Oral-B 1000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

English 3
Español 9
Français 15
SMARTSERIES
1000-6000
O
ral
O
ral
-
B
Charger Type 3757
Handle Type 3754
Internet:
www.oralb.com
www.oralb.ca
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg
Germany/Allemagne/Alemania
Charger Type 3757
Cargador modelo 3757
Type de chargeur 3757
Handle Type 3754
Mango modelo 3754
Type de manche 3754
97451203/VII-15
GB/E/F
97451203_D21_NA.indd 2197451203_D21_NA.indd 21 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 20 of 20
Oral
-
B
Oral-B
a
c
b
e
d
f
g
Oral
-
B
Oral
-
B
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
Oral
-
B
Oral
-
B
5
1 2
3 4
6
87
97451203_D21_NA.indd 297451203_D21_NA.indd 2 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
Leporello, 80 x 330 mm, 20 pages, 2/2c = black + PMS300u
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 1 of 20
3
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
Your Oral-B
®
toothbrush has been carefully designed to
offer you and your family a unique brushing experience
that is both safe and effective.
Read all instructions before using.
DANGER
In order to reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store the charger where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
2. Do not place the charger in water or other liquid.
3. Do not reach for a charger that has fallen into water.
Unplug immediately.
4. Do not use while bathing.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is necessary when this product is
used by, on, or near children or invalids.
2. Use this product only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended
by the manufacturer.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Never drop the appliance or insert any object into any
opening of the appliance.
5. Never operate this product if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped
or damaged or if it has been dropped into water. If any of
these occur, please contact a service center and return
the product for examination and repair.
IMPORTANT
1. Periodically check the cord for damage. If cord is
damaged, take the charging unit to an Oral-B Service
Center. A damaged or non-functioning unit should no
longer be used.
2. If the toothbrush handle is dropped, the brush head
should be replaced before the next use even if no
damage is visible.
3. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
4. When unplugging, always hold the power plug instead of
the cord.
5. Do not modify or repair the product. This may cause fire,
electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or
contact an Oral-B Service Center. Do not disassemble
the product except when disposing of the battery.
6. When taking out the battery for disposal, use caution not
to short the positive (+) and negative (–) terminals.
7. This product is not intended for children 3 years and
under.
8. This toothbrush is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental practice
or institution.
9. Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush
head becomes worn.
CAUTION
If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important Information
• Your Oral-B toothbrush can be used with our interactive
wireless display (SmartGuide) and/or your Smart Phone (find
details under «Connecting your toothbrush to your Smart
Phone»).
• To avoid electromagnetic interference and/or compatibility
conflicts, deactivate the radio transmission before using it in
restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked
areas in hospitals. Deactivate radio transmission when your
toothbrush is turned off by pressing the on/off button (c) for 3
seconds. All indicator lights (b, e & f) will flash simultaneously.
Follow the same procedure to reactivate transmission again.
Note: Every time you turn your toothbrush off, when using it
without radio transmission, the indicator lights will flash
simultaneously.
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush
more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while
turned on. Anytime you suspect interference is taking place,
deactivate the radio transmission of your toothbrush.
Description
a Brush head
b Pressure sensor light
c On/off button (mode selection)
97451203_D21_NA.indd 397451203_D21_NA.indd 3 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 2 of 20
4
d Handle (with Bluetooth
®
wireless technology)
e Charge indicator light
f Low charge indicator light
g Charging unit (basic charger and brush head compartment with
protective cover)
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
Plug the charger (g) into an electrical outlet and place the
toothbrush handle (d) on the charging unit.
The green charge indicator light (e) flashes while the handle is
being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full
charge can take up to 22 hours and enables up to seven days of
regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1).
Note: After deep discharge, the charge indicator light might not
flash immediately; it can take up to 10–15 minutes.
If the rechargeable battery is low the red charge indicator light (f)
is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/off.
For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the
charging unit to maintain it at full power. Overcharging is
impossible.
To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the handle with
regular use at least every 6 months.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid
splashing, guide the brush head to your teeth before switching on
the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the
Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth
surface (picture 5).
When using the Oral-B «DeepSweep» brush head place the
toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the
gumline.
Apply light pressure and start brushing in back and forth motions,
just like you would do with a manual toothbrush (picture 6).
With any brush head start brushing the outsides, then the insides
and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your
mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist
about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental
hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B
recommends using the «Sensitive» mode (optional in combination
with an Oral-B «Sensitive» brush head).
Brushing modes (depending on model)
1-mode 2-mode 3-mode 4-mode
Brushing modes
(for handle type 3754)
✓✓✓✓
Daily Clean – Standard for daily
mouth cleaning
✓✓
Sensitive – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas
Whitening – Exceptional polishing for
occasional or everyday use
✓✓✓
Gum Care – Gentle massage of
gums
Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode.
To switch to other modes, successively press the on/off button
(picture 7). If you wish to turn off your toothbrush from «Sensitive»
mode e.g., push and hold down the on/off button until the motor
stops.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to
brush all four quadrants of your mouth equally (picture 4). A long
stuttering sound indicates the end of the professionally recom-
mended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time is
memorised even when the handle is briefly switched off during
brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Pressure sensor
Protecting your teeth and gums from hard brushing, your tooth-
brush has a pressure control feature installed. If too much pressure
is applied, the red pressure sensor light (b) will light up reminding
you to reduce pressure (picture 3). In addition you will also hear a
different sound while brushing. Periodically check the operation of
the pressure sensor by pressing lightly on the brush head during
use.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your
Oral-B toothbrush handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be used for tooth-by-
tooth precision cleaning.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head. Angled bristles
for a precise clean. Lifts and powers away
plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles that allow for an
outstanding plaque removal in the interdental
areas.
97451203_D21_NA.indd 497451203_D21_NA.indd 4 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 3 of 20
5
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing cup to naturally
whiten your teeth. Please note that children
under 12 years old should not use the Oral-B
«3D White» brush head.
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure that is
gentle on teeth and gums.
Our sweeping «DeepSweep» brush head can be used with all
common brushing techniques.
Oral-B DeepSweep brush head
features triple zone cleaning action for out-
standing plaque removal, even in between teeth.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR
®
bristles to help
you monitor brush head replacement need. With thorough brushing,
twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway
approximately within 3 months, indicating the need to exchange
your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you
may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B
«3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B
«Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces
and wires.
Connecting the toothbrush to your Smart Phone
Download the Oral-B™ app for free from App Store
SM
or Google
Play™. The Oral-B™ app gives you the opportunity to use your
time more efficiently, chart your brushing progress and customize
your toothbrush settings (for more benefits see the Oral-B™ app
instructions).
Start the Oral-B™ app and let it guide you through the Bluetooth
pairing procedure.
Note: Oral-B™ app functionality is limited if Bluetooth is
deactivated on your phone (for directions please refer to your
smart phone’s user manual).
Once you start using your toothbrush by lifting it off the
plugged-in charger (g) or briefly turning your toothbrush on and
off (c), it automatically connects to the Oral-B™ app.
Any further app instructions will be displayed on your smart
phone.
Keep your smart phone in close proximity when using it with your
toothbrush handle. Make sure the smart phone is safely
positioned in a dry place.
Note: Your smart phone must support Bluetooth 4.0 (or higher) in
order to connect to your toothbrush handle.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the
handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean
handle and brush head separately under running water then wipe
them dry before reassembling.
Disassemble the charging unit before cleaning. Brush head
compartment and protective cover are dishwasher-safe. The
charger should be cleaned with a damp cloth only (picture 8).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose in household
waste, but for recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
Removing batteries
Handle battery
At the end of the product’s useful life, open the handle as shown,
remove the rechargeable battery and dispose of it according to
local environmental regulations
Caution! Opening the handle will destroy the appliance and
invalidate the warranty.
3
6
7
2
1
5
4
Ni-MH
97451203_D21_NA.indd 597451203_D21_NA.indd 5 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 4 of 20
6
Important information on Bluetooth
®
radio module
Although all indicated functions on the Bluetooth device are
supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connection,
and feature operation consistency.
Operation performance and connection reliability are direct
consequences of each individual Bluetooth device, software
version, as well as the operating system of those Bluetooth devices
and company security regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard
by which Bluetooth devices can communicate and function in
Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to implement this standard,
Bluetooth compatibility and features will be further compromised
and the user may experience functional and feature-related issues.
Please note that the software on the Bluetooth device can
significantly affect compatibility and operation.
Satisfaction Guaranteed or Your Money Back!
Try Oral-B for 60 days, starting from the day of purchase. If you are
not 100% satisfied, receive a full refund via pre-paid card. No
questions asked. Please return your product along with your name,
address, contact phone number and the original cash register
receipt indicating purchase price and date to the address below to
receive a pre-paid card in the amount of your purchase (refunds in
Canada include tax and Canada Post 1st class mail postage).
U.S. only:
Oral-B 60 Day Satisfaction Guarantee
4608 Appliance Drive
Suite 2
Belcamp, MD 21017
Canada only:
Attention: 60-Day Challenge
Braun MBG
PO Box 12060
Saint John, NB
E2L 5E7
Your Oral-B toothbrush must be returned in its original packaging
and be postmarked no later than 60 days after the date of purchase.
Please allow 6–8 weeks for handling. In the U.S., the shipment cost
to return the product is the responsibility of the consumer.
Sorry: No refunds will be made for any Oral-B product damaged by
accident, neglect, unreasonable use or lost in the post.
Terms and conditions apply. For further details please contact our
customer service.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement
brush heads.
Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement brush heads, as
communicated with the electric rechargeable handle at time of
initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B
replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under any other brand name.
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy
TOOTHBRUSH
Gums bleed
slightly
1. May happen in
first days of
usage
2. Brush head
3. Brushing mode
1. Bleeding should stop after a
few days. Should it persist
after 2 weeks, please consult
your dentist or dental
hygienist.
2. Try using the Oral-B
«Sensitive» brush head.
3. Try using the «Sensitive»
mode.
BRUSH HEADS
Oral-B brush
head does
not fit Oral-B
handle
Oral-B brush head
not compatible
with your handle
Oral-B brush heads that fit your
Oral-B handle do not fit
«Pulsonic», «VitalitySonic»,
«Sonic Complete»,
«CrossAction Power».
APP
Toothbrush
does not
operate
(properly)
with Oral-B
app.
1. Oral-B app is
turned off.
2. Bluetooth is not
activated on your
smart phone.
3. Radio
transmission is
deactivated.
4. Connection to
Bluetooth has
been lost.
5. Your smart
phone does not
support
Bluetooth 4.0
(or higher)
1. Turn on Oral-B app.
2. Activate Bluetooth on your
smart phone; described in its
user manual.
3. Activate the radio trans-
mission by pressing the on/
off (c) for 3 seconds.
4. Briefly turn your toothbrush
on and off (c) to re-connect.
Keep your smart phone in
close proximity when using it
with the toothbrush handle.
5. Your smart phone must
support Bluetooth 4.0 (or
higher) in order to connect to
your toothbrush handle.
Reset to
factory
settings.
Original
functionality
wanted.
Press and hold on/off button (c)
for 10 seconds until all indicator
lights (b, e & f) will double blink
simultaneously.
Note: radio transmission may be
(de)activated while resetting.
After reset radio transmission is
re-activated.
97451203_D21_NA.indd 697451203_D21_NA.indd 6 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 5 of 20
7
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B warrants this appliance to be free of defects in
material and workmanship for a period of two years from
the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its
option, repair or replace it without cost for parts and labor.
The product must be carried in or shipped, prepaid and
insured (recommended), to an authorized Oral-B Service
Center. Proof of date of original purchase is required.
The cost to ship the product to an authorized Service
Center is the responsibility of the consumer, the cost to
return the product to the consumer is the responsibility
of Oral-B.
This warranty does not cover finishes or normal wear, nor
does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt,
water, tampering, unreasonable use, service performed
or attempted by unauthorized service agencies, failure to
provide reasonable and necessary maintenance, including
recharging, or units that have been modified or used for
commercial purposes.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart
approved radio module. Failure to establish a Bluetooth
Smart connection to specific smart phones is not covered
under the device guarantee, unless the Bluetooth radio
module of this appliance is damaged. The Bluetooth
devices are warranted by their own manufacturers and not
by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recom-
mendations to device manufacturers, and therefore Oral-B
does not assume any responsibility for the number of
compatible devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make
any technical modifications or changes to system
implementation of device features, interface, and menu
structure changes that are deemed necessary to ensure
that Oral-B systems function reliably.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION
TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE
USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may have other legal rights
which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service
Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center
of your choice. Pack the product well. Ship the product
prepaid and insured (recommended). Include a copy of
your proof of purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts and
accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
To order original Oral-B replacement parts and accessories
(including replacement brush heads) by phone:
Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Consumer Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
Declaration of conformity
This appliance complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
appliance may not cause harmful interference, and (2) this
appliance must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Display unit (not included in this pack): Tested to comply
with FCC standards. FOR HOME OR OFFICE USE.
To change or modify any part of this appliance could void
the authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
97451203_D21_NA.indd 797451203_D21_NA.indd 7 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 6 of 20
8
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the
specified warranty period because of defects in material or
workmanship, and the consumer returns the unit to an
authorized service center, Braun Canada will, at its option
either repair or replace the unit without additional charge
to the consumer. This warranty does not cover any
product which has been damaged by dropping, tampering,
servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units
which have been modified or used for commercial
purposes.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart
approved radio module. Failure to establish a Bluetooth
Smart connection to specific smart phones is not covered
under the device guarantee, unless the Bluetooth radio
module of this appliance is damaged. The Bluetooth
devices are warranted by their own manufacturers and
not by Oral-B.
Oral-B does not influence or make any recommendations
to device manufacturers, and therefore Oral-B does not
assume any responsibility for the number of compatible
devices with our Bluetooth systems. Oral-B reserves the
right, without any prior notice, to make any technical
modifications or changes to system implementation of
device features, interface, and menu structure changes
that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems
function reliably.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be
responsible for loss of the product, loss of time, inconven-
ience, commercial loss, special or consequential damages.
The provisions of this warranty are in addition to and not a
modification of or subtraction from the statutory warranties
and other rights and remedies contained in applicable
provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service
Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center
of your choice. Pack the product well. Ship the product
prepaid and insured (recommended). Include a copy of
your proof of purchase to verify warranty coverage, if
applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts & accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service Representative: Please call
1-800-566-7252.
Declaration of conformity
This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
97451203_D21_NA.indd 897451203_D21_NA.indd 8 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 7 of 20
9
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Su cepillo dental Oral-B
®
ha sido diseñado
cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia
una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse
a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo de inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o
personas minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado
tal como se describe en este manual. No utilice
accesorios que no estén recomendados por el
fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están
dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído
o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de
estos eventos, comuníquese con un centro de servicio
técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
IMPORTANTE
1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier
daño. Si el cable está dañado, lleve el cargador a un
centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está
dañado o deja de funcionar.
2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar
el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso
cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño
alguno.
3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que
puede sufrir una descarga eléctrica.
4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del
enchufe y no del cable.
5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar
un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
Consulte con su distribuidor o comuníquese con el
centro de servicio Oral-B para obtener información sobre
reparaciones. Solo desarme el producto para desechar
la pila.
6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no
causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el
negativo (–).
7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este
producto.
8. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y
NO ha sido diseñado para el uso de varios pacientes en
un consultorio dental o el uso institucional.
9. Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes
si este se desgasta.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal,
consulte a su profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información importante
• Su cepillo dental Oral-B se puede usar con un visualizador
interactivo inalámbrico (pantalla SmartGuide) o con su teléfono
inteligente (los detalles se encuentran en «Cómo conectar su
cepillo dental a su teléfono inteligente»).
• Para evitar la interferencia electromagnética o conflictos de
compatibilidad, desactive la transmisión radial del mango de
su cepillo dental antes de usarlo en áreas restringidas, como
aviones o zonas especialmente designadas en hospitales.
Desactive la transmisión radial cuando su cepillo dental esté
apagado presionando el botón de encendido y apagado (c) por
3 segundos. Todas las luces indicadoras (b, e y f) parpadearán
simultáneamente. Realice el mismo procedimiento para
restablecer nuevamente la transmisión.
Nota: Cada vez que apague su cepillo dental cuando lo esté
usando sin la transmisión radial, las luces indicadoras
parpadearán simultáneamente.
• Cuando el cepillo dental está encendido, las personas con
marcapasos siempre deben mantenerlo a una distancia mayor
97451203_D21_NA.indd 997451203_D21_NA.indd 9 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 8 of 20
10
de seis pulgadas (15 centímetros) del marcapasos. Si piensa
que existe alguna interferencia, desactive la transmisión radial
del cepillo dental.
Descripción
a Cabezal del cepillo
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido y apagado (selección de modo)
d Mango (con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
)
e Luz indicadora de carga
f Luz indicadora de carga baja
g Cargador (cargador básico y compartimento del cabezal del
cepillo con cubierta protectora)
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que
aparece en la parte inferior del cargador.
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta
riesgo de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el
cuarto de baño.
Conecte el cargador (g) a un tomacorriente y coloque el mango
del cepillo dental (d) en el cargador.
La luz indicadora de carga de color verde (e) parpadeará mientras
el mango se esté cargando. Cuando la carga esté completa, la
luz se apaga. La carga completa puede tomar hasta 22 horas y
rinde hasta diez días de cepillado regular (dos veces al día por
2 minutos cada vez) (imagen 1).
Nota: Después de haberse descargado por completo, puede que
la luz indicadora de carga no parpadee de inmediato; esto puede
tomar hasta 10-15 minutos.
Si la batería recargable está baja, la luz indicadora de carga baja
roja (f) parpadeará durante algunos segundos cuando encienda
o apague el cepillo dental.
Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango
colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima.
La batería nunca se sobrecargará.
Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable,
desconecte el cargador y descargue el mango completamente
usándolo regularmente por lo menos cada 6 meses.
Cómo usar su cepillo dental
Técnica de cepillado
Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de pasta
dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo a los
dientes antes de encender el aparato (imagen 2). Cuando se esté
cepillando con uno de los cabezales de oscilación y rotación de
Oral-B, guíe el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro,
tomando varios segundos en cada superficie de los dientes
(imagen 5).
Al usar el cabezal «Deep Sweep» de Oral-B, coloque las cerdas
del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en
dirección a las encías.
Aplique un poco de presión y comience el cepillado con
movimientos de atrás hacia adelante, como lo haría con un cepillo
dental manual (imagen 6).
Con cualquier cabezal de cepillo dental, comience a cepillar la cara
exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies
de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma
homogénea. También puede consultar a su dentista o higienista
dental para saber qué técnica es la mejor para usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental
eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el
sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de dos semanas, consulte con su dentista o higienista
dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda
usar el modo Sensible («Sensitive»), (opcional en combinación con
el cabezal Sensible, «Sensitive», de Oral-B).
Modos de cepillado (según el modelo)
modo 1 modo 2 modo 3 modo 4
Modos de cepillado
(para el tipo de mango 3754)
✓✓✓✓
Limpieza diaria («Daily Clean»):
Modo estándar de limpieza bucal diaria
✓✓
Sensible («Sensitive»): Limpieza
delicada pero minuciosa de las zonas
sensibles
Blanqueado («Whitening»): Pulido
para uso diario u ocasional
✓✓✓
Cuidado de las encías («Gum
Care»): Masaje suave de las encías
Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el
modo Limpieza diaria («Daily Clean»). Para elegir otros modos,
oprima sucesivamente el botón selector de modo (imagen 7).
Si desea apagar su cepillo dental desde el modo «Sensible»
(Sensitive), por ejemplo, mantenga presionado el botón de
encendido y apagado hasta que se detenga el motor.
Medidor de tiempo profesional
Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le
recuerda cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca
(imagen 4). Un sonido largo intermitente le indicará la finalización de
los 2 minutos de cepillado recomendado por los profesionales. El
modo de cepillado queda grabado en la memoria, incluso cuando
se apaga el mango brevemente durante el cepillado. El medidor de
tiempo se vuelve a configurar cuando se realiza una pausa de más
de 30 segundos.
Sensor de presión
Para ayudar a proteger sus dientes y encías de un cepillado
excesivo, su cepillo tiene instalada una función de control de
97451203_D21_NA.indd 1097451203_D21_NA.indd 10 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 9 of 20
11
presión. Si se aplica mucha presión, la luz roja del sensor de
presión (b) se encenderá como recordatorio para reducir la presión
(imagen 3). Además, escuchará un sonido diferente mientras se
cepilla. De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de
presión presionando con moderación el cabezal del cepillo durante
el uso.
Cabezales del cepillo
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B que se adaptan
al mango de su cepillo Oral-B.
Los cabezales de oscilación y rotación se pueden usar para una
limpieza de precisión diente por diente.
El Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal más avanzado. Tiene cerdas en
ángulo para una limpieza precisa. Levanta y
elimina la placa dental.
El cabezal Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que permiten la
máxima eliminación de la placa dental en las
áreas interdentales.
Cabezal Oral-B 3D White
cuenta con un centro pulidor especial que blanquea
los dientes de manera natural. Tenga en cuenta que
los niños menores de 12 años no deben usar el
cabezal de cepillo Oral-B «3D White».
Cabezal Sensible («Sensitive») Oral-B
cuenta con una estructura de cerdas extra
suaves que es delicada con los dientes y las
encías.
Nuestro cabezal dinámico «DeepSweep» se puede usar con todas
las técnicas de cepillado regulares.
El cabezal Oral-B DeepSweep
cuenta con una acción limpiadora de tres zonas
que permite la máxima eliminación de la placa
dental, aun entre los dientes.
Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules indicadoras
INDICATOR
®
para ayudarle a saber cuándo es necesario
reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día
durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en
un periodo aproximado de 3 meses, indicando así que necesitará
cambiar el cabezal de su cepillo. Si las cerdas se separan y se
abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted
esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B FlossAction u Oral-B
ProWhite con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B
Ortho, el cual está específicamente diseñado para limpiar alrededor
de frenos y alambres.
Cómo conectar el cepillo dental a su teléfono
inteligente
Descargue la aplicación gratuita de Oral-B™ del App Store
SM
o de
Google Play™. La aplicación de Oral-B™ le permite usar su tiempo
de manera más eficiente, llevar un registro de su progreso de
cepillado y personalizar la configuración de su cepillo dental
(para ver más beneficios, lea las instrucciones de la aplicación de
Oral-B™).
Abra la aplicación de Oral-B™ y siga las instrucciones de
sincronización con Bluetooth.
Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ será limitada
si Bluetooth está desactivado en su teléfono (consulte el manual
de usuario de su teléfono para ver las instrucciones respectivas).
Una vez comience a usar su teléfono, al retirarlo del cargador
conectado (g) o encendiendo y apagando brevemente su cepillo
dental (c), este se conectará automáticamente a la aplicación de
Oral-B™.
El resto de las instrucciones se mostrarán en su teléfono.
Mantenga su teléfono cerca cuando esté usándolo en conjunto
con el mango del cepillo dental. Asegúrese de poner su teléfono
en un lugar seco.
Nota: Su teléfono debe tener Bluetooth versión 4.0 (o más reciente)
para que pueda conectase con el mango de su cepillo dental.
Recomendaciones de limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague
el cabezal del cepillo con agua corriente. Apáguelo y retire el
cabezal del cepillo. Limpie el mango y el cabezal del cepillo por
separado; séquelos bien antes de unir las piezas nuevamente.
Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El compartimiento del
cabezal y la cubierta protectora se pueden lavar en el lavaplatos.
El cargador se debe limpiar solo con un paño húmedo (imagen 8).
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene pilas y/o residuos eléctricos
reciclables. Con el fin de proteger el medio ambiente, no
deseche este producto con la basura doméstica. Para
reciclar el producto, diríjase a los centros de recolección
de residuos eléctricos de su país.
97451203_D21_NA.indd 1197451203_D21_NA.indd 11 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 10 of 20
12
Cómo extraer las pilas
Pila del mango
Al final de la vida útil del producto, abra el mango como se muestra
en el diagrama, saque la pila recargable y deséchela según las
normas ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Información importante sobre el módulo de radio
Bluetooth
®
Aunque todas las funciones del dispositivo Bluetooth que se han
descrito son compatibles, Oral-B no asegura la confiabilidad de la
conexión al 100% ni la consistencia de funcionamiento de las
características.
El desempeño de operación y la confiabilidad de la conexión están
directamente relacionadas con cada dispositivo Bluetooth, la
versión de los programas, así como el sistema operativo de los
dispositivos Bluetooth y las normas de seguridad de cada
compañía implementadas en el dispositivo.
Oral-B cumple con e implementa estrictamente el estándar de
Bluetooth según el cual los dispositivos Bluetooth pueden funcionar
y comunicarse en los cepillos dentales Oral-B.
Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan
dicho estándar, la compatibilidad con Bluetooth y las características
se podrán ver comprometidas y puede que el usuario experimente
problemas relacionados con las características o en las funciones.
Tenga en cuenta que el programa del dispositivo Bluetooth puede
afectar de manera significativa la compatibilidad y el funcionamiento.
¡Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero!
Pruebe Oral-B durante 60 días a partir de la fecha de compra. Si no
queda 100% satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la
compra mediante tarjeta prepagada. Sin preguntas. Para obtener
su reembolso, envíe el producto junto con su nombre, dirección,
número de teléfono y el recibo de compra original que indique el
precio y la fecha de compra a la dirección incluida más abajo para
recibir una tarjeta prepagada por el monto de su compra (los
reembolsos en Canadá incluyen impuestos y envío por correo en
primera clase de Canada Post).
Solo para Estados Unidos:
Oral-B 60 Day Satisfaction Guarantee
4608 Appliance Drive
Suite 2
Belcamp, MD 21017
Solo para Canadá:
Canada only:
Attention: 60-Day Challenge
Braun MBG
PO Box 12060
Saint John, NB
E2L 5E7
Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro
de un paquete con timbre postal dentro de los
60 días a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas
para procesar. El costo de envío para devolver el producto es
responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se realizarán reembolsos para aquellos productos
Oral-B dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que se
hayan perdido en el correo.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información,
comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño
al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de
repuesto que no eran de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean
de Oral-B.
Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezales que no
son de Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de
limpieza de los cabezales de repuesto que no son de Oral-B
como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento
de la compra inicial.
Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de
repuesto que no son de Oral-B.
Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los
cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrán en el
desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de
Oral-B y cumplen con las altas normas de calidad de Oral-B. Oral-B
no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningún
otro nombre de marca.
3
6
7
2
1
5
4
Ni-MH
97451203_D21_NA.indd 1297451203_D21_NA.indd 12 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 11 of 20
13
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
CEPILLO DENTAL
Las encías
sangran
levemente.
1. Esto puede
ocurrir en los
primeros días
de uso
2. Cabezal del
cepillo
3. Modo de
cepillado
1. El sangrado desaparecerá
después de unos días. Si el
sangrado continúa al cabo de
2 semanas, consulte con su
dentista o higienista dental.
2. Pruebe el cabezal del cepillo
Oral-B «Sensitive».
3. Pruebe el modo «Sensitive».
CABEZALES DEL CEPILLO
El cabezal
del cepillo
dental Oral-B
no se ajusta
en el mango
Oral-B.
El cabezal Oral-B
no es compatible
con el mango.
Los cabezales Oral-B que se
ajustan al mango Oral-B no
caben en los mangos de
«Pulsonic», «VitalitySonic»,
«Sonic Complete», «CrossAction
Power».
APLICACIÓN
El cepillo
dental no
funciona
(correcta-
mente) con
la aplicación
Oral-B.
1. La aplicación
Oral-B está
inactiva.
2. La tecnología
Bluetooth no
está activada en
su teléfono
inteligente.
3. La transmisión
radial está
desactivada; la
pantalla de
transmisión
radial (f) está
apagada.
4. La conexión con
la tecnología
Bluetooth se ha
perdido.
5. Su teléfono
inteligente no es
compatible con
Bluetooth 4.0
(o superior).
1. Active la aplicación Oral-B.
2. Active Bluetooth en el teléfono
inteligente, tal como se
describe en el manual del
usuario.
3. Para activar la transmisión de
radio pulse simultáneamente el
botón de encendido y
apagado (c) y el botón de
modo (d) durante 3 segundos,
hasta que se encienda la
pantalla de transmisión de
radio (f).
4. Para volver a conectar, oprima
brevemente el botón de modo
(d). Mantenga el teléfono móvil
a corta distancia cuando se
use con el mango del cepillo.
5. El teléfono inteligente debe ser
compatible con Bluetooth 4.0
(o superior) para conectarse al
mango del cepillo dental.
Restablezca
la configura-
ción del
fabricante.
Se desea la
funcionalidad
original.
Mantenga presionado el botón
de encendido y apagado (c) por
10 segundos hasta que todas
las luces indicadoras (b, e y f)
parpadeen dos veces
simultáneamente.
Nota: la transmisión radial se
puede activar o desactivar
mientras está restableciendo la
configuración del fabricante.
Luego de restablecerla, la
transmisión radial se vuelve a
activar.
SOLO PARA EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos
en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo
de dos años a partir de la fecha de compra original al
detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B
se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo
alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe
llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado
(opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la
fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio
autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de
devolverle el producto al consumidor es responsabilidad
de Oral-B.
Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal.
Tampoco cubre ningún daño ocasionado por accidentes,
uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso,
reparaciones realizadas o intentadas por agencias de
servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario
y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han
modificado o usado con fines comerciales.
Este aparato cuenta con un módulo radial Bluetooth Smart
aprobado. La presente garantía del aparato no cubre fallas
al establecer una conexión con Bluetooth Smart para
especificar los teléfonos móviles, a menos que el módulo
radial Bluetooth de este aparato esté dañado. Los
dispositivos Bluetooth tienen la garantía de sus propios
fabricantes y no la de Oral-B. Oral-B no influye ni hace
ninguna recomendación a los fabricantes de dispositivos,
por tanto Oral-B no asume ninguna responsabilidad por
la cantidad de dispositivos compatibles con nuestros
sistemas Bluetooth.
Oral-B se reserva el derecho de realizar, sin previo aviso,
cualquier modificación técnica o cambios en la implemen-
97451203_D21_NA.indd 1397451203_D21_NA.indd 13 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 12 of 20
14
tación del sistema de las características, la interfaz y la
estructura del menú del dispositivo que se consideren
necesarios para garantizar el funcionamiento fiable de los
sistemas Oral-B.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZA-
CIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE
LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE
COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIREC-
TOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible
que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta
garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varían de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico,
llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de
servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por
correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al
centro de servicio de su localidad.
Para hacer pedidos por teléfono de accesorios y repuestos
originales de Oral-B (incluso los cabezales de repuesto),
llame al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de
Oral-B, llame al 1-800-566-7252.
Declaración de cumplimiento
Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la
Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados
Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1)
este producto no puede causar interferencia dañina, y (2)
este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Pantalla (no incluida en este paquete): Sometida a pruebas
de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN
EL HOGAR O LA OFICINA.
Los cambios o modificaciones hechas a cualquier parte de
este aparato podrían anular la autoridad del usuario para
utilizar este equipo.
Este aparato digital de clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003. Las pruebas realizadas en este
equipo ponen de manifiesto su adecuación a los límites
estipulados para un dispositivo digital de la clase B,
conforme a lo dispuesto en el apartado 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar
protección razonable contra interferencias perjudiciales al
operar el equipo en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se utiliza según las instrucciones
suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no
garantiza que las interferencias no puedan ocurrir en una
determinada instalación. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión (lo cual se puede detectar al apagar y encender
el equipo), se recomienda al usuario que intente corregirlas
realizando una o más de las siguientes acciones:
Cambie la orientación o ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el aparato a un tomacorriente ubicado en un
circuito distinto al del receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico
especializado en radio y televisión.
97451203_D21_NA.indd 1497451203_D21_NA.indd 14 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 13 of 20
15
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Votre brosse à dents Oral-B
®
a été soigneusement
conçue pour vous offrir à vous et à votre famille une
expérience de brossage unique à la fois sécuritaire et
efficace.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Éviter de placer ou de ranger le chargeur à un endroit
d’où il pourrait tomber ou être poussé dans la baignoire
ou le lavabo.
2. Éviter d’immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le
débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
MISE EN GARDE
Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution,
d’incendie ou de blessure :
1. L’utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une
personne handicapée, ou en présence de ces derniers,
doit être faite sous étroite supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au
mode d’emploi. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
3. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes.
4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet
dans un quelconque orifice de l’appareil.
5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il
est tombé, s’il a été endommagé ou s’il a été immergé
dans l’eau. Si l’une de ces situations se produit, veuillez
communiquer avec un centre de services et retourner le
produit pour qu’il soit examiné et réparé.
IMPORTANT
1. Vérifier régulièrement le cordon d’alimentation. Si le
cordon est endommagé, apporter le chargeur dans un
centre de services Oral-B. Ne pas utiliser un appareil
endommagé ou qui ne fonctionne plus.
2. Si l’appareil tombe, la brossette devrait être remplacée
avant d’être utilisée et ce, même si aucun dommage
n’est apparent.
3. Ne pas toucher la prise d’alimentation avec les mains
mouillées. Il y a risque d’électrocution.
4. Au moment de débrancher l’appareil, toujours tirer la
prise, jamais le cordon d’alimentation.
5. Ne pas modifier ou réparer le produit. Cela pourrait
causer un incendie, une électrocution ou une blessure.
Communiquer avec votre détaillant ou le centre de
services Oral-B si des réparations sont nécessaires.
Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile.
6. Au moment de retirer la pile pour la jeter, faire attention
de ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et
négative (–).
7. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins
de trois ans.
8. Cette brosse à dents est un appareil de soins personnels
et n’est pas conçue pour être utilisée avec plusieurs
patients dans un cabinet dentaire ou une institution.
9. Remplacer la brossette tous les 3 mois, ou plus tôt si la
brossette est usée.
ATTENTION
Si vous suivez un traitement pour une affection buccale,
consultez un professionnel des soins dentaires avant
d’utiliser la brosse à dents.
CONSERVER CE MODE
D’EMPLOI
Renseignements importants
• Vous pouvez utiliser votre brosse à dents Oral-B avec un
écran d’affichage interactif sans fil (SmartGuide) ou avec
votre téléphone intelligent (pour plus de détails, recherchez
« Connecter votre brosse à dents à votre téléphone intelligent »).
• Pour éviter tout problème de compatibilité ou d’interférence
électromagnétique, désactivez la transmission radio du manche
de votre brosse à dents avant de l’utiliser dans des zones
97451203_D21_NA.indd 1597451203_D21_NA.indd 15 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 14 of 20
16
réglementées comme les avions ou les endroits spécialement
désignés dans les hôpitaux. Désactivez la transmission radio en
appuyant simultanément sur le bouton marche/arrêt (c) pendant
3 secondes. Tous les voyants lumineux (b, e et f) clignoteront
simultanément. Suivez la même procédure pour réactiver la
transmission radio.
Remarque : Chaque fois que vous arrêtez votre brosse à dents
après l’avoir utilisée sans la transmission radio, les voyants
lumineux clignoteront simultanément.
• Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque doivent
toujours garder la brosse à dents à plus de 15 centimètres
(6 pouces) du stimulateur lorsque celle-ci est en marche.
En tout temps, si vous soupçonnez qu’il y a interférence,
désactivez la transmission radio de votre brosse à dents.
Description
a Brossette
b Voyant lumineux du détecteur de pression
c Bouton marche/arrêt (choix de mode de brossage)
d Manche (avec technologie sans fil Bluetooth
®
)
e Indicateur de charge
f Voyant lumineux de charge faible
g Chargeur (chargeur de base et compartiment pour brossette
avec couvercle protecteur)
Spécifications
Pour connaître les spécifications électriques, consulter les
renseignements imprimés sous le chargeur.
Branchement et chargement
Cette brosse à dents est dotée d’un manche à l’épreuve de l’eau et
est un appareil électrique sécuritaire conçu pour être utilisé dans la
salle de bains.
Brancher le chargeur (g) à une prise de courant et placer le
manche (d) sur le chargeur.
L’indicateur de charge vert (e) clignote pour indiquer que la brosse
se charge. Lorsque la brosse est complètement chargée, le
voyant s’éteint. Il faut compter jusqu’à 22 heures pour charger
complètement l’appareil, ce qui permet jusqu’à sept jours
d’utilisation normale (2 fois par jour, pendant 2 minutes)
(illustration 1).
Remarque : Après une décharge complète, l’indicateur de charge
peut ne pas clignoter immédiatement; cela peut prendre de 10 à
15 minutes avant qu’il ne s’allume.
Lorsque la pile rechargeable est faible, le voyant lumineux de
charge faible rouge (f) se met à clignoter pendant quelques
secondes au moment d’allumer ou d’éteindre la brosse à dents.
Pour une utilisation quotidienne, le manche de la brosse à dents
peut être rangé sur le chargeur afin qu’il conserve une charge
maximale. Il n’y a aucun risque de surcharger la pile.
Pour assurer le rendement optimal de la pile, débrancher le
chargeur et laisser le manche se décharger complètement par
une utilisation régulière, au moins une fois tous les 6 mois.
Brossage des dents
Technique de brossage
Mouillez la brossette et appliquez n’importe quel dentifrice. Pour
éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de
la mettre en marche (illustration 2). Lorsque vous vous brossez les
dents avec une des brossettes oscillantes et rotatives de Oral-B,
déplacez lentement la brossette d’une dent à l’autre, en brossant la
surface de chaque dent durant quelques secondes (illustration 5).
Lorsque vous utilisez une brossette « DeepSweep » de Oral-B,
placez les soies de la brosse sur les dents, en l’inclinant quelque
peu vers la marge gingivale.
Appliquez une légère pression et commencez à brosser en
effectuant des mouvements de va-et-vient, comme avec une
brosse à dents manuelle (illustration 6).
Avec n’importe quelle brossette, brossez d’abord les surfaces
extérieures des dents, puis les surfaces intérieures, et enfin les
surfaces de mastication. Brossez les quadrants de la bouche de
façon égale. Vous pouvez aussi indiquer à vos patients la technique
de brossage qui leur convient le mieux.
Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents
électrique, il est possible que vos gencives saignent légèrement.
En général, ces saignements devraient cesser au bout de quelques
jours. S’ils persistent plus de deux semaines, veuillez consulter
votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Oral-B recommande aux gens
dont les dents ou les gencives sont sensibles d’utiliser le mode
« Sensible » (optionnel en combinaison avec la brossette Sensitive
Gum Care de Oral-B).
Modes de brossage (selon le modèle)
1-mode 2-mode 3-mode 4-mode
Modes de brossage
(pour le manche de type 3754)
✓✓✓✓
Nettoyage quotidien – Mode
standard pour le nettoyage quotidien
de la bouche
✓✓
Sensible – Pour un nettoyage en
douceur mais complet des zones
sensibles
Blanchiment – Pour un polissage
exceptionnel occasionnel ou
quotidien
✓✓✓
Soin des gencives – Pour masser
délicatement les gencives
La brosse à dents se met automatiquement en mode « Nettoyage
quotidien ». Pour passer aux autres modes, appuyez successive-
ment sur le bouton de marche/arrêt (illustration 7). Si vous désirez
désactiver le mode « Sensible » de votre brosse à dents, appuyez
sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le moteur s’arrête.
97451203_D21_NA.indd 1697451203_D21_NA.indd 16 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 15 of 20
17
Minuteur professionnel
Un bref son saccadé toutes les 30 secondes vous rappelle de
brosser tous les quadrants de votre bouche de façon égale
(illustration 4). Un long signal indique la fin du brossage de
2 minutes recommandé par les dentistes. Le minuteur mémorise le
temps de brossage écoulé, même lorsque le manche est brièvement
mis en arrêt pendant le brossage. Le temps est remis à zéro lorsque
le manche est mis en arrêt pendant plus de 30 secondes.
Détecteur de pression
Votre brosse à dents est dotée d’un détecteur de pression pour
protéger vos dents et vos gencives contre un brossage trop
vigoureux. Si vous exercez trop de pression sur vos dents, le voyant
lumineux rouge du détecteur de pression (b) s’allumera pour vous
rappeler d’exercer moins de pression (illustration 3). De plus, vous
entendrez un son différent pendant le brossage. Assurez-vous
régulièrement du bon fonctionnement du détecteur de pression en
appuyant légèrement sur la brossette lorsque vous vous brossez les
dents.
Brossettes
Oral-B vous offre une variété de brossettes qui conviennent à votre
manche de brosse à dents Oral-B.
Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent être utilisées pour
procurer un nettoyage de précision une dent à la fois.
La brossette Oral-B CrossAction
Notre brossette la plus avancée. Soies orientées
pour un nettoyage précis. Soulève et déloge la
plaque.
La brossette Oral-B FlossAction
Met en vedette des soies micropulse qui enlèvent
remarquablement la plaque entre les dents.
Brossette Oral-B 3D White
Met en vedette une cupule de polissage spéciale
qui blanchit naturellement les dents. Veuillez
noter que les enfants de moins de 12 ans ne
devraient pas utiliser la brossette 3D White de
Oral-B.
Brossette Oral-B Sensitive
Met en vedette des soies extra souples qui sont
douces pour les dents et les gencives.
Notre brossette DeepSweep balayante peut être utilisée avec
toutes les techniques de brossage courantes.
La brossette Oral-B DeepSweep
procure un nettoyage triple zone qui enlève
remarquablement bien la plaque, même entre les
dents.
Les brossettes Oral-B se distinguent par leurs soies INDICATOR
®
bleu pâle qui vous aident à évaluer quand remplacer la brossette.
Lorsque la brossette est utilisée correctement, c’est-à-dire deux
fois par jour pendant deux minutes chaque fois, la couleur bleue
des soies s’estompe à mi-hauteur après environ 3 mois d’utilisation.
Si les soies s’aplatissent avant que la couleur ne s’estompe, c’est
que vous exercez probablement une pression trop forte sur vos
dents et vos gencives pendant le brossage.
Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette Oral-B
FlossAction ou Oral-B 3D White si vous portez un appareil
orthodontique. Vous pouvez utiliser la brossette Oral-B Ortho
spécialement conçue pour nettoyer autour des broches et des fils.
Branchement de votre brosse à dents à votre téléphone
intelligent
Téléchargez l’appli Oral-B™ dans l’App Store
SM
ou dans Google
Play™. L’appli Oral-B™ vous permet d’utiliser votre temps avec
plus d’efficacité, crée des tableaux illustrant le progrès de votre
brossage et personnalise les paramètres de votre brosse à dents
(pour consulter les avantages, consulter les instructions de l’appli
Oral-B™).
Démarrez l’appli Oral-B™ et suivez la procédure affichée pour
effectuer le pairage Bluetooth.
Remarque : Si la réceptivité Bluetooth de votre téléphone est
désactivée, les fonctionnalités offertes par l’appli Oral-B™ seront
limitées (consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone
intelligent pour les directives).
La brosse à dents se connectera automatiquement à l’appli
Oral-B™ lorsque vous la mettrez en marche en la soulevant du
chargeur électrique (g) ou en appuyant brièvement sur le bouton
marche/arrêt (c) deux fois.
L’appli affichera toute autre directive sur votre téléphone
intelligent.
Lorsque vous utilisez votre brosse à dents, gardez votre
téléphone intelligent à proximité. Assurez-vous que votre
téléphone intelligent est placé dans un endroit sec et sécuritaire.
Remarque : Votre téléphone intelligent doit, pour pouvoir se
connecter au manche de votre brosse à dents, supporter Bluetooth
4.0 (ou une version ultérieure).
Recommandations d’entretien
Après l’utilisation, rincez votre brossette sous l’eau courante
pendant quelques secondes en gardant le manche en mode de
marche. Éteignez le manche et retirez la brossette. Nettoyez les
97451203_D21_NA.indd 1797451203_D21_NA.indd 17 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 16 of 20
18
deux pièces séparément sous l’eau courante, puis essuyez-les
avant d’assembler la brosse à nouveau. Démontez le chargeur
avant de le nettoyer. Le compartiment à brossette et le couvercle
protecteur vont au lave-vaisselle. Le chargeur de base doit être
nettoyé avec un linge humide seulement (illustration 8).
Sous réserve de modifications sans préavis.
Avis environnemental
Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter
dans les ordures ménagères; déposer plutôt dans un point
de collecte pour déchets électriques de votre région.
Retrait de la pile
Manipulation de la pile
À la fin de la vie utile du produit, ouvrir le compartiment à pile situé
dans le manche tel qu’indiqué, retirer la pile et la jeter conformé-
ment aux règlements locaux.
Attention! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et
invalide la garantie.
Renseignements importants sur le module radio
Bluetooth
®
Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil Bluetooth
soient supportées, Oral-B ne peut garantir une fiabilité de
connexion à 100 % ni la constance d’exécution des
caractéristiques.
La performance d’exécution et la fiabilité de la connexion
dépendent de chaque appareil Bluetooth individuel, de la version
logicielle ainsi que du système d’exploitation de l’appareil
Bluetooth, de même que des règles de sécurité intégrées à
l’appareil par l’entreprise.
Oral-B adhère au standard Bluetooth et se conforme à celui-ci avec
rigueur; un standard grâce auquel les appareils Bluetooth peuvent
communiquer et fonctionner avec les brosses à dents Oral-B.
Si, toutefois, les fabricants ne se conforment pas à ce standard, la
compatibilité et les caractéristiques Bluetooth seront compromises
et l’utilisateur pourra alors rencontrer des problèmes en matière de
fonctionnalité et de caractéristiques. Veuillez prendre note que
l’aspect logiciel de l’appareil Bluetooth peut avoir un grand impact
sur la compatibilité et l’usage.
Satisfaction garantie ou argent remis!
Essayez Oral-B pendant 60 jours, à partir de la date d’achat. Si
vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, vous recevrez
un remboursement complet sous forme de carte prépayée sans
aucune question de notre part. Pour obtenir un remboursement
complet, veuillez retourner le produit et envoyer votre nom, adresse,
numéro de téléphone et le reçu de caisse original indiquant le prix
et la date de l’achat à l’adresse ci-dessous pour recevoir une carte
prépayée de la valeur de votre achat (au Canada, les remboursements
comprennent la taxe et les frais postaux de première classe par
Postes Canada).
Pour les États-Unis seulement :
Satisfaction garantie Défi 60 jours Oral-B
4608 Appliance Drive
Suite 2
Belcamp, MD 21017
Pour le Canada seulement :
À l’attention de : Défi 60 jours
Braun MBG
PO Box 12060
Saint-Jean (N.-B.)
E2L 5E7
Votre brosse à dents Oral-B doit être retournée dans son emballage
original et postée au plus tard 60 jours après la date d’achat. Veuillez
prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande. Aux
É.-U., les frais d’expédition pour retourner le produit sont aux frais
du consommateur.
Nous sommes désolés, aucun remboursement ne sera effectué si le
produit Oral-B a été endommagé par accident, par négligence ou
par un usage abusif, ou qu’il a été perdu par la poste.
Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus, veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle.
Garantie des brossettes de rechange
La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au
manche électrique rechargeable sont attribuables à l’utilisation de
brossettes de recharge d’une marque autre que Oral-B.
3
6
7
2
1
5
4
Ni-MH
97451203_D21_NA.indd 1897451203_D21_NA.indd 18 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 17 of 20
19
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que
Oral-B.
Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres
que Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la
performance de nettoyage de brossettes qui ne sont pas de
marque Oral-B, tel qu’annoncé au moment de l’achat initial.
Oral-B ne peut pas assurer le bon ajustement de brossettes
autres que Oral-B.
Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de
brossettes autres que Oral-B sur l’usure du manche.
Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent
aux standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de
brossettes ou de pièces détachées sous le nom d’autres marques.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
BROSSE À DENTS
Les gencives
saignent
légèrement.
1
. Peut se produire
durant les
premiers jours
d’utilisation.
2. Brossette.
3. Mode de
brossage.
1. Les saignements devraient
cesser au bout de quelques
jours. S’ils persistent plus de
deux semaines, veuillez
consulter votre dentiste ou
hygiéniste dentaire.
2. Essayez la brossette
« Sensitive » de Oral-B.
3. Utilisez le mode « Sensible ».
BROSSETTES
La brossette
Oral-B ne
convient pas
au manche
Oral-B.
La brossette
Oral-B n’est pas
compatible avec
votre manche.
Les brossettes Oral-B qui
conviennent à votre manche
Oral-B ne peuvent être utilisées
avec les brosses « Pulsonic »,
« VitalitySonic », « Sonic
Complete » ou « CrossAction
Power ».
APPLICATION
La brosse
à dents ne
fonctionne
pas
(correcte-
ment) avec
l’application
Oral-B.
1. L’appli Oral-B
est fermée.
2. Bluetooth n’est
pas activé sur
votre téléphone
intelligent.
3. La transmission
radio est
désactivée.
4. La connexion à
Bluetooth est
interrompue.
5. Votre téléphone
intelligent ne
supporte pas
Bluetooth 4.0
(ou une version
ultérieure).
1. Démarrez l’appli Oral-B.
2. Activez Bluetooth sur votre
téléphone intelligent comme
décrit dans son guide de
l’utilisateur.
3. Activez la transmission radio
en appuyant sur le bouton
marche/arrêt (c) pendant
3 secondes.
4. Appuyez brièvement sur le
bouton marche/arrêt (c)
deux fois pour relancer la
connexion. Lorsque vous
utilisez votre brosse à dents,
gardez votre téléphone
intelligent à proximité.
5. Votre téléphone intelligent
doit supporter Bluetooth 4.0
(ou une version ultérieure)
pour se connecter au manche
de votre brosse à dents.
Réinitialiser
l’appareil aux
réglages en
usine.
Retour aux
fonctionnalités
originales
désirées.
Maintenez le bouton marche/
arrêt (c) enfoncé pendant
10secondes jusqu’à ce que
tous les voyants lumineux (b, e
et f) clignotent simultanément
deux fois.Remarque : la
transmisson radio pourrait être
(dés)activée pendant la
réinitialisation. Après la
réinitialisation, la transmission
radio est réactivée.
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au
cours de la période stipulée par la garantie, causé par un
vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun
Canada, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil
sans frais additionnels pour le consommateur. La présente
garantie ne couvre pas tout produit endommagé par chute,
altération, réparation ou tentative de réparation par une
agence de services non autorisée, mauvais usage ou
usage abusif. La présente garantie ne couvre pas les
éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins
commerciales.
Cet appareil possède un module radio approuvé Bluetooth
Smart. La garantie de l’appareil ne concerne pas l’échec
d’établir une connexion Bluetooth Smart à des téléphones
intelligents précis, sauf si le module radio Bluetooth de cet
appareil est endommagé. Les appareils Bluetooth sont
sous la garantie de leur fabricant et non sous celle
d’Oral-B.
Oral-B n’influence pas les fabricants ni ne leur émet de
recommandations; conséquemment, Oral-B n’est
aucunement responsable du nombre d’appareils
97451203_D21_NA.indd 1997451203_D21_NA.indd 19 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 18 of 20
20
compatibles à nos systèmes Bluetooth. Oral-B se réserve
le droit d’effectuer sans préavis toute modification
technique ou tout changement jugés nécessaires à
l’implémentation au système des caractéristiques de
l’appareil, de l’interface ou de la structure du menu pour
veiller à ce que les systèmes Oral-B fonctionnent avec
fiabilité.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra
être tenue responsable de la perte du produit, de la perte
de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou
des dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de
la présente garantie s’ajoutent aux garanties légales et
autres droits et recours prévus par les lois provinciales
applicables et ne modifient ou ne diminuent en rien ces
garanties, droits et recours.
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente,
composez le 1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige
vers le centre de services autorisé Oral-B le plus près de
chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix; ou
B. Expédiez le produit au centre de services Oral-B
autorisé de votre choix. Emballez le produit
correctement. Envoyez le produit port payé et assuré
(recommandé). Incluez une copie de votre preuve
d’achat afin de nous permettre de vérifier la couverture
de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des
accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B.
Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus
près de chez vous, veuillez composer le 1-800-566-7252.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B :
Veuillez composer le 1-800-566-7252.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux critères CNR exempts de
licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la
norme canadienne ICES-003.
Oral-B
97451203_D21_NA.indd 2097451203_D21_NA.indd 20 05.08.15 15:2205.08.15 15:22
CSS APPROVED Effective Date 10Aug2015 GMT - Printed 24Nov2015 Page 19 of 20

Transcripción de documentos

Oral-B Oral SMARTSERIES 1000-6000 Charger Type 3757 Handle Type 3754 English 3 Español 9 Français 15 Charger Type 3757 Cargador modelo 3757 Type de chargeur 3757 Handle Type 3754 Mango modelo 3754 Type de manche 3754 97451203/VII-15 GB/E/F Internet: www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Allemagne/Alemania l-B ra sec 3 7 8 30 s 4 6 ec 30 30 s 5 l-B Ora 1 ec d sec O Oral-B Oral-B Oral-B a b c g e f 2 30 Oral-B English IMPORTANT SAFEGUARDS Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution: 1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink. 2. Do not place the charger in water or other liquid. 3. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately. 4. Do not use while bathing. WARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury: 1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3. Keep cord away from heated surfaces. 4. Never drop the appliance or insert any object into any opening of the appliance. 5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged or if it has been dropped into water. If any of these occur, please contact a service center and return the product for examination and repair. IMPORTANT 1. Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Center. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. 2. If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible. 3. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock. 4. When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. 5. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. Consult your dealer for repairs or contact an Oral-B Service Center. Do not disassemble the product except when disposing of the battery. 6. When taking out the battery for disposal, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals. 7. This product is not intended for children 3 years and under. 8. This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. 9. Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush head becomes worn. CAUTION If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use. SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Information • Your Oral-B toothbrush can be used with our interactive wireless display (SmartGuide) and/or your Smart Phone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smart Phone»). • To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals. Deactivate radio transmission when your toothbrush is turned off by pressing the on/off button (c) for 3 seconds. All indicator lights (b, e & f) will flash simultaneously. Follow the same procedure to reactivate transmission again. Note: Every time you turn your toothbrush off, when using it without radio transmission, the indicator lights will flash simultaneously. • Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while turned on. Anytime you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission of your toothbrush. Description a Brush head b Pressure sensor light c On/off button (mode selection) 3 d e f g Handle (with Bluetooth® wireless technology) Charge indicator light Low charge indicator light Charging unit (basic charger and brush head compartment with protective cover) Specifications For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom. • Plug the charger (g) into an electrical outlet and place the toothbrush handle (d) on the charging unit. • The green charge indicator light (e) flashes while the handle is being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge can take up to 22 hours and enables up to seven days of regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1). Note: After deep discharge, the charge indicator light might not flash immediately; it can take up to 10–15 minutes. • If the rechargeable battery is low the red charge indicator light (f) is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/off. • For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible. • To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months. Using your toothbrush Brushing technique Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture 5). When using the Oral-B «DeepSweep» brush head place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light pressure and start brushing in back and forth motions, just like you would do with a manual toothbrush (picture 6). With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you. In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (optional in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head). Brushing modes (depending on model) 1-mode 2-mode 3-mode 4-mode Brushing modes (for handle type 3754) Daily Clean – Standard for daily mouth cleaning Sensitive – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas Whitening – Exceptional polishing for occasional or everyday use Gum Care – Gentle massage of gums ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode. To switch to other modes, successively press the on/off button (picture 7). If you wish to turn off your toothbrush from «Sensitive» mode e.g., push and hold down the on/off button until the motor stops. Professional Timer A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush all four quadrants of your mouth equally (picture 4). A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time is memorised even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets. Pressure sensor Protecting your teeth and gums from hard brushing, your toothbrush has a pressure control feature installed. If too much pressure is applied, the red pressure sensor light (b) will light up reminding you to reduce pressure (picture 3). In addition you will also hear a different sound while brushing. Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing lightly on the brush head during use. Brush heads Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your Oral-B toothbrush handle. Our oscillating-rotating brush heads can be used for tooth-bytooth precision cleaning. Oral-B CrossAction brush head Our most advanced brush head. Angled bristles for a precise clean. Lifts and powers away plaque. Oral-B FlossAction brush head features micropulse bristles that allow for an outstanding plaque removal in the interdental areas. 4 Oral-B 3D White brush head features a special polishing cup to naturally whiten your teeth. Please note that children under 12 years old should not use the Oral-B «3D White» brush head. Oral-B Sensitive brush head features an extra soft bristle structure that is gentle on teeth and gums. Our sweeping «DeepSweep» brush head can be used with all common brushing techniques. Oral-B DeepSweep brush head features triple zone cleaning action for outstanding plaque removal, even in between teeth. Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums. We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces and wires. Connecting the toothbrush to your Smart Phone Download the Oral-B™ app for free from App StoreSM or Google Play™. The Oral-B™ app gives you the opportunity to use your time more efficiently, chart your brushing progress and customize your toothbrush settings (for more benefits see the Oral-B™ app instructions). • Start the Oral-B™ app and let it guide you through the Bluetooth pairing procedure. Note: Oral-B™ app functionality is limited if Bluetooth is deactivated on your phone (for directions please refer to your smart phone’s user manual). • Once you start using your toothbrush by lifting it off the plugged-in charger (g) or briefly turning your toothbrush on and off (c), it automatically connects to the Oral-B™ app. • Any further app instructions will be displayed on your smart phone. • Keep your smart phone in close proximity when using it with your toothbrush handle. Make sure the smart phone is safely positioned in a dry place. Note: Your smart phone must support Bluetooth 4.0 (or higher) in order to connect to your toothbrush handle. Cleaning recommendations After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately under running water then wipe them dry before reassembling. Disassemble the charging unit before cleaning. Brush head compartment and protective cover are dishwasher-safe. The charger should be cleaned with a damp cloth only (picture 8). Subject to change without notice. Environmental Notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. Removing batteries Handle battery At the end of the product’s useful life, open the handle as shown, remove the rechargeable battery and dispose of it according to local environmental regulations 2 1 3 4 6 5 7 Ni-MH Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty. 5 Important information on Bluetooth® radio module Although all indicated functions on the Bluetooth device are supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connection, and feature operation consistency. Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth device, software version, as well as the operating system of those Bluetooth devices and company security regulations implemented on the device. Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard by which Bluetooth devices can communicate and function in Oral-B toothbrushes. However, if device manufacturers fail to implement this standard, Bluetooth compatibility and features will be further compromised and the user may experience functional and feature-related issues. Please note that the software on the Bluetooth device can significantly affect compatibility and operation. Satisfaction Guaranteed or Your Money Back! Try Oral-B for 60 days, starting from the day of purchase. If you are not 100% satisfied, receive a full refund via pre-paid card. No questions asked. Please return your product along with your name, address, contact phone number and the original cash register receipt indicating purchase price and date to the address below to receive a pre-paid card in the amount of your purchase (refunds in Canada include tax and Canada Post 1st class mail postage). U.S. only: Oral-B 60 Day Satisfaction Guarantee 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Canada only: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Your Oral-B toothbrush must be returned in its original packaging and be postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Please allow 6–8 weeks for handling. In the U.S., the shipment cost to return the product is the responsibility of the consumer. Sorry: No refunds will be made for any Oral-B product damaged by accident, neglect, unreasonable use or lost in the post. Terms and conditions apply. For further details please contact our customer service. Warranty replacement brush heads Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads. • Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase. • Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. • Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear. All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name. Trouble Shooting Problem Possible reason Remedy TOOTHBRUSH Gums bleed 1. May happen in 1. Bleeding should stop after a slightly first days of few days. Should it persist usage after 2 weeks, please consult 2. Brush head your dentist or dental 3. Brushing mode hygienist. 2. Try using the Oral-B «Sensitive» brush head. 3. Try using the «Sensitive» mode. BRUSH HEADS Oral-B brush Oral-B brush head head does not compatible not fit Oral-B with your handle handle Oral-B brush heads that fit your Oral-B handle do not fit «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete», «CrossAction Power». APP Toothbrush does not operate (properly) with Oral-B app. 1. Oral-B app is turned off. 2. Bluetooth is not activated on your smart phone. 3. Radio transmission is deactivated. 4. Connection to Bluetooth has been lost. 5. Your smart phone does not support Bluetooth 4.0 (or higher) 1. Turn on Oral-B app. 2. Activate Bluetooth on your smart phone; described in its user manual. 3. Activate the radio transmission by pressing the on/ off (c) for 3 seconds. 4. Briefly turn your toothbrush on and off (c) to re-connect. Keep your smart phone in close proximity when using it with the toothbrush handle. 5. Your smart phone must support Bluetooth 4.0 (or higher) in order to connect to your toothbrush handle. Reset to factory settings. Original functionality wanted. Press and hold on/off button (c) for 10 seconds until all indicator lights (b, e & f) will double blink simultaneously. Note: radio transmission may be (de)activated while resetting. After reset radio transmission is re-activated. 6 FOR USA ONLY Limited 2-Year Warranty Oral-B warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail. If the appliance exhibits such a defect, Oral-B will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Service Center. Proof of date of original purchase is required. The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B. This warranty does not cover finishes or normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial purposes. This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee, unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth systems. Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state. How to obtain service in the USA Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable. To obtain original Oral-B replacement parts and accessories: Contact an authorized Oral-B Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you. To order original Oral-B replacement parts and accessories (including replacement brush heads) by phone: Please call 1-800-566-7252. To speak to an Oral-B Consumer Service Representative: Please call 1-800-566-7252. Declaration of conformity This appliance complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this appliance may not cause harmful interference, and (2) this appliance must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Display unit (not included in this pack): Tested to comply with FCC standards. FOR HOME OR OFFICE USE. To change or modify any part of this appliance could void the authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause 7 harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FOR CANADA ONLY Limited 2-Year Warranty In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee, unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth systems. Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation. How to obtain service in Canada Should this product require service, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service Center of your choice or, B. Ship the product to the authorized Oral-B Service Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable. To obtain original Oral-B replacement parts & accessories: Contact an authorized Oral-B Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Service Center closest to you. To speak to an Oral-B Service Representative: Please call 1-800-566-7252. Declaration of conformity This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 8 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. 2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos. 3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No lo use mientras se baña o se ducha. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas minusválidas usan o están cerca del producto. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto. 5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación. IMPORTANTE 1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier daño. Si el cable está dañado, lleve el cargador a un centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está dañado o deja de funcionar. 2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno. 3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga eléctrica. 4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable. 5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto para desechar la pila. 6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el negativo (–). 7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este producto. 8. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y NO ha sido diseñado para el uso de varios pacientes en un consultorio dental o el uso institucional. 9. Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este se desgasta. PRECAUCIÓN Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información importante • Su cepillo dental Oral-B se puede usar con un visualizador interactivo inalámbrico (pantalla SmartGuide) o con su teléfono inteligente (los detalles se encuentran en «Cómo conectar su cepillo dental a su teléfono inteligente»). • Para evitar la interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión radial del mango de su cepillo dental antes de usarlo en áreas restringidas, como aviones o zonas especialmente designadas en hospitales. Desactive la transmisión radial cuando su cepillo dental esté apagado presionando el botón de encendido y apagado (c) por 3 segundos. Todas las luces indicadoras (b, e y f) parpadearán simultáneamente. Realice el mismo procedimiento para restablecer nuevamente la transmisión. Nota: Cada vez que apague su cepillo dental cuando lo esté usando sin la transmisión radial, las luces indicadoras parpadearán simultáneamente. • Cuando el cepillo dental está encendido, las personas con marcapasos siempre deben mantenerlo a una distancia mayor 9 de seis pulgadas (15 centímetros) del marcapasos. Si piensa que existe alguna interferencia, desactive la transmisión radial del cepillo dental. Descripción a b c d e f g Cabezal del cepillo Luz del sensor de presión Botón de encendido y apagado (selección de modo) Mango (con tecnología inalámbrica Bluetooth®) Luz indicadora de carga Luz indicadora de carga baja Cargador (cargador básico y compartimento del cabezal del cepillo con cubierta protectora) Especificaciones Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. Cómo conectar y cargar Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño. • Conecte el cargador (g) a un tomacorriente y coloque el mango del cepillo dental (d) en el cargador. • La luz indicadora de carga de color verde (e) parpadeará mientras el mango se esté cargando. Cuando la carga esté completa, la luz se apaga. La carga completa puede tomar hasta 22 horas y rinde hasta diez días de cepillado regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez) (imagen 1). Nota: Después de haberse descargado por completo, puede que la luz indicadora de carga no parpadee de inmediato; esto puede tomar hasta 10-15 minutos. • Si la batería recargable está baja, la luz indicadora de carga baja roja (f) parpadeará durante algunos segundos cuando encienda o apague el cepillo dental. • Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. La batería nunca se sobrecargará. • Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desconecte el cargador y descargue el mango completamente usándolo regularmente por lo menos cada 6 meses. Cómo usar su cepillo dental Técnica de cepillado Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo a los dientes antes de encender el aparato (imagen 2). Cuando se esté cepillando con uno de los cabezales de oscilación y rotación de Oral-B, guíe el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, tomando varios segundos en cada superficie de los dientes (imagen 5). Al usar el cabezal «Deep Sweep» de Oral-B, coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección a las encías. Aplique un poco de presión y comience el cepillado con movimientos de atrás hacia adelante, como lo haría con un cepillo dental manual (imagen 6). Con cualquier cabezal de cepillo dental, comience a cepillar la cara exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea. También puede consultar a su dentista o higienista dental para saber qué técnica es la mejor para usted. Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa al cabo de dos semanas, consulte con su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo Sensible («Sensitive»), (opcional en combinación con el cabezal Sensible, «Sensitive», de Oral-B). Modos de cepillado (según el modelo) modo 1 modo 2 modo 3 modo 4 Modos de cepillado (para el tipo de mango 3754) Limpieza diaria («Daily Clean»): Modo estándar de limpieza bucal diaria Sensible («Sensitive»): Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas sensibles Blanqueado («Whitening»): Pulido para uso diario u ocasional Cuidado de las encías («Gum Care»): Masaje suave de las encías ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el modo Limpieza diaria («Daily Clean»). Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el botón selector de modo (imagen 7). Si desea apagar su cepillo dental desde el modo «Sensible» (Sensitive), por ejemplo, mantenga presionado el botón de encendido y apagado hasta que se detenga el motor. Medidor de tiempo profesional Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le recuerda cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca (imagen 4). Un sonido largo intermitente le indicará la finalización de los 2 minutos de cepillado recomendado por los profesionales. El modo de cepillado queda grabado en la memoria, incluso cuando se apaga el mango brevemente durante el cepillado. El medidor de tiempo se vuelve a configurar cuando se realiza una pausa de más de 30 segundos. Sensor de presión Para ayudar a proteger sus dientes y encías de un cepillado excesivo, su cepillo tiene instalada una función de control de 10 presión. Si se aplica mucha presión, la luz roja del sensor de presión (b) se encenderá como recordatorio para reducir la presión (imagen 3). Además, escuchará un sonido diferente mientras se cepilla. De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión presionando con moderación el cabezal del cepillo durante el uso. Cabezales del cepillo Oral-B le ofrece una variedad de cabezales Oral-B que se adaptan al mango de su cepillo Oral-B. Los cabezales de oscilación y rotación se pueden usar para una limpieza de precisión diente por diente. El Cabezal Oral-B CrossAction Nuestro cabezal más avanzado. Tiene cerdas en ángulo para una limpieza precisa. Levanta y elimina la placa dental. El cabezal Oral-B FlossAction cuenta con cerdas micropulse que permiten la máxima eliminación de la placa dental en las áreas interdentales. Cabezal Oral-B 3D White cuenta con un centro pulidor especial que blanquea los dientes de manera natural. Tenga en cuenta que los niños menores de 12 años no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B «3D White». Cabezal Sensible («Sensitive») Oral-B cuenta con una estructura de cerdas extra suaves que es delicada con los dientes y las encías. Nuestro cabezal dinámico «DeepSweep» se puede usar con todas las técnicas de cepillado regulares. El cabezal Oral-B DeepSweep cuenta con una acción limpiadora de tres zonas que permite la máxima eliminación de la placa dental, aun entre los dientes. Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules indicadoras INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en un periodo aproximado de 3 meses, indicando así que necesitará cambiar el cabezal de su cepillo. Si las cerdas se separan y se abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías. No se recomienda usar los cabezales Oral-B FlossAction u Oral-B ProWhite con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B Ortho, el cual está específicamente diseñado para limpiar alrededor de frenos y alambres. Cómo conectar el cepillo dental a su teléfono inteligente Descargue la aplicación gratuita de Oral-B™ del App StoreSM o de Google Play™. La aplicación de Oral-B™ le permite usar su tiempo de manera más eficiente, llevar un registro de su progreso de cepillado y personalizar la configuración de su cepillo dental (para ver más beneficios, lea las instrucciones de la aplicación de Oral-B™). • Abra la aplicación de Oral-B™ y siga las instrucciones de sincronización con Bluetooth. Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ será limitada si Bluetooth está desactivado en su teléfono (consulte el manual de usuario de su teléfono para ver las instrucciones respectivas). • Una vez comience a usar su teléfono, al retirarlo del cargador conectado (g) o encendiendo y apagando brevemente su cepillo dental (c), este se conectará automáticamente a la aplicación de Oral-B™. • El resto de las instrucciones se mostrarán en su teléfono. • Mantenga su teléfono cerca cuando esté usándolo en conjunto con el mango del cepillo dental. Asegúrese de poner su teléfono en un lugar seco. Nota: Su teléfono debe tener Bluetooth versión 4.0 (o más reciente) para que pueda conectase con el mango de su cepillo dental. Recomendaciones de limpieza Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague el cabezal del cepillo con agua corriente. Apáguelo y retire el cabezal del cepillo. Limpie el mango y el cabezal del cepillo por separado; séquelos bien antes de unir las piezas nuevamente. Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El compartimiento del cabezal y la cubierta protectora se pueden lavar en el lavaplatos. El cargador se debe limpiar solo con un paño húmedo (imagen 8). Sujeto a cambios sin previo aviso. Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene pilas y/o residuos eléctricos reciclables. Con el fin de proteger el medio ambiente, no deseche este producto con la basura doméstica. Para reciclar el producto, diríjase a los centros de recolección de residuos eléctricos de su país. 11 Cómo extraer las pilas Pila del mango Al final de la vida útil del producto, abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la pila recargable y deséchela según las normas ambientales locales. 2 1 3 4 6 5 7 Ni-MH ¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la garantía. Información importante sobre el módulo de radio Bluetooth® Aunque todas las funciones del dispositivo Bluetooth que se han descrito son compatibles, Oral-B no asegura la confiabilidad de la conexión al 100 % ni la consistencia de funcionamiento de las características. El desempeño de operación y la confiabilidad de la conexión están directamente relacionadas con cada dispositivo Bluetooth, la versión de los programas, así como el sistema operativo de los dispositivos Bluetooth y las normas de seguridad de cada compañía implementadas en el dispositivo. Oral-B cumple con e implementa estrictamente el estándar de Bluetooth según el cual los dispositivos Bluetooth pueden funcionar y comunicarse en los cepillos dentales Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan dicho estándar, la compatibilidad con Bluetooth y las características se podrán ver comprometidas y puede que el usuario experimente problemas relacionados con las características o en las funciones. Tenga en cuenta que el programa del dispositivo Bluetooth puede afectar de manera significativa la compatibilidad y el funcionamiento. ¡Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero! Pruebe Oral-B durante 60 días a partir de la fecha de compra. Si no queda 100 % satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la compra mediante tarjeta prepagada. Sin preguntas. Para obtener su reembolso, envíe el producto junto con su nombre, dirección, número de teléfono y el recibo de compra original que indique el precio y la fecha de compra a la dirección incluida más abajo para recibir una tarjeta prepagada por el monto de su compra (los reembolsos en Canadá incluyen impuestos y envío por correo en primera clase de Canada Post). Solo para Estados Unidos: Oral-B 60 Day Satisfaction Guarantee 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Solo para Canadá: Canada only: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro de un paquete con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. El costo de envío para devolver el producto es responsabilidad del consumidor. Lo sentimos: No se realizarán reembolsos para aquellos productos Oral-B dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que se hayan perdido en el correo. Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente. Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B. • Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezales que no son de Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de limpieza de los cabezales de repuesto que no son de Oral-B como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento de la compra inicial. • Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de repuesto que no son de Oral-B. • Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrán en el desgaste del mango. Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y cumplen con las altas normas de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningún otro nombre de marca. 12 Solución de problemas Problema Posible causa Solución CEPILLO DENTAL Las encías sangran levemente. 1. Esto puede ocurrir en los primeros días de uso 2. Cabezal del cepillo 3. Modo de cepillado 1. El sangrado desaparecerá después de unos días. Si el sangrado continúa al cabo de 2 semanas, consulte con su dentista o higienista dental. 2. Pruebe el cabezal del cepillo Oral-B «Sensitive». 3. Pruebe el modo «Sensitive». CABEZALES DEL CEPILLO El cabezal El cabezal Oral-B del cepillo no es compatible dental Oral-B con el mango. no se ajusta en el mango Oral-B. Los cabezales Oral-B que se ajustan al mango Oral-B no caben en los mangos de «Pulsonic», «VitalitySonic», «Sonic Complete», «CrossAction Power». APLICACIÓN 1. La aplicación El cepillo Oral-B está dental no inactiva. funciona 2. La tecnología (correctaBluetooth no mente) con está activada en la aplicación su teléfono Oral-B. inteligente. 3. La transmisión radial está desactivada; la pantalla de transmisión radial (f) está apagada. 4. La conexión con la tecnología Bluetooth se ha perdido. 5. Su teléfono inteligente no es compatible con Bluetooth 4.0 (o superior). 1. Active la aplicación Oral-B. 2. Active Bluetooth en el teléfono inteligente, tal como se describe en el manual del usuario. 3. Para activar la transmisión de radio pulse simultáneamente el botón de encendido y apagado (c) y el botón de modo (d) durante 3 segundos, hasta que se encienda la pantalla de transmisión de radio (f). 4. Para volver a conectar, oprima brevemente el botón de modo (d). Mantenga el teléfono móvil a corta distancia cuando se use con el mango del cepillo. 5. El teléfono inteligente debe ser compatible con Bluetooth 4.0 (o superior) para conectarse al mango del cepillo dental. Restablezca Se desea la la configura- funcionalidad ción del original. fabricante. Mantenga presionado el botón de encendido y apagado (c) por 10 segundos hasta que todas las luces indicadoras (b, e y f) parpadeen dos veces simultáneamente. Nota: la transmisión radial se puede activar o desactivar mientras está restableciendo la configuración del fabricante. Luego de restablecerla, la transmisión radial se vuelve a activar. SOLO PARA EE. UU. Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra. El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales. Este aparato cuenta con un módulo radial Bluetooth Smart aprobado. La presente garantía del aparato no cubre fallas al establecer una conexión con Bluetooth Smart para especificar los teléfonos móviles, a menos que el módulo radial Bluetooth de este aparato esté dañado. Los dispositivos Bluetooth tienen la garantía de sus propios fabricantes y no la de Oral-B. Oral-B no influye ni hace ninguna recomendación a los fabricantes de dispositivos, por tanto Oral-B no asume ninguna responsabilidad por la cantidad de dispositivos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth. Oral-B se reserva el derecho de realizar, sin previo aviso, cualquier modificación técnica o cambios en la implemen13 tación del sistema de las características, la interfaz y la estructura del menú del dispositivo que se consideren necesarios para garantizar el funcionamiento fiable de los sistemas Oral-B. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro. Cómo obtener servicio técnico en EE. UU. En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B: Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio de su localidad. Para hacer pedidos por teléfono de accesorios y repuestos originales de Oral-B (incluso los cabezales de repuesto), llame al 1-800-566-7252. Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B, llame al 1-800-566-7252. Declaración de cumplimiento Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este producto no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Pantalla (no incluida en este paquete): Sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA. Los cambios o modificaciones hechas a cualquier parte de este aparato podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Las pruebas realizadas en este equipo ponen de manifiesto su adecuación a los límites estipulados para un dispositivo digital de la clase B, conforme a lo dispuesto en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se diseñaron para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales al operar el equipo en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, esto no garantiza que las interferencias no puedan ocurrir en una determinada instalación. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (lo cual se puede detectar al apagar y encender el equipo), se recomienda al usuario que intente corregirlas realizando una o más de las siguientes acciones: – Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. – Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. – Conecte el aparato a un tomacorriente ubicado en un circuito distinto al del receptor. – Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión. 14 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre brosse à dents Oral-B® a été soigneusement conçue pour vous offrir à vous et à votre famille une expérience de brossage unique à la fois sécuritaire et efficace. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Pour réduire les risques d’électrocution : 1. Éviter de placer ou de ranger le chargeur à un endroit d’où il pourrait tomber ou être poussé dans la baignoire ou le lavabo. 2. Éviter d’immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide. 3. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 4. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche. MISE EN GARDE Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure : 1. L’utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une personne handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous étroite supervision. 2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode d’emploi. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3. Tenir le cordon loin des surfaces chaudes. 4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un quelconque orifice de l’appareil. 5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Si l’une de ces situations se produit, veuillez communiquer avec un centre de services et retourner le produit pour qu’il soit examiné et réparé. IMPORTANT 1. Vérifier régulièrement le cordon d’alimentation. Si le cordon est endommagé, apporter le chargeur dans un centre de services Oral-B. Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui ne fonctionne plus. 2. Si l’appareil tombe, la brossette devrait être remplacée avant d’être utilisée et ce, même si aucun dommage n’est apparent. 3. Ne pas toucher la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Il y a risque d’électrocution. 4. Au moment de débrancher l’appareil, toujours tirer la prise, jamais le cordon d’alimentation. 5. Ne pas modifier ou réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie, une électrocution ou une blessure. Communiquer avec votre détaillant ou le centre de services Oral-B si des réparations sont nécessaires. Ne pas démonter l’appareil sauf pour retirer la pile. 6. Au moment de retirer la pile pour la jeter, faire attention de ne pas court-circuiter les bornes positive (+) et négative (–). 7. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de trois ans. 8. Cette brosse à dents est un appareil de soins personnels et n’est pas conçue pour être utilisée avec plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou une institution. 9. Remplacer la brossette tous les 3 mois, ou plus tôt si la brossette est usée. ATTENTION Si vous suivez un traitement pour une affection buccale, consultez un professionnel des soins dentaires avant d’utiliser la brosse à dents. CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Renseignements importants • Vous pouvez utiliser votre brosse à dents Oral-B avec un écran d’affichage interactif sans fil (SmartGuide) ou avec votre téléphone intelligent (pour plus de détails, recherchez « Connecter votre brosse à dents à votre téléphone intelligent »). • Pour éviter tout problème de compatibilité ou d’interférence électromagnétique, désactivez la transmission radio du manche de votre brosse à dents avant de l’utiliser dans des zones 15 réglementées comme les avions ou les endroits spécialement désignés dans les hôpitaux. Désactivez la transmission radio en appuyant simultanément sur le bouton marche/arrêt (c) pendant 3 secondes. Tous les voyants lumineux (b, e et f) clignoteront simultanément. Suivez la même procédure pour réactiver la transmission radio. Remarque : Chaque fois que vous arrêtez votre brosse à dents après l’avoir utilisée sans la transmission radio, les voyants lumineux clignoteront simultanément. • Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque doivent toujours garder la brosse à dents à plus de 15 centimètres (6 pouces) du stimulateur lorsque celle-ci est en marche. En tout temps, si vous soupçonnez qu’il y a interférence, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents. Description a b c d e f g Brossette Voyant lumineux du détecteur de pression Bouton marche/arrêt (choix de mode de brossage) Manche (avec technologie sans fil Bluetooth®) Indicateur de charge Voyant lumineux de charge faible Chargeur (chargeur de base et compartiment pour brossette avec couvercle protecteur) Spécifications Pour connaître les spécifications électriques, consulter les renseignements imprimés sous le chargeur. Branchement et chargement Cette brosse à dents est dotée d’un manche à l’épreuve de l’eau et est un appareil électrique sécuritaire conçu pour être utilisé dans la salle de bains. • Brancher le chargeur (g) à une prise de courant et placer le manche (d) sur le chargeur. • L’indicateur de charge vert (e) clignote pour indiquer que la brosse se charge. Lorsque la brosse est complètement chargée, le voyant s’éteint. Il faut compter jusqu’à 22 heures pour charger complètement l’appareil, ce qui permet jusqu’à sept jours d’utilisation normale (2 fois par jour, pendant 2 minutes) (illustration 1). Remarque : Après une décharge complète, l’indicateur de charge peut ne pas clignoter immédiatement; cela peut prendre de 10 à 15 minutes avant qu’il ne s’allume. • Lorsque la pile rechargeable est faible, le voyant lumineux de charge faible rouge (f) se met à clignoter pendant quelques secondes au moment d’allumer ou d’éteindre la brosse à dents. • Pour une utilisation quotidienne, le manche de la brosse à dents peut être rangé sur le chargeur afin qu’il conserve une charge maximale. Il n’y a aucun risque de surcharger la pile. • Pour assurer le rendement optimal de la pile, débrancher le chargeur et laisser le manche se décharger complètement par une utilisation régulière, au moins une fois tous les 6 mois. Brossage des dents Technique de brossage Mouillez la brossette et appliquez n’importe quel dentifrice. Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de la mettre en marche (illustration 2). Lorsque vous vous brossez les dents avec une des brossettes oscillantes et rotatives de Oral-B, déplacez lentement la brossette d’une dent à l’autre, en brossant la surface de chaque dent durant quelques secondes (illustration 5). Lorsque vous utilisez une brossette « DeepSweep » de Oral-B, placez les soies de la brosse sur les dents, en l’inclinant quelque peu vers la marge gingivale. Appliquez une légère pression et commencez à brosser en effectuant des mouvements de va-et-vient, comme avec une brosse à dents manuelle (illustration 6). Avec n’importe quelle brossette, brossez d’abord les surfaces extérieures des dents, puis les surfaces intérieures, et enfin les surfaces de mastication. Brossez les quadrants de la bouche de façon égale. Vous pouvez aussi indiquer à vos patients la technique de brossage qui leur convient le mieux. Durant les premiers jours d’utilisation d’une brosse à dents électrique, il est possible que vos gencives saignent légèrement. En général, ces saignements devraient cesser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, veuillez consulter votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Oral-B recommande aux gens dont les dents ou les gencives sont sensibles d’utiliser le mode « Sensible » (optionnel en combinaison avec la brossette Sensitive Gum Care de Oral-B). Modes de brossage (selon le modèle) 1-mode 2-mode 3-mode 4-mode Modes de brossage (pour le manche de type 3754) Nettoyage quotidien – Mode standard pour le nettoyage quotidien de la bouche Sensible – Pour un nettoyage en douceur mais complet des zones sensibles Blanchiment – Pour un polissage exceptionnel occasionnel ou quotidien Soin des gencives – Pour masser délicatement les gencives ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ La brosse à dents se met automatiquement en mode « Nettoyage quotidien ». Pour passer aux autres modes, appuyez successivement sur le bouton de marche/arrêt (illustration 7). Si vous désirez désactiver le mode « Sensible » de votre brosse à dents, appuyez sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le moteur s’arrête. 16 Minuteur professionnel Un bref son saccadé toutes les 30 secondes vous rappelle de brosser tous les quadrants de votre bouche de façon égale (illustration 4). Un long signal indique la fin du brossage de 2 minutes recommandé par les dentistes. Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé, même lorsque le manche est brièvement mis en arrêt pendant le brossage. Le temps est remis à zéro lorsque le manche est mis en arrêt pendant plus de 30 secondes. Détecteur de pression Votre brosse à dents est dotée d’un détecteur de pression pour protéger vos dents et vos gencives contre un brossage trop vigoureux. Si vous exercez trop de pression sur vos dents, le voyant lumineux rouge du détecteur de pression (b) s’allumera pour vous rappeler d’exercer moins de pression (illustration 3). De plus, vous entendrez un son différent pendant le brossage. Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement du détecteur de pression en appuyant légèrement sur la brossette lorsque vous vous brossez les dents. Brossettes Oral-B vous offre une variété de brossettes qui conviennent à votre manche de brosse à dents Oral-B. Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent être utilisées pour procurer un nettoyage de précision une dent à la fois. La brossette Oral-B CrossAction Notre brossette la plus avancée. Soies orientées pour un nettoyage précis. Soulève et déloge la plaque. La brossette Oral-B FlossAction Met en vedette des soies micropulse qui enlèvent remarquablement la plaque entre les dents. Brossette Oral-B 3D White Met en vedette une cupule de polissage spéciale qui blanchit naturellement les dents. Veuillez noter que les enfants de moins de 12 ans ne devraient pas utiliser la brossette 3D White de Oral-B. Brossette Oral-B Sensitive Met en vedette des soies extra souples qui sont douces pour les dents et les gencives. Notre brossette DeepSweep balayante peut être utilisée avec toutes les techniques de brossage courantes. La brossette Oral-B DeepSweep procure un nettoyage triple zone qui enlève remarquablement bien la plaque, même entre les dents. Les brossettes Oral-B se distinguent par leurs soies INDICATOR® bleu pâle qui vous aident à évaluer quand remplacer la brossette. Lorsque la brossette est utilisée correctement, c’est-à-dire deux fois par jour pendant deux minutes chaque fois, la couleur bleue des soies s’estompe à mi-hauteur après environ 3 mois d’utilisation. Si les soies s’aplatissent avant que la couleur ne s’estompe, c’est que vous exercez probablement une pression trop forte sur vos dents et vos gencives pendant le brossage. Nous ne recommandons pas d’utiliser la brossette Oral-B FlossAction ou Oral-B 3D White si vous portez un appareil orthodontique. Vous pouvez utiliser la brossette Oral-B Ortho spécialement conçue pour nettoyer autour des broches et des fils. Branchement de votre brosse à dents à votre téléphone intelligent Téléchargez l’appli Oral-B™ dans l’App StoreSM ou dans Google Play™. L’appli Oral-B™ vous permet d’utiliser votre temps avec plus d’efficacité, crée des tableaux illustrant le progrès de votre brossage et personnalise les paramètres de votre brosse à dents (pour consulter les avantages, consulter les instructions de l’appli Oral-B™). • Démarrez l’appli Oral-B™ et suivez la procédure affichée pour effectuer le pairage Bluetooth. Remarque : Si la réceptivité Bluetooth de votre téléphone est désactivée, les fonctionnalités offertes par l’appli Oral-B™ seront limitées (consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone intelligent pour les directives). • La brosse à dents se connectera automatiquement à l’appli Oral-B™ lorsque vous la mettrez en marche en la soulevant du chargeur électrique (g) ou en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt (c) deux fois. • L’appli affichera toute autre directive sur votre téléphone intelligent. • Lorsque vous utilisez votre brosse à dents, gardez votre téléphone intelligent à proximité. Assurez-vous que votre téléphone intelligent est placé dans un endroit sec et sécuritaire. Remarque : Votre téléphone intelligent doit, pour pouvoir se connecter au manche de votre brosse à dents, supporter Bluetooth 4.0 (ou une version ultérieure). Recommandations d’entretien Après l’utilisation, rincez votre brossette sous l’eau courante pendant quelques secondes en gardant le manche en mode de marche. Éteignez le manche et retirez la brossette. Nettoyez les 17 deux pièces séparément sous l’eau courante, puis essuyez-les avant d’assembler la brosse à nouveau. Démontez le chargeur avant de le nettoyer. Le compartiment à brossette et le couvercle protecteur vont au lave-vaisselle. Le chargeur de base doit être nettoyé avec un linge humide seulement (illustration 8). Sous réserve de modifications sans préavis. Avis environnemental Ce produit contient des piles et/ou des déchets électriques recyclables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter dans les ordures ménagères; déposer plutôt dans un point de collecte pour déchets électriques de votre région. Retrait de la pile Manipulation de la pile À la fin de la vie utile du produit, ouvrir le compartiment à pile situé dans le manche tel qu’indiqué, retirer la pile et la jeter conformément aux règlements locaux. 2 1 3 4 6 5 7 Ni-MH Attention! L’ouverture du manche rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie. Renseignements importants sur le module radio Bluetooth® Bien que toutes les fonctions indiquées sur l’appareil Bluetooth soient supportées, Oral-B ne peut garantir une fiabilité de connexion à 100 % ni la constance d’exécution des caractéristiques. La performance d’exécution et la fiabilité de la connexion dépendent de chaque appareil Bluetooth individuel, de la version logicielle ainsi que du système d’exploitation de l’appareil Bluetooth, de même que des règles de sécurité intégrées à l’appareil par l’entreprise. Oral-B adhère au standard Bluetooth et se conforme à celui-ci avec rigueur; un standard grâce auquel les appareils Bluetooth peuvent communiquer et fonctionner avec les brosses à dents Oral-B. Si, toutefois, les fabricants ne se conforment pas à ce standard, la compatibilité et les caractéristiques Bluetooth seront compromises et l’utilisateur pourra alors rencontrer des problèmes en matière de fonctionnalité et de caractéristiques. Veuillez prendre note que l’aspect logiciel de l’appareil Bluetooth peut avoir un grand impact sur la compatibilité et l’usage. Satisfaction garantie ou argent remis! Essayez Oral-B pendant 60 jours, à partir de la date d’achat. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de ce produit, vous recevrez un remboursement complet sous forme de carte prépayée sans aucune question de notre part. Pour obtenir un remboursement complet, veuillez retourner le produit et envoyer votre nom, adresse, numéro de téléphone et le reçu de caisse original indiquant le prix et la date de l’achat à l’adresse ci-dessous pour recevoir une carte prépayée de la valeur de votre achat (au Canada, les remboursements comprennent la taxe et les frais postaux de première classe par Postes Canada). Pour les États-Unis seulement : Satisfaction garantie Défi 60 jours Oral-B 4608 Appliance Drive Suite 2 Belcamp, MD 21017 Pour le Canada seulement : À l’attention de : Défi 60 jours Braun MBG PO Box 12060 Saint-Jean (N.-B.) E2L 5E7 Votre brosse à dents Oral-B doit être retournée dans son emballage original et postée au plus tard 60 jours après la date d’achat. Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande. Aux É.-U., les frais d’expédition pour retourner le produit sont aux frais du consommateur. Nous sommes désolés, aucun remboursement ne sera effectué si le produit Oral-B a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif, ou qu’il a été perdu par la poste. Des modalités s’appliquent. Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle. Garantie des brossettes de rechange La garantie Oral-B sera annulée si les dommages causés au manche électrique rechargeable sont attribuables à l’utilisation de brossettes de recharge d’une marque autre que Oral-B. 18 Oral-B ne recommande pas l’utilisation de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité des brossettes autres que Oral-B. Par conséquent, nous ne pouvons pas garantir la performance de nettoyage de brossettes qui ne sont pas de marque Oral-B, tel qu’annoncé au moment de l’achat initial. • Oral-B ne peut pas assurer le bon ajustement de brossettes autres que Oral-B. • Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme de l’utilisation de brossettes autres que Oral-B sur l’usure du manche. Toutes les brossettes Oral-B portent le logo Oral-B et répondent aux standards de haute qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièces détachées sous le nom d’autres marques. Dépannage Problème Cause possible Solution BROSSE À DENTS Les gencives 1. Peut se produire 1. Les saignements devraient durant les saignent cesser au bout de quelques premiers jours légèrement. jours. S’ils persistent plus de d’utilisation. deux semaines, veuillez 2. Brossette. consulter votre dentiste ou 3. Mode de hygiéniste dentaire. brossage. 2. Essayez la brossette « Sensitive » de Oral-B. 3. Utilisez le mode « Sensible ». BROSSETTES La brossette Oral-B ne convient pas au manche Oral-B. La brossette Oral-B n’est pas compatible avec votre manche. Les brossettes Oral-B qui conviennent à votre manche Oral-B ne peuvent être utilisées avec les brosses « Pulsonic », « VitalitySonic », « Sonic Complete » ou « CrossAction Power ». APPLICATION La brosse 1. L’appli Oral-B à dents ne est fermée. fonctionne 2. Bluetooth n’est pas pas activé sur (correctevotre téléphone ment) avec intelligent. l’application 3. La transmission Oral-B. radio est désactivée. 4. La connexion à Bluetooth est interrompue. 5. Votre téléphone intelligent ne supporte pas Bluetooth 4.0 (ou une version ultérieure). 1. Démarrez l’appli Oral-B. 2. Activez Bluetooth sur votre téléphone intelligent comme décrit dans son guide de l’utilisateur. 3. Activez la transmission radio en appuyant sur le bouton marche/arrêt (c) pendant 3 secondes. 4. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt (c) deux fois pour relancer la connexion. Lorsque vous utilisez votre brosse à dents, gardez votre téléphone intelligent à proximité. 5. Votre téléphone intelligent doit supporter Bluetooth 4.0 (ou une version ultérieure) pour se connecter au manche de votre brosse à dents. Réinitialiser l’appareil aux réglages en usine. Maintenez le bouton marche/ arrêt (c) enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que tous les voyants lumineux (b, e et f) clignotent simultanément deux fois.Remarque : la transmisson radio pourrait être (dés)activée pendant la réinitialisation. Après la réinitialisation, la transmission radio est réactivée. Retour aux fonctionnalités originales désirées. POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de 2 ans Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période stipulée par la garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de réparation par une agence de services non autorisée, mauvais usage ou usage abusif. La présente garantie ne couvre pas les éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Cet appareil possède un module radio approuvé Bluetooth Smart. La garantie de l’appareil ne concerne pas l’échec d’établir une connexion Bluetooth Smart à des téléphones intelligents précis, sauf si le module radio Bluetooth de cet appareil est endommagé. Les appareils Bluetooth sont sous la garantie de leur fabricant et non sous celle d’Oral-B. Oral-B n’influence pas les fabricants ni ne leur émet de recommandations; conséquemment, Oral-B n’est aucunement responsable du nombre d’appareils 19 compatibles à nos systèmes Bluetooth. Oral-B se réserve le droit d’effectuer sans préavis toute modification technique ou tout changement jugés nécessaires à l’implémentation au système des caractéristiques de l’appareil, de l’interface ou de la structure du menu pour veiller à ce que les systèmes Oral-B fonctionnent avec fiabilité. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux garanties légales et autres droits et recours prévus par les lois provinciales applicables et ne modifient ou ne diminuent en rien ces garanties, droits et recours. Pour obtenir des services : A. Apportez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix; ou B. Expédiez le produit au centre de services Oral-B autorisé de votre choix. Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré (recommandé). Incluez une copie de votre preuve d’achat afin de nous permettre de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu. Pour obtenir des pièces originales Oral-B et des accessoires : Communiquez avec un centre de services autorisé Oral-B. Pour connaître le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-566-7252. Pour joindre un représentant du service à la clientèle Oral-B : Veuillez composer le 1-800-566-7252. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux critères CNR exempts de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. 20 Oral-B Comment obtenir des services au Canada Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé Oral-B le plus près de chez vous.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Oral-B 1000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas