Whirlpool AKR 439 NB Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual también es adecuado para

5019 318 33120
AKR 419-420-421-424-425-426-427-428-429-430-439
AKR 440-601-619-620-624-625-626-627-628-629-720
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación
esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #120 2.!1

Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2   !&1
2"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833120.fm Page 1 Monday, March 8, 2004 4:20 PM
5019 318 33120
AKR 419-420-421-424-425-426-427-428-429-430-439
AKR 440-601-619-620-624-625-626-627-628-629-720
31833120.fm Page 2 Monday, March 8, 2004 4:20 PM
5019 318 33120
AKR 419-420-421-424-425-426-427-428-429-430-439
AKR 440-601-619-620-624-625-626-627-628-629-720
GR
1. Panel de mandos
2. Filtros antigrasa/rejilla del filtro antigrasa
3. Plafón (no incluido en AKR 427-440-627-720).
4. Colector de vapor (extraíble)
5. Bombillas halógenas (sólo AKR 427-440-627-720).
Para extraer, sustituir o lavar el filtro
antigrasa:
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Extraiga el colector de vapor (Fig.1, a).
3. Abra la rejilla de aspiración (Fig.1, b-c-d) o extraiga el
filtro antigrasa (Fig. 1, m1-m2).
4. Quite el dispositivo de bloqueo del filtro antigrasa
(Fig. 2, e, o bien Fig. 3, e).
5. Quite el filtro antigrasa sucio.
6. Lave el filtro antigrasa y vuelva a montarlo efectuando las
operaciones anteriores en orden inverso. Asegúrese de
que cubre toda la superficie de aspiración.
Para montar o sustituir el filtro de carbón:
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Extraiga el colector de vapor.
3. Abra la rejilla de aspiración o extraiga el filtro antigrasa.
4. Si el filtro de carbón ya está montado y es necesario
sustituirlo, presione los botones de desbloqueo
(Fig. 4, h) y mueva el filtro hacia abajo.
5. Si los filtros no están montados (Fig. 4):
f. Introduzca el filtro en los anillos posteriores.
g. Fije la parte anterior del filtro de carbón con los
ganchos (h) que se incluyen.
6. Vuelva a montar la rejilla de aspiración o el filtro
antigrasa.
Sustitución de las bombillas
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Extraiga el colector de vapor.
3. Abra la rejilla de aspiración o extraiga el filtro antigrasa.
4. Quite la bombilla fundida. Utilice sólo bombillas de
40 W máx E14 o halógenas de 20 W máx GU5.3 (sólo
en los modelos AKR 427-440-627-720) o bombillas PL
de 9 W (sólo en los modelos AKR 419-426-619-626).
5. Vuelva a montar la rejilla de aspiración o el filtro
antigrasa.
PANEL DE MANDOS
(con interruptor o botón)
Interruptor/Botón de la luz
El interruptor de la luz incluye 2 posiciones.
Para encender la luz: mueva el interruptor hacia la
derecha (versión con interruptor) o pulse el botón
(versión con
botón).
Interruptor/botón de selección de potencia de
aspiración
Se pueden seleccionar distintas potencias de aspiración
dependiendo de la cantidad de humo y vapor que debe
aspirar la campana.
Para aumentar la potencia de aspiración: mueva el
interruptor, o pulse el botón, hacia la derecha.
Bombillas halógenas
Fig. 1 AKR 439-440
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD I
31833120.fm Page 7 Monday, March 8, 2004 4:20 PM

Transcripción de documentos

31833120.fm Page 1 Monday, March 8, 2004 4:20 PM AKR 419-420-421-424-425-426-427-428-429-430-439 AKR 440-601-619-620-624-625-626-627-628-629-720 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. GR ù üùü+ ù ù ùþ  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120".0! # Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202.!1 ÖÖÖ 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ!2  !&1 2"0.212.1" 5019 318 33120 31833120.fm Page 2 Monday, March 8, 2004 4:20 PM 5019 318 33120  AKR 419-420-421-424-425-426-427-428-429-430-439 AKR 440-601-619-620-624-625-626-627-628-629-720 31833120.fm Page 7 Monday, March 8, 2004 4:20 PM AKR 419-420-421-424-425-426-427-428-429-430-439 AKR 440-601-619-620-624-625-626-627-628-629-720 FICHA DEL PRODUCTO PANEL DE MANDOS Bombillas halógenas 1. 2. 3. 4. 5. (con interruptor o botón) Interruptor/Botón de la luz El interruptor de la luz incluye 2 posiciones. Para encender la luz: mueva el interruptor hacia la derecha (versión con interruptor) o pulse el botón (versión con botón). Interruptor/botón de selección de potencia de aspiración Se pueden seleccionar distintas potencias de aspiración dependiendo de la cantidad de humo y vapor que debe aspirar la campana. Para aumentar la potencia de aspiración: mueva el interruptor, o pulse el botón, hacia la derecha. Panel de mandos Filtros antigrasa/rejilla del filtro antigrasa Plafón (no incluido en AKR 427-440-627-720). Colector de vapor (extraíble) Bombillas halógenas (sólo AKR 427-440-627-720). Para extraer, sustituir o lavar el filtro antigrasa: 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Extraiga el colector de vapor (Fig.1, a). 3. Abra la rejilla de aspiración (Fig.1, b-c-d) o extraiga el filtro antigrasa (Fig. 1, m1-m2). 4. Quite el dispositivo de bloqueo del filtro antigrasa (Fig. 2, e, o bien Fig. 3, e). 5. Quite el filtro antigrasa sucio. 6. Lave el filtro antigrasa y vuelva a montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso. Asegúrese de que cubre toda la superficie de aspiración. Para montar o sustituir el filtro de carbón: 1. 2. 3. 4. Desconecte la campana de la red eléctrica. Extraiga el colector de vapor. Abra la rejilla de aspiración o extraiga el filtro antigrasa. Si el filtro de carbón ya está montado y es necesario sustituirlo, presione los botones de desbloqueo (Fig. 4, h) y mueva el filtro hacia abajo. 5. Si los filtros no están montados (Fig. 4): f. Introduzca el filtro en los anillos posteriores. g. Fije la parte anterior del filtro de carbón con los ganchos (h) que se incluyen. 6. Vuelva a montar la rejilla de aspiración o el filtro antigrasa. Fig. 1 AKR 439-440 Fig. 2 Sustitución de las bombillas 1. 2. 3. 4. Desconecte la campana de la red eléctrica. Extraiga el colector de vapor. Abra la rejilla de aspiración o extraiga el filtro antigrasa. Quite la bombilla fundida. Utilice sólo bombillas de 40 W máx E14 o halógenas de 20 W máx GU5.3 (sólo en los modelos AKR 427-440-627-720) o bombillas PL de 9 W (sólo en los modelos AKR 419-426-619-626). 5. Vuelva a montar la rejilla de aspiración o el filtro antigrasa. Fig. 3  Fig. 4 5019 318 33120 D GB F NL E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 439 NB Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual también es adecuado para