Tekonsha 118290 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Tekonsha 118290 es un conector en T que permite conectar de forma segura un remolque a un vehículo. Es compatible con vehículos Subaru Ascent y tiene una capacidad máxima de remolque de 5,000 libras. El conector en T incluye un arnés de cableado de 7 vías que proporciona alimentación a las luces traseras, las señales de giro, las luces de freno y los frenos del remolque. También incluye un módulo de relé integrado que protege el sistema eléctrico del vehículo de sobrecargas. El conector en T es fácil de instalar y viene con todas las herramientas y el hardware necesario.

El Tekonsha 118290 es un conector en T que permite conectar de forma segura un remolque a un vehículo. Es compatible con vehículos Subaru Ascent y tiene una capacidad máxima de remolque de 5,000 libras. El conector en T incluye un arnés de cableado de 7 vías que proporciona alimentación a las luces traseras, las señales de giro, las luces de freno y los frenos del remolque. También incluye un módulo de relé integrado que protege el sistema eléctrico del vehículo de sobrecargas. El conector en T es fácil de instalar y viene con todas las herramientas y el hardware necesario.

118290-037 Rev. A 5/16/2019
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-One
®
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or
10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), 1/4” socket,
Philips Head Screwdriver , Test-probe, 2” Hole Saw
& Drill, Metal Primer Paint
1. Open the vehicle’s rear tailgate. On the driver’s side,
remove access panels, threshold, trunk floor panels
and trays. Set aside all items removed being careful
not to damage parts.
Ab
2. Locate the vehicle’s 8-pin connector located behind
the rear interior trim panel. Insert the 8-Pin Tow-
Plug Adapter and lock into place.
c
3. Using a trim panel remove tool carefully pull back
the interior trim panel on Driver’s side. On the
driver’s side, locate existing ground stud. Loosen
bolt, place screw eyelet on stud and re-tighten bolt.
CAUTION
Make sure all other ground connections are secure
when removing and reattaching the ground stud.
D
4. On the driver’s side, locate the black 12 ga. Power
wire on the wiring harness. Attach the black 12
ga. wire provided. Route the black wire along the
exterior frame or follow the existing wiring along
the thresholds into the engine compartment up to
the battery avoiding areas that may pinch or break
the wire.
WARNING
If routing the wire thru a grommet and along the
exterior of the vehicle, be careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other points
that may pinch or break the wire.
5. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable.
Attach the ring terminal and secure to the vehicle’s
Positive (+) battery cable. Connect the other end of
the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the
yellow butt connector (provided).
e
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery.
6. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 30 amp fuse into the fuse holder
from step 5.
7. Locate a flat surface in an out of the way place
and mount the Connector’s black box-module, to
prevent damage or rattling.
8. Inside the cargo area, locate an area near the
connector and drill hole using a hole saw. Be sure
to aviod drilling through additional materials beyond
the intended hole. Deburr and coat metal with
primer.
c
9. Route the 7-Way harness end with the terminals
over to the exposed hole from step 8. Route the
7-Way harness through the hole and seat the
grommet inside the hole.
10. Determine 7-Way Mounting location. Route the
7-Way Harness containing the 7 wires behind
rear bumper fascia and over bumper support
bracket, towards the moutning location. Using wire
insertion detail, pin the 7-Way connector. Connect
7-Way connector and 7-Way socket. Mount 7-Way
(Bracket not included).
f
WARNING
All connections must be complete for the T-One
®
T-Connector to function properly. Test and verify
installation with a test light or trailer once installed.
For initial test, reset vehicle electrical system by
temporarily removing the key from the ignition.
11. Secure the remainder of the T-One
®
T-Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid any
areas that would pinch, cut or melt the wire.
12. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage
covers, floor covering and other items that may
have been removed during installation, being
careful not to pinch or cut the wires.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for additional
information.
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
E
A
B
C D
GREEN
TAIL
BLACK
+12V BATTERY
BROWN
RT / STOP
RED
LT / STOP
WHITE
GROUND
BLUE
TRAILER BRAKES
YELLOW
BACK UP
WIRE INSERTION SIDE
7-WAY CONNECTOR
f
Subaru Ascent
12. Remettre en place les panneaux de garnissage, le
seuil, les couvercles de rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont été
enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne
pas pincer ni couper les fils.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et
douille de 10mm ou clé de 10mm, Perceuse
(mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Tournevis à
pointe cruciforme, Sonde de vérification, Scie-
cloche de 2 po et perceuse, Apprêt pour métal
1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule. Du côté
conducteur, retirer les panneaux d’accès, le seuil,
ainsi que les panneaux et plateaux du plancher
du coffre. Mettre de côté les articles qui ont été
enlevés en veillant à ne pas les endommager.
Ab
2. Repérer le connecteur à 8 broches du véhicule situé
derrière le panneau de garnissage intérieur arrière.
Insérer l’adaptateur de fiche de remorquage à 8
broches et verrouiller en place.
C
3. À l’aide d’un écarteur, tirer délicatement vers
l’arrière les panneaux de garnissage intérieur du
côté conducteur. Du côté conducteur, repérer la
borne de masse existante. Desserrer le boulon,
placer l’oeillet de la vis sur la borne puis resserrer
le boulon.
ATTENTION
S’assurer que toutes les autres connexions de
masse sont bien fixées lors de l’enlèvement puis de
la remise en place de la borne de masse.
D
4. Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur
du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer ou
endommager le fil.
AVERTISSEMENT
Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur
du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les
écrans thermiques, le réservoir de carburant
ou tout autre endroit susceptible de coincer ou
endommager le fil.
5. Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur la
batterie du véhicule de remorquage.
e
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur la
batterie du véhicule de remorquage.
6. Localisez une surface plane dans un endroit
à l’écart et montez le module de boîtier noir
du connecteur Connector afin d’éviter tout
endommagement ou cliquetis.
7. Localisez une surface plane dans un endroit
à l’écart et montez le module de boîtier noir
du connecteur Connector afin d’éviter tout
endommagement ou cliquetis.
8. À l’intérieur de la zone à bagages, repérer un
endroit près du connecteur et percer un trou à
l’aide d’une scie-cloche. S’assurer de ne pas percer
à travers les matières additionnelles au-delà du
trou à percer. Ébarber le métal et l’enduire d’un
apprêt.
C
9. Acheminer l’extrémité du faisceau 7 voies avec
les bornes au-dessus du trou exposé de l’étape 8.
Acheminer l’extrémité du faisceau 7 voies à travers
le trou et poser le passe-fils à l’intérieur du trou.
10. Déterminer l’emplacement du montage du
connecteur 7 voies. Acheminer le faisceau 7
voies (qui contient 7 fils) derrière le carénage du
pare-chocs arrière et au-dessus du support de
pare-chocs, vers le point de montage. À l’aide du
dispositif d’insertion des fils, munir le connecteur
7 voies de broches. Brancher le connecteur 7 voies
sur le réceptacle 7 voies. Monter la connexion 7
voies (support non inclus).
f
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
11. Remettre en place les panneaux de garnissage, le
seuil, les couvercles de rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont été
enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne
pas pincer ni couper les fils.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions
imprimées sur la batterie du véhicule de
remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
SCHÉMA DE CÂBLAGE 7 VOIES
BRUN
DROIT / ARRÊT
ROUGE
GAUCHE / ARRÊT
BLANC
TERRE
JAUNE
MARCHE ARRIÈRE
VERT
ARRIÈRE
BLEU
FREINS DE REMORQUE
NOIR
BATTERIE +12 V
CÔTÉ D’INSERTION DU FIL
A
B
C D
f
E
12. Vuelva a instalar los paneles de guarnición
plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje,
las cubiertas del piso y otros elementos que se
hayan retirado durante la instalación, con cuidado
de no pellizcar o cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario del
vehículo y la hoja de instrucciones para información
adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de
10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca
de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Destornillador de
estrella, Terminal de prueba, Taladro y sierra de copa
de 2”, Pintura base para metales
1. Abra la puerta trasera del vehículo. En el lado del
conductor, retire los paneles de acceso, umbral,
paneles del piso del baúl y bandejas. Ponga a un lado
todos los artículos retirados con cuidado de no dañar
las partes.
Ab
2. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado
con cuidado retire hacia atrás los paneles de
tapizado interiore tanto en el costado del conductor.
En el costado del conductor, ubique la espiga
existente de conexión de tierra. Afloje el perno,
coloque el ojete del tornillo en la espiga y vuelva a
apretar el perno.
C
3. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado
con cuidado retire hacia atrás los paneles de
tapizado interiore tanto en el costado del conductor.
En el costado del conductor, ubique la espiga
existente de conexión de tierra. Afloje el perno,
coloque el ojete del tornillo en la espiga y vuelva a
apretar el perno.
ATENCIÓN
Verifique que todas las conexiones a tierra estén
seguras al quitar y volver a colocar la clavija de
conexión a tierra.
D
4. En el lado del conductor, ubique el negro 12 ga.
Cable de alimentación en el mazo de cables. Instale
el alambre negro de calibre 12 que se suministra.
Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior
o siga el cable existente a lo largo de los umbrales
hacia el compartimiento del motor hasta la batería
evitando las áreas que podrían pellizcar o romper el
cable.
ADVERTENCIA
Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo
largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite
cualquier tubería caliente, protectores de calor, el
tanque de combustible o cualquier otro punto que
pueda pellizcar o romper el cable.
5. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Conecte el terminal de anillo y asegúrelo al
cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte
el otro extremo del portafusibles al negro de 12
ga. Alambre, usando el conector de tope amarillo
(provisto).
e
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
6. Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
7. Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
8. Dentro del área de carga, localice un área cerca
del conector y taladre un orificio con una sierra
de copa. Asegúrese de evitar perforar a través de
materiales adicionales más allá del orificio previsto.
Elimine las rebabas y pinte el metal descubierto
con pintura base.
C
9. Pase el extremo del arnés de 7 vías con los
terminales hasta el orificio expuesto del paso
8. Dirija el arnés de 7 vías a través del orificio y
coloque la arandela en el interior del orificio.
10. Determine la ubicación de montaje del conector de
7 salidas. Dirigir el arnés de 7 vías que contiene
los 7 cables detrás de la fascia del parachoques
trasero y por encima del parachoques, hacia el
lugar de instalación. Usando el detalle de inserción
del cable, conectar el conector de 7 vías. Conectar
el conector de 7 vías y el cubo de 7 vías. Instalar el
conector de 7 vías (soporte no incluido).
f
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al
quitar temporalmente la llave de la ignición.
11. Asegure el resto del arnés del conector en T con los
amarres del cable que se suministran, para evitar
daños y con cuidado de evitar cualquier área que
podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
© 2019 Horizon Global
PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
DIAGRAMA DE CABLEADO DE 7 VÍAS
MARRÓN
DER. / FRENO
ROJO
IZQ. / FRENO
BLANCO
TIERRA
AMARILLO
REVERSA
VERDE
TRASERAS
AZUL
FRENOS DEL REMOLQUE
NEGRO
BATERÍA DE +12V
LADO DE INSERCIÓN DEL CABLE
A
B
C D
F
E

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-One® T-Connector Connecteur en T Conector en T Subaru Ascent A E WARNING 7-WAY CONNECTOR ALWAYS read and follow all warnings and instructions included with purchase before beginning installation. Keep for future reference. YELLOW BACK UP B GREEN TAIL DO NOT exceed lower of towing manufacturing rating (including in your vehicle owner’s manual) or specific amperage ratings stated on product. BLACK +12V BATTERY ALWAYS read, understand and follow all warnings and instructions printed on tow vehicle’s battery. BROWN RT / STOP ALWAYS wear safety glasses and use all safety precautions during installation. 118290-037 Rev. A 5/16/2019 ENGLISH TOOLS REQUIRED: Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), 1/4” socket, Philips Head Screwdriver , Test-probe, 2” Hole Saw & Drill, Metal Primer Paint 1. Open the vehicle’s rear tailgate. On the driver’s side, remove access panels, threshold, trunk floor panels and trays. Set aside all items removed being careful not to damage parts. 2. Locate the vehicle’s 8-pin connector located behind the rear interior trim panel. Insert the 8-Pin TowPlug Adapter and lock into place. 3. Using a trim panel remove tool carefully pull back the interior trim panel on Driver’s side. On the driver’s side, locate existing ground stud. Loosen bolt, place screw eyelet on stud and re-tighten bolt.  CAUTION Make sure all other ground connections are secure when removing and reattaching the ground stud. 4. On the driver’s side, locate the black 12 ga. Power wire on the wiring harness. Attach the black 12 ga. wire provided. Route the black wire along the exterior frame or follow the existing wiring along the thresholds into the engine compartment up to the battery avoiding areas that may pinch or break the wire.  WARNING If routing the wire thru a grommet and along the exterior of the vehicle, be careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or break the wire. Ab c D C D f 5. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. Attach the ring terminal and secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable. Connect the other end of the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the yellow butt connector (provided).  WARNING Read and follow all warnings and cautions printed on the tow vehicle’s battery. 6. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable and install the 30 amp fuse into the fuse holder from step 5. 7. Locate a flat surface in an out of the way place and mount the Connector’s black box-module, to prevent damage or rattling. 8. Inside the cargo area, locate an area near the connector and drill hole using a hole saw. Be sure to aviod drilling through additional materials beyond the intended hole. Deburr and coat metal with primer. 9. Route the 7-Way harness end with the terminals over to the exposed hole from step 8. Route the 7-Way harness through the hole and seat the grommet inside the hole. 10. Determine 7-Way Mounting location. Route the 7-Way Harness containing the 7 wires behind rear bumper fascia and over bumper support bracket, towards the moutning location. Using wire insertion detail, pin the 7-Way connector. Connect 7-Way connector and 7-Way socket. Mount 7-Way (Bracket not included).  WARNING All connections must be complete for the T-One® T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. For initial test, reset vehicle electrical system by temporarily removing the key from the ignition. e c f RED LT / STOP WHITE GROUND BLUE TRAILER BRAKES WIRE INSERTION SIDE 11. Secure the remainder of the T-One® T-Connector harness with the cable ties provided, to prevent damage or rattling and being careful to avoid any areas that would pinch, cut or melt the wire. 12. Reinstall the plastic trim panels, threshold, storage covers, floor covering and other items that may have been removed during installation, being careful not to pinch or cut the wires.  WARNING Overloading circuits can cause fires. DO NOT exceed stated product ratings. Read vehicle’s owner’s manual & instruction sheet for additional information. AVERTISSEMENT TOUJOURS lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions qui accompagnent votre achat avant de commencer l’installation. Conserver ces consignes et instructions pour consultation ultérieure. NE PAS excéder la moins élevée des spécifications d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle du fabricant de remorque (y compris celle figurant dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou celles figurant sur le produit. TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions imprimées sur la batterie du véhicule de remorquage. A E TOUJOURS porter des lunettes de protection et prendre toutes les mesures de sécurité pendant l’installation. SCHÉMA DE CÂBLAGE 7 VOIES JAUNE MARCHE ARRIÈRE FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Tournevis à pointe cruciforme, Sonde de vérification, Sciecloche de 2 po et perceuse, Apprêt pour métal 1.  Ouvrir le hayon arrière du véhicule. Du côté conducteur, retirer les panneaux d’accès, le seuil, ainsi que les panneaux et plateaux du plancher du coffre. Mettre de côté les articles qui ont été enlevés en veillant à ne pas les endommager. 2.  Repérer le connecteur à 8 broches du véhicule situé derrière le panneau de garnissage intérieur arrière. Insérer l’adaptateur de fiche de remorquage à 8 broches et verrouiller en place. 3. À l’aide d’un écarteur, tirer délicatement vers l’arrière les panneaux de garnissage intérieur du côté conducteur. Du côté conducteur, repérer la borne de masse existante. Desserrer le boulon, placer l’oeillet de la vis sur la borne puis resserrer le boulon.  ATTENTION S’assurer que toutes les autres connexions de masse sont bien fixées lors de l’enlèvement puis de la remise en place de la borne de masse. 4. Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager le fil.  AVERTISSEMENT Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou endommager le fil. 5. Lire et observer tous les avertissements et consignes de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhicule de remorquage.  AVERTISSEMENT Lire et observer tous les avertissements et consignes de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du véhicule de remorquage. 6. Localisez une surface plane dans un endroit à l’écart et montez le module de boîtier noir du connecteur Connector afin d’éviter tout endommagement ou cliquetis. B D e ROUGE GAUCHE / ARRÊT NOIR BATTERIE +12 V BLANC TERRE BRUN DROIT / ARRÊT f Ab C VERT ARRIÈRE C BLEU FREINS DE REMORQUE CÔTÉ D’INSERTION DU FIL D 7. Localisez une surface plane dans un endroit à l’écart et montez le module de boîtier noir du connecteur Connector afin d’éviter tout endommagement ou cliquetis. 8. À l’intérieur de la zone à bagages, repérer un endroit près du connecteur et percer un trou à l’aide d’une scie-cloche. S’assurer de ne pas percer à travers les matières additionnelles au-delà du trou à percer. Ébarber le métal et l’enduire d’un apprêt. 9. Acheminer l’extrémité du faisceau 7 voies avec les bornes au-dessus du trou exposé de l’étape 8. Acheminer l’extrémité du faisceau 7 voies à travers le trou et poser le passe-fils à l’intérieur du trou. 10. Déterminer l’emplacement du montage du connecteur 7 voies. Acheminer le faisceau 7 voies (qui contient 7 fils) derrière le carénage du pare-chocs arrière et au-dessus du support de pare-chocs, vers le point de montage. À l’aide du dispositif d’insertion des fils, munir le connecteur 7 voies de broches. Brancher le connecteur 7 voies sur le réceptacle 7 voies. Monter la connexion 7 voies (support non inclus).  AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser le système électrique du véhicule en retirant temporairement la clé du contact. 11. Remettre en place les panneaux de garnissage, le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils. C f PAGE 2 OF 3 12. Remettre en place les panneaux de garnissage, le seuil, les couvercles de rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni couper les fils.  AVERTISSEMENT La surcharge des circuits peut provoquer des incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule et le feuillet d’instructions pour des informations supplémentaires. ADVERTENCIA SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones incluidas con la compra antes de comenzar la instalación. Conservar para referencia futura. NO exceder el menor valor entre la calificación del fabricante del remolque (que se incluye en el manual del propietario de su vehículo) o las calificaciones de amperaje específicas que se indican en el producto. SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e instrucciones impresas en la batería del vehículo de remolque. A E Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir todas las precauciones de seguridad durante la instalación. DIAGRAMA DE CABLEADO DE 7 VÍAS ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Destornillador de estrella, Terminal de prueba, Taladro y sierra de copa de 2”, Pintura base para metales 1.  Abra la puerta trasera del vehículo. En el lado del conductor, retire los paneles de acceso, umbral, paneles del piso del baúl y bandejas. Ponga a un lado todos los artículos retirados con cuidado de no dañar las partes. 2.  Con una herramienta para quitar el panel de tapizado con cuidado retire hacia atrás los paneles de tapizado interiore tanto en el costado del conductor. En el costado del conductor, ubique la espiga existente de conexión de tierra. Afloje el perno, coloque el ojete del tornillo en la espiga y vuelva a apretar el perno. 3. Con una herramienta para quitar el panel de tapizado con cuidado retire hacia atrás los paneles de tapizado interiore tanto en el costado del conductor. En el costado del conductor, ubique la espiga existente de conexión de tierra. Afloje el perno, coloque el ojete del tornillo en la espiga y vuelva a apretar el perno.  ATENCIÓN Verifique que todas las conexiones a tierra estén seguras al quitar y volver a colocar la clavija de conexión a tierra. 4. En el lado del conductor, ubique el negro 12 ga. Cable de alimentación en el mazo de cables. Instale el alambre negro de calibre 12 que se suministra. Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior o siga el cable existente a lo largo de los umbrales hacia el compartimiento del motor hasta la batería evitando las áreas que podrían pellizcar o romper el cable.  ADVERTENCIA Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pueda pellizcar o romper el cable. 5. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. Conecte el terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo del portafusibles al negro de 12 ga. Alambre, usando el conector de tope amarillo (provisto).  ADVERTENCIA Lea y siga todas las advertencias y precauciones impresas en la batería del vehículo de remolque. AMARILLO REVERSA B VERDE TRASERAS D e BLANCO TIERRA NEGRO BATERÍA DE +12V MARRÓN DER. / FRENO Ab C ROJO IZQ. / FRENO F C AZUL FRENOS DEL REMOLQUE LADO DE INSERCIÓN DEL CABLE D 6. Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 7. Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. 8. Dentro del área de carga, localice un área cerca del conector y taladre un orificio con una sierra de copa. Asegúrese de evitar perforar a través de materiales adicionales más allá del orificio previsto. Elimine las rebabas y pinte el metal descubierto con pintura base. 9. Pase el extremo del arnés de 7 vías con los terminales hasta el orificio expuesto del paso 8. Dirija el arnés de 7 vías a través del orificio y coloque la arandela en el interior del orificio. 10. Determine la ubicación de montaje del conector de 7 salidas. Dirigir el arnés de 7 vías que contiene los 7 cables detrás de la fascia del parachoques trasero y por encima del parachoques, hacia el lugar de instalación. Usando el detalle de inserción del cable, conectar el conector de 7 vías. Conectar el conector de 7 vías y el cubo de 7 vías. Instalar el conector de 7 vías (soporte no incluido).  ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. Para la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar temporalmente la llave de la ignición. 11. Asegure el resto del arnés del conector en T con los amarres del cable que se suministran, para evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable. C 12. Vuelva a instalar los paneles de guarnición plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje, las cubiertas del piso y otros elementos que se hayan retirado durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables.  ADVERTENCIA La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios. NO exceder las calificaciones indicadas en el producto. Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de instrucciones para información adicional. f PAGE 3 OF 3 © 2019 Horizon Global
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118290 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Tekonsha 118290 es un conector en T que permite conectar de forma segura un remolque a un vehículo. Es compatible con vehículos Subaru Ascent y tiene una capacidad máxima de remolque de 5,000 libras. El conector en T incluye un arnés de cableado de 7 vías que proporciona alimentación a las luces traseras, las señales de giro, las luces de freno y los frenos del remolque. También incluye un módulo de relé integrado que protege el sistema eléctrico del vehículo de sobrecargas. El conector en T es fácil de instalar y viene con todas las herramientas y el hardware necesario.