Transcripción de documentos
Solo Ceiling Fans
®
BETTER BY DESIGN
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email:
[email protected]
www.craftmade.com
®
MEJOR DISEÑO
SO52
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico:
[email protected]
www. craftmade.com
Installation Instructions
Model: SO52
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
®
Email:
[email protected]
www. craftmade.com
BETTER BY DESIGN
Read and Save These Safety Precautions
ectricity at main switch before wiring or servicing fan in order to avoid
ectrical shock.
must be in accordance with the National Electric Code (ANSI/NFPA 70local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified
ectrician.
ng the wire connections, the wires should be spread apart with the grounded
and the equipment-grounding conductor on the one side of the outlet box
ngrounded conductor on the other side of the outlet box.
s after being made should be turned upward and pushed carefully up into
box.
r of a fan identified as grounded conductor to be connected to grounded
of power supply, conductor of a fan identified as ungrounded conductor to
ed to an ungrounded conductor of power supply, conductor of fan identified
ment grounding to be connected to an equipment-grounding conductor.
d not be mounted in an area where it might get wet.
the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked
e for Fan Support" and use mounting screws provide with the outlet box.
and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician
nd install your fan.
G: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
speed control device.
the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing
ts, balancing the blades or cleaning the fan. Do not insert foreign objects
n rotating fan blades.
What You Have
Parts
1. Mounting Bracket
2. Down Rod Assembly
2" & 6" Rod Supplied
(Use desired length)
3. Canopy
4. Top Motor Housing
5. Fan Housing & Motor
6. Light Kit Glass
7. Blades (included)
8. Blade arms
9. Halogen Bulb
10. TCS Remote
11. Balance Kit
Quantity
1
1
2
1
1
1
1
5
5
1
1
1
2
3
4
9
5
FAN OFF
HIGH
L-1
MED
L-2
LOW
REV
10
6
8
7
Before Assembly
that the fan voltage (120) is compatible with your own electrical system.
make sure that your carton contains all the parts mentioned in the parts list.
the motor is taken out of carton, please put it in a soft cloth to prevent any
ornamental surface.
efore installing, choose a location for mounting the fan where the blades have
f clearance from all objects and floor. Mount an outlet box to the ceiling or
box.
Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper
e two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam. If the
hoose does not have a suitable support beam, install a 2”X4” brace between
support.
Tools You Need
Screw Package
S1.
S2.
S3.
S4.
S5.
S6.
S7.
S8.
S9.
Wood Screws & Washers
Screws (for Canopy)
Bracket Screws & Washers
Blade Screws
Motor Screws
Wire Connectors
Safety Bolt & Nut
"J" Hook
Zip Tie
Quantity
S1
2
3
2
16
11
3
1
1
1
S2
S3
S4
S5
S6
er
2. Flat
Screwdriver
3. Adjustable
Wrench
4. Wire Strippers
S7
S8
S9
tion
tant: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached
building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do
result in serious injury or death.
Step 1
4
Step 4
Prior to securing mounting bracket, screw "J" hook (S8) into ceiling outlet
box as a secondary support means. Secure mounting bracket (#1) to the
outlet box (A) by tightening bracket screws & washers (S3) as shown. If
not mounting to an outlet box, use wood screws (S1) and washers (S3) and
mount securely to ceiling beam. Be sure at this point to insert canopy
screws (S2) in bracket. NOTE: Do not mount directly to sheet rock or ceiling tile.
NOTE: J Hook installation is a Canadian requirement only.
circuit breakers and wall switch to the fan
ne leads.
Support Beam
ning: Failure to disconnect power supply prior to
ation may result in serious injury or death.To reduce
sk of shock, this fan must be installed with an
ing wall control/switch.
“J” Hook (S8)
Outlet Box (A)
Ceiling
OUTLET BOX
Step 2
Mounting Bracket (1)
Bracket Screws
& Washers (S3)
ne mounting method to use.
nrod Mount
e Mount
made Part #45AD (see dealer)
Downrod Installation
(Vaulted Ceilings)
Step 3
make sure blades are at
om any obstruction.
wnrod length to
des are at least
he floor.
Canopy Screws (S2)
5
ANT: If using the angle mount
eck to make sure the ceiling angle
er than 35°. Angles greater than
quire a 45° angle adapter.
30”
0.75m
Min.
84”
(2.1m)
Min.
Wood Screws (S1)
Wood Screws (S1)
Downrod Installation
(Normal Ceilings)
Step 5
Locate downrod assembly
(#2). Loosen ball screw on
black hanging ball to free
lock pin. Black hanging
ball will slide down.
Remove ground screw and
green ground wire.
Remove hanging ball from
downrod and save all
parts. Insert fan wires
through downrod. Screw
downrod into top of fan
motor housing, being
careful that wires are
pulled through.
Lock Pin
Green Ground
Wire
Ball Screw
Downrod
Assembly
(#2)
Hanging Ball
Downrod
Fan Motor Housing
7
Step 6
wnrod so the hole in the downrod aligns with the hole in the
the motor. Insert safety bolt (S7) through coupling and downrod
nut. Tighten firmly. Tighten set screw "A" against downrod.
motor housing (4) over downrod assembly. Place canopy (3) over
2). Attach black antenna wire plug from top motor housing to
na wire plug on motor housing. Make sure connections are
ed together. Replace hanging ball, insert hanging pin through
nd tighten set screw "C" in hanging ball into downrod.
Step 7
For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S8) in
outlet box. Secure by looping zip tie (S9) through safety cable and "J" hook.
Tighten zip tie securely. Lift fan onto the mounting bracket (#1). Turn
housing until hanging ball seats itself into ball socket (listen for click).
Support Beam
“J” Hook (S8)
Outlet Box (A)
OUTLET BOX
Ceiling
Threaded
et Screw Hole
Set Screw (C)
Ground
Wire
Mounting Bracket (#1)
Downrod (2)
Green Ground Wire
Ball
Screw
Canopy (3)
“J” Hook (S8)
Zip Tie (S9)
Top Motor Housing (4)
Set Screw (A)
Safety Bolt & Nut (S7)
NOTE: Parts furnished will allow
you to install your fan at up to a
35° angle. Angles greater than 35°
will require a 45° angle adapter
(see dealer).
Safety Cable
NOTE: J Hook installation is a
Canadian requirement only.
Black Antenna Wire
Fan Motor Housing (5)
NING: Failure to completely tighten downrod as described in steps 5 &
ve could result in the fan loosening and possibly falling. IMPORTANT:
antenna wire must be connected for fan to function.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount
so outlet box marked "acceptable for fan support" and use mounting screws
provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support
of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
Consult a qualified electrician if in doubt.
9
Step 8
fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire,
ck and green to green. Wire connectors (S6) are provided for
ience. If an additional blue wire is present then also connect the
the black wire. (Optional light kit may be wired to individual
s, if desired.)
nections
Ground
rn
Wire
rd
White (Neutral)
Connectors
(S6)
refully
ox.
Black (Power)
e and
on one
ox, and
Ground
reen wires
(Green)
White
side.
Black
colored
g from the
Blue
otor
round wire).
re Connnections
Fan wires
Black (Hot wire for fan)
Green (Ground wire)
White (Neutral wire)
Blue (Light kit wire)
Outlet Box
Ground (Green)
Step 9
Ceiling
Attach canopy (3) to the
mounting bracket by placing
screws (S2) into slot in canopy.
Twist clockwise to lock into
place. Tighten screws firmly.
Canopy (3)
Screws (S2)
Bottom of Canopy
10
Step 10
For blade assembly, position blade arm (#8) and blade (#7) so that all
screw holes are aligned (as shown in figure below). Using blade screws
(S4), insert through top of blade holder, through blade, and into blade
ornament. Tighten securely.
Downrod Ground
(Green)
Blade Arm (8)
Mounting Bracket
Ground (Green)
Blade Screws (S4)
Blade (7)
Motor Screws (S5)
CAUTION:
Install blade holders to motor only after motor installation is complete. This will
prevent damage to the blade holders which have been carefully balanced.
IMPORTANT: Remove rubber cushions, saving motor screws for installation.
Step 11
sembly, position blade (7) through slot in fan motor housing so
w holes are aligned (as shown in figure below). Position light
bly so that the top screw hole in blade lines up with housing slot
Using motor screws (S5), insert through blade and into the fan
ten securely.
12
Step 12
First install Halogen Bulb by screwing bulb into socket. Install Light Kit
Assembly by aligning slots on light kit to dimples on Light Assembly
Housing. Turn glass clockwise to lock securely in place.
NOTE: Hold fan motor housing while turning light kit/cover to ensure proper installation.
CAUTION: Handle bulb using the protective bulb covering provided as
touching the glass with fingers will reduce the life of the bulb.
ly Housing
Red Dot
Dimples
Slots
Housing Slots
Motor Flywheel
ber cushions, saving motor screws for blade installation. Using
s (S5) provided, line up holes from the blade arm with the holes
r housing. Tighten screws securely.
Light Assembly Housing
Halogen Bulb
Light Kit Assembly
Setting Frequency Switches
Operation Instructions
control unit is operated by a set of frequency switches and are
factory. The switches are located on the back of the remote
and in the top motor housing of the fan on the receiving
e switches can be set in any position as long as both the wall
eiving module switches are set the same. All (RF) modules &
s come from the factory with the dip switches set in the (ON)
battery, simply push down on tab and slide housing cover off.
battery onto wire terminal and replace into remote housing.
ng cover back onto remote control unit.
HIGH
MEDIUM
LOW
Controls fan motor speed. To select desired speed,
press button once and release
REVERSE
Controls direction of fan blades. To reverse fan blades, press once
and release.
FAN OFF
Turns fan motor speed off. Press once to turn off. To start motor
speed again, hit one of the motor speed buttons.
L-1
Controls the on/off and intensity for side body lighting (if
applicable). Push and release for on/off function. Hold down for
full range light dimming.
L-2
Controls the on/off and intensity for the integrated bottom light
kit. Push and release for on/off function. Hold down for full
range light dimming.
NOTE:
The "High", "Medium" or "Low" buttons may be used to start
the fan motor. The speed of the fan may be changed at any time.
Remote
Control Unit
3 4
1 2 3 4
ON
Battery
Terminal
PUSH
Housing
Cover
Remote
Housing
Electrical Connections
Electrical Connections Continued…
ack and blue (if provided) fan wires to black outlet wire. Connect
wire to white outlet wire and green grounding lead wire from the
conductor to the supply circuit (see figure A). Use wire connectors
ith your fan. No loose strands or loose connections should be
ter wires have been connected, they must be spread apart so the
white are on one side of the outlet box and the black and blue
other side. Turn splices upward and carefully push all wiring into
For optional wall control see figure B or Figure C for alternate
en wall switches are employed, switches should be UL listed
h ceiling fan.
e sure fan on/off switch is always at "high speed" location if your fan is
additional wall switch.
Ground
White
Black
Black
Light Switch
Green
Blue
White
Figure B
Optional Light
Ground
White
Ground
White
Blue
Black
Black
Green
Fan
Switch
Black
Black
White
Light
Switch
Blue
Green
White
Figure A
Figure C
Optional Light
Optional
Light
Ventiladores de
Solo
Common Problems
Fan Will not Start
1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary
2. Turn off electrical power and check all wire connectors.
3. Check on/off TCS and wall control selector switch. See operation
instructions.
Fan is Excessively Noisy
1.
2.
3.
4.
Check that all screws in fan assembly are tight and properly seated.
Check to make sure mounting bracket is installed properly.
Check to make sure light kit and glass reinstalled properly and tight.
If wall control is used, insure the wall control is not a transformer or a
variable speed type.
Fan Wobbles
1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders.
2. Check that all blade holders are screwed firmly into motor.
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic
scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the
motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan
from wobbling.
4. A balancing kit is enclosed if needed.
SO52
The weight of the complete fan, including assembly hardware is 24 lbs.
Instrucciones de instalación
Modelo: SO52
®
MEJOR DISEÑO
ea y conserve estas precauciones de seguridad
electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio al
para evitar posibles choques eléctricos.
bleado eléctrico debe acatar los códigos eléctricos nacionales (ANSI/NFPA
y los códigos eléctricos locales. Un electricista capacitado debe realizar la
eléctrica.
e realizar las conexiones de cableado, deben separarse los cables con el
a tierra y el conductor de tierra del equipo en un lado de la caja de salida y
or sin tierra al otro lado de la caja de salida.
ectuados los empalmes deben girarse hacia arriba y empujarse con cuidado
a caja de salida.
tor de un ventilador identificado como conductor a tierra debe conectarse
or a tierra de un suministro de alimentación, el conductor de un ventilador
o como conductor sin tierra debe conectarse a un conductor sin tierra del
de alimentación; el conductor de un ventilador identificado para conectar
equipo debe conectarse a un conductor para tal efecto.
montarse el ventilador en un área donde pueda mojarse
orar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a
e salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support")
s tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
os de seguridad y para obtener óptimos resultados, recomendamos que pida
icista capacitado ensamblar e instalar el ventilador.
ENCIA: Para reducir el peligro de incendio o choque eléctrico, no use este
con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
orar el riesgo de una lesión personal, no doble los soportes de las aspas al
soportes, equilibrar las aspas o limpiar el ventilador. No introduzca objetos
ntre las aspas giratorias del ventilador.
Componentes Incluidos
Piezas
Cantidad
1. Soporte de montaje
2. Ensamblaje de vara hacia
abajo, se suministra vara
de 2 y 6 pulg. (5 y 15 cm)
(Use el largo deseado)
3. Cúpula
4. Cubierta superior del motor
5. Caja del ventilador y motor
6. Cristal del juego de luz
7. Aspas (incluido)
8. Brazos de las aspas
9. Bombilla de halógeno
10. TCS Remote
11. Juego de equilibrio
1
2
1
2
3
4
1
1
1
1
5
5
1
1
1
9
5
FAN OFF
HIGH
L-1
MED
L-2
LOW
REV
10
6
8
7
Antes del montaje
e el voltaje (120) del ventilador sea compatible con su propio sistema eléctrico.
be que la caja contenga todas las piezas mencionadas en la lista correspondiente.
do se extraiga el motor de la caja, póngalo sobre un paño suave para evitar
ficie ornamental.
N: Antes de instalar, elija una ubicación para montar el ventilador donde las
or lo menos 7 pies (2.1 m) de altura desde el piso y todo objeto. Monte una
n el cielo raso o use una caja existente.
N: No monte el ventilador en materiales de tipo tablaroca o paneles de yeso.
un soporte adecuado use los dos tornillos para madera (1) para asegurar el
ntaje a la viga. Si la ubicación que ha seleccionado no tiene una viga de soporte
ale una abrazadera de 2" x 4" (5 x 10 cm) entre las vigas del cielo raso para
tilador.
Paquete de herraje
S1.
S2.
S3.
S4.
S5.
S6.
S7.
S8.
S9.
Cantidad
Tornillos para madera y arandelas
Tornillos (para la cúpula)
Tornillos de soporte y arandelas
Tornillos de las aspas
Tornillos del motor
Conectores de cables
Perno y tuerca de seguridad
"El Cancho "J"
Amarra
2
3
2
16
11
3
1
1
1
S1
S2
S3
S4
S5
Herramientas necesarias
36
ador
2. Destornillador
de hoja plana
S6
3. Llava
ajustable
4. Pelacables
S7
S8
S9
ción
tante: Al utilizar una caja de salida existente, revise que la caja esté conectada
mente a la estructura de la edificación y que pueda soportar el peso total del
dor. De lo contrario puede ocasionar lesiones graves o fatales.
Paso 1
4
Paso 4
Antes de sujetar el soporte de montaje, atornille el gancho “J” (S8) en la caja de
salida del techo como medio de soporte secundario. Asegure el soporte de montaje
(1) a la caja de salida (A) apretando los tornillos del soporte y las arandelas (S3)
como se muestra. Si no se monta en una caja de salida, use tornillos para madera
(S1) y arandelas (S3), montando firmemente en una viga del cielo raso. En este
punto deben insertarse los tornillos de cúpula (S2) en el soporte.
NOTA: No monte directamente en paneles de yeso o láminas de techo.
NOTA: La instalación del Gancho J es un requisito canadiense sólo.
s disyuntores y el interruptor de la pared hacia
ctores de suministro del ventilador.
rtencia: Si no se desconecta el suministro de alimentación
de la instalación puede ocasionar lesiones graves o fatales.
entilador debe instalarse con un interruptor/control
te de pared para reducir el riesgo de electrochoque.
Viga de soporte
Gancho “J”(S8)
Caja de salida (A)
OUTLET BOX
CAJA DE SALIDA
Cielo raso
Paso 2
Soporte de montaje (1)
Tornillos de soporte
y arandelas (S3)
e el método de montaje a usar.
aje con vara hacia abajo
aje angular
Craftmade 45AD
lte al distribuidor)
Tornillos para madera (S1)
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos normales)
TE: Si utiliza el método de montaje
que el ángulo del cielo raso no supere
ngulos mayores de 35° necesitarán un
ular de 45°.
5
Instalación con vara hacia abajo
(cielos rasos abovedados)
Paso 3
as aspas queden por lo
(76 cm) de toda
Compruebe la
a vara hacia abajo
aspas queden por
pies (2 metros) del piso.
30 pulg
0.75m
Mín.
84 pulg
(2.1m)
Mín.
Tornillos para madera (S1)
Tornillos para
la cúpula (S2)
Paso 5
Ubique el ensamblaje de la vara
hacia abajo (2). Suelte el
tornillo de la bola negra colgante
para liberar el pasador de
bloqueo. La bola negra colgante
se deslizará hacia abajo. Retire
el tornillo a tierra y el cable a
tierra de color verde. Retire la
bola colgante de la vara hacia
abajo y guarde todas las
piezas. Inserte los cables del
ventilador por la vara hacia
abajo. Atornille la vara hacia
abajo en el extremo superior de
la caja del motor del ventilador,
teniendo cuidado que hayan
pasado los cables.
Pasador de
bloqueo
Cable verde
a tierra
Tornillo de bola
Ensamblaje
de la vara
hacia
abajo (2)
Bola colgante
Vara hacia abajo
Caja del motor
del ventilador
76
Paso 6
a hacia abajo de manera que el agujero en la misma quede alineado
ro en el acoplamiento del motor. Inserte el perno de seguridad (S7)
miento y la vara hacia abajo e instale la tuerca. Apriete bien. Apriete
e fijación “A” contra la vara hacia abajo. Coloque la cubierta de la
bre el ensamblaje de la vara hacia abajo hasta que cubra la brida.
cúpula (3) sobre la vara hacia abajo (2). Una el cable de contacto
antena proveniente de la cubierta superior del motor al cable de
ro de la antena que está en la cubierta del motor. Asegúrese de que
es enganchen perfectamente. Reinstale la bola colgante, inserte el
ante en la vara hacia abajo y apriete el tornillo de fijación “C” en
ante al interior de la vara hacia abajo.
Paso 7
Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventilador
al gancho “J” (S8) en la caja de salida. Sujételo pasando la amarra (S9) por
el cable de seguridad y el gancho “J”. Apriete bien la amarra. Levante el
ventilador hacia el soporte de montaje (1). Gire la caja hasta que la bola
colgante se asiente en el hueco de la bola (se debe escuchar un chasquido).
Viga de soporte
Gancho “J” (S8)
CAJA DE SALIDA
Caja de salida (A)
Cielo raso
gujero para
ornillo de
fijación
roscado
Tornillo de fijación (C)
Soporte de montaje (1)
Cable
a tierra
Cable verde a tierra
Vara hacia abajo (2)
Tornillo
de bola
Cúpula (3)
Cubierta superior del
motor (4)
Tornillo de
fijación (A)
Perno y tuerca
de seguridad(S7)
Cable negro de
la antena
Caja del motor
del ventilador (5)
ERTENCIA: Si no se aprieta totalmente la vara hacia abajo como se describe
pasos 5 y 6 anteriores podría soltarse y tal vez caerse el ventilador. IMPORTANTE:
ble de antena negro debe estar conectado para que el ventilador funcione.
NOTA: Las piezas suministradas
le permitirán instalar el ventilador
en un ángulo de hasta 35°. Los
ángulos mayores de 35° necesitarán
un adaptador angular de 45°
(consulte con el proveedor).
Gancho “J” (S8)
Amarra (S9)
Cable de seguridad
NOTA: La instalación del
Gancho J es un requisito
canadiense sólo.
ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support”
(aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para
reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida
de uso común para el soporte de portalámparas no son aceptables para el soporte del
ventilador y podría ser necesario reemplazarlas. Consulte con un electricista competente
en caso de dudas
9
Paso 8
s cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventilador
blanco de salida, negro con negro y verde con verde. Se incluyen los
cables (S6) para su conveniencia. Si hay un cable azul adicional,
mbién con el cable negro. (El paquete de iluminación opcional puede
nterruptores individuales de pared, si se prefiere.)
e efectuar las
ire los empalmes
Tierra
y empújelos
dentro
Conectores
de cables
salida. Blanco (Neutro)
(S6)
bles
Paso 9
Cielo raso
Instale la cúpula (3) en el soporte
de montaje colocando los tornillos
(S2) en la ranura de la cúpula.
Gire en el sentido de las manecillas
del reloj para bloquearla en su
sitio. Apriete los tornillos
firmemente.
Tierra
(Verde)
Blanco
Negro
Azul
Tierra de la caja
de salida (Verde)
Tornillos (S2)
Parte inferior
de la cúpula
Negro (Alimentación)
e la
les blanco y
ro lado.
de colores
la parte
motor
able a tierra).
Cúpula (3)
10
Paso 10
Para montar las aspas, ponga el soporte del aspa (8) y el aspa (7) de tal modo
que todos los agujeros de los tornillos queden alineados (como se muestra en
la figura más abajo). Utilizando los tornillos de las aspas (S4), insértelos a
través de la parte superior del soporte del aspa, pasando por el aspa y dentro
del ornamento. Apriete firmemente.
Tierra de la vara
hacia abajo (Verde)
Soporte del aspa (8)
Tornillos del aspa (S4)
Tierra del soporte
de montaje (Verde)
Aspa (7)
nexiones de cables
da Cables del ventilador
Negro (Cable energizado
para el ventilador)
Verde (Cable a tierra)
Blanco (Cable neutro)
Azul (Cable del paquete de luces)
Tornillos del motor (S5)
PRECAUCIÓN:
Instale los soportes de aspas en el motor solamente después de terminar la instalación
del motor. Esto evitará daños a los soportes de las aspas, los cuales se han balanceado
minuciosamente. IMPORTANTE: Retire los cojines de goma, guardando los tornillos
del motor para la instalación.
Paso 11
lar las aspas, coloque cada aspa (7) en un aposición tal que atraviese
alizada en la cubierta del motor del ventilador de tal manera que
cios para los tornillos estén alineados, como se muestra en la ilustración
loque el volante del motor de tal manera que el orificio superior
llo situado en la aspa esté alineado con la ranura en el volante.
os tornillos del motor (S5) a través de la aspa y hacia dentro del
ntilador. Apriete muy bien.
12
Paso 12
Primero instale la bombilla de halógeno atornillando la bombilla en el casquillo.
Para instalar el juego de ensamblaje alinee las ranuras del juego de la luz con los
hoyuelos situados en la cubierta del ensamblaje de la luz. Gire el cristal en el
sentido de las manecillas del reloj para cerrar fijamente en su lugar.
NOTA: Detenga la caja del motor del ventilador mientras gira el juego de luz o la cubierta para
asegurarse de que la instalación se haga correctamente.
PRECAUCIÓN: Usar de bombilla de asidero la bombilla protectora que cubre
proporcionado como conmovedor el vidrio con dedos reducirá la vida de la bombilla.
amblaje
para
Puto rojo
Hoyuelos
Ranuras
Cubierta del ensamblaje de la luz
Bombilla de halógeno
Ranuras de la Tapa
Ensamblaje del juego
Volante del Motor
ines de goma, guardando los tornillos del motor para instalar las
ando los tornillos del motor (S5) provistos, forme fila hoyos del brazo
los hoyos en el motor que alberga. Apriete los tornillos firmemente.
Ajuste de los interruptores de frecuencia
de interruptores de frecuencia preajustados de fábrica operan la
ta del control. Los interruptores están situados a la espalda de la
ta del control y en la cubierta superior del motor del ventilador
ulo receptor. Los interruptores pueden colocarse en cualquier posición,
sea la misma posición tanto para el interruptor de la unidad para
o el interruptor del módulo receptor. Todos los transmisores y módulos
de la fábrica con los interruptores “DIP” colocados en la posición
DIDO (ON).
azar la batería, simplemente empuje la lengüeta ranurada hacia
ce la cubierta de la caja para quitarla. Conecte la batería de 9
erminal del cable y meta todo dentro de la caja del control remoto.
pa de la cubierta del control remoto nuevamente para cerrar la caja.
Control remoto
3 4
1 2 3 4
ON
Terminal para
las baterías
EMPUJE
Tapa de la
cubierta
Caja del
control
remoto
Instrucciones de uso
ALTO
MEDIO
BAJO
Controla la velocidad del motor del ventilador Oprima el botón una
vez y suéltelo para seleccionar la velocidad deseada
REVERSA
Controla de dirección de las aspas del ventilador. Oprima una vez y
suéltelo para invertir la dirección de las aspas del ventilador.
VENTILADOR Apaga el motor del ventilador. Oprima una vez para apagar.
APAGADO
Para arrancar nuevamente el motor, oprima uno de los botones
de velocidad del motor.
L-1
Controla el encendido y apagado (on/off ) para la iluminación del
cuerpo lateral (si aplicable). Empuje y suelte para apagar y encender;
mantenga empujado hacia abajo para reducir toda la gama de luz.
L-2
Controla la función de encendido y apagado (on/off ) así como la
intensidad para el juego opcional de luz para iluminar hacia abajo.
Presione y suelte para encender y apagar; mantenga presionado hacia
abajo para reducir toda la gama de luz.
Conexiones eléctricas
ables negros del ventilador al cable negro de salida. Conecte el cable
ntilador al cable blanco de salida y al cable conductor a tierra verde
uctor a tierra al circuito de suministro (consulte la figura A). Utilice
de cable suministrados con el ventilador. No debe haber hilos sueltos
s sueltas. Gire los empalmes hacia arriba y empuje con cuidado todas
es dentro de la caja de salida. Cuando se empleen interruptores de
deben ser aprobados por UL para uso con un ventilador de techo.
Conexiones eléctricas Continuación…
Tierra
Blanco
Negro
Negro
AUCIÓN: Siempre apague la corriente en el cortacircuitos antes de intentar
ar los cables.
Interruptor
de luz
Verde
Azul
Blanco
Figura B
Tierra
Luz opcional
Blanco
Negro
tilador y luces
trolados por la
dad de control
remoto.
Negro
Tierra
Verde
Blanco
Blanco
Negro
Negro
Interruptor del
ventilador
Negro
Interruptor
de luz
Azul
Verde
Blanco
Figura C
Luz opcional
Problemas Comunes
: El ventilador no arranca
1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario.
2. Apague la alimentación eléctrica y revise todos los conectores de cables.
3. Inspeccione el interruptor TCS de encendido / apagado y el interruptor
selector de control para la pared. Consulte las instrucciones de
funcionamiento.
Ventilateurs de plafond
Solo
: El ventilador es demasiado ruidoso
1. Revise que estén apretados y debidamente asentados todos los tornillos
del ensamblaje del ventilador.
2. Compruebe que el soporte de montaje esté instalado correctamente.
3. Compruebe que la unidad de luz y el vidrio estén correctamente instalados
y apretados.
4. Si se usa el control de pared, revise que no sea del tipo transformador
o de velocidad variable.
: El ventilador se balancea
1. Revise que todas las aspas estén atornilladas firmemente en sus soportes.
2. Revise que todos los soportes de las aspas estén atornilladas firmemente
en el motor.
3. Revise el peso de las aspas. Todas nuestras aspas se pesan en balanzas
electrónicas. El peso aparece en el reverso del aspa cerca del extremo del
motor. Todas las aspas deben tener el mismo peso para evitar que el
ventilador se balancee.
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario.
El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de
24 lbs. (10.9 kg).
SO52
Instructions d’installation
Modèle : SO52
®
UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE
uillez lire et conserver ces consignes de sécurité
e vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de
r principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur.
ge doit être effectué en accord avec le code électrique national américain
A 70-1999) et les codes électriques locaux. L'installation électrique doit être
un électricien professionnel qualifié.
les connexions ont été effectuées, les fils doivent être séparés. Le conducteur
se et le conducteur de mise à la masse de l'équipement doivent être mis d'un
oîte de sortie et le conducteur non mis à la masse de l'autre côté.
elles ont été faites, les épissures doivent être tournées vers le haut et les fils
soigneusement rentrés dans la boîte de sortie.
ur mis à la masse du ventilateur doit être branché sur le conducteur mis à la
mentation électrique, et le conducteur non mis à la masse du ventilateur doit
sur le conducteur non mis à la masse de l'alimentation électrique. Le
du ventilateur destiné à la mise à la masse de l'équipement doit être connecté
teur de mise à la masse de l'équipement.
r ne peut être installé dans un endroit où il pourrait être mouillé.
es incendies, les décharges électriques ou les blessures, branchez le ventilateur
e de sortie marquée « Prise en charge de ventilateur » et utilisez les vis de
rnies avec la boîte de sortie.
e sécurité et pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons
mbler et installer votre ventilateur par un électricien professionnel.
ON : pour éviter les incendies ou les décharges électriques, n'utilisez jamais
r avec un dispositif de contrôle de la vitesse à l’état solide.
de vous blesser, ne pliez jamais les supports de pales lorsque vous les installez,
z ou que vous nettoyez le ventilateur. N'insérez jamais d'objet entre les pales
ent du ventilateur.
Composants inclus
Pièces
Quantité
1. Support de montage
2. Assemblage de la tige de suspension
Tige de 15 cm (6 po) fournie
(Utilisez la longueur désirée)
3. Coupelle
4. Couvre-bride
5. Boîtier du ventilateur et du moteur
6. Verre
7. Pales (vendues séparément)
8. Bras de pale
9. Ampoule halogène
10. Télécommande TCS
11. Kit d'équilibrage
1
2
1
3
1
1
1
1
5
5
1
1
1
4
9
5
FAN OFF
HIGH
L-1
MED
L-2
LOW
REV
10
6
8
7
Avant l'assemblage
la tension du ventilateur (120) est compatible avec votre système électrique.
s que le carton d'emballage contient toutes les pièces mentionnées dans la
ces.
: une fois le moteur déballé, placez-le sur un tissu doux pour éviter que sa
ne soit endommagée.
: avant de procéder à l'installation du ventilateur, choisissez un endroit où
à une distance d'au moins 2 m (7 pi) de tout objet environnant et du sol.
oîte de sortie au plafond ou bien utilisez une boîte existante.
: n'installez pas le ventilateur sur des cloisons sèches ou du plâtre. Pour que
orrectement fixé, accrochez les supports de montage à une poutrelle ou à une
en des deux vis à bois n° 1. Si l'emplacement choisi n'a pas de poutre de
able, installez une armature de 2 po X 4 po entre les poutrelles du plafond
er le ventilateur
Outils nécessaires à l'installation
Paquet de vis
S1.
S2.
S3.
S4.
S5.
S6.
S7.
S8.
S9.
Vis à bois
Vis (pour coupelle)
Vis et rondelles des supports
Vis des pales
Vis du moteur
Connecteurs de fils
Boulon et écrou de sécurité
Crochet en « J »
Bride
Quantité
S1
2
3
2
16
11
3
1
1
1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
2. Tournevis plat
3. Clé réglable
4. Pince à dénuder
S8
S9
on
tant: lorsque vous utilisez une boîte de sortie existante, assurez-vous que
ernière est correctement attachée à la structure du bâtiment et qu’elle peut
r le poids total du ventilateur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
ves blessures, voire la mort.
Étape 1
ez les disjoncteurs et l'interrupteur mural
les conducteurs d'alimentation du ventilateur.
4
Étape 4
Avant de fixer le support de montage, vissez le crochet en «J» (S8) sur la
boîte de sortie du plafond, pour qu’il serve de dispositif de soutien
supplémentaire. Fixez le support de montage (n° 1) à la boîte de sortie (A)
en resserrant les vis (S3) et les rondelles (S4) de support de la manière
illustrée. Si vous n'installez pas le ventilateur sur une boîte de sortie, utilisez
les vis à bois (S1) et les rondelles (S4) pour installer solidement l'appareil
à une poutre du plafond. N'oubliez pas d'insérer les vis de la coupelle (S2)
dans le support. REMARQUE : n'installez pas le ventilateur directement sur du plâtre
ou sur des carreaux de plafond.
issement: le non débranchement de l'alimentation
ique avant l'installation du ventilateur peut entraîner
aves blessures, voire la mort. Pour éviter les décharges
ques, ce ventilateur doit être installé avec un interrupteur
l isolant.
Poutre de soutien
Crochet en « J » (S8)
Boîte de sortie (A)
OUTLET BOX
Plafond
Étape 2
ez la méthode de montage que
rez utiliser.
age à l’aide d’une tige de
nsion
age sur une surface inclinée
Supports de montage (1)
Vis et rondelles
des supports (S3)
Montage à l’aide d’une tige de suspension
(Plafonds normaux)
ANT: si vous utilisez la méthode de
clinée, vérifiez que l'angle du plafond
r à 35°. Si votre plafond est incliné
supérieur à 35°, vous devrez utiliser
eur d’angle à 45°
Vis de coupelle (S2)
Montage à l’aide d’une tige de suspension
(Plafond en pente)
Étape 3
us que les pales du
sont à 75 cm (30 po)
de toute obstruction.
tige de suspension
assurer que les pales
moins 2 mètres
ol.
Vis à bois (S1)
Vis à bois (S1)
Craftmade n°45AD
ltez votre revendeur)
0,75 m
(30 po)
min.
2,1 m
(84 po)
min.
5
Étape 5
Repérez l'assemblage de tige de
suspension (n° 2). Desserrez la
vis de boule située sur la boule
pendante noire pour dégager la
goupille de verrouillage. La
boule pendante noire glissera
vers le bas. Retirez la vis de mise
à la terre et le fil de terre vert.
Retirez la boule pendante de la
tige de suspension et conservez
toutes les pièces. Insérez les fils
du ventilateur à travers la tige
de suspension. Vissez la tige de
suspension dans la partie
supérieure du boîtier de moteur
du ventilateur, en faisant
attention à ce que les fils
soient complètement passés.
Goupille de
verrouillage
Fil de terre vert
Vis de boule
Assemblage
de la
tige de
suspension
(2)
Boule pendante
Tige de
suspension
Boîtier du moteur
du ventilateur
7
Étape 6
e de suspension de manière à ce que son trou soit aligné avec
elage du moteur. Insérez le boulon de sécurité (S7) dans l’attelage
suspension et fixez l'écrou. Serrez fermement. Serrez la vis de
» contre la tige de suspension. Enfoncez le couvre-bride (n° 4)
blage de la tige de suspension jusqu'à ce qu'il couvre la bride.
upelle (3) sur la tige de suspension (n° 2). Fixez la prise de
oire sortant du boîtier de moteur supérieur à la prise de l'antenne
îtier de moteur. Assurez-vous que les connexions sont totalement
Replacez la boule pendante. Pour cela, insérez la douille pendante
de suspension et serrez la vis de fixation « C » dans la boule
usqu'à ce qu'elle pénètre dans la tige de suspension.
Étape 7
Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au crochet
en « J » (S8) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'installation en faisant
passer la bride (S9) dans le câble de sécurité et dans le crochet en «J».
Resserrez fortement la bride. Installez le ventilateur sur le support de
montage (n° 1). Faites pivoter le boîtier jusqu'à ce que la boule pendante
s’installe dans son réceptacle (vous devriez entendre un déclic).
Poutre de soutien
Crochet en «J» (S8)
Trou de vis
de fixation fileté
Fil de terre
Vis de
boule
Vis de fixation (C)
Boîte de sortie (A)
BOÎTE DE SORTIE
Plafond
Tige de suspension
(n° 2)
Support de montage (n° 1)
Coupelle (n° 3)
Couvre-bride (n° 4)
Fil de terre vert
Crochet en « J » (S8)
Bride (S9)
Câble de sécurité
Vis de fixation (A)
crou de sécurité (S7)
Fil d'antenne noire
NOTE: les pièces fournies vous permettront d'installer votre ventilateur à un
angle de 35°. Pour toute installation à un angle supérieur à 35°, vous aurez
besoin d'un adaptateur d'angle à 45° (consultez votre revendeur).
Boîtier du moteur (n° 5)
RTISSEMENT: si vous ne serrez pas complètement la tige de suspension
vant les instructions des étapes 5 et 6, le ventilateur peut se desserrer et
uellement tomber. IMPORTANT : le fil d’antenne noir doit être connecté
que le ventilateur fonctionne.
NOTE: L'installation du crochet en « J » est une exigence canadienne seulement.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les incendies, les décharges électriques ou les
blessures, branchez le ventilateur sur une boîte de sortie marquée « acceptable for
fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies
avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs
d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être éventuellement
remplacées. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
9
Étape 8
z les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateur
de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert au fil vert. Les
(S6) sont fournis au cas où vous en auriez besoin. S'il existe un
plémentaire, connectez-le au fil noir.
lairage en option
nnecté à des
s muraux).
Fil de terre
que les Blanc (neutre)
ont
Noir (alimentation)
s,
épissures
et faites
neusement
ans la boîte
Blanc
acez les fils
Noir
rs d'un côté
Bleu
t les fils blancs
autre côté.
quatre couleurs
ortent du
oteur
e fil
Connecteurs
(S6)
Étape 9
Plafond
Fixez la coupelle (n° 3) au
support de montage en insérant
les vis (S2) dans ses fentes.
Faites-la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
l'installer. Serrez fortement les
vis.
Coupelle (n° 3)
Vis (S2)
Partie inférieure
de la coupelle
Fil de terre
(vert)
10
Fil de terre de
la boîte de sortie
Étape 10
Pour monter les pales, placez le bras de pale (n°8) et la pale (n°7) de façon
à ce que tous les trous de vis soient alignés (comme indiqué sur le schéma
ci-dessous). Insérez les vis de pale (S4) à partir du côté supérieur du bras
de pale et enfoncez-les dans la pale et dans l'ornement. Serrez le tout
fermement.
Fil de terre de la
tige de suspension
(vert)
Bras de pale (n° 8)
Fil de terre du
support
de montage (vert)
Vis de pale (S4)
Pale (n° 7)
Fils de connexion
ortie
Vis de support
de pale (S5)
Fils du ventilateur
Noir (Fil chargé du ventilateur)
Vert (Fil de terre)
Blanc (Fil neutre)
Bleu (Fil du kit d’éclairage)
ATTENTION: ne fixez les supports de pales au moteur que lorsque ce dernier
est totalement installé. Ainsi vous n'endommagerez pas les supports de pale qui
ont été soigneusement équilibrés.
IMPORTANT: enlevez les coussinets de mousse en caoutchouc et conservez les
vis de moteur pour l’installation.
Étape 11
bler la pale, placez cette dernière (7) dans la fente du boîtier du
entilateur, de manière à ce que tous les trous de vis soient alignés
montre le schéma ci-dessous). Placez le dispositif d'éclairage de
e que le trou de vis supérieur soit aligné sur la fente du boîtier
nsérez les vis de moteur (S5) dans la lame et dans le moteur de
Fixez le tout solidement.
12
Étape 12
Installez l'ampoule halogène en la vissant dans la douille. Installez le kit
d'éclairage en alignant les fentes du kit sur celles du boîtier du dispositif
d'éclairage. Faites tourner le verre dans le sens des aiguilles d'une montre
pour le fixer solidement.
REMARQUE : maintenez le boîtier du moteur de ventilateur tout en faisant tourner le
couvercle du kit d’éclairage pour le fixer correctement.
AVERTISSEMENT : manipulez l'ampoule par son couvercle protecteur car
la toucher avec vos doigts réduira sa durée de vie utile.
du
clairage
Point rouge
Encoches
Fentes
Fentes de boîtier
Boîtier du dispositif d'éclairage
Ampoule halogène
Kit d’éclairage
Volant de moteur
oussinets en caoutchouc et mettez les vis de moteur de côté pour
ale ultérieurement. Utilisez les vis de moteur (S5) fournies pour
ous du bras de pale sur ceux du boîtier de moteur. Serrez
es vis.
Réglage des interrupteurs de fréquence
Mode d’emploi
mande fonctionne grâce à un ensemble d'interrupteurs de
réréglés en usine. Les interrupteurs sont situés au dos de la
de et sur le module de réception du boîtier de moteur supérieur
ur. Les interrupteurs peuvent être réglés sur n'importe quelle
nt que ceux de l'unité murale et ceux du module de réception
urés de la même façon. Les commutateurs DIP sur tous les
émetteurs (RF) sont préréglés à l’usine en position (ON).
acer la pile, il vous suffit d'appuyer sur l'onglet et de faire glisser
du boîtier. Enclenchez la pile de 9 V sur la borne et replacezoîtier de la télécommande. Faites glisser le couvercle du boîtier
mmande.
Télécommande
3 4
1 2 3 4
ON
HIGH
MEDIUM
LOW
Ces commandes permettent de contrôler la vitesse du moteur du
ventilateur. Pour sélectionner la vitesse désirée, appuyez une fois
sur le bouton et relâchez-le.
REVERSE
Permet de contrôler la direction des pales du ventilateur. Pour
inverser le sens des pales du ventilateur, appuyez une fois sur le
bouton puis relâchez-le.
FAN OFF
Permet d'arrêter le moteur du ventilateur. Appuyez une fois sur le
bouton pour l'arrêter. Pour faire redémarrer le moteur, appuyez
une fois sur un des boutons de vitesse du moteur.
L-1
Permet de contrôler l’activation ou la désactivation, ainsi que
l'intensité de l'éclairage du corps latéral (le cas échéant). Pour activer
et désactiver, appuyez sur le bouton et relâchez-le. Maintenez-le
bouton enfoncé pour pouvoir contrôler l'intensité de l'éclairage.
L-2
Permet de contrôler l’activation et la désactivation, ainsi que
l'intensité du kit d'éclairage inférieur intégré. Pour activer ou
désactiver, appuyez sur le bouton et relâchez-le. Maintenez-le
enfoncé pour pouvoir contrôler l'intensité de l'éclairage.
REMARQUE : les boutons « High », « Medium » ou « Low » permettent de lancer
le moteur de ventilateur. La vitesse du ventilateur peut être modifiée
à tout moment.
Borne de
la pile
PUSH
Couvercle
du boîtier
Boîtier de la
télécommande
Connexions électriques
Connexions électriques (suite)
fils bleu et noir du ventilateur (s’ils sont fournis) sur le fil noir de la
e. Connectez le fil blanc du ventilateur au fil blanc de la boîte de
nectez le fil de terre vert sortant du conducteur de mise à la terre au
entation (voir la figure A). Utilisez les connecteurs fournis avec votre
ne peut y avoir de fil ou de connexion desserrée. Une fois que les
nnectés, ils doivent être séparés de manière à ce que les fils vert et
d'un côté de la boîte de sortie et que les fils noir et bleu soient de
Faites pivoter les
Fil de terre
le haut et faites
nt rentrer tous
Blanc
a boîte de sortie. Noir
figures B ou C pour obtenir
fférent, vous permettant de
Bleu
re ventilateur à partir du mur.
Vert
eurs muraux utilisés doivent
ués UL pour pouvoir fonctionner
Vert
ilateurs de plafond.
Fil de terre
Blanc
Noir
Noir
Interrupteur
du ventilateur
Noir
Interrupteur
d’éclairage
Bleu
Vert
Blanc
Figure C
Blanc
Éclairage en option
: assurez-vous que
on/off [marche arrêt]
est toujours sur
ED » si votre ventilateur
par un interrupteur
mentaire.
Figure A
Problèmes fréquents
Éclairage en option
Problème A : Le ventilateur ne démarre pas
Solution : 1. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur et remplacez-les si besoin est.
2. Coupez l'alimentation électrique et vérifiez tous les connecteurs.
3. Vérifiez les interrupteurs on/off ainsi que l'interrupteur de commande
mural. Consultez le mode d'emploi.
Fil de terre
Problème B : Le ventilateur fait trop de bruit
Blanc
Solution :
Noir
Noir
Interrupteur
d’éclairage
Bleu
Vert
Problème C : Le ventilateur oscille
Solution :
1. Vérifiez que toutes les pales sont correctement vissées sur les
supports de pales.
2. Vérifiez que tous les supports de pales sont vissés fermement sur le moteur.
3. Vérifiez le poids des pales. Toutes nos pales sont pesées sur des balances
électroniques. Le poids est marqué sur le dos de la pale, à côté de l'extrémité
du moteur. Toutes les pales doivent avoir le même poids pour que le ventilateur
n’oscille pas.
4. Un kit d'équilibrage des pales est fourni avec l'appareil.
Poids:
un ventilateur complet, c'est-à-dire avec le matériel d'assemblage,
pèse 24 lbs. (10.9 kg).
Blanc
Figure B
Éclairage en option
1. Vérifiez que toutes les vis du ventilateur sont serrées et correctement installées
2. Assurez-vous que le support de montage est correctement installé.
3. Assurez-vous que le kit d’éclairage et le verre ont été correctement réinstallés
et fixés.
4. Si vous utilisez une commande murale, assurez-vous qu'il ne s'agit pas d'un
transformateur ou d'une commande à vitesse variable.