.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as clear bin, belt,
filter, brush bar, hose assembly and power cord (or where external damage or
abuse is diagnosed), carpet or floor damage due to use not in accordance with
manufacturer’s instructions or failure to turn the brush bar off when necessary.
• Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
• Use of this machine on rubble, ash, plaster, drywall, liquids, or wet surfaces.
• Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had
the serial number altered or removed.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
• Any implied warranties relating to your machine including but not limited to
warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are
limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some
States and so this limitation may not apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service
described above. Dyson will not be liable for any consequential damages or
incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of
your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation
may not apply to you.
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary by State.
• This limited warranty is not transferable.
WARRANTY SERVICE
• Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and
place of purchase.
• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have
this information.
• All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
• Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at
1-866-277-4649. Most issues can be rectified over the telephone by our trained
Customer Care staff.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
• If you chose to receive communications from us, your details will be held by
Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist you more quickly with
our Dyson Helpline. From time to time, Dyson may send you special offers and
news of our latest innovations. Check the box on the Warranty Form within the
Dyson Operating Manual or refrain from opting-in online or via the
Dyson Helpline if you do not wish to receive marketing or promotional
information from Dyson.
• For more information about our data collection practices, please refer to the
Dyson privacy policy at www.dyson.com/privacy
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials.
Recycle where possible.
USO DE SU MÁQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON.
PLACA DE ESPECIFICACIONES
• Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones ubicada detrás
del cubo transparente.
• Compruebe la alimentación eléctrica para asegurarse de que corresponda a la
que aparece en la placa de especificaciones. La máquina solo debe utilizarse
según las especificaciones.
ARMADO
• Recueste la máquina.
• Deslice el cepillo sobre las conexiones que se encuentran en la parte frontal
inferior de la esfera giratoria para conectarlo. Asegúrese de que el enchufe
eléctrico del cepillo se ajuste a la conexión de bloques gemelos ubicada en la
estructura de la máquina, exactamente sobre el conducto de aire. Empuje con
fuerza: oirá un chasquido cuando el cepillo encaje en su lugar.
• Levante la máquina y colóquela en posición vertical.
• Deslice la manija del tubo sobre la parte superior de la máquina para colocarla
en su lugar. Se oirá un chasquido cuando el broche de resorte de la manija
encaje en su lugar.
• Asegúrese de que la manguera esté derecha. Presione el botón rojo de la
manguera. Inserte el tubo en la manguera.
• Asegúrese de que el tubo y la manguera queden fijos en la hendidura de la
manija. Inserte el extremo del tubo en la manija para asegurarlo.
• Cierre la tapa del tubo.
• Deslice el portaherramientas hacia el costado del conducto, tal como se
muestra en la ilustración.
• Asegúrese de que la unidad del extractor de polvo y el compartimiento cubo
transparente queden fijos en la estructura principal del aparato.
• Coloque las herramientas tal como se muestra en la ilustración. Mientras se
utilice la máquina, las herramientas deben estar conectadas a la manguera
o al tubo.
• Enrolle el cable alrededor de los ganchos para cables. Ajústelo con el broche.
• Para ver un breve video en linea, visite:
– www.dyson.com/up14gettingstarted
FUNCIONAMIENTO
• Desenrolle el cable.
• Conecte la máquina al suministro de corriente eléctrica
• Para cambiar a encendido o apagado, presione el botón rojo de alimentación
que se encuentra donde se muestra en la imagen.
• Para usar la máquina, baje la manija. El soporte estabilizador se
levantará automáticamente.
• Después de su uso, vuelva a colocar la máquina en posición vertical y asegúrese
de que quede firme. Las ruedas estabilizadoras descenderán automáticamente.
• Luego, desconecte la máquina, enrolle el cable con seguridad y guarde
la máquina.
• Apague la máquina, desconéctela y colóquela en posición vertical antes de:
– cambiar o usar accesorios
– quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire.
• Utilice la manija de transporte del extractor de polvo para trasladar la máquina.
ACCESORIOS
• Para liberar el tubo, abra la tapa y tire del tubo rojo hacia arriba para quitarlo
de la manija, hasta que oiga un chasquido cuando encaje en su lugar.
• Si desea utilizar la manguera sin el tubo, siga los pasos anteriores y presione el
botón rojo para liberar el tubo de la manguera.
ALFOMBRAS O PISOS
• Como opción predeterminada, el cepillo estará siempre activado (girando)
cada vez que encienda el aparato y lo baje para limpiarlo.
• El cepillo no girará cuando la máquina esté en posición vertical.
• Para cambiar el cepillo a APAGADO (por ejemplo, para utilizar la máquina en
tapetes o pisos delicados):
– Encienda la máquina.
– Bájela.
– Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) del cepillo para que el
cepillo deje de girar.
• El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción.
Consulte ‘Cepillo: para eliminar obstrucciones’.
• Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de
limpieza que recomienda el fabricante.
• Es posible que algunas alfombras produzcan pelusa si se utiliza un cepillo
giratorio durante la aspiración. Si esto sucede, se recomienda aspirarlas con el
cepillo en posición APAGADO y consultar con el fabricante del piso.
• Es posible que el cepillo de la máquina dañe algunos tipos de alfombras.
Si tiene dudas, apague el cepillo.
• Revise el cepillo de forma regular y limpie cualquier desecho (como pelos).
Los desechos que queden en el cepillo pueden dañar los pisos al aspirar.
CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON
• No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las
indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le
sugiera en la línea de ayuda de Dyson.
• Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría
anular su garantía.
• Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura
es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura
ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
• Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante,
agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del máquina.
• Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la place base y la esfera giratoria
con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena, residuos o grava que
puedan dañar pisos delicados.
PARA ASPIRAR
• No utilice si el compartimiento cubo transparente y extractor de polvo el ci no
están colocados en su lugar.
• La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en
pequeñas cantidades.
• No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.
• Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de
estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas
y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar los
efectos de esta ligera carga estática, no coloque la mano ni introduzca ningún
objeto en el cubo transparente, a menos que lo haya vaciado y enjuagado
previamente con agua fría (ver “Cómo limpiar el cubo transparente”).
• No utilice la máquina por encima de usted en la escalera. Cuando limpie una
escalera, se recomienda que la manija no esté extendida y que utilice una
herramienta en el extremo de la manguera en lugar del tubo.
• No suba la máquina a sillas, mesas, etc.
• Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo,
verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no
tienen objetos extraños que puedan producir marcas.
• No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre
pisos delicados.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE
• Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo.
Evite sobrecargarlo.
• Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.
• Para quitar la unidad del extractor de polvo y el compartimiento cubo
transparente, presione el botón rojo que se encuentra en la parte superior de la
manija del extractor de polvo.
• Para retirar la suciedad, presione completamente hasta abajo el mismo botón
rojo que se encuentra en la parte superior de la manija de transporte del
extractor de polvo.
• Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado,
introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.
• Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa.
• Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.
• Para volver a colocarlo:
– Asegúrese de que el conducto de aire de la base del cubo no tenga polvo
ni suciedad.
– Cierre la base del compartimiento cubo transparente de modo que oiga un
chasquido cuando encaje en su lugar.
– Empuje la unidad del extractor de polvo y el compartimiento cubo
transparente para insertarla en la estructura principal de la máquina, oirá un
chasquido cuando encaje en su lugar.
– Asegúrese de que la unidad del extractor de polvo y el compartimiento cubo
transparente quede fija.
CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE
• Quite el extractor de polvo y el compartimiento cubo transparente
(Consulte 'Cómo vaciar el cubo transparente').
• Para separar el extractor de polvo del cubo transparente presione el botón rojo
para abrir la base del cubo. Presione el botón plateado y desprenda la unidad
del extractor de polvo del cubo transparente.
• Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.
• No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para
limpiar el compartimiento.
• No limpie el compartimiento en un lavavajillas.
• No sumerja todo el extractor en agua ni vierta agua sobre él.
• Limpie la tapa del extractor con un paño o con el cepillo proporcionado para
eliminar las pelusas y el polvo.
• Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.
• Para reajustar:
– ajuste la tapa del extractor de polvo en el cubo transparente, de manera que
el botón plateado emita un chasquido al acoplarse
– cierre la base del cubo transparente hasta que escuche un chasquido cuando
se ajuste en su lugar
– empuje la unidad de extractor de polvo y cubo transparente en el cuerpo
principal del aparato; se escuchará un chasquido cuando se asiente en
su lugar
– compruebe que la unidad de extractor de polvo y cubo transparente esté
bien fija.
PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE
DESCONEXIÓN TÉRMICA
• Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.
• Es posible que los objetos de mayor tamaño bloqueen las herramientas o la
entrada del tubo. Si alguna parte se bloquea, es probable que la máquina se
sobrecaliente y se desconecte automáticamente.
• Si esto sucede, siga las instrucciones que se detallan a continuación en 'Cómo
buscar obstrucciones'.
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
• Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría
sufrir lesiones.
• Deje enfriar durante 1 o 2 horas antes de verificar si hay obstrucciones.
• Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.
• Compruebe que no haya obstrucciones en el tubo, en los conductos de aire y
en el cepillo.
• Para liberar la manguera de la máquina, deberá quitar el tubo.