Dyson 65024-01 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario
clik
clik
clik
1
2
OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASSEMBLY
ARMADO
REGISTER TODAY
3 easy ways to register
your 5 year warranty.
REGISTRE HOY
3 maneras faciles de registrarse
sus 5 años de garantía.
CY18
4
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA
INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN
LA MÁQUINA
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir
riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
Estas advertencias se aplican a la máquina, a todas las herramientas y accesorios, así como
a lo que corresponda a cualquier cargador o adaptador de alimentación.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Esta máquina Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y
experiencia al respecto, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte
de una persona responsable.
2. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es
utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con la máquina.
3. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún
otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de
ayuda de servicio al cliente Dyson.
4. Adecuada SOLAMENTE para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
5. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
6. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá
ser reemplazado por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente
capacitada a fin de evitar un peligro.
7. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado,
dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda
de servicio al cliente Dyson.
8. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera
mantenimiento o reparación. No desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede
provocar descargas eléctricas o incendios.
9. No estire el cable ni permita que ejerza presión. Manténgalo alejado de superficies calientes.
No apriete el cable cuando cierre la puerta ni tire del cable en bordes o puntas filosas. Acomode
el cable de tal modo que quede alejado de áreas transitadas y lugares donde se lo pise o cause
tropiezos. No pise el cable con la máquina.
10. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.
No es recomendable utilizar una extensión de cable.
11. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
12. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda
haber este tipo de líquido.
13. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
14. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las
aberturas y de las partes móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a
los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
15. No obstruya las aberturas de la máquina con ningún objeto. No utilice la máquina si tiene alguna
abertura obstruida; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que
pueda reducir la circulación del aire.
16. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.
17. Para evitar un peligro de tropiezo, enrolle el cable cuando no este en uso.
18. No utilice si el compartimiento cubo transparente y extractor de polvo el ci no están colocados en
su lugar.
19. No se aleje de la máquina si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de
darle servicio.
20. No utilice el cable para jalar o transortar la máquina, ni use el cable como si fuera una asa.
21. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera. No trabaje con la máquina
por encima de usted en la escalera.
22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier
herramienta o accesorio.
23. Siempre extienda el cable hasta la línea roja pero no tire del cable ni lo estire.
24. Sostenga el enchufe cuando enrolle el cable en el carrete. Al enrollar, evite que el enchufe
se golpee.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina lleva un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada
de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta
al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista calificado para
instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad, ni haga
modificación alguna al enchufe.
No jale el cable. No utilice la
máquina cerca de
una llama.
No guarde la
máquina cerca de
fuentes de calor.
No pise el cable
con la máquina.
No aspire agua
o líquidos.
No aspire
objetos que se
estén quemando.
No utilice el
aparato por encima
de su cabeza si se
encuentra sobre
una escalera.
No coloque las
manos cerca del
cepillo cuando
el aparato esté
en funcionamiento.
6
7
clik
clik
clik
x2
x2
1
1
2
2
Suction release
Liberación de succión
Carrying & storage
Traslado y almacenamiento
Tool attachments
Accesorios de herramientas
Emptying
Cómo vaciar
Power & cord
Fuente y cable de alimentación
Looking for blockages
Cómo buscar obstrucciones
Cleaning the clear bin
Cómo limpiar el cubo transparente
Brush bar – clearing obstructions
Cepillo: para eliminar obstrucciones
6
7
10
11
USO DE SU MÁQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON.
TRASLADO DEL APARATO
Para trasladar el aparato, sujételo por la manija de la estructura principal.
No presione el botón para soltar el extractor ni sacuda el aparato cuando lo
traslade. En tal caso, el extractor podría soltarse, caer y causar lesiones.
FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el aparato, extienda el cable por completo hasta la cinta roja
Conecte la máquina al suministro de corriente eléctrica
Para cambiar a encendido o apagado, presione el botón rojo de alimentación
que se encuentra donde se muestra en la imagen.
Desps de utilizar el aparato: descoctelo, retraiga el cable de manera
segura y guarde el aparato.
Apague la máquina, descoctela y colóquela en posición vertical antes de:
cambiar o usar accesorios
quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire.
ALFOMBRAS O PISOS
El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que
usted enciende la máquina.
Para reducir la velocidad del cepillo (p. ej. para pisos delicados y pisos duros
delicados), presione el gatillo de liberación de succión que se encuentra en
la manija.
El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción.
Consulte ‘Cepillo: para eliminar obstrucciones.
Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de
limpieza que recomienda el fabricante.
Es posible que algunas alfombras produzcan pelusa si se utiliza un cepillo
giratorio durante la aspiración. En tal caso, recomendamos que presione el
gatillo de liberación de succión a fin de reducir el giro del cepillo.
El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de alfombras y pisos expuestos
delicados. Si tiene dudas, recomendamos que presione el gatillo de liberación
de succión a fin de reducir el giro del cepillo. O bien utilice una herramienta de
piso duros de Dyson (disponible como pieza opcional).
Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la
piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese
las manos desps de manipular los cepillos.
CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON
No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las
indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le
sugiera en la línea de ayuda de Dyson.
Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría
anular su garantía.
Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura
es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura
ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante,
agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del máquina.
Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la place base y la esfera giratoria
con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena, residuos o grava que
puedan dañar pisos delicados.
PARA ASPIRAR
No utilice si el compartimiento cubo transparente y extractor de polvo el ci no
esn colocados en su lugar.
No utilice el aparato sobre escombros, cenizas o yeso. Este aparato es
exclusivamente de uso doméstico. Está diseñado para eliminar la suciedad, el
pelo y los alérgenos presentes en el hogar. El aparato no está diseñado para
usarse sobre:
desechos producidos por actividades como bricolaje, construcción u otras
tareas similares.
grandes cantidades de polvo o desechos, como hollín y aserrín.
Estos materiales pueden dañar el aparato y es posible que invaliden la garantía.
La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en
pequeñas cantidades.
No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.
Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de
estica en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas
y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar los
efectos de esta ligera carga estica, no coloque la mano ni introduzca ningún
objeto en el cubo transparente, a menos que lo haya vaciado y enjuagado
previamente con agua fa (ver “Cómo limpiar el cubo transparente”).
No utilice la máquina por encima de usted en la escalera.
No suba la máquina a sillas, mesas, etc.
Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo,
verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no
tienen objetos extraños que puedan producir marcas.
Cuando aspire, no ejerza mucha presión con la herramienta de piso ya que
puede causar daño.
No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre
pisos delicados.
En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre
disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera, y
aguarde hasta que se seque.
Para reducir la succión (por ejemplo, cuando aspire alfombras), presione el
gatillo de liberación de succión que se encuentra en la manija y se reducirá el
flujo de aire.
No utilice esta máquina a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson
(Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE
Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo.
Evite sobrecargarlo.
Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente.
Para quitar el extractor y el cubo transparente, presione el botón de liberación
ubicado al costado de la manija de traslado, como se muestra en la ilustración.
Se liberará la manija de traslado.
Para eliminar la suciedad, presione el botón rojo de liberación del cubo.
Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado,
introduzca el cubo transparente en una bolsa de pstico y vacíe el contenido.
Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa.
Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.
Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y
quede segura en su lugar.
Coloque el cubo transparente y el extractor en la posición correcta en la parte
frontal de la estructura principal del aparato. El hueco en la base del cubo
transparente debe ajustarse a la lengüeta que se encuentra en el soporte.
Empuje la manija para el traslado de modo que haga clic cuando esté bien
colocada en la parte superior del cubo transparente y del extractor. Asegúrese
de que quede fija.
CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE
Quite el extractor de polvo y el compartimiento cubo transparente (Consulte
'Cómo vaciar el cubo transparente').
Para separar el extractor del cubo transparente, presione el botón rojo de
liberación del cubo y se abrirá la base del cubo. Verá un botón plateado
pequeño detrás del mecanismo de apertura rojo.
Presione el botón plateado pequeño que se encuentra en el extractor. Separe el
extractor del cubo transparente.
Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría.
No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para
limpiar el compartimiento.
No limpie el compartimiento en un lavavajillas.
No sumerja todo el extractor en agua ni vierta agua sobre él.
Limpie la rejilla con un po seco o un cepillo seco para eliminar la pelusa y
el polvo.
Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.
Para volver a colocarlo, cierre la base del cubo transparente de modo que haga
clic cuando esté bien colocado y fijo en su lugar.
Coloque el cubo transparente sobre el extractor. Para asegurarlo, primero
coloque la ranura del borde frontal del cubo transparente sobre la lengüeta de
la parte frontal del extractor; luego empuje el cubo transparente por la parte
posterior hasta que quede en su lugar, de modo que el botón plateado encaje y
haga clic cuando esté bien colocado.
Coloque el extractor y el cubo transparente sobre el aparato (consulte 'Cómo
vaciar el cubo transparente').
PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE
DESCONEXN TÉRMICA
Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.
Si se produce una obstrucción en cualquier parte, el máquina se puede
sobrecalentar y desconectarse automáticamente. .
Si esto sucede, siga las instrucciones que se detallan a continuación en 'Cómo
buscar obstrucciones'.
NOTA: Es posible que los objetos de mayor tamaño bloqueen las herramientas
o la entrada del tubo. En tal caso, no presione el pestillo para soltar el tubo.
Apague y desconecte el aparato. Si no realiza esta acción, puede causar
lesiones en las personas.
CÓMO BUSCAR OBSTRUCCIONES
Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría
sufrir lesiones.
Deje enfriar durante 1 o 2 horas antes de verificar si hay obstrucciones.
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.
Para acceder a la manguera flexible de inspección que se encuentra debajo del
cubo transparente, quite primero el cubo transparente (ver más abajo).
Desajuste los dos tornillos de estrella que se encuentran en el soporte de
colocación del cubo transparente. (No quite otros tornillos.) Quite el soporte.
Gire la manguera flexible de inspección con firmeza para alejarla de la entrada
que se encuentra al costado de la esfera (no quite el extremo que se encuentra
al costado de la conexión para la manguera principal).
Verifique que no haya obstrucciones.
Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.
Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
1
2
3
Anote su número de serie para futuras consultas.
Esta figura es únicamente para mostrar un ejemplo.
CEPILLO: PARA ELIMINAR OBSTRUCCIONES
Si el cepillo tiene alguna obstrucción, es posible que se apague. En tal caso,
deberá quitar el cepillo, como se muestra en la ilustración.
Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.
Quite el cepillo con una moneda para soltar el sujetador marcado con un
candado hasta que haga clic.
Cuando elimine las obstrucciones, tenga cuidado con los objetos cortantes.
Vuelva a colocar el cepillo y ajústelo con el sujetador hasta que haga clic.
Asegúrese de que quede bien fijo antes de utilizar el aparato.
La limpieza de obstrucciones del cepillo no tiene cobertura de garantía.
Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la
piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese
las manos desps de manipular los cepillos.
REPARACIÓN DE AVEAS DE LA BARRA
DE CEPILLO
Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar
obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la
línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde comp
la máquina.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la
línea de ayuda.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson
para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la
reparación necesaria está incluida dentro de esa garana, se reparará sin costo
alguno.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE
UNA MÁQUINA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de
hacerlo:
En línea en www.dyson.com
Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-276-3886.
Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a
nuestra dirección.
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese
necesario.
5 AÑOS DE GARANTÍA
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANT ÍA LIMITADA DE 5AÑOS
DE DYSON
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de materiales
o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines dosticos normales y de acuerdo con el Manual
de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la
factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90
días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta
garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para
poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo
de garana. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no
extiende el período de la garantía. Todas las piezas que se reemplacen o se
devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con
la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-866-276-3886 para
obtener más información.
Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados
como resultado de o debido a lo siguiente:
Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones
de Dyson.
El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los
Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones
de Dyson.
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados
por Dyson.
Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas
de energía.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes
no autorizados.
Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado del filtro.
Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como el cubo
transparente, el filtro, el cepillo y el cable de corriente (o donde se diagnostique
daño o abuso externo), daño a la alfombra o piso debido al uso sin cumplir
las instrucciones del Manual de funcionamiento de Dyson o por no apagar el
cepillo cuando es necesario.
La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad
de la batería o uso.
Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa
de especificaciones.
Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o
superficies húmedas.
Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de
serie se haya alterado o quitado.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin
limitarse a una garana de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un
prosito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
aplicarse a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de
garantía descrito anteriormente. Dyson no será responsable de ningún daño
consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra
y uso de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por
lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien
tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
Esta garantía limitada no es transferible.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
PROTECCIÓN DE DATOS
Sus detalles serán retenidos por Dyson u otros en nombre de Dyson de manera
que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarle asistencia con
mayor rapidez.
Dyson podrá enviarle periódicamente ofertas especiales y noticias relacionadas
con nuestras más recientes innovaciones. Marque la casilla que se encuentra
en el Formulario de la garantía que se incluye en el Manual de Instrucciones de
Dyson si usted no desee recibir información comercial o promocional de Dyson.
Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de
datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en www.dyson.com/privacy
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta
calidad. Recíclelo siempre que sea posible.
Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o
regulaciones locales.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con el arculo 15 de las Normas FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debería
provocar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la que podría causar una operación indeseada.
Cambios o midificaciones no aprovados por el grupo responsable de las reglas
de conformidad puede invalidar la autoridad del usuario en la operacion del
equipo.
www.dyson.comJN.51479 PN.202199-13-02 22.07.14
1. What is the purpose of your Dyson purchase?
My first Dyson purchase
A further Dyson purchase - I have previously owned other
Dyson machines
A replacement vacuum
2. Have you ever recommended Dyson machines to other
people?
Sometimes
Never
3. Why did you decide to buy a Dyson vacuum?
Cleaning performance
Advanced Technology/ Features
Style / Design
Warranty
Recommendation
Promotion
No loss of suction
4. What type of machine did you previously own?
Upright vacuum
Canister vacuum
Cordless/handheld vacuum
None of the above
5. Where did you buy your Dyson vacuum?
Bed, Bath & Beyond
Best Buy
Costco
Home Depot
Internet
Kohl’s
Lowes
Macy’s
Mail order catalog
Received as a gift
Sam’s Club
Sears
Target
TV shopping network
Wal-Mart
Other
6. Where did you first hear of Dyson vacuums?
TV/radio
Friends/family
Website
In-store
Consumer magazine
Other newspaper/magazine
Dyson Email
Dyson Event
Don’t remember
Other
1. ¿Cuál es el motivo de su compra de un producto Dyson?
Es mi primera compra de productos Dyson
Compré anteriormente un producto Dyson – Tuve antes otras
máquinas Dyson
Una aspiradora de repuesto
2. ¿Alguna vez ha recomendado máquinas Dyson a otras
personas?
A veces
Nunca
3. ¿Por qué decidió comprar una aspiradora Dyson?
Capacidad de limpieza
Tecnología avanzada / Funciones
Estilo / Diso
Garantía
Recomendación
Promoción
No pierde succión
4. ¿Qué tipo de máquina tuvo antes?
Aspiradora vertical
Aspiradora tipo canasta
Aspiradora portátil inalámbrica
Ninguna de las anteriores
5. Dónde compró su aspiradora Dyson?
Bed, Bath & Beyond
Best Buy
Costco
Home Depot
Internet
Kohl’s
Lowes
Macy’s
Catálogo de pedidos por correo
Fue un regalo
Sam’s Club
Sears
Target
Red de compras de TV
Wal-Mart
Otro
6. ¿Dónde escuchó por primera vez sobre las aspiradoras Dyson?
TV/radio
Amigos/familia
Sitio web
En una tienda
En una revista de productos
En otra revista/periódico
Correo electrónico de Dyson
Evento de Dyson
No me acuerdo
Otro Gato / Perro
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.
THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO
DYSON CONTACT DETAILS
Website: www.dyson.com
Dyson Helpline: 1-866-276-3886 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST).
Servicio de atención al cliente Dyson: 1-866-276-3886 (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro).
DYSON CUSTOMER CARE
If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with
your serial number and details of where and when you bought the machine.
SERVICIO DE ATENCN AL CLIENTE DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde comp
la máquina.
WARRANTY FORM CONTINUED
CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA
Title | Tratamiento
Surname | Apellido
First name | Nombre
Telephone | Teléfono
email | email
Zip Code | Código postal
Address | Dirección
From time to time, we’d like to tell you about new
Dyson technology and services or get your opinion
about your purchase. If you’d prefer us NOT to
keep in touch, please tick this box.
De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la
nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su
opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si
prefiere que NO mantengamos contacto con usted.
Date of purchase | Fecha de compra
/ /
Serial number | Número de série
WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA
MAIL
Complete and return the form
in the envelope supplied.
POR CORREO
Complete este formulario
y envíelo.
PHONE
Dyson Helpline:
1-866-276-3886 (Mon-Fri 8am to
8pm CST; Sat 9am to 6pm CST).
POR TELÉFONO
1-866-276-3886 (lunes a viernes
de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro;
sábados de 9 a.m. – 6 p.m.,
hora Centro).
ONLINE
Convenient and instant.
www.dyson.com/register
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
3 EASY WAYS TO REGISTER YOUR 5 YEAR WARRANTY.
3 MANERAS FACILES DE REGISTRARSE SUS 5 AñOS DE GARANTÍA.

Transcripción de documentos

OPERATING MANUAL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ASSEMBLY ARMADO clik clik clik 1 2 REGISTER TODAY 3 easy ways to register your 5 year warranty. REGISTRE HOY 3 maneras faciles de registrarse sus 5 años de garantía. CY18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente: PELIGRO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 4 Estas advertencias se aplican a la máquina, a todas las herramientas y accesorios, así como a lo que corresponda a cualquier cargador o adaptador de alimentación. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: Esta máquina Dyson no fue diseñada para que ser utilizada por niños o personas débiles con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de conocimiento y experiencia al respecto, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones por parte de una persona responsable. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la máquina. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Adecuada SOLAMENTE para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos. No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas. No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado por Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson. Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación. No desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios. No estire el cable ni permita que ejerza presión. Manténgalo alejado de superficies calientes. No apriete el cable cuando cierre la puerta ni tire del cable en bordes o puntas filosas. Acomode el cable de tal modo que quede alejado de áreas transitadas y lugares donde se lo pise o cause tropiezos. No pise el cable con la máquina. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable utilizar una extensión de cable. No utilice para aspirar agua u otros líquidos. No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de líquido. No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca. No obstruya las aberturas de la máquina con ningún objeto. No utilice la máquina si tiene alguna abertura obstruida; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire. Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson. Para evitar un peligro de tropiezo, enrolle el cable cuando no este en uso. No utilice si el compartimiento cubo transparente y extractor de polvo el ci no están colocados en su lugar. 19. No se aleje de la máquina si está conectato. Desconéctelo si no lo está usando y antes de darle servicio. 20. No utilice el cable para jalar o transortar la máquina, ni use el cable como si fuera una asa. 21. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera. No trabaje con la máquina por encima de usted en la escalera. 22. Apague todos los controles antes de desconectar. Desenchufe antes de conectar cualquier herramienta o accesorio. 23. Siempre extienda el cable hasta la línea roja pero no tire del cable ni lo estire. 24. Sostenga el enchufe cuando enrolle el cable en el carrete. Al enrollar, evite que el enchufe se golpee. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad, ni haga modificación alguna al enchufe. No jale el cable. No utilice la máquina cerca de una llama. No guarde la máquina cerca de fuentes de calor. No pise el cable con la máquina. No aspire agua o líquidos. No aspire objetos que se estén quemando. No utilice el aparato por encima de su cabeza si se encuentra sobre una escalera. No coloque las manos cerca del cepillo cuando el aparato esté en funcionamiento. 5 Power & cord Fuente y cable de alimentación 2 1 2 1 Brush bar – clearing obstructions Cepillo: para eliminar obstrucciones Suction release Liberación de succión Cleaning the clear bin Cómo limpiar el cubo transparente Emptying Cómo vaciar Carrying & storage Traslado y almacenamiento Tool attachments Accesorios de herramientas clik clik clik Looking for blockages Cómo buscar obstrucciones x2 6 x2 7 USO DE SU MÁQUINA DYSON ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS ‘INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES’ DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON. Traslado del aparato • • Para trasladar el aparato, sujételo por la manija de la estructura principal. No presione el botón para soltar el extractor ni sacuda el aparato cuando lo traslade. En tal caso, el extractor podría soltarse, caer y causar lesiones. FUNCIONAMIENTO • • • • • Antes de utilizar el aparato, extienda el cable por completo hasta la cinta roja Conecte la máquina al suministro de corriente eléctrica Para cambiar a encendido o apagado, presione el botón rojo de alimentación que se encuentra donde se muestra en la imagen. Después de utilizar el aparato: desconéctelo, retraiga el cable de manera segura y guarde el aparato. Apague la máquina, desconéctela y colóquela en posición vertical antes de: –– cambiar o usar accesorios –– quitar la manguera o las piezas para inspeccionar el paso del aire. ALFOMBRAS O PISOS • • • • • • • El cepillo está siempre activo (girando) en modo predeterminado, cada vez que usted enciende la máquina. Para reducir la velocidad del cepillo (p. ej. para pisos delicados y pisos duros delicados), presione el gatillo de liberación de succión que se encuentra en la manija. El cepillo deja de funcionar automáticamente si se produce una obstrucción. Consulte ‘Cepillo: para eliminar obstrucciones’. Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de limpieza que recomienda el fabricante. Es posible que algunas alfombras produzcan pelusa si se utiliza un cepillo giratorio durante la aspiración. En tal caso, recomendamos que presione el gatillo de liberación de succión a fin de reducir el giro del cepillo. El cepillo del aparato puede dañar algunos tipos de alfombras y pisos expuestos delicados. Si tiene dudas, recomendamos que presione el gatillo de liberación de succión a fin de reducir el giro del cepillo. O bien utilice una herramienta de piso duros de Dyson (disponible como pieza opcional). Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese las manos después de manipular los cepillos. CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON • • • • • No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le sugiera en la línea de ayuda de Dyson. Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. De no hacerlo podría anular su garantía. Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento. Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante, agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del máquina. Si se utiliza en una cochera, limpie siempre la place base y la esfera giratoria con un paño seco luego de aspirar para limpiar arena, residuos o grava que puedan dañar pisos delicados. Cómo vaciar el cubo transparente • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 10 No utilice si el compartimiento cubo transparente y extractor de polvo el ci no están colocados en su lugar. No utilice el aparato sobre escombros, cenizas o yeso. Este aparato es exclusivamente de uso doméstico. Está diseñado para eliminar la suciedad, el pelo y los alérgenos presentes en el hogar. El aparato no está diseñado para usarse sobre: –– desechos producidos por actividades como bricolaje, construcción u otras tareas similares. –– grandes cantidades de polvo o desechos, como hollín y aserrín. Estos materiales pueden dañar el aparato y es posible que invaliden la garantía. La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en pequeñas cantidades. No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina. Al aspirar, algunas alfombras se pueden generar pequeñas descargas de estática en el cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar los efectos de esta ligera carga estática, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente, a menos que lo haya vaciado y enjuagado previamente con agua fría (ver “Cómo limpiar el cubo transparente”). No utilice la máquina por encima de usted en la escalera. No suba la máquina a sillas, mesas, etc. Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo, verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no tienen objetos extraños que puedan producir marcas. Cuando aspire, no ejerza mucha presión con la herramienta de piso ya que puede causar daño. No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos delicados. En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera, y aguarde hasta que se seque. Para reducir la succión (por ejemplo, cuando aspire alfombras), presione el gatillo de liberación de succión que se encuentra en la manija y se reducirá el flujo de aire. No utilice esta máquina a la intemperie. El Kit de limpieza para el coche Dyson (Modelo 08909) sólo se puede utilizar dentro de una cochera. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Quite el extractor de polvo y el compartimiento cubo transparente (Consulte 'Cómo vaciar el cubo transparente'). Para separar el extractor del cubo transparente, presione el botón rojo de liberación del cubo y se abrirá la base del cubo. Verá un botón plateado pequeño detrás del mecanismo de apertura rojo. Presione el botón plateado pequeño que se encuentra en el extractor. Separe el extractor del cubo transparente. Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con agua fría. No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para limpiar el compartimiento. No limpie el compartimiento en un lavavajillas. No sumerja todo el extractor en agua ni vierta agua sobre él. Limpie la rejilla con un paño seco o un cepillo seco para eliminar la pelusa y el polvo. Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo. Para volver a colocarlo, cierre la base del cubo transparente de modo que haga clic cuando esté bien colocado y fijo en su lugar. Coloque el cubo transparente sobre el extractor. Para asegurarlo, primero coloque la ranura del borde frontal del cubo transparente sobre la lengüeta de la parte frontal del extractor; luego empuje el cubo transparente por la parte posterior hasta que quede en su lugar, de modo que el botón plateado encaje y haga clic cuando esté bien colocado. Coloque el extractor y el cubo transparente sobre el aparato (consulte 'Cómo vaciar el cubo transparente'). • • • • • • • • • • Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de hacerlo: En línea en www.dyson.com Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-276-3886. Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra dirección. Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necesario. 5 AÑOS DE GARANTÍA Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o superficies húmedas. Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuyo número de serie se haya alterado o quitado. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • • • • Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de garantía descrito anteriormente. Dyson no será responsable de ningún daño consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra y uso de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado. Esta garantía limitada no es transferible. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA PROTECCIÓN DE DATOS • • • Sus detalles serán retenidos por Dyson u otros en nombre de Dyson de manera que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarle asistencia con mayor rapidez. Dyson podrá enviarle periódicamente ofertas especiales y noticias relacionadas con nuestras más recientes innovaciones. Marque la casilla que se encuentra en el Formulario de la garantía que se incluye en el Manual de Instrucciones de Dyson si usted no desee recibir información comercial o promocional de Dyson. Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en www.dyson.com/privacy INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS • • Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad. Recíclelo siempre que sea posible. Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o regulaciones locales. INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con el artículo 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debería provocar interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que podría causar una operación indeseada. Cambios o midificaciones no aprovados por el grupo responsable de las reglas de conformidad puede invalidar la autoridad del usuario en la operacion del equipo. Términos y condiciones de la garant ía limitada de 5 años de Dyson Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica. Si se produce una obstrucción en cualquier parte, el máquina se puede sobrecalentar y desconectarse automáticamente. . Si esto sucede, siga las instrucciones que se detallan a continuación en 'Cómo buscar obstrucciones'. NOTA: Es posible que los objetos de mayor tamaño bloqueen las herramientas o la entrada del tubo. En tal caso, no presione el pestillo para soltar el tubo. Apague y desconecte el aparato. Si no realiza esta acción, puede causar lesiones en las personas. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de materiales o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no extiende el período de la garantía. Todas las piezas que se reemplacen o se devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-866-276-3886 para obtener más información. Esta garantía está sujeta a los siguientes términos: QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO Cómo buscar obstrucciones • Si el cepillo ha dejado de girar, siga las instrucciones anteriores para eliminar obstrucciones. Alternativamente, comuníquese con un experto de Dyson a la línea de ayuda de Dyson o visite el sitio web. POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA MÁQUINA DYSON 3 • • Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de ayuda. Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo alguno. 1 • • • Si el cepillo tiene alguna obstrucción, es posible que se apague. En tal caso, deberá quitar el cepillo, como se muestra en la ilustración. Apague y desconecte antes de proceder. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. Quite el cepillo con una moneda para soltar el sujetador marcado con un candado hasta que haga clic. Cuando elimine las obstrucciones, tenga cuidado con los objetos cortantes. Vuelva a colocar el cepillo y ajústelo con el sujetador hasta que haga clic. Asegúrese de que quede bien fijo antes de utilizar el aparato. La limpieza de obstrucciones del cepillo no tiene cobertura de garantía. Tenga en cuenta que el cepillo contiene fibras de carbono. Tenga cuidado si la piel entra en contacto con ellos, ya que pueden causar irritaciones leves. Lávese las manos después de manipular los cepillos. GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON 2 • • SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE DESCONEXIÓN TÉRMICA • • Cepillo: para eliminar obstrucciones REPARACIÓN DE AVERÍAS DE LA BARRA DE CEPILLO Cómo limpiar el cubo transparente PARA ASPIRAR • Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite sobrecargarlo. Apague y desconecte el aparato antes de vaciar el cubo transparente. Para quitar el extractor y el cubo transparente, presione el botón de liberación ubicado al costado de la manija de traslado, como se muestra en la ilustración. Se liberará la manija de traslado. Para eliminar la suciedad, presione el botón rojo de liberación del cubo. Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado, introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido. Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa. Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo. Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y quede segura en su lugar. Coloque el cubo transparente y el extractor en la posición correcta en la parte frontal de la estructura principal del aparato. El hueco en la base del cubo transparente debe ajustarse a la lengüeta que se encuentra en el soporte. Empuje la manija para el traslado de modo que haga clic cuando esté bien colocada en la parte superior del cubo transparente y del extractor. Asegúrese de que quede fija. Apague y desconecte antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones. Deje enfriar durante 1 o 2 horas antes de verificar si hay obstrucciones. Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones. Para acceder a la manguera flexible de inspección que se encuentra debajo del cubo transparente, quite primero el cubo transparente (ver más abajo). Desajuste los dos tornillos de estrella que se encuentran en el soporte de colocación del cubo transparente. (No quite otros tornillos.) Quite el soporte. Gire la manguera flexible de inspección con firmeza para alejarla de la entrada que se encuentra al costado de la esfera (no quite el extremo que se encuentra al costado de la conexión para la manguera principal). Verifique que no haya obstrucciones. Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento. Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo. Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. • • • • • • • • • • • Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados como resultado de o debido a lo siguiente: Compras de máquinas de un proveedor no autorizado. El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones de Dyson. El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler. El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson. El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson. Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de energía. Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no autorizados. Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado del filtro. Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como el cubo transparente, el filtro, el cepillo y el cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfombra o piso debido al uso sin cumplir las instrucciones del Manual de funcionamiento de Dyson o por no apagar el cepillo cuando es necesario. La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad de la batería o uso. Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa de especificaciones. Anote su número de serie para futuras consultas. Esta figura es únicamente para mostrar un ejemplo. 11 WARRANTY FORM CONTINUED CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE GARANTÍA DYSON CUSTOMER CARE If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina. Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future. Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas. Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro. 1. What is the purpose of your Dyson purchase? 1. ¿Cuál es el motivo de su compra de un producto Dyson? ■ My first Dyson purchase ■ A further Dyson purchase - I have previously owned other ■ A replacement vacuum ■ Es mi primera compra de productos Dyson ■ Compré anteriormente un producto Dyson – Tuve antes otras ■ Una aspiradora de repuesto Dyson machines máquinas Dyson DYSON CONTACT DETAILS Website: www.dyson.com Dyson Helpline: 1-866-276-3886 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST). Servicio de atención al cliente Dyson: 1-866-276-3886 (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro). 2. Have you ever recommended Dyson machines to other people? ■ Sometimes ■ Never 3. Why did you decide to buy a Dyson vacuum? ■ Cleaning performance ■ Advanced Technology/ Features ■ Style / Design ■ Warranty ■ Recommendation ■ Promotion ■ No loss of suction 4. What type of machine did you previously own? ■ Upright vacuum ■ Canister vacuum ■ Cordless/handheld vacuum ■ None of the above 5. Where did you buy your Dyson vacuum? ■ Bed, Bath & Beyond ■ Best Buy ■ Costco ■ Home Depot ■ Internet ■ Kohl’s ■ Lowes ■ Macy’s ■ Mail order catalog ■ Received as a gift ■ Sam’s Club ■ Sears ■ Target ■ TV shopping network ■ Wal-Mart ■ Other 6. Where did you first hear of Dyson vacuums? JN.51479 PN.202199-13-02 22.07.14 www.dyson.com ■ TV/radio ■ Friends/family ■ Website ■ In-store ■ Consumer magazine ■ Other newspaper/magazine ■ Dyson Email ■ Dyson Event ■ Don’t remember ■ Other 2. ¿Alguna vez ha recomendado máquinas Dyson a otras personas? ■ A veces ■ Nunca 3. ¿Por qué decidió comprar una aspiradora Dyson? ■ Capacidad de limpieza ■ Tecnología avanzada / Funciones ■ Estilo / Diseño ■ Garantía ■ Recomendación ■ Promoción ■ No pierde succión 4. ¿Qué tipo de máquina tuvo antes? ■ Aspiradora vertical ■ Aspiradora tipo canasta ■ Aspiradora portátil inalámbrica ■ Ninguna de las anteriores 5. Dónde compró su aspiradora Dyson? ■ Bed, Bath & Beyond ■ Best Buy ■ Costco ■ Home Depot ■ Internet ■ Kohl’s ■ Lowes ■ Macy’s ■ Catálogo de pedidos por correo ■ Fue un regalo ■ Sam’s Club ■ Sears ■ Target ■ Red de compras de TV ■ Wal-Mart ■ Otro 6. ¿Dónde escuchó por primera vez sobre las aspiradoras Dyson? ■ TV/radio ■ Amigos/familia ■ Sitio web ■ En una tienda ■ En una revista de productos ■ En otra revista/periódico ■ Correo electrónico de Dyson ■ Evento de Dyson ■ No me acuerdo ■ Otro Gato / Perro THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO WARRANTY FORM • FORMULARIO DE GARANTÍA Date of purchase | Fecha de compra / / Serial number | Número de série Title | Tratamiento Surname | Apellido First name | Nombre Address | Dirección Zip Code | Código postal email | email Telephone | Teléfono From time to time, we’d like to tell you about new Dyson technology and services or get your opinion about your purchase. If you’d prefer us NOT to keep in touch, please tick this box. De vez en cuando, querríamos decirle acerca de la nueva tecnología de Dyson y servicios o conseguir su opinión acerca de su compra. Marque esta casilla si prefiere que NO mantengamos contacto con usted. 3 easy ways to register your 5 year warranty. 3 maneras faciles de registrarse sus 5 años de garantía. ONLINE Convenient and instant. www.dyson.com/register EN LÍNEA Conveniente y al instante. www.dyson.com/register PHONE Dyson Helpline: 1-866-276-3886 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat 9am to 6pm CST). POR TELÉFONO 1-866-276-3886 (lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6 p.m., hora Centro). MAIL Complete and return the form in the envelope supplied. POR CORREO Complete este formulario y envíelo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dyson 65024-01 Guía del usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas