Domo DO449BL El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
DO449BL
7
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local city ofce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la
empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el
establecimiento dónde ha adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO449BL
55
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
niños a partir de 8 años de edad y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por
personas que no dispongan de suciente experiencia
y conocimientos, a no ser que sean supervisados o
instruidos inicialmente en la utilización segura del
aparato y los posibles peligros.
Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para
asegurar que no juegan con el aparato.
El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden
efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años
de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8
años.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en un
entorno doméstico y en entornos similares como:
En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y
otros entornos profesionales similares.
En las ncas.
En las habitaciones de hoteles y moteles y otros
entornos con un carácter residencial.
En los cuartos de huéspedes o similares.
Atención: el aparato no puede ser utilizado con un
temporizador externo o un mando a distancia separado.
DO449BL
56
LEA BIEN ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR LA BATIDORA Y SIGA LOS DIVERSOS
PASOS DE ESTE MANUAL. TENGA EN CUENTA
TAMBIÉN LAS SIGUIENTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD.
Lea las instrucciones antes de usar la batidora y
guarde este manual.
Conecte la batidora solamente a una toma de
corriente con conexión a tierra. El voltaje indicado
en la etiqueta de la parte inferior de la batidora debe
coincidir con el voltaje de la red.
No sumerja nunca el cable, el enchufe o la base con el
motor en agua u otros líquidos, para evitar el riesgo de
descarga eléctrica.
No deje colgar el cable en el borde de una mesa o
encimera ni en contacto con supercies calientes.
No se aleje de la batidora cuando está funcionando.
Si la batidora la usan niños o se usa cerca de ellos, es
necesario que esté vigilada.
Las cuchillas están aladas. Tenga cuidado.
No coloque la pieza con las cuchillas en la base sin
que el vaso de mezcla esté bien encajado.
No intente eludir el sistema de bloqueo que impulsa la
batidora.
No utilice la batidora si el cable eléctrico o el enchufe
están dañados, o después de que la batidora haya
funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna
manera. Lleve la batidora al servicio de asistencia
DO449BL
57
técnica postventa para su inspección, reparación o
modicaciones electromecánicas.
Utilice la batidora siempre sobre una supercie plana.
No utilice la batidora al aire libre ni con nes
comerciales. Esta batidora es adecuada solamente para
uso doméstico.
Saque siempre el enchufe de la toma de corriente
cuando no utilice la batidora, cuando retire o instale
piezas de nuevo y antes de limpiar la batidora.
PIEZAS
2 juntas extra para la tapa con pitorro de
vertido (piezas de repuesto)
Tapa con pitorro de vertido
Vaso de mezcla / vaso de 600 ml
Pieza extraíble con cuchillas
Base de la batidora
Vaso de mezcla extra / vaso de 300 ml
DO449BL
58
CARACTERÍSTICAS
Para licuar y mezclar frutas, verduras, helados y bebidas.
Carcasa multicolor con sistema antibloqueo (ABS)
Vaso sin bisfenol (BPA) de 600 ml y otro más pequeño de 300 ml de Tritan:
reutilizable, apto para lavavajillas, duradero sin acumular sabor. El vaso no
absorbe sabores ni olores.
La pieza con las cuchillas puede ser reemplazada rápidamente sacando la tapa con
pitorro de vertido para usar el vaso como recipiente para beber.
Fácil de transportar y adaptada a los soportes de bebidas de los automóviles
Pitorro de vertido para evitar derrames
Licúa con sólo pulsar un botón
Patas antideslizantes
Sistema de seguridad al encender
Protección contra sobrecalentamiento
USO DE LA BATIDORA
Siga estos pasos al utilizar la batidora.
Importante:
1. Corte todas las frutas y vegetales sólidos en trozos no mayores de 2,5 cm.
2. No utilice la batidora para hacer masa, puré de patatas, cortar carne, etc.
3. No utilice la batidora para mezclar líquidos calientes u otros ingredientes. La
batidora solo es adecuada para mezclar ingredientes fríos. No ponga la batidora o
el vaso en el horno de microondas, ni la utilice para calentar nada.
4. La batidora también puede triturar hielo. Añada suciente líquido cuando quiera
picar hielo.
5. La batidora tiene un dispositivo de seguridad incorporado para arrancar. El vaso
de mezcla se debe ajustar bien a la base antes de arrancar la batidora.
6. No ponga demasiada cantidad en la vaso de mezclar. Si el motor falla, apague
la batidora inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente y deje que la unidad se enfríe durante al menos 10 minutos.
7. Limpie la batidora limpio según se indica en la sección “Limpieza y
mantenimiento”.
DO449BL
59
PASO 1: Llene el vaso con sus ingredientes favoritos. Asegúrese de no llenar el vaso
por encima de la marca de 600 ml, o la marca de 300 ml en el caso del vaso más
pequeño.
PASO 2: Sujete la pieza de las cuchillas suavemente por la parte inferior, con las
cuchillas alejadas de usted, y gírela en la abertura del vaso de mezcla.
PASO 3: Coloque la base de la batidora en una supercie plana e introduzca el
enchufe en la toma de corriente.
DO449BL
60
PASO 4: Gire el vaso con la pieza de las cuchillas sujeta, ponga la echita ▲ del vaso
alineada con la echita ▲ de la base y empuje el vaso en la base. Gire el vaso hacia la
derecha para encajarlo de forma segura en la base.
PASO 5: Pulse el botón para empezar a licuar. Suelte el botón para volver a dejar de
licuar.
PASO 6: Detenga la batidora cuando todo esté completamente licuado. Gire el vaso a
la izquierda y retire el vaso de la base.
DO449BL
61
PASO 7: Gire el vaso, gire la pieza de las cuchillas para sacarla y la tapa con el
pitorro. Ahora puede usar el vaso para beber.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Precaución:
Los bordes de las cuchillas están muy alados. La limpieza de la batidora debe
hacerse con cuidado.
1. Saque el enchufe de la toma de corriente y retire los accesorios antes de empezar
a limpiar la batidora.
2. Use un paño húmedo para limpiar el exterior de la base de la batidora. No sumerja
nunca la base en agua u otros líquidos.
3. Además de la base, todas las piezas se deben limpiar en agua: la tapa con el
pitorro, el vaso y la pieza con las cuchillas.
4. Si no utiliza la batidora durante mucho tiempo, guárdela en un lugar bien
ventilado y seco para evitar que el motor de la batidora se vea afectado por la
humedad.
DO449BL
62
COCTELERA DO480CK
PIEZAS
CARACTERÍSTICAS
3 funciones diferentes para preparar el cóctel perfecto como usted desea:
shake (batir)
stir (remover)
blend (mezclar)
Coctelera de acero inoxidable de 300 ml
Cuchilla extraíble para remover
La coctelera también puede utilizarse con la cuchilla para mezclar (se suministra
con su licuadora estándar DO434BL My Blender)
El colador (tamiz) de la coctelera permite verter el cóctel al vaso fácilmente
después de remover o mezclar
USO
PASO 1: Llene la coctelera con los ingredientes como se indica en la
receta del cóctel.
PASO 2: Agarre la cuchilla con cuidado por la parte inferior, con
las cuchillas alejadas de usted, y fíjela girándola en la apertura de la
coctelera.
Coctelera de acero
inoxidable
Cuchilla extraíble para
hacer cócteles
DO449BL
63
PASO 3: Coloque la base de la licuadora sobre una supercie plana e inserte el
enchufe en la toma de corriente.
PASO 4: Gire la coctelera con la cuchilla jada, ponga la echa ▲
de la coctelera alineada con la tecla de echa ▲ de la base y empuje
la coctelera contra la base. Gire la coctelera hacia la derecha para
que encaje rmemente en la base.
PASO 5: Pulse el botón para comenzar a remover. La luz indicadora
se encenderá. Suelte el botón para dejar de remover.
PASO 6: Pare la licuadora cuando todo esté bien removido. Gire la
coctelera hacia la izquierda y saque la coctelera de la base.
PASO 7: Gire la coctelera, desatornille la cuchilla y atornille la tapa
de nuevo. Retire la tapa y vierta su cóctel en una copa de cóctel.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención:
Los bordes de la cuchilla están alados.
Desmonte todas las piezas. Todas las piezas (la coctelera, la tapa y la cuchilla) pueden
lavarse con agua. Deje secar todo y vuelva a montarlo para guardarlo.

Transcripción de documentos

DO449BL RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat package ecologically. INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este producto, pónganse en contacto con la oficina municipal, la empresa o el servicio de recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha adquirido el producto. El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica. INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. 7 DO449BL PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato está diseñado para ser utilizado en un entorno doméstico y en entornos similares como: • En la cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales similares. • En las fincas. • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporizador externo o un mando a distancia separado. 55 DO449BL LEA BIEN ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA Y SIGA LOS DIVERSOS PASOS DE ESTE MANUAL. TENGA EN CUENTA TAMBIÉN LAS SIGUIENTES MEDIDAS DE SEGURIDAD. • Lea las instrucciones antes de usar la batidora y guarde este manual. • Conecte la batidora solamente a una toma de corriente con conexión a tierra. El voltaje indicado en la etiqueta de la parte inferior de la batidora debe coincidir con el voltaje de la red. • No sumerja nunca el cable, el enchufe o la base con el motor en agua u otros líquidos, para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • No deje colgar el cable en el borde de una mesa o encimera ni en contacto con superficies calientes. • No se aleje de la batidora cuando está funcionando. • Si la batidora la usan niños o se usa cerca de ellos, es necesario que esté vigilada. • Las cuchillas están afiladas. Tenga cuidado. • No coloque la pieza con las cuchillas en la base sin que el vaso de mezcla esté bien encajado. • No intente eludir el sistema de bloqueo que impulsa la batidora. • No utilice la batidora si el cable eléctrico o el enchufe están dañados, o después de que la batidora haya funcionado mal, o se haya caído o dañado de alguna manera. Lleve la batidora al servicio de asistencia 56 DO449BL técnica postventa para su inspección, reparación o modificaciones electromecánicas. • Utilice la batidora siempre sobre una superficie plana. • No utilice la batidora al aire libre ni con fines comerciales. Esta batidora es adecuada solamente para uso doméstico. • Saque siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice la batidora, cuando retire o instale piezas de nuevo y antes de limpiar la batidora. PIEZAS Tapa con pitorro de vertido Vaso de mezcla / vaso de 600 ml Vaso de mezcla extra / vaso de 300 ml Pieza extraíble con cuchillas Base de la batidora 2 juntas extra para la tapa con pitorro de vertido (piezas de repuesto) 57 DO449BL CARACTERÍSTICAS • • • • • • • • • • Para licuar y mezclar frutas, verduras, helados y bebidas. Carcasa multicolor con sistema antibloqueo (ABS) Vaso sin bisfenol (BPA) de 600 ml y otro más pequeño de 300 ml de Tritan: reutilizable, apto para lavavajillas, duradero sin acumular sabor. El vaso no absorbe sabores ni olores. La pieza con las cuchillas puede ser reemplazada rápidamente sacando la tapa con pitorro de vertido para usar el vaso como recipiente para beber. Fácil de transportar y adaptada a los soportes de bebidas de los automóviles Pitorro de vertido para evitar derrames Licúa con sólo pulsar un botón Patas antideslizantes Sistema de seguridad al encender Protección contra sobrecalentamiento USO DE LA BATIDORA Siga estos pasos al utilizar la batidora. Importante: 1. Corte todas las frutas y vegetales sólidos en trozos no mayores de 2,5 cm. 2. No utilice la batidora para hacer masa, puré de patatas, cortar carne, etc. 3. No utilice la batidora para mezclar líquidos calientes u otros ingredientes. La batidora solo es adecuada para mezclar ingredientes fríos. No ponga la batidora o el vaso en el horno de microondas, ni la utilice para calentar nada. 4. La batidora también puede triturar hielo. Añada suficiente líquido cuando quiera picar hielo. 5. La batidora tiene un dispositivo de seguridad incorporado para arrancar. El vaso de mezcla se debe ajustar bien a la base antes de arrancar la batidora. 6. No ponga demasiada cantidad en la vaso de mezclar. Si el motor falla, apague la batidora inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y deje que la unidad se enfríe durante al menos 10 minutos. 7. Limpie la batidora limpio según se indica en la sección “Limpieza y mantenimiento”.   58 DO449BL PASO 1: Llene el vaso con sus ingredientes favoritos. Asegúrese de no llenar el vaso por encima de la marca de 600 ml, o la marca de 300 ml en el caso del vaso más pequeño. PASO 2: Sujete la pieza de las cuchillas suavemente por la parte inferior, con las cuchillas alejadas de usted, y gírela en la abertura del vaso de mezcla. PASO 3: Coloque la base de la batidora en una superficie plana e introduzca el enchufe en la toma de corriente. 59 DO449BL PASO 4: Gire el vaso con la pieza de las cuchillas sujeta, ponga la flechita ▲ del vaso alineada con la flechita ▲ de la base y empuje el vaso en la base. Gire el vaso hacia la derecha para encajarlo de forma segura en la base. PASO 5: Pulse el botón para empezar a licuar. Suelte el botón para volver a dejar de licuar. PASO 6: Detenga la batidora cuando todo esté completamente licuado. Gire el vaso a la izquierda y retire el vaso de la base. 60 DO449BL PASO 7: Gire el vaso, gire la pieza de las cuchillas para sacarla y la tapa con el pitorro. Ahora puede usar el vaso para beber. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Precaución: Los bordes de las cuchillas están muy afilados. La limpieza de la batidora debe hacerse con cuidado. 1. Saque el enchufe de la toma de corriente y retire los accesorios antes de empezar a limpiar la batidora. 2. Use un paño húmedo para limpiar el exterior de la base de la batidora. No sumerja nunca la base en agua u otros líquidos. 3. Además de la base, todas las piezas se deben limpiar en agua: la tapa con el pitorro, el vaso y la pieza con las cuchillas. 4. Si no utiliza la batidora durante mucho tiempo, guárdela en un lugar bien ventilado y seco para evitar que el motor de la batidora se vea afectado por la humedad. 61 DO449BL COCTELERA DO480CK PIEZAS Coctelera de acero inoxidable Cuchilla extraíble para hacer cócteles CARACTERÍSTICAS • • • • • 3 funciones diferentes para preparar el cóctel perfecto como usted desea: • shake (batir) • stir (remover) • blend (mezclar) Coctelera de acero inoxidable de 300 ml Cuchilla extraíble para remover La coctelera también puede utilizarse con la cuchilla para mezclar (se suministra con su licuadora estándar DO434BL My Blender) El colador (tamiz) de la coctelera permite verter el cóctel al vaso fácilmente después de remover o mezclar USO PASO 1: Llene la coctelera con los ingredientes como se indica en la receta del cóctel. PASO 2: Agarre la cuchilla con cuidado por la parte inferior, con las cuchillas alejadas de usted, y fíjela girándola en la apertura de la coctelera. 62 DO449BL PASO 3: Coloque la base de la licuadora sobre una superficie plana e inserte el enchufe en la toma de corriente. PASO 4: Gire la coctelera con la cuchilla fijada, ponga la flecha ▲ de la coctelera alineada con la tecla de flecha ▲ de la base y empuje la coctelera contra la base. Gire la coctelera hacia la derecha para que encaje firmemente en la base. PASO 5: Pulse el botón para comenzar a remover. La luz indicadora se encenderá. Suelte el botón para dejar de remover. PASO 6: Pare la licuadora cuando todo esté bien removido. Gire la coctelera hacia la izquierda y saque la coctelera de la base. PASO 7: Gire la coctelera, desatornille la cuchilla y atornille la tapa de nuevo. Retire la tapa y vierta su cóctel en una copa de cóctel. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: Los bordes de la cuchilla están afilados. Desmonte todas las piezas. Todas las piezas (la coctelera, la tapa y la cuchilla) pueden lavarse con agua. Deje secar todo y vuelva a montarlo para guardarlo. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Domo DO449BL El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario