Philips BTM5120 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
BTM5120
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1
Español
ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción de la unidad principal 3
Descripción del mando a distancia 4
3 Introducción 6
Conexión de los altavoces 6
Conexión de la antena FM 6
Conexión de la alimentación 6
Demostración de las funciones 7
Preparación del control remoto 7
Ajuste del reloj 7
Encendido 8
4 Reproducción 9
Reproducción de un disco 9
Reproducción desde un dispositivo USB 9
Control de reproducción 10
Cómo ir directamente a una pista 10
Programación de pistas 10
Reproducción desde dispositivos con
Bluetooth 11
5 Cómo escuchar la radio 12
Sintonización de una emisora de radio 12
Programación automática de emisoras
de radio 12
Programación manual de emisoras de
radio 12
Selección de una emisora de radio
presintonizada 13
Visualización de la información RDS 13
6 Otras funciones 14
Ajuste del temporizador de alarma 14
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 14
Cómo escuchar un dispositivo externo 14
7 Información del producto 16
Especicaciones 16
Información sobre reproducción de USB 17
Formatos de disco MP3 compatibles 17
8 Solución de problemas 18
9 Aviso 20
Contenido
2 ES
1 Importante
Seguridad
• Asegúresedequehayespaciosuciente
alrededor del producto para que se ventile.
• Use exclusivamente los dispositivos o
accesorios indicados por el fabricante.
• ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o al producto:
• Instale las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - del producto.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas,
o de carbón y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas cuando no
use el producto durante un
periodo largo de tiempo.
• No exponga las pilas a temperaturas
altas, como las que emiten la
luz solar, el fuego o similares.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
• El producto no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
• No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la corriente.
3
Español
ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para poder
beneciarseporcompletodelaasistencia
que ofrece Philips, registre el producto
en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar del audio de discos, dispositivos
Bluetooth, dispositivos de almacenamiento
USB y otros dispositivos externos;
• escuchar emisoras de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido
con el efecto de sonido siguiente:
• Control digital del sonido (DSC)
• DSC 1: equilibrado
• DSC 2: nítido
• DSC 3: potente
• DSC 4: cálido
• DSC 5: brillante
La unidad admite los siguientes
formatos multimedia:
Contenido de la caja
Compruebeeidentiqueel
contenido del paquete:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Cable de alimentación
• Cable de audio de 3,5 mm
• Antena FM
• Control remoto (con una pila AAA)
• Materiales impresos
Descripción de la unidad
principal
a
• Activa el producto.
• Cambia al modo de espera o al
modo de espera de bajo consumo.
b Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
c
• Permite conectar dispositivos de
almacenamiento USB.
• Carga el dispositivo portátil.
d AUDIO IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
b
c
d
e
f
h
g
a
4 ES
e Compartimento de discos
f
• Abre o cierra el compartimento de
discos.
g SRC
• Selecciona una fuente: DISC, USB,
TUNER, AUDIO IN, AUX, BT
(Bluetooth).
• Iniciar, hacer una pausa o
reanudar la reproducción.
• En el modo BT, manténgalo pulsado
durante más de 3 segundos para
acceder al modo de emparejamiento.
• Detiene la reproducción o
borra un programa.
• En el modo de espera, activa o
desactiva la función de demostración.
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca dentro de una pista del disco,
dispositivo USB o modo BT.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Manténgalo pulsado para sintonizar la
siguiente emisora de radio disponible.
h VOLUME
• Ajustar el volumen.
• Ajusta la hora.
Descripción del mando a
distancia
a
• Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de bajo
consumo.
b
• Abre o cierra el compartimento de
discos.
c USB/
• Selecciona la fuente USB o Bluetooth.
d
e
c
b
f
g
h
i
j
k
a
l
m
n
o
p
q
r
5
Español
ES
d CD/FM
• Seleccione el disco como fuente.
• Selecciona la fuente de radio FM.
e OK
• Conrmalaselección.
• Cambia entre ESTÉREO y MONO
en la fuente de sintonizador.
f /
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Manténgalo pulsado para buscar
dentro de una pista del disco,
dispositivo USB o modo BT.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Manténgalo pulsado para sintonizar la
siguiente emisora de radio disponible.
g PRESET/ALBUM /
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de
radio presintonizada.
• Ajusta la hora.
h VOL -/+
• Ajustar el volumen.
• Ajusta la hora.
i MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
j SOUND
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
k CLOCK
• Ajusta el reloj en modo de espera.
• Muestra la hora actual en
cualquier fuente.
l SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
m REPEAT/SHUFFLE
• Selecciona el modo de repetición de la
reproducción.
• Selecciona el modo de
reproducción aleatoria.
n PROG
• Programa pistas en la fuente de disco/
USB.
• Programa emisoras de
radio manualmente.
• Manténgalo pulsado para iniciar la
búsqueda automática de todas las
emisoras de radio disponibles.
o RDS/DISPLAY
• Selecciona información de emisión
RDS.
• Sincroniza con emisoras de radio RDS.
• Selecciona la información de
pantalla durante la reproducción.
• Ajusta el brillo de la pantalla
en modo de espera.
p
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
• En el modo BT, manténgalo pulsado
durante más de 3 segundos para
acceder al modo de emparejamiento.
q
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
r AUX/AUDIO IN
• Seleccione la fuente AUX o AUDIO
IN.
6 ES
3 Introducción
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de
este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie se encuentran en la parte posterior
del aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados.Consultelaseccióndeespecicaciones
de este manual.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM AERIAL.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
7
Español
ES
Demostración de las
funciones
• En el modo de espera, mantenga pulsado
del panel frontal durante más de 15
segundos para realizar una demostración
de las funciones de este dispositivo.
» Las funciones se muestran una a una
en el panel de visualización.
• Para desactivar la demostración, vuelva
a pulsar en el panel frontal.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el control remoto durante
más de dos segundos.
» [CLOCK 24] o [CLOCK 12] es el
formato de hora que se muestra.
2 Pulse PRESET/ALBUM / para
seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
3 Pulse CLOCKparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repitalospasos2y3paracongurarla
hora y los minutos.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Consejo
Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido pulsando CLOCK.
8 ES
Encendido
• Pulse .
» El dispositivo cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
• Vuelva a pulsar para poner el dispositivo
en modo de espera.
» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Cambio al modo de espera de bajo consumo:
• Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
El dispositivo activa el modo de espera de bajo
consumo tras 15 minutos en modo de espera.
En el modo de espera de bajo consumo, cuando
conecta un dispositivo móvil a la toma USB, el
dispositivo pasa al modo de carga.
Para alternar entre el modo de espera y
el modo de espera de bajo consumo:
• Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
9
Español
ES
4 Reproducción
Reproducción de un disco
1 PulseCD/FM para seleccionar la fuente
CD.
2 Pulse para abrir el cargador.
3 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
4 Pulse para cerrar el compartimento de
discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
CD
DISC
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1 Pulse USB/ varias veces para seleccionar
la fuente USB.
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse .
Carga del dispositivo
Puede cargar el dispositivo a través
de la toma USB de este producto
mediante un cable USB (no incluido).
Nota
La corriente máxima para la carga mediante USB es
de 1 A.
No se garantiza la carga mediante USB de todos los
dispositivos.
USB
10 ES
Control de reproducción
PRESET/
ALBUM /
Seleccione una carpeta.
/ Seleccione un
archivo de audio.
Detiene o reinicia la
reproducción.
Detiene la reproducción.
REPEAT/
SHUFFLE
Seleccione el modo de
reproducción aleatoria
o de repetición.
VOL -/+ Aumenta o reduce
el volumen.
MUTE Para silenciar o
activar el sonido.
SOUND Enriquezca el efecto
de sonido con DSC:
equilibrado, nítido, potente,
caliente, y brillante.
RDS/DISPLAY Selecciona la información
de pantalla durante
la reproducción.
Ajusta el brillo de la pantalla
en modo de espera.
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
• Pulse / para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse PRESET/ALBUM / para
seleccionar un álbum o una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Detenga la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar el modo de
programa.
2 Para pistas MP3, pulse PRESET/ALBUM
/ para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
• Para borrar el programa, pulse una vez
para detener la reproducción de
música y, luego, vuelva a pulsar .
11
Español
ES
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth
Nota
El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
1 Pulse USB/ varias veces para seleccionar
la fuente Bluetooth.
» Se muestra [BT] (Bluetooth).
» El indicador de Bluetooth parpadea
en azul.
2 En el dispositivo compatible con A2DP
(perldedistribucióndeaudioavanzada),
active la función Bluetooth y busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
0000
PIN
Philips BTM5120
BT
3 Seleccione “PHILIPS BTM5120“ en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca “0000” como contraseña de
emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la
conexión se realicen correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la unidad
emitirá un pitido.
4 Reproduzca audio en el dispositivo
conectado.
» La música se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a esta unidad.
Consejo
La unidad puede memorizar hasta 4 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
La unidad se puede conectar a 3 dispositivos Bluetooth
al mismo tiempo.
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo; o
• Coloque el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
» La conexión Bluetooth actual se
desconecta.
Para emparejarlo con otro
dispositivo con Bluetooth:
• Mantenga pulsado durante 3 segundos.
» La unidad cambia al modo de
emparejamiento y se prepara para
realizar el emparejamiento con un
nuevo dispositivo con Bluetooth.
Para borrar el historial de
emparejamiento de Bluetooth:
• Mantenga pulsado durante 10 segundos.
» Se borra e historial de Bluetooth
actual.
12 ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible del televisor u
otras fuentes de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse CD/FM varias veces para seleccionar
la fuente de radio FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora
de recepción débil:
• Pulse / varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
• En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos
para activar el programa automático.
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG y, a continuación, pulse
PRESET/ALBUM / para seleccionar
un número del 1 – 20.
3 Pulse PROGparaconrmar.
» Aparecen el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
13
Español
ES
Selección de una emisora de
radio presintonizada
• En el modo de sintonizador, pulse PRESET/
ALBUM / para seleccionar un
número de presintonía.
Visualización de la
información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio
que permite a las emisoras FM transferir
información adicional. Si sintoniza a una
emisora RDS, aparece un icono RDS.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse RDS/DISPLAY varias veces para
desplazarse por la siguiente información (si
está disponible):
» Servicio sobre programas
» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
» Mensajes de texto de radio
» Mono/Estéreo
» Tiempo
14 ES
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar
como reloj despertador. Puede seleccionar
CD, FM o USB como fuente de alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante más de dos
segundos.
» Se muestra una fuente (CD, FM o
USB) que empieza a parpadear para
que la seleccione.
2 Pulse PRESET/ALBUM / varias veces
para seleccionar la fuente de la alarma.
3 Pulse SLEEP/TIMERparaconrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora,
los minutos y ajustar el volumen.
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el
temporizador de alarma:
• Pulse SLEEP/TIMER varias veces para
activar o desactivar la alarma.
» Si el temporizador está activado, se
muestra .
Consejo
Si está seleccionada la fuente CD/USB, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, el sistema cambiará automáticamente
al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
• Para ajustar el temporizador de
desconexión automática, pulse SLEEP/
TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra . De lo
contrario, desaparece.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo
desde esta unidad mediante un cable
de audio de 3,5 mm o cables RCA.
Escucha mediante un cable
de audio de 3,5 mm
AUDIO IN
AUDIO IN
15
Español
ES
1 Pulse AUX/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
2 Conecte un cable de audio de 3,5 mm
entre:
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la
unidad
• y la conexión para auriculares
del dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Escucha mediante cables RCA
1 Pulse AUX/AUDIO IN repetidamente
para seleccionar la fuente AUX.
2 Conecte los cables RCA (rojo/blanco) (no
incluidos) entre:
• las tomas AUX IN (L/R) de la unidad
• y las tomas de salida de audio
en un dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
L
R
16 ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima 100 W
Respuesta de frecuencia 40 Hz -16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido > 77 dBA
Distorsión armónica total <1%
Entrada AUDIO IN 600 mV RMS,
22 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión
armónica total
< 0,8% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
40 Hz - 16 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R > 77 dBA
Bluetooth
Versión de
Bluetooth
2,1 + EDR (con
emparejamiento
múltiple)
Banda de
frecuencia de
Bluetooth
Banda ISM de 2,4 GHz
~ 2,48 GHz
Alcance de
Bluetooth
10 m (espacio libre)
Sintonizador (FM)
Rango de sintoniza-
ción del sintonizador
87,5 -
108 MHz
Intervalo de sintoniza-
ción del sintonizador
50 kHz
Sensibilidad del sintonizador
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBf
<45 dBf
Selección de búsqueda < 28 dBf
Distorsión armónica total <2%
Relación señal/ruido >55 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz 10 cm gama
completa
Sensibilidad de
los altavoces
> 84 dB/m/W±
4 dB/m/W
USB
Versión de
USB directo
Versión 2.0 HS,
5 V, 500 mA
Carga USB 5 V, 1 A
Información general
Alimentación de CA 100 - 240 V,
50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
35 W
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
< 0,5 W
17
Español
ES
Dimensiones
- Unidad principal (ancho
x alto x profundo)
– Caja de altavoz (ancho
x alto x profundo)
200 x 120
x 243 mm
160 x 243
x 206 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,62 kg
2 x 2,1 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• MemoriaashUSB(USB2.0oUSB1.1)
• ReproductoresashUSB(USB2.0oUSB
1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos USB compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de bits
variable
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA, y
no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
• Archivos de audio WMA, AAC, WAV y
PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660 y Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Número máximo de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
18 ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del dispositivo
está conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta
con el mando a distancia en lugar de
hacerlo con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Asegúrese de insertar el disco con la cara
impresa hacia arriba.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no
indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible
con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor u otras fuentes de radiación.
Extienda por completo la antena FM.
19
Español
ES
La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música inalámbricamente
a través de la unidad.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
La función Bluetooth no se puede conectar
con esta unidad.
Eldispositivonoadmitelosperles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente
eléctrica o se ha desconectado
el cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
20 ES
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónquese
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por WOOX
Innovations puede anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Por la presente, WOOX Innovations
declara que este producto cumple
los requisitos fundamentales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva
1999/5/EC. Encontrará la declaración de
conformidad en www.philips.com/support.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad
que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje
de productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local
sobre la recogida selectiva de pilas ya que el
desecho correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida
en las patentes de EE.UU. y otros derechos
de la propiedad intelectual pertenecientes
a Rovi Corporation. Se prohíbe la
ingeniería inversa y el desmontaje.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations
utiliza siempre estas marcas con licencia.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
Laplacadeidenticaciónestásituadaenlaparte
posterior del dispositivo.
Specications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its afliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
BTM5120_UM_12_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips BTM5120 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para