Garmin inReach for Smartphones Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia

Este manual también es adecuado para

DE LORME
Quick Start Guide
Guide de démarrage
Guía de inicio rápido
inReach
The Latest and Most Comprehensive
Information is Always Online!
Manage Your inReach Account / rer votre compte inReach / Administrar su cuenta inReach
explore.delorme.com
User Manuals / Manuels d’utilisation / Manuales de usuario
manuals.delorme.com
Community Forum / Forum communautaire / Foro de la comunidad
forum.delorme.com
Technical Support / Assistance technique / Asistencia técnica
support.delorme.com
News and Real-Life Examples / Nouvelles et exemples de vie réelle / Noticias y ejemplos de la vida real
blog.delorme.com
Updated 12/07/2011
WARNING: Messaging, tracking and SOS functions require an active Iridium satellite subscription.
Always test your device before you go.
This manual is provided as a convenience.
GARMIN IS NOT RESPONSIBLE FOR THE ACCURACY OF THIS MANUAL AND DISCLAIMS
ANY LIABILITY ARISING FROM THE RELIANCE THEREON.
1inReach Quick Start Guide
Getting Started
Welcome
The inReach
two-way satellite communicator with GPS keeps you in reach wherever you go.
Use the inReach with the DeLorme Earthmate
®
PN-60w to take full advantage of all the PN-60w has to offer—with
the addition of two-way messaging. Whether you want to share your trip, check in with loved ones, or send an SOS in
an emergency, you’ll always be in reach.
Use the inReach alone to send your location to explore.delorme.com, send predened messages to your contacts, or
send an SOS in an emergency.
What’s in the Box
Your inReach package contains:
inReach with pack clip and lanyard
Micro USB cable
2 lithium AA batteries
Quick Start Guide
A detailed User Manual in PDF format is available at manuals.delorme.com
2
inReach Overview
LEDs
Power Messages
Antenna
Battery Compartment
Tracking
SOS
Signal LED
SOS Button Lock
3inReach Quick Start Guide
Batteries
The battery compartment is on the bottom of the
inReach. Inside the battery compartment, you’ll nd a
label with your device’s IMEI number and authorization
code; you’ll need this when you activate your inReach at
explore.delorme.com.
To insert the batteries
Remove the cover, insert two AA batteries according to
the polarity symbols, and then replace the cover.
Lithium batteries provide the best performance and are
strongly recommended. Alkaline and NiMH batteries can
be used in an emergency. No other battery types are
supported.
Set up Your inReach Account
Create an account and activate the
inReach
Before you start using the inReach, you must set up an
account at explore.delorme.com. During the account
setup process, you will choose your inReach service plan
and add information about your emergency contacts.
Once you log in to your account, you should add your
contacts to the Address Book and customize the
predened inReach messages in the Message Book so
you can better use the inReach in standalone mode.
Click the Help link at the top of explore.delorme.com for
help with using the website and to view printable user
manuals.
If you will be using the inReach with an Earthmate
PN-60w, see Using the inReach with a PN-60w for
information about syncing your account info with your
device. See the Help on explore.delorme.com for more
information.
Satellite Reception
The inReach needs a clear view of the sky to acquire a
GPS x and transmit your messages over the Iridium
®
satellite network. This process should take less than one
minute, but it could take more time if the line of sight is
obstructed.
For the best reception when wearing the inReach, attach
it to a backpack strap on your upper body or place it in a
pocket at the top of a backpack. If you attach the pack
clip to your belt, some of the signal may be blocked by
your body and could prevent proper transmission of
messages and tracking points.
4
Tracking
The Tracking button allows you to send your location at
10 minute intervals to explore.delorme.com when you
are using the inReach in standalone mode.
Press and hold the Tracking button for three seconds to
start or stop tracking. The Tracking LED will ash green
once every three seconds until you cancel tracking or
turn off the inReach.
Message
The Message button lets you send predened mes-
sages that you created on explore.delorme.com when
you are using the inReach in standalone mode.
To send predened message one, press and hold the
Message button until the LED ashes once and then
release the button. The Message LED will ash once
every three seconds until the message is sent.
To send predened message two, press and hold the
Message button until the Message LED ashes twice
and then release the button. The Message LED will ash
twice every three seconds until the message is sent.
To send predened message three, press and hold the
Message button until the Message LED ashes three
Using the inReach as a
Standalone Device
You can use the inReach as a standalone device when
you don’t want to use it with an Earthmate PN-60w.
Power
Press and hold the Power button for three seconds to
turn the inReach on or off.
» When powering on, release the Power button
when the Power LED is solid green. If the
Power LED starts ashing you are in pairing
mode.
» When powering off, release the Power button
when the Power LED ashes green rapidly.
When power is low, the Power LED ashes red once
every three seconds.
When there is not enough power to send any
messages or tracking points, the Power LED ashes
red every 1.5 seconds.
5inReach Quick Start Guide
times and then release the button. The Message
LED will ash three times every three seconds until
the message is sent.
Note The LED ashes for choosing the message will
cycle in order until you release the Message button to
make a selection.
SOS
IMPORTANT! Use SOS only in an emergency. Do not
test SOSall SOS activations are real and a false activa-
tion could result in charges to you.
Use the SOS button to send an emergency message to
GEOS Search and Rescue when you are using the inReach
in standalone mode. Your location will be relayed to GEOS
Search and Rescue and they will dispatch emergency
services and notify your emergency contacts. Your location
will automatically update until you cancel the SOS.
Your location will be sent to GEOS as follows:
First ten minutes, every sixty seconds
Ten minutes to one hour, every ten minutes
One hour to eight hours, every 15 minutes
Eight hours to 24 hours, every 60 minutes
After the rst ten minutes, if you are stationary, your
location is sent every thirty minutes; the transmission rate
is slowed to preserve battery life.
If your position changes by more than 100 meters, your
location will be sent again. If you don’t need to move for
safety reasons, stay where you are to preserve battery life
and to make it easier for search and rescue to locate you.
To send an SOS message
1. Press and slide the SOS button lock to the left and
then press the SOS button until it begins to ash and
then release it. The SOS LED will ash green once
every three seconds.
Then, the SOS LED will begin ashing green every
1.5 seconds, indicating that your SOS message was
received by a responder at GEOS Search and Rescue
and they acknowledged your message.
2. To conrm that you have seen that your message
was received, press and release the SOS button.
Note If you are unable to conrm that you know
your message was received, help will still be sent.
To cancel an SOS message
Press and hold the SOS button until the SOS LED
ashes rapidly and then release the button. This sends a
message to GEOS Search and Rescue to let them know
that the emergency has been resolved and assistance is
no longer needed.
IMPORTANT! You must cancel SOS to stop GEOS
from sending help. Turning off the inReach device (or a
6
Using the inReach with a PN-60w
When you pair your inReach with the DeLorme Earthmate
PN-60w, you have the best of both worldsa powerful,
rugged handheld GPS device and the ability to send and
receive messages wherever you gowhether you want
to share your trip, check in with loved ones, or send an
SOS in an emergency.
connected PN-60w) or taking out the batteries will NOT
tell GEOS to stop the rescue. If you replace the batteries
when an SOS is in progress, press and hold the SOS but-
ton again to update your location.
For more information about GEOS,
visit geosalliance.com.
Signal LED
The Signal LED indicates the status of the connection
between the inReach and the GPS satellites or Iridium
satellites. Green ashes indicate that messages or track-
ing points are being sent. Red ashes indicate that you
don’t have a good signal and messages or tracking points
aren’t being sent.
The Signal LED ashes green once every three
seconds when the inReach is sending a message
of any type. The LED will stop ashing when the
message is sent unless the inReach is tracking in
standalone mode.
The Signal LED ashes red once every three seconds
when there is a problem sending or conrming a
message. The Signal LED will ash red until the
message is successfully transmitted or cancelled. If
the LED is ashing red, try moving to a new location
to get a better view of the satellites.
7inReach Quick Start Guide
Pair the inReach and PN-60w
Open the inReach page on the PN-60w, press MENU,
select Pair DeLorme inReach and press ENTER. With
the inReach powered off, press and hold its Power
button until the LED ashes green and then release the
button. Then, press ENTER on the PN-60w.
To unpair the devices, from the inReach Page, go to
MENU > Unpair DeLorme inReach.
You need only pair the devices once. After you have
successfully paired the devices, the Pair menu option
changes to Unpair.
If you turn off your device to save battery life, the
inReach will continue any SOS messaging or tracking
that is in progress.
Sync Account Info
Log in to your account on explore.delorme.com and
view your inReach details. Connect the PN-60w to your
computer, and then click the Sync PN-60w button on
the website to send your account info to your device.
Messages
Create messages (up to 160 characters) and send them
to the contacts that you imported from explore.delorme.
com. You can also add a new address in the eld.
The predened Quick Text messages you set up at
explore.delorme.com are available in the drop-down list
on the Compose Message page, or you can create a new
message.
8
Tracking
Use the tracking feature with your inReach to send your
location to explore.delorme.com. You can view your track
points on the website later. If you create a map to share
on explore.delorme.com, your tracking points will be
available there. When you start tracking, you can send
a message with a link to your map so your friends and
family can follow along on your adventures.
SOS
The SOS feature uses the
inReach to send a message
to GEOS Search and Rescue
in a critical or life-threatening
emergency. GEOS will dispatch
emergency services and notify
the emergency contacts you
listed in your explore.delorme.
com account. See page 5 for
more information.
Your location will be updated until you cancel the message.
IMPORTANT! YYou must cancel SOS to stop GEOS
from sending help. Turning off the inReach device (or a
connected PN-60w) or taking out the batteries will NOT
tell GEOS to stop the rescue. If you replace the batteries
when an SOS is in progress, press and hold the SOS
button again to update your location.
For more information about GEOS, visit geosalliance.com.
9inReach Quick Start Guide
Specications
Physical Specications
Case: IPX-7 waterproof, impact resistant, and rugged
Height (including antenna): 4.77”
Height (not including antenna): 3.40”
Width: 2.85”
Depth: 1.73
Weight (without batteries): 7 oz
Weight (with batteries): 8 oz
Operating temperature range: -20º C to +70º C (-4º F
to +158º F)
Storage temperature range: -45º C to +75º C (-49º F
to +167º F)
Battery Life and Usage
Two (2) AA batteries are required for use. Lithium
batteries provide the best performance and are strongly
recommended. Alkaline and NiMH batteries can be
used in an emergency; the low battery warning is not
accurate for these batteries. No other battery types are
supported.
Iridium Communication
Using the inReach’s Iridium
®
communication services
requires a clear view of the sky. A subscription is
required to operate this device.
Frequency Spectrum: 1.61GHz–1.63GHz
Transmission (peak): 1.6W
inReach Wireless Radio (802.15.4)
Radio technology: IEEE 802.15.4 compliant
Frequency spectrum: 2.40GHz - 2.48GHz unlicensed
band
Transmission (peak): 2.5mW
Certications
FCC compliance statement (United States)
FCC Class B Part 15
This device complies with Part 15 of the Federal
Communications Commission (FCC) Rules. Operation is
subject to the condition that this device does not cause
harmful interference.
CAUTION: Changes or modications to this unit
not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
10
this equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
manufacturer’s instructions, may cause interference
harmful to radio communications. There is no guarantee,
however, that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
Industry Canada certication
This device complies with RSS-310 of Industry Canada.
Operation is subject to the condition that this device
does not cause harmful interference.
EU regulatory conformance
DeLorme hereby declares that this inReach device is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC, Directive
2002/95/EC, and Directive 2002/96/EC. The Declaration
of Conformity made under Directive 1999/5/EC (HG
nr.88/2003) is available for viewing at the following
location in the EU community: manuals.delorme.com.
Limited Warranty
INREACH warrants that your inReach will be free from
defects in materials and workmanship for one year from
the date of purchase. If your inReach fails in normal use,
INREACH will, during the rst (90) ninety-days after
purchase, at its sole option, either repair or replace the
unit. INREACH reserves the right to either repair or
replace the unit with a new or refurbished unit at its sole
discretion. Such repairs or replacements will be made at
no charge for labor or materials; however, the customer
will be responsible for any shipping charges incurred to
send the device to INREACH. After the rst ninety (90)
11inReach Quick Start Guide
days, INREACH will repair your unit, but will not replace
it. The repaired or replaced product will be warranted
for ninety (90) days from the date of return shipment,
or for the balance of the original warranty, whichever
is longer. This warranty does not cover failures due to
abuse, misuse, accidents, or unauthorized disassembly
or modication. Any repairs not performed by INREACH
will void this warranty.
INREACH DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF REVENUES
OR PROFITS, EVEN IF INREACH HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITED
WARRANTY CONTAINED HEREIN IS IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL LAST FOR 1 YEAR.
This warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary by jurisdiction.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
relief such as incidental or consequential damages, or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty applies to the original purchaser of the product
ONLY. REMINDER: Be sure to retain the sales receipt
proving the date of your original purchase. This will be
needed if warranty service is ever required. INREACH
reserves the right to refuse warranty if a receipt is not
provided or if the receipt is incomplete/illegible.
Service Plan
Before you return a product, you must contact INREACH
Support at 207-846-8900. For the latest warranty and
repair information, visit support.delorme.com.
12
inReach Customer Service and
Support
United States
Customer Service
For questions on returns, order status, or shipments.
Email: sales@delorme.com
Phone: 800-511-2459
(outside the U.S. call 207-847-1165)
Tech Support
Email: tech@delorme.com
Phone: 207-846-8900
Call Customer Service or Tech Support Monday-Friday,
9:00 a.m.– 8:00 p.m. Eastern Time (US & Canada).
Canada
Find information on rate plans, activations, general
information, and support at inreachcanada.com
Customer Service
Tech Support
Phone
800-337-3155
Call Customer Service or Tech Support Monday-Friday,
9:00 a.m.– 6:00 p.m. Eastern Time (US & Canada).
13Guide de démarrage inReach
Avant de commencer
Soyez la bienvenue
L’appareil de communication par satellite bidirectionnel avec GPS inReach
MC
vous permet de garder le contact où que vous
soyez.
Utilisez le inReach avec Delorme Earthmate
MD
PN-60w an de proter pleinement des fonctionnalités du PN-60w, et vous
obtenez en plus le textage bidirectionnel. Que vous désiriez partager votre voyage, garder le contact avec vos proches ou
envoyer un SOS dans une situation d’urgence, vous aurez toujours la communication.
Utilisez le inReach en mode autonome pour envoyer vos coordonnées à explore.delorme.com, envoyer des messages
prédénis à vos contacts ou envoyer un SOS dans une situation d’urgence.
Qu’y a-t-il dans la boîte
La boîte inReach contient :
inReach avec pince et cordon de boîtier
Câble micro USB
2 piles au lithium AA
Guide de démarrage
Vous pouvez télécharger un manuel d’utilisation au format PDF depuis manuals.delorme.com
14
Aperçu du inReach
Power
(Marche/Arrêt)
SOS Button Lock
(Verrouillage du bouton SOS)
Signal LED
(Voyant LED du Signal)
LEDs
Messages
Antenna
(Antenne)
Battery Compartment
(Logement de piles)
SOS
Tracking
(Repérage)
15Guide de démarrage inReach
Piles
Le logement de piles se trouve sur la partie inférieure du
inReach. À l’intérieur du logement de piles, vous trouverez
une étiquette sur laquelle est indiqué le numéro IMEI et le
code d’autorisation de votre appareil; vous aurez besoin de
cette information lorsque vous activerez votre inReach sur
explore.delorme.com.
Pour insérer les piles
Retirer le couvercle, insérer deux piles AA conformément aux
symboles de polarité, puis replacer le couvercle.
Les piles au lithium fournissent la meilleure performance et
sont fortement recommandées. Les piles alcalines et NiMH
peuvent être utilisées en cas d'urgence. Aucun autre type de
pile n’est supporté.
Créez votre compte inReach
Créez un compte et activez le inReach
Avant de commencer à utiliser le inReach, vous devez créer
un compte sur explore.delorme.com. Pendant le processus
de création du compte, vous choisirez votre plan d'entretien
inReach et ajouterez les renseignements pour vos contacts
en cas d'urgence. Une fois connecté à votre compte,
vous devez ajouter vos contacts au Carnet d’adresses et
personnaliser les messages prédénis dans le Carnet de
messages pour vous permettre de mieux utiliser le inReach
en mode autonome.
Cliquez sur le lien Help (Aide) dans le haut de explore.delorme.
com pour obtenir de l’aide sur la façon d’utiliser le site Web et
pour afcher les manuels d’utilisation imprimables.
Si vous utilisez inReach avec un Earthmate PN-60w,
reportez-vous à Utiliser le inReach avec un PN-60w pour de
l’information sur la façon de synchroniser l’information de
votre compte avec votre appareil. Consultez la rubrique
Help (Aide) sur explore.delorme.com pour tous les détails.
Réception satellite
Le inReach requiert une vue dégagée du ciel an de pouvoir
acquérir un point xe GPS et transmettre vos messages sur
le réseau satellite Iridium
MD
. Ce processus devrait prendre
moins d’une minute, mais il pourrait prendre plus de temps
si la ligne de visée est obstruée.
Pour une réception optimale lorsque vous portez le inReach,
xez-le sur la courroie de votre sac à dos sur le haut de
votre corps ou placez-le dans une poche dans le haut de
votre sac à dos. Si vous xez la pince de boîtier sur votre
ceinture, le signal pourrait être partiellement bloqué par votre
corps et pourrait empêcher la transmission adéquate de vos
messages et de vos points de repère.
16
Tracking (Repérage)
Le bouton Tracking vous permet d’envoyer votre
emplacement à des intervalles de 10 minutes à explore.
delorme.com lorsque vous utilisez le inReach en mode
autonome.
Appuyez sur le bouton Tracking et maintenez-le enfoncé
pendant trois secondes pour mettre le inReach à Marche ou
à Arrêt. Le voyant LED Tracking clignotera en vert une fois
toutes les trois secondes jusqu’à ce que vous annuliez le
repérage ou mettiez le inReach à Arrêt.
Message
Le bouton Message vous permet d’envoyer des messages
prédénis que vous avez créés sur explore.delorme.com
lorsque vous utilisez le inReach en mode autonome.
Pour envoyer le premier message prédéni, appuyez sur le
bouton Message et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le voyant LED clignote une fois, puis relâchez le bouton.
Le voyant LED Message clignotera une fois toutes les
trois secondes jusqu’à ce que le message soit envoyé.
Pour envoyer le deuxième message prédéni, appuyez
sur le bouton Message et maintenez-le enfoncé jusquà
ce que le voyant LED clignote deux fois, puis relâchez
le bouton. Le voyant LED Message clignotera deux fois
toutes les trois secondes jusqu’à ce que le message
soit envoyé.
Utiliser le InReach comme
appareil autonome
Vous pouvez utiliser le inReach en tant qu’appareil autonome
lorsque vous ne souhaitez pas l’utiliser avec un Earthmate
PN-60w.
Power (Marche/Arrêt)
Appuyez sur le bouton Power et maintenez-le enfoncé
pendant trois secondes pour mettre le inReach à Marche
ou à Arrêt.
» Lorsque la mise sous tension, rechez le bouton
Power lorsque la LED Power est vert xe.
Si la LED Power commence à clignoter, vous êtes
en mode d'appairage.
» Pour le mettre à Arrêt, relâchez le bouton Power
lorsque le voyant LED Power clignote en vert
rapidement.
Lorsque la charge des piles est faible, le voyant LED
Power clignote en rouge toutes les trois secondes.
Lorsqu’il n’y a pas assez de charge pour envoyer de
message ou de point de repère, le voyant LED Power
clignote en rouge à 1,5 seconde d’intervalle.
17Guide de démarrage inReach
Pour envoyer le troisième message préni, appuyez sur
le bouton Message et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le voyant LED clignote trois fois, puis rechez le bouton.
Le voyant LED Message clignotera trois fois toutes les
trois secondes jusqu’à ce que le message soit envoyé.
Remarque Le clignotement du voyant LED permettant de
choisir le message continuera jusqu’à ce que vous relâchiez
le bouton Message pour faire une sélection.
SOS
IMPORTANT! Utilisez le SOS seulement dans une situation
d’urgence. Ne faites pas l’essai du SOS — toutes les
activations SOS sont réelles et toute fausse activation
pourrait engager des frais de votre part.
Utilisez le bouton SOS pour envoyer un message d’urgence
au service de recherche et de sauvetage GEOS lorsque vous
utilisez le inReach en mode autonome. Votre emplacement
sera relayé au service de recherche et de sauvetage GEOS et il
avisera vos contacts en cas d’urgence. Votre emplacement sera
automatiquement actualisé jusqu’à ce que vous annuliez le SOS.
Votre emplacement sera envoyé à GEOS comme suit :
Toutes les 60 secondes lors des 10 premières minutes
Toutes les 10 minutes après les 10 premières minutes et
jusqu’à 1 heure
Toutes les 15 minutes après 1 heure et jusqu’à 8 heures
Toutes les 60 minutes après 8 heures et jusqu’à 24 heures
Après les 10 premières minutes, si vous demeurez
stationnaire, votre emplacement est transmis toutes les 30
minutes; le taux de transmission est ralenti pour prolonger la
vie des piles.
Si votre position change de plus de 100 mètres, votre
emplacement sera envoyé de nouveau. Si vous n'avez pas à
vous déplacer pour des raisons de sécurité, restez où vous
êtes an de prolonger la vie des piles et permettre au service
de recherche et de sauvetage de vous trouver plus facilement.
Pour envoyer un message SOS
1. Appuyez sur le verrouillage du bouton SOS du côté
gauche et faites-le glisser, puis appuyez sur le bouton
SOS jusqu’à ce qu’il se mette à clignoter, puis relâchez-
le. Le voyant LED SOS clignotera une fois en vert toutes
le trois secondes.
Le voyant LED SOS se mettra alors à clignoter en
vert à 1,5 seconde d'intervalle, indiquant que votre
message SOS a été reçu par un intervenant du service
de recherche et de sauvetage GEOS et qu’il accuse
réception de votre message.
2. Pour conrmer que vous avez vu que votre message
a été reçu, appuyez sur le bouton SOS et relâchez-le.
Remarque Si vous êtes incapable de conrmer que
vous savez que votre message a été reçu, de l’aide
sera tout de même envoyée.
18
peu importe le type de message. Le voyant LED cessera
de clignoter une fois le message envoyé à moins que le
inReach effectue un repérage en mode autonome.
Le voyant LED du Signal clignotera une fois toutes les
trois secondes lorsqu’il y a un problème avec l’envoi ou
la conrmation d’un message. Le voyant LED clignotera
en rouge jusqu’à ce que la transmission du message
réussisse ou que le message soit annulé. Si le voyant LED
clignote en rouge, essayez de vous déplacer à un nouvel
endroit pour obtenir une meilleure réception satellite.
Utiliser le inReach avec un PN-60w
Lorsque vous appariez le
inReach avec le DeLorme
Earthmate PN-60w, vous
obtenez le meilleur des
deux mondes; un appareil
GPS mobile puissant et la
possibilité d’envoyer et de
recevoir des messages où que
vous alliez, que vous désiriez
partager votre voyage, garder
le contact avec vos proches
ou envoyer un SOS dans une
situation d’urgence.
Pour annuler un message SOS
Appuyez sur le bouton SOS et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que le voyant LED SOS clignote rapidement, puis relâchez
le bouton. Cela envoie un message au service de recherche
et de sauvetage GEOS les informant que la situation
d’urgence a été résolue et que vous n’avez plus besoin
d’aide.
IMPORTANT! Vous devez annuler le SOS pour éviter que
GEOS envoie de l’aide. Mettre l’appareil inReach (ou un PN-
60w connecté) à Arrêt ou retirer les piles ne constitue PAS
un signal indiquant à GEOS d’arrêter le sauvetage. Si vous
remplacez les piles lorsqu’un SOS est en cours, appuyez sur
le bouton SOS de nouveau et maintenez-le enfoncé pour
mettre votre emplacement à jour.
Pour de plus amples informations sur
GEOS, visitez geosalliance.com.
Signal LED (Voyant LED du Signal)
Le voyant LED du Signal indique l’état de la connexion entre
le inReach et les satellites GPS ou les satellites Iridium. Les
clignotements en vert indiquent que les messages ou que
les points de repère sont en cours de transmission. Les
clignotements en rouge indiquent que vous n’avez pas un
bon signal et que les messages ou les points de repère ne
sont pas transmis.
Le voyant LED du Signal clignote en vert une fois toutes
les trois secondes lorsque le InReach envoie un message,
19Guide de démarrage inReach
Apparier le inReach et le PN-60w
Ouvrez la page inReach sur le PN-60w, appuyez sur MENU
> Pair DeLorme inReach (Apparier DeLorme inReach) et
appuyez sur ENTER. Lorsque le inReach est mis à Arrêt,
appuyez sur son bouton Power et maintenez-le enfon
jusqu’à ce que le voyant LED clignote en vert. Puis, appuyez
sur ENTER sur le PN-60w.
Pour désapparier ces appareils depuis la page inReach,
allez sur MENU > Unpair DeLorme inReach (MENU >
Désapparier DeLorme inReach).
Si vous fermez votre téléphone pour prolonger la vie de la
pile, le inReach continuera d’envoyer tout message SOS ou
tout repérage en cours.
Synchroniser l’information du compte
Connectez-vous à votre compte sur explore.delorme.com et
afchez vos détails inReach. Connectez le PN-60w à votre
ordinateur, puis cliquez sur le bouton Sync PN-60w
(Synchronisation) sur le site Web pour envoyer les
renseignements de votre compte à votre appareil.
Messages
Permet de créer des messages (jusqu’à 160 caractères)
et de les envoyer aux contacts que vous avez impors
depuis explore.delorme.com. Vous pouvez aussi ajouter
une nouvelle adresse dans le champ.
Les messages Quick Text prédénis que vous avez créés
sur explore.delorme.com sont disponibles dans la liste
déroulante à la page Compose Message (Composer une
message) ou vous pouvez créer un nouveau message.
Tracking (Repérage)
Utilisez la fonction de repérage avec votre inReach pour
envoyer votre emplacement à explore.delorme.com. Vous
20
pouvez afcher vos points de repère plus tard sur le site Web.
Si vous créez une carte à partager sur explore.delorme.com,
vos points de rere seront disponibles à cet endroit. Lorsque
vous commencez le repérage, vous pouvez envoyer un
message avec un lien à votre carte pour que vos amis et votre
famille puissent vous suivre tout au long de votre voyage.
SOS
La fonction SOS utilise inReach pour envoyer un message au
service de recherche et de sauvetage GEOS en cas de situation
critique ou lorsque votre vie est en danger. GEOS avisera les
contacts que vous avez indiqués sur compte explore.delorme.
com Voir la page 17 pour plus de détails.
Vous devez annuler le SOS pour
éviter que GEOS envoie de l’aide.
Mettre l’appareil inReach (ou
un PN-60w connecté) à Arrêt
ou retirer les piles ne constitue
PAS un signal indiquant à GEOS
d’arrêter le sauvetage. Si vous
remplacez les piles lorsqu’un
SOS est en cours, appuyez sur
le bouton SOS de nouveau et
maintenez-le enfoncé pour mettre
votre emplacement à jour.
Pour de plus amples informations
sur GEOS, visitez geosalliance.com.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques physiques
Btier : IPX-7 étanche, résistant aux chocs et robuste
Hauteur (antenne comprise) : 12,12 cm (4,77 po)
Hauteur (antenne non comprise) : 8,64 cm (3,4 po)
Largeur : 7,24 cm (2,85 po)
Profondeur : 4,39 cm (1,73 po)
Poids (sans les piles) : 198,45 g (7 oz)
Poids (avec les piles) : 226,8 g (8 oz)
Plage de température de fonctionnement :
-20 °C à +70 °C (-4 °F à +158 °F)
Plage de température de stockage :
-45 °C à +75 °C (-49 °F à +167 °F)
21Guide de démarrage inReach
Due de vie et utilisation de la pile
Cet appareil requiert deux (2) piles AA pour fonctionner.
Les piles au lithium fournissent la meilleure performance et
sont fortement recommandées. Les piles alcalines et NiMH
peuvent être utilisées en cas d'urgence; l’avertissement de
pile faible n’est pas précis pour ces piles. Aucun autre type
de pile n’est supporté.
Communication Iridium
Pour utiliser les services de communication Iridium
MD
du
DeLorme inReach, l’accès au ciel doit être non obstrué. Un
abonnement est requis pour faire fonctionner cet appareil.
Spectre de fréquences : 1,61 GHz – 1,63 GHz
Power (Marche/Arrêt) de la transmission (crête) : 1,6W
Radio sans l inReach (802.15.4)
Technologie radio : conforme IEEE 802.15.4
Spectre de fréquences : bande de fréquence sans licence
de 2,40GHz - 2,48GHz
Power (Marche/Arrêt) de la transmission (crête) : 2,5 mW
Certications
Énoncé de conformité de la FCC (États-Unis)
Classe B, alinéa 15 des règles de la FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 des règles de
la Federal Communications Commission (FCC). Son
exploitation est autorisée sous réserve que l’appareil ne
cause pas de brouillage préjudiciable.
ATTENTION : tout changement ou modication qui n’est
pas expressément autorisé par la partie responsable de la
conformité peut invalider tous les droits de l’utilisateur à
employer cet équipement. Cet équipement a été testé et
reconnu comme faisant partie des appareils numériques de la
classe B, selon l’alinéa 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont pour but de fournir une certaine protection
contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement
fonctionne dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions du manuel du fabricant, il peut causer de
l’interférence nuisible aux communications radio. Toutefois,
il n’est pas exclu que des interférences se produisent
dans un cadre particulier. Si cet équipement produit des
interrences nuisibles à la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l’équipement, vous pouvez tenter de supprimer
ces interférences à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
Modiez l’orientation de l’antenne de réception ou
changez-la de place.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connectez léquipement à une prise appartenant à un
circuit électrique différent de celui du récepteur.
22
Consultez le revendeur ou un technicien en radiotélévision
qualié pour obtenir de l'aide.
Certication d’Industrie Canada
Cet appareil est conforme au CNR-310 d’Industrie Canada.
Son exploitation est autorisée sous réserve que l’appareil ne
cause pas de brouillage préjudiciable.
Conformité réglementaire pour l’UE
Par les présentes, DeLorme déclare que son appareil
inReach est conforme avec les exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC,
de la directive 2002/95/EC et de la directive 2002/96/EC.
La déclaration de conformité faite en vertu de la directive
1999/5/EC (HG nr.88/2003) peut être afchée à la page
suivante de la communauté UE : manuals.delorme.com.
Garantie limitée
INREACH garantit que votre inReach sera exempt de tout
défaut matériel et de fabrication pour un an à compter de la
date d’achat. Si votre inReach devait être défectueux dans
des conditions d’utilisation normales, INREACH pourra, au
cours des quatre-vingt-dix (90) premiers jours après l’achat,
à sa seule discrétion, soit réparer ou remplacer l’appareil.
INREACH se réserve le droit de soit réparer ou de remplacer
l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf à sa seule
discrétion. De telles réparations ou remplacements seront
effectués sans frais de main-d’œuvre ou de matériaux;
cependant, le client sera responsable de tous les frais
d’expédition engagés pour expédier l’appareil à INREACH.
Après les quatre-vingt-dix (90) premiers jours, INREACH
réparera votre appareil, mais ne le remplacera pas. Le produit
réparé ou remplacé sera garanti pour quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date de l’expédition, ou pour le reste
de la garantie originale, la durée la plus longue étant retenue.
La garantie ne couvre pas les défaillances causées par
l’utilisation abusive, les accidents ou un démontage ou une
modication non autorisés. Toute réparation non effectuée
par INREACH annulera la présente garantie.
INREACH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, ACCESSOIRE OU
IMMATÉRIEL, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE
DE REVENUS OU DE PROFITS, MÊME APRÈS QUE INREACH
AIT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA
GARANTIE LIMITÉE CONTENUE AUX PRÉSENTES REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES. TOUTE AUTRE GARANTIE
TACITE, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PRÉCIS, SERA POUR UNE DURÉE DE 1 AN.
23Guide de démarrage inReach
La présente garantie vous confère des droits juridiques précis
et vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un
territoire à l'autre. Certains territoires ne permettent pas les
exclusions et les limitations en matière de recours tels que
les dommages accessoires et immatériels, ou les limitations
sur la durée d’une garantie tacite, donc les limitations ou
les exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie s’applique SEULEMENT à l’acheteur original
du produit. RAPPEL : Assurez-vous de conserver le reçu
de vente original prouvant la date de votre achat original.
Celui-ci sera requis si une réparation couverte par la garantie
est requise. DeLorme se réserve le droit de refuser une
garantie si un reçu n’est pas fourni ou si le reçu est incomplet
ou illisible.
Plan d’entretien
Avant de retourner un produit, vous devez communiquer
avec l’assistance inReach au 207-846-8900. Pour obtenir
la plus récente information de garantie et de réparation,
visitez support.delorme.com.
Service à la clientèle et assistance
inReach
États-Unis
Service à la clienle
Pour les retours, l’état des commandes ou les envois :
Courriel : sales@delorme.com
Tél. : 800-511-2459
(depuis l’extérieur des É.-U., appeler au 207-847-1165)
Assistance technique
Courriel : tech@delorme.com
Tél. : 207-846-8900
Appelez le service à la clientèle ou l’assistance technique
du lundi au vendredi, de 9h à 20h, heure de l’Est (É.-U. et
Canada).
Canada
Trouvez l’information sur les plans de tarifs, les activations,
l’information générale et l’assistance en visitant
inreachcanada.com
Service à la clienle
Assistance technique
Téléphone
800-337-3155Appelez le service à la clientèle ou l’assistance
technique du lundi au vendredi, de 9h à 18h, heure de l’Est
.-U. et Canada).
24
Cómo empezar
Bienvenido
El dispositivo de comunicación vía satélite de dos vías inReach
con GPS le mantiene en contacto a dondequiera que vaya.
Use el inReach con el DeLorme Earthmate
®
PN-60w para aprovechar al máximo todo lo que el PN-60w tiene que ofrecer,
además de servicio de mensajes de dos vías. Ya sea que desee compartir su viaje, estar en contacto con sus seres queridos
o enviar una señal SOS en una emergencia, siempre estará en contacto.
Use el inReach en forma autónoma para enviar su ubicación a explore.delorme.com, enviar mensajes predenidos a sus
contactos, o enviar una señal SOS en una emergencia.
Contenido de la caja
Su paquete inReach contiene:
inReach con clip de empaque y cuerda
Cable micro USB
2 baterías de litio tamaño AA
Ga de inicio rápido
Hay un Manual del usuario detallado en formato PDF disponible en manuals.delorme.com
25Guía de inicio rápido de inReach
Panorámica de inReach
Messages
(Mensajes)
Power
(Energía)
SOS Button Lock
(Seguro del botón SOS)
Signal LED
(LED de señal)
LEDs
Antenna
(Antena)
Battery Compartment
(Compartimiento de baterías)
SOS
Tracking
(Rastreo)
26
Baterías
El compartimiento de baterías está en la parte inferior del
inReach. Dentro del compartimiento de baterías, encontrará
una etiqueta con el número IMEI y código de autorización
de su dispositivo; necesitará esta informacn al activar su
inReach en explore.delorme.com.
Para insertar las bateas
Retire la cubierta, inserte dos baterías tamaño AA de acuerdo
con los símbolos de polaridad, y luego vuelva a colocar la
cubierta.
Las baterías de litio ofrecen el mejor desempeño y se
recomiendan enfáticamente. Las baterías alcalinas y
de hidruro metálico (NiMH) se pueden usar en caso
de emergencia. Los demás tipos de baterías no son
compatibles.
Cree su cuenta inReach
Cree una cuenta y active el inReach
Antes de comenzar a usar el inReach, debe crear una cuenta
en explore.delorme.com. Durante el proceso de creación
de cuenta, escogerá su plan de servicio inReach y agrega
información sobre sus contactos para emergencias. Una
vez que ingrese en su cuenta, deberá agregar sus contactos
al directorio y personalizar los mensajes de inReach
predenidos en el libro de mensajes para que pueda usar
mejor el inReach en modo autónomo.
Haga clic en el enlace Help (Ayuda) en la parte superior de
explore.delorme.com para obtener ayuda con el uso del sitio
web y para ver manuales que puede imprimir.
Si usará el inReach con un Earthmate PN-60w, vea Cómo
usar el inReach con un PN-60w para obtener informacn
sobre cómo sincronizar la información de su cuenta con su
dispositivo. Si necesita más informacn, vea la sección Help
(ayuda ) en explore.delorme.com.
Recepción de satélite
El inReach necesita una vista sin obstáculos del cielo para
adquirir una denición de posición de GPS y transmitir sus
mensajes por la red de satélites Iridium
®
. Este proceso
deberá tomar menos de un minuto, pero podría tomar más
tiempo si la línea de visión está obstruida.
Para tener la mejor recepción al usar el inReach, únalo a una
correa para mochila en la parte superior del cuerpo o póngalo
en un bolsillo en la parte superior de una mochila. Si une el
clip de empaque a su cinturón, su cuerpo puede bloquear
parte de la señal e impedir la transmisión adecuada de
mensajes y puntos de tracking.
27Guía de inicio rápido de inReach
Tracking (Rastreo)
El botón Tracking le permite enviar su ubicación a intervalos
de 10 minutos a explore.delorme.com cuando está usando el
inReach en modo autónomo.
Oprima y mantenga oprimido el botón Tracking durante tres
segundos para empezar la operación de tracking o detenerla.
El LED Tracking destellará en color verde una vez cada tres
segundos hasta que cancele el tracking o apague el inReach.
Message (Mensaje)
El botón Message le permite enviar mensajes predenidos
creados por usted en explore.delorme.com cuando está
usando el inReach en modo autónomo.
Para enviar el mensaje predenido número uno, oprima y
mantenga oprimido el botón Message hasta que el LED
destelle una vez y luego libere el botón. El LED Message
destellará una vez cada tres segundos hasta que se envíe
el mensaje.
Para enviar el mensaje predenido número dos, oprima y
mantenga oprimido el botón Message hasta que el LED
Message destelle dos veces y luego libere el botón. El LED
Message destellará dos veces cada tres segundos hasta que
se envíe el mensaje.
Cómo usar el inReach como
dispositivo autónomo
Puede usar el inReach como un dispositivo autónomo cuando
no quiera usarlo con un Earthmate PN-60w.
Power (Energía)
Oprima y mantenga oprimido el botón Power durante tres
segundos para encender o apagar el inReach.
» Cuando se enciende, suelte el botón de Power
cuando el LED es de color verde. Si el LED
comienza a parpadear se encuentra en modo de
emparejamiento.
» Al apagar, libere el botón Power cuando el LED
Power destelle en color verde rápidamente.
Cuando la energía esté baja, el LED Power destella en
rojo una vez cada tres segundos.
Cuando no haya suciente energía para enviar mensajes o
puntos de tracking, el LED Power destella en rojo una vez
cada 1.5 segundos.
28
Para enviar el mensaje predenido número tres, oprima y
mantenga oprimido el botón Message hasta que el LED
Message destelle tres veces y luego libere el botón. El
LED Message destellará tres veces cada tres segundos
hasta que se envíe el mensaje.
Nota Los destellos del LED para escoger el mensaje
circularán en orden hasta que libere el botón Message para
hacer una selección.
SOS
¡IMPORTANTE! Use la señal SOS sólo en caso de
emergencia. No haga una prueba de SOS: todas las
activaciones de SOS son reales y una activación en falso
podría causar que se le apliquen cargos.
Use el botón SOS para enviar un mensaje de emergencia al
equipo de búsqueda y rescate de GEOS cuando está usando el
inReach en modo autónomo. Su ubicación se enviará al equipo
de búsqueda y rescate de GEOS y ellos noticarán a los
servicios de emergencia y sus contactos para emergencias.
Su ubicación se actualizará automáticamente hasta que
cancele la señal SOS.
Su ubicación se enviará a GEOS así:
Primeros diez minutos, cada sesenta segundos
Diez minutos a una hora, cada diez minutos
Una a ocho horas, cada 15 minutos
Ocho a 24 horas, cada 60 minutos
Después de los primeros diez minutos, si está sin moverse, su
ubicación se envía cada treinta minutos ; la tasa de transmisión
se hace más lenta para preservar la vida de la batería.
Si su posición cambia más de 100 metros, se volverá a
enviar su ubicación. Si no necesita moverse por razones de
seguridad, permanezca donde está para preservar la vida de
la batería y ara hacer más fácil que el equipo de búsqueda y
rescate y rescate lo encuentre.
Para enviar un mensaje de SOS
1. Oprima y deslice el seguro del botón SOS que está
a la izquierda y luego oprima el botón SOS hasta que
comience a destellar y luego libere el botón. El LED SOS
destellará en color verde una vez cada tres segundos.
Luego, el LED SOS comenzará a destellar en verde una
vez cada 1.5 segundos, lo que indicará que su mensaje
de SOS fue recibido por un respondedor en búsqueda
y rescate de GEOS y que ellos acusaron recibo de su
mensaje.
2. Para conrmar que vio que su mensaje se recibió, oprima
y libere el botón SOS. Nota Si no puede conrmar que
sabe que su mensaje se recibió, se enviará ayuda.
Para cancelar un mensaje de SOS
Oprima y mantenga oprimido el botón SOS hasta que el LED
SOS destelle rápidamente y luego libere el botón. Esto envía
un mensaje al equipo de búsqueda y rescate de GEOS para
informarles que la emergencia se resolvió y ya no se necesita
asistencia.
29Guía de inicio rápido de inReach
Cómo usar el inReach con
un PN-60w
Cuando empareja su inReach con el DeLorme Earthmate
PN-60w, tiene lo mejor de ambos mundos: un dispositivo
GPS poderoso y resistente y la capacidad de enviar y
recibir mensajes donde quiera que vaya, ya sea que quiera
compartir su viaje, estar en contacto con sus seres queridos
o enviar una señal SOS en una emergencia.
¡IMPORTANTE! Debe cancelar el mensaje SOS para evitar
que GEOS envíe ayuda. Apagar el dispositivo inReach (o
un PN-60w)(o un teléfono Android conectado) o retirar las
bateas NO le dirá a GEOS que suspenda el rescate. Si
reemplaza las baterías cuando se está enviando un SOS,
oprima y mantenga oprimido el botón SOS otra vez para
actualizar su ubicación.
Si necesita más información sobre GEOS,
visite geosalliance.com.
Signal LED (LED de señal)
El LED Signal indica el estado de la conexión entre el inReach
y los satélites GPS o los satélites Iridium. Los destellos
verdes indican que se están enviando mensajes o puntos de
tracking. Los destellos rojos indican que no tiene una buena
señal y no se están enviando mensajes o puntos de tracking.
El LED Signal destella una vez cada tres segundos cuando
el inReach está enviando un mensaje de cualquier tipo.
El LED dejará de destellar cuando se envía el mensaje
a menos que el inReach esté rastreando en modo
autónomo.
El LED Signal destella en rojo una vez cada tres segundos
cuando hay un problema para enviar o conrmar un
mensaje. El LED Signal destellará en rojo hasta que el
mensaje se transmita con éxito o se cancele. Si el LED
está destellando en rojo, intente desplazarse a una nueva
ubicación para obtener una mejor vista de los satélites.
30
Emparejar el inReach y el PN-60w
Abra la página inReach en el PN-60w, oprima MENU >
Pair DeLorme inReach (Emparejar DeLorme inReach) y
oprima ENTER. Con el inReach apagado, oprima y mantenga
oprimido el botón Power hasta que el LED destelle en verde.
Luego, oprima ENTER en el PN-60w.
lo necesita emparejar los dispositivos una sola vez.
Para desemparejar los dispositivos de la página inReach,
vaya a MENU > Unpair DeLorme inReach (MENU >
Desemparejar DeLorme).
Si apaga su teléfono para prolongar la vida de la batería,
inReach inReach continuará con los mensajes de SOS o las
operaciones de rastreo de SOS que haya en curso.
Sincronizar informacn de cuenta
Inicie sesión en su cuenta en explore.delorme.com y vea sus
detalles de inReach. Conecte el PN-60w a su computadora,
luego haba clic en el botón Sync PN-60w en el sitio web
para enviar su información de cuenta a su dispositivo.
Messages (Mensajes)
Cree mensajes (de hasta 160 caracteres) y enviélos a los
contactos que importó de vexplore.delorme.com. También
puede agregar una nueva dirección en el campo.
Los mensajes de texto rápidos predenidos que estableció
en explore.delorme.com esn disponibles en la lista
descendiente en la página Compose Message (Redactar
mensaje), o puede crear un nuevo mensaje.
Tracking (Rastreo)
Use la función de rastreo con su inReach para enviar su
ubicación a explore.delorme.com. Puede ver sus puntos
de rastreo en el sitio web más tarde. Si crea un mapa para
compartir en explore.delorme.com, sus puntos de tracking
estarán disponibles ahí. Cuando comienza un rastreo, puede
enviar un mensaje con un enlace a su mapa para que sus
amigos y familiares puedan seguirle en sus aventuras.
31Guía de inicio rápido de inReach
SOS
La función SOS usa el inReach
para enviar un mensaje al equipo
de búsqueda y rescate de GEOS
en una emergencia crítica o que
ponga en peligro la vida. GEOS
noticará a los contactos para
emergencias que anotó en su
cuenta en explore.delorme.com.
Si necesita más información, vea
la página 28.
Su ubicación se cancelará hasta
que cancele el mensaje.
¡IMPORTANTE! Debe cancelar el mensaje SOS para evitar
que GEOS envíe ayuda. Apagar el dispositivo inReach (o
un PN-60w)o retirar las baterías NO le dirá a GEOS que
suspenda el rescate. Si reemplaza las baterías cuando se
está enviando un SOS, oprima y mantenga oprimido el botón
SOS otra vez para actualizar su ubicación.
Si necesita más información sobre GEOS, visite geosalliance.com.
Especicaciones
Especicaciones físicas
Cubierta: IPX-7 hermética, resistente a impactos y fuerte
Peso (incluyendo antena): 4.77”
Peso (sin incluir antena): 3.40”
Ancho: 2.85”
Profundidad: 1.73”
Peso (sin baterías): 7 onzas
Peso (con baterías): 8 onzas
Intervalo de temperatura de operación: -20 °C a +70 °C
(-4 °F a +158 °F)
Intervalo de temperatura de almacenamiento:
-45 °C a +75 °C (-49 °F a +167 °F)
Uso y vida de la batería
Se requieren dos (2) baterías tamaño AA para usar el
dispositivo. Las bateas de litio ofrecen el mejor desempeño
y se recomiendan enfáticamente. Las baterías alcalinas
y de hidruro metálico (NiMH) se pueden usar en caso de
32
emergencia; la advertencia de batea baja no es precisa para
esas baterías.
Comunicación con Iridium
Usar los servicios de comunicación Iridium
®
de inReach
requiere una vista sin obsculos del cielo. Se requiere una
suscripción para operar este dispositivo.
Espectro de frecuencia: 1.61GHz – 1.63GHz
Energía de transmisión (pico): 1.6W
Radio inalámbrico de inReach (802.15.4)
Tecnología de radio: Cumple con IEEE 802.15.4
Espectro de frecuencia: Banda sin necesidad de licencia
de 2.40GHz - 2.48GHz
Energía de transmisión (pico): 2.5 mW
Certicaciones
Declaración de cumplimiento con
FCC (Estados Unidos)
FCC Clase B Parte 15
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operación
está sujeta a la condición de que este dispositivo no cause
interferencia perjudicial.
PRECAUCIÓN: los cambios o modicaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este equipo fue probado y se encontró que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad
con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección adecuada contra
la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con
las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a
la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del
circuito al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor y a un técnico experimentado de
radio o TV para pedir ayuda.
33Guía de inicio rápido de inReach
Certicación de Industry Canada
Este dispositivo cumple con la norma RSS-310 de Industry
Canada. La operación está sujeta a la condición de que este
dispositivo no cause interferencia perjudicial.
Conformidad regulatoria con UE
Por la presente DeLorme declara que este dispositivo
inReach cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC,
Directiva 2002/95/EC, y la Directiva 2002/96/EC.
La Declaración de Conformidad hecha bajo la Directiva
1999/5/EC (HG nr.88/2003) está disponibles para verse
en la siguiente ubicación en la comunidad de la UE:
manuals.delorme.com.
Garantía limitada
INREACH garantiza que su inReach estará libre de defectos
en materiales y mano de obra durante un año a partir de
la fecha de compra. Si su inReach falla en uso normal,
INREACH reparará o reemplazará la unidad, a su exclusivo
criterio, durante los primeros 90 (noventa) días después
de la compra. INREACH se reserva el derecho de reparar
o reemplazar la unidad con una nueva o reconstruida a su
exclusiva discreción. Esas reparaciones o reemplazos se
harán sin cargo por mano de obra o materiales; sin embargo,
el cliente será responsable de los cargos de embarque
en que se incurra para enviar el dispositivo a INREACH.
Después de los primeros 90 (noventa) días, INREACH
reparará su unidad, pero no la reemplazará. El producto
reparado o reemplazado estará garantizado por 90 (noventa)
días a partir de la fecha del embarque de retorno, o por el
resto de la garantía original, lo que sea más tiempo. Esta
garantía no cubre las fallas debido a abuso, uso incorrecto,
accidentes o desarmado o modicación no autorizados.
Las reparaciones que no sean ejecutadas por INREACH
invalidarán esta garantía.
INREACH RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, O
CONSECUENTES, INCLUYENDO DE MANERA NO TAXATIVA
LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, INCLUSO SI
SE INFORMÓ A INREACH DE LA POSIBILIDAD DE ESOS
DAÑOS. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE A
LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS. TODAS LAS GARANTÍAS
TÁCITAS, INCLUYENDO CUALESQUIER GARANTÍAS TÁCITAS
DE FACTIBILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DURARÁN UN AÑO.
Esta garantía le da derechos legales especos y es posible
que tenga otros derechos que varían según la jurisdicción.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
reparaciones como los daños incidentales o consecuentes,
o limitaciones en el tiempo que dura una garantía implícita,
así que las limitaciones o exclusiones mencionadas
arriba pudieran no aplicarse a usted. Esta garantía se
aplica ÚNICAMENTE al comprador original del producto.
RECORDATORIO: Asegúrese de conservar el recibo de
compra que demuestre el fecha de su compra original. Se
34
necesitará si alguna vez se requiere el servicio bajo garantía.
DeLorme se reserva el derecho a negar la garantía si no
se proporciona un recibo o si el recibo está incompleto
o es ilegible.
Plan de servicio
Antes de devolver un producto, debe comunicarse con
Asistencia de al 207-846-8900. Si necesita la información
más reciente sobre garantía y reparaciones,
visite support.delorme.com.
Servicio al cliente y asistencia de
inReach
Estados Unidos
Servicio al cliente
Si tiene preguntas sobre devoluciones, estado de un pedido
o embarques.
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 800-511-2459 (desde fuera de EE. UU., llame al
207-847-1165)
Asistencia técnica
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono: 207-846-8900
Llame a Servicio al cliente o Asistencia técnica de lunes a
viernes, de 9:00 a. m. a 8:00 p. m. Hora del este (EE. UU. y
Canadá).
Canadá
Encuentre información sobre planes tarifarios, activaciones,
información general y asistencia en inreachcanada.com
Servicio al cliente
Asistencia técnica
Teléfono
800-337-3155
Llame a Servicio al cliente o Asistencia técnica de lunes a
viernes, de 9:00 a. m. a 6:00 p. m. Hora del este (EE. UU. y
Canadá).
The Innovation Leader in Navigation Technology
Since its founding in 1976, DeLorme has developed an unrivaled reputation as the visionary leader in American mapping
and navigation. From its beginnings as a paper atlas publisher, the company quickly emerged as a technology pioneer.
In the GPS eld, DeLorme has pioneered development of numerous advances including, most recently, the award-winning
integration of handheld GPS with satellite communication.
As new advances in navigation technology continue to emerge, count on DeLorme to remain at the forefront of innovation.
Photograph© Jeffrey Stevenson
delorme.com

Transcripción de documentos

DE LORME inReach ™ Quick Start Guide Guide de démarrage Guía de inicio rápido The Latest and Most Comprehensive Information is Always Online! Manage Your inReach Account / Gérer votre compte inReach / Administrar su cuenta inReach explore.delorme.com User Manuals / Manuels d’utilisation / Manuales de usuario manuals.delorme.com Community Forum / Forum communautaire / Foro de la comunidad forum.delorme.com Technical Support / Assistance technique / Asistencia técnica support.delorme.com News and Real-Life Examples / Nouvelles et exemples de vie réelle / Noticias y ejemplos de la vida real blog.delorme.com Updated 12/07/2011 WARNING: Messaging, tracking and SOS functions require an active Iridium satellite subscription. Always test your device before you go. This manual is provided as a convenience. GARMIN IS NOT RESPONSIBLE FOR THE ACCURACY OF THIS MANUAL AND DISCLAIMS ANY LIABILITY ARISING FROM THE RELIANCE THEREON. Getting Started Welcome The inReach™ two-way satellite communicator with GPS keeps you in reach wherever you go. Use the inReach with the DeLorme Earthmate ® PN-60w to take full advantage of all the PN-60w has to offer—with the addition of two-way messaging. Whether you want to share your trip, check in with loved ones, or send an SOS in an emergency, you’ll always be in reach. Use the inReach alone to send your location to explore.delorme.com, send predefined messages to your contacts, or send an SOS in an emergency. What’s in the Box Your inReach package contains: ••inReach with pack clip and lanyard ••Micro USB cable ••2 lithium AA batteries ••Quick Start Guide A detailed User Manual in PDF format is available at manuals.delorme.com inReach Quick Start Guide 1 inReach Overview Antenna Tracking LEDs Power Signal LED Messages SOS SOS Button Lock Battery Compartment 2 Batteries The battery compartment is on the bottom of the inReach. Inside the battery compartment, you’ll find a label with your device’s IMEI number and authorization code; you’ll need this when you activate your inReach at explore.delorme.com. To insert the batteries Remove the cover, insert two AA batteries according to the polarity symbols, and then replace the cover. Lithium batteries provide the best performance and are strongly recommended. Alkaline and NiMH batteries can be used in an emergency. No other battery types are supported. Set up Your inReach Account Create an account and activate the inReach Before you start using the inReach, you must set up an account at explore.delorme.com. During the account setup process, you will choose your inReach service plan and add information about your emergency contacts. Once you log in to your account, you should add your contacts to the Address Book and customize the predefined inReach messages in the Message Book so you can better use the inReach in standalone mode. Click the Help link at the top of explore.delorme.com for help with using the website and to view printable user manuals. If you will be using the inReach with an Earthmate PN-60w, see Using the inReach with a PN-60w for information about syncing your account info with your device. See the Help on explore.delorme.com for more information. Satellite Reception The inReach needs a clear view of the sky to acquire a GPS fix and transmit your messages over the Iridium ® satellite network. This process should take less than one minute, but it could take more time if the line of sight is obstructed. For the best reception when wearing the inReach, attach it to a backpack strap on your upper body or place it in a pocket at the top of a backpack. If you attach the pack clip to your belt, some of the signal may be blocked by your body and could prevent proper transmission of messages and tracking points. inReach Quick Start Guide 3 Using the inReach as a Standalone Device You can use the inReach as a standalone device when you don’t want to use it with an Earthmate PN-60w. Power ••Press and hold the Power button for three seconds to turn the inReach on or off. »» When powering on, release the Power button when the Power LED is solid green. If the Power LED starts flashing you are in pairing mode. »» When powering off, release the Power button when the Power LED flashes green rapidly. ••When power is low, the Power LED flashes red once every three seconds. ••When there is not enough power to send any messages or tracking points, the Power LED flashes red every 1.5 seconds. Tracking The Tracking button allows you to send your location at 10 minute intervals to explore.delorme.com when you are using the inReach in standalone mode. Press and hold the Tracking button for three seconds to start or stop tracking. The Tracking LED will flash green once every three seconds until you cancel tracking or turn off the inReach. Message The Message button lets you send predefined messages that you created on explore.delorme.com when you are using the inReach in standalone mode. ••To send predefined message one, press and hold the Message button until the LED flashes once and then release the button. The Message LED will flash once every three seconds until the message is sent. ••To send predefined message two, press and hold the Message button until the Message LED flashes twice and then release the button. The Message LED will flash twice every three seconds until the message is sent. ••To send predefined message three, press and hold the Message button until the Message LED flashes three 4 times and then release the button. The Message LED will flash three times every three seconds until the message is sent. Note The LED flashes for choosing the message will cycle in order until you release the Message button to make a selection. SOS IMPORTANT! Use SOS only in an emergency. Do not test SOS—all SOS activations are real and a false activation could result in charges to you. Use the SOS button to send an emergency message to GEOS Search and Rescue when you are using the inReach in standalone mode. Your location will be relayed to GEOS Search and Rescue and they will dispatch emergency services and notify your emergency contacts. Your location will automatically update until you cancel the SOS. Your location will be sent to GEOS as follows: ••First ten minutes, every sixty seconds ••Ten minutes to one hour, every ten minutes ••One hour to eight hours, every 15 minutes ••Eight hours to 24 hours, every 60 minutes After the first ten minutes, if you are stationary, your location is sent every thirty minutes; the transmission rate is slowed to preserve battery life. If your position changes by more than 100 meters, your location will be sent again. If you don’t need to move for safety reasons, stay where you are to preserve battery life and to make it easier for search and rescue to locate you. To send an SOS message 1. Press and slide the SOS button lock to the left and then press the SOS button until it begins to flash and then release it. The SOS LED will flash green once every three seconds. Then, the SOS LED will begin flashing green every 1.5 seconds, indicating that your SOS message was received by a responder at GEOS Search and Rescue and they acknowledged your message. 2. To confirm that you have seen that your message was received, press and release the SOS button. Note If you are unable to confirm that you know your message was received, help will still be sent. To cancel an SOS message Press and hold the SOS button until the SOS LED flashes rapidly and then release the button. This sends a message to GEOS Search and Rescue to let them know that the emergency has been resolved and assistance is no longer needed. IMPORTANT! You must cancel SOS to stop GEOS from sending help. Turning off the inReach device (or a inReach Quick Start Guide 5 connected PN-60w) or taking out the batteries will NOT tell GEOS to stop the rescue. If you replace the batteries when an SOS is in progress, press and hold the SOS button again to update your location. For more information about GEOS, visit geosalliance.com. Signal LED The Signal LED indicates the status of the connection between the inReach and the GPS satellites or Iridium satellites. Green flashes indicate that messages or tracking points are being sent. Red flashes indicate that you don’t have a good signal and messages or tracking points aren’t being sent. ••The Signal LED flashes green once every three seconds when the inReach is sending a message of any type. The LED will stop flashing when the message is sent unless the inReach is tracking in standalone mode. ••The Signal LED flashes red once every three seconds when there is a problem sending or confirming a message. The Signal LED will flash red until the message is successfully transmitted or cancelled. If the LED is flashing red, try moving to a new location to get a better view of the satellites. 6 Using the inReach with a PN-60w When you pair your inReach with the DeLorme Earthmate PN-60w, you have the best of both worlds—a powerful, rugged handheld GPS device and the ability to send and receive messages wherever you go—whether you want to share your trip, check in with loved ones, or send an SOS in an emergency. Pair the inReach and PN-60w Messages Open the inReach page on the PN-60w, press MENU, select Pair DeLorme inReach and press ENTER. With the inReach powered off, press and hold its Power button until the LED flashes green and then release the button. Then, press ENTER on the PN-60w. Create messages (up to 160 characters) and send them to the contacts that you imported from explore.delorme. com. You can also add a new address in the field. To unpair the devices, from the inReach Page, go to MENU > Unpair DeLorme inReach. The predefined Quick Text messages you set up at explore.delorme.com are available in the drop-down list on the Compose Message page, or you can create a new message. You need only pair the devices once. After you have successfully paired the devices, the Pair menu option changes to Unpair. If you turn off your device to save battery life, the inReach will continue any SOS messaging or tracking that is in progress. Sync Account Info Log in to your account on explore.delorme.com and view your inReach details. Connect the PN-60w to your computer, and then click the Sync PN-60w button on the website to send your account info to your device. inReach Quick Start Guide 7 Tracking SOS Use the tracking feature with your inReach to send your location to explore.delorme.com. You can view your track points on the website later. If you create a map to share on explore.delorme.com, your tracking points will be available there. When you start tracking, you can send a message with a link to your map so your friends and family can follow along on your adventures. The SOS feature uses the inReach to send a message to GEOS Search and Rescue in a critical or life-threatening emergency. GEOS will dispatch emergency services and notify the emergency contacts you listed in your explore.delorme. com account. See page 5 for more information. Your location will be updated until you cancel the message. IMPORTANT! YYou must cancel SOS to stop GEOS from sending help. Turning off the inReach device (or a connected PN-60w) or taking out the batteries will NOT tell GEOS to stop the rescue. If you replace the batteries when an SOS is in progress, press and hold the SOS button again to update your location. For more information about GEOS, visit geosalliance.com. 8 Specifications Iridium Communication Physical Specifications Using the inReach’s Iridium ® communication services requires a clear view of the sky. A subscription is required to operate this device. ••Case: IPX-7 waterproof, impact resistant, and rugged ••Height (including antenna): 4.77” ••Height (not including antenna): 3.40” ••Width: 2.85” ••Depth: 1.73” ••Weight (without batteries): 7 oz ••Weight (with batteries): 8 oz ••Operating temperature range: -20º C to +70º C (-4º F to +158º F) ••Storage temperature range: -45º C to +75º C (-49º F to +167º F) Battery Life and Usage Two (2) AA batteries are required for use. Lithium batteries provide the best performance and are strongly recommended. Alkaline and NiMH batteries can be used in an emergency; the low battery warning is not accurate for these batteries. No other battery types are supported. ••Frequency Spectrum: 1.61GHz–1.63GHz ••Transmission (peak): 1.6W inReach Wireless Radio (802.15.4) ••Radio technology: IEEE 802.15.4 compliant ••Frequency spectrum: 2.40GHz - 2.48GHz unlicensed band ••Transmission (peak): 2.5mW Certifications FCC compliance statement (United States) FCC Class B Part 15 This device complies with Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. CAUTION: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate inReach Quick Start Guide 9 this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference harmful to radio communications. There is no guarantee, however, that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ••Reorient or relocate the receiving antenna. ••Increase the separation between the equipment and receiver. ••Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ••Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. 10 Industry Canada certification This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. EU regulatory conformance DeLorme hereby declares that this inReach device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, Directive 2002/95/EC, and Directive 2002/96/EC. The Declaration of Conformity made under Directive 1999/5/EC (HG nr.88/2003) is available for viewing at the following location in the EU community: manuals.delorme.com. Limited Warranty INREACH warrants that your inReach will be free from defects in materials and workmanship for one year from the date of purchase. If your inReach fails in normal use, INREACH will, during the first (90) ninety-days after purchase, at its sole option, either repair or replace the unit. INREACH reserves the right to either repair or replace the unit with a new or refurbished unit at its sole discretion. Such repairs or replacements will be made at no charge for labor or materials; however, the customer will be responsible for any shipping charges incurred to send the device to INREACH. After the first ninety (90) days, INREACH will repair your unit, but will not replace it. The repaired or replaced product will be warranted for ninety (90) days from the date of return shipment, or for the balance of the original warranty, whichever is longer. This warranty does not cover failures due to abuse, misuse, accidents, or unauthorized disassembly or modification. Any repairs not performed by INREACH will void this warranty. INREACH DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF REVENUES OR PROFITS, EVEN IF INREACH HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITED WARRANTY CONTAINED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL LAST FOR 1 YEAR. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary by jurisdiction. Some states do not allow the exclusion or limitation of relief such as incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty applies to the original purchaser of the product ONLY. REMINDER: Be sure to retain the sales receipt proving the date of your original purchase. This will be needed if warranty service is ever required. INREACH reserves the right to refuse warranty if a receipt is not provided or if the receipt is incomplete/illegible. Service Plan Before you return a product, you must contact INREACH Support at 207-846-8900. For the latest warranty and repair information, visit support.delorme.com. inReach Quick Start Guide 11 inReach Customer Service and Support United States Customer Service Canada Find information on rate plans, activations, general information, and support at inreachcanada.com Customer Service [email protected] For questions on returns, order status, or shipments. Email: [email protected] Tech Support Phone: 800-511-2459 (outside the U.S. call 207-847-1165) Phone Tech Support Email: [email protected] Phone: 207-846-8900 Call Customer Service or Tech Support Monday-Friday, 9:00 a.m.– 8:00 p.m. Eastern Time (US & Canada). 12 [email protected] 800-337-3155 Call Customer Service or Tech Support Monday-Friday, 9:00 a.m.– 6:00 p.m. Eastern Time (US & Canada). Avant de commencer Soyez la bienvenue L’appareil de communication par satellite bidirectionnel avec GPS inReachMC vous permet de garder le contact où que vous soyez. Utilisez le inReach avec Delorme EarthmateMD PN-60w afin de profiter pleinement des fonctionnalités du PN-60w, et vous obtenez en plus le textage bidirectionnel. Que vous désiriez partager votre voyage, garder le contact avec vos proches ou envoyer un SOS dans une situation d’urgence, vous aurez toujours la communication. Utilisez le inReach en mode autonome pour envoyer vos coordonnées à explore.delorme.com, envoyer des messages prédéfinis à vos contacts ou envoyer un SOS dans une situation d’urgence. Qu’y a-t-il dans la boîte La boîte inReach contient : ••inReach avec pince et cordon de boîtier ••Câble micro USB ••2 piles au lithium AA ••Guide de démarrage Vous pouvez télécharger un manuel d’utilisation au format PDF depuis manuals.delorme.com Guide de démarrage inReach 13 Aperçu du inReach Antenna (Antenne) Tracking (Repérage) LEDs Power (Marche/Arrêt) Signal LED (Voyant LED du Signal) Messages SOS SOS Button Lock (Verrouillage du bouton SOS) Battery Compartment (Logement de piles) 14 Piles Le logement de piles se trouve sur la partie inférieure du inReach. À l’intérieur du logement de piles, vous trouverez une étiquette sur laquelle est indiqué le numéro IMEI et le code d’autorisation de votre appareil; vous aurez besoin de cette information lorsque vous activerez votre inReach sur explore.delorme.com. Pour insérer les piles Retirer le couvercle, insérer deux piles AA conformément aux symboles de polarité, puis replacer le couvercle. Les piles au lithium fournissent la meilleure performance et sont fortement recommandées. Les piles alcalines et NiMH peuvent être utilisées en cas d'urgence. Aucun autre type de pile n’est supporté. Créez votre compte inReach Créez un compte et activez le inReach Avant de commencer à utiliser le inReach, vous devez créer un compte sur explore.delorme.com. Pendant le processus de création du compte, vous choisirez votre plan d'entretien inReach et ajouterez les renseignements pour vos contacts en cas d'urgence. Une fois connecté à votre compte, vous devez ajouter vos contacts au Carnet d’adresses et personnaliser les messages prédéfinis dans le Carnet de messages pour vous permettre de mieux utiliser le inReach en mode autonome. Cliquez sur le lien Help (Aide) dans le haut de explore.delorme. com pour obtenir de l’aide sur la façon d’utiliser le site Web et pour afficher les manuels d’utilisation imprimables. Si vous utilisez inReach avec un Earthmate PN-60w, reportez-vous à Utiliser le inReach avec un PN-60w pour de l’information sur la façon de synchroniser l’information de votre compte avec votre appareil. Consultez la rubrique Help (Aide) sur explore.delorme.com pour tous les détails. Réception satellite Le inReach requiert une vue dégagée du ciel afin de pouvoir acquérir un point fixe GPS et transmettre vos messages sur le réseau satellite IridiumMD. Ce processus devrait prendre moins d’une minute, mais il pourrait prendre plus de temps si la ligne de visée est obstruée. Pour une réception optimale lorsque vous portez le inReach, fixez-le sur la courroie de votre sac à dos sur le haut de votre corps ou placez-le dans une poche dans le haut de votre sac à dos. Si vous fixez la pince de boîtier sur votre ceinture, le signal pourrait être partiellement bloqué par votre corps et pourrait empêcher la transmission adéquate de vos messages et de vos points de repère. Guide de démarrage inReach 15 Utiliser le InReach comme appareil autonome Vous pouvez utiliser le inReach en tant qu’appareil autonome lorsque vous ne souhaitez pas l’utiliser avec un Earthmate PN-60w. Power (Marche/Arrêt) ••Appuyez sur le bouton Power et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour mettre le inReach à Marche ou à Arrêt. »» Lorsque la mise sous tension, relâchez le bouton Power lorsque la LED Power est vert fixe. Si la LED Power commence à clignoter, vous êtes en mode d'appairage. »» Pour le mettre à Arrêt, relâchez le bouton Power lorsque le voyant LED Power clignote en vert rapidement. ••Lorsque la charge des piles est faible, le voyant LED Power clignote en rouge toutes les trois secondes. ••Lorsqu’il n’y a pas assez de charge pour envoyer de message ou de point de repère, le voyant LED Power clignote en rouge à 1,5 seconde d’intervalle. 16 Tracking (Repérage) Le bouton Tracking vous permet d’envoyer votre emplacement à des intervalles de 10 minutes à explore. delorme.com lorsque vous utilisez le inReach en mode autonome. Appuyez sur le bouton Tracking et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour mettre le inReach à Marche ou à Arrêt. Le voyant LED Tracking clignotera en vert une fois toutes les trois secondes jusqu’à ce que vous annuliez le repérage ou mettiez le inReach à Arrêt. Message Le bouton Message vous permet d’envoyer des messages prédéfinis que vous avez créés sur explore.delorme.com lorsque vous utilisez le inReach en mode autonome. ••Pour envoyer le premier message prédéfini, appuyez sur le bouton Message et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED clignote une fois, puis relâchez le bouton. Le voyant LED Message clignotera une fois toutes les trois secondes jusqu’à ce que le message soit envoyé. ••Pour envoyer le deuxième message prédéfini, appuyez sur le bouton Message et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED clignote deux fois, puis relâchez le bouton. Le voyant LED Message clignotera deux fois toutes les trois secondes jusqu’à ce que le message soit envoyé. ••Pour envoyer le troisième message prédéfini, appuyez sur le bouton Message et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED clignote trois fois, puis relâchez le bouton. Le voyant LED Message clignotera trois fois toutes les trois secondes jusqu’à ce que le message soit envoyé. Remarque Le clignotement du voyant LED permettant de choisir le message continuera jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton Message pour faire une sélection. SOS IMPORTANT! Utilisez le SOS seulement dans une situation d’urgence. Ne faites pas l’essai du SOS — toutes les activations SOS sont réelles et toute fausse activation pourrait engager des frais de votre part. Utilisez le bouton SOS pour envoyer un message d’urgence au service de recherche et de sauvetage GEOS lorsque vous utilisez le inReach en mode autonome. Votre emplacement sera relayé au service de recherche et de sauvetage GEOS et il avisera vos contacts en cas d’urgence. Votre emplacement sera automatiquement actualisé jusqu’à ce que vous annuliez le SOS. Votre emplacement sera envoyé à GEOS comme suit : ••Toutes les 60 secondes lors des 10 premières minutes ••Toutes les 10 minutes après les 10 premières minutes et jusqu’à 1 heure ••Toutes les 15 minutes après 1 heure et jusqu’à 8 heures ••Toutes les 60 minutes après 8 heures et jusqu’à 24 heures Après les 10 premières minutes, si vous demeurez stationnaire, votre emplacement est transmis toutes les 30 minutes; le taux de transmission est ralenti pour prolonger la vie des piles. Si votre position change de plus de 100 mètres, votre emplacement sera envoyé de nouveau. Si vous n'avez pas à vous déplacer pour des raisons de sécurité, restez où vous êtes afin de prolonger la vie des piles et permettre au service de recherche et de sauvetage de vous trouver plus facilement. Pour envoyer un message SOS 1. Appuyez sur le verrouillage du bouton SOS du côté gauche et faites-le glisser, puis appuyez sur le bouton SOS jusqu’à ce qu’il se mette à clignoter, puis relâchezle. Le voyant LED SOS clignotera une fois en vert toutes le trois secondes. Le voyant LED SOS se mettra alors à clignoter en vert à 1,5 seconde d'intervalle, indiquant que votre message SOS a été reçu par un intervenant du service de recherche et de sauvetage GEOS et qu’il accuse réception de votre message. 2. Pour confirmer que vous avez vu que votre message a été reçu, appuyez sur le bouton SOS et relâchez-le. Remarque Si vous êtes incapable de confirmer que vous savez que votre message a été reçu, de l’aide sera tout de même envoyée. Guide de démarrage inReach 17 Pour annuler un message SOS Appuyez sur le bouton SOS et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED SOS clignote rapidement, puis relâchez le bouton. Cela envoie un message au service de recherche et de sauvetage GEOS les informant que la situation d’urgence a été résolue et que vous n’avez plus besoin d’aide. IMPORTANT! Vous devez annuler le SOS pour éviter que GEOS envoie de l’aide. Mettre l’appareil inReach (ou un PN60w connecté) à Arrêt ou retirer les piles ne constitue PAS un signal indiquant à GEOS d’arrêter le sauvetage. Si vous remplacez les piles lorsqu’un SOS est en cours, appuyez sur le bouton SOS de nouveau et maintenez-le enfoncé pour mettre votre emplacement à jour. Pour de plus amples informations sur GEOS, visitez geosalliance.com. Signal LED (Voyant LED du Signal) Le voyant LED du Signal indique l’état de la connexion entre le inReach et les satellites GPS ou les satellites Iridium. Les clignotements en vert indiquent que les messages ou que les points de repère sont en cours de transmission. Les clignotements en rouge indiquent que vous n’avez pas un bon signal et que les messages ou les points de repère ne sont pas transmis. ••Le voyant LED du Signal clignote en vert une fois toutes les trois secondes lorsque le InReach envoie un message, 18 peu importe le type de message. Le voyant LED cessera de clignoter une fois le message envoyé à moins que le inReach effectue un repérage en mode autonome. ••Le voyant LED du Signal clignotera une fois toutes les trois secondes lorsqu’il y a un problème avec l’envoi ou la confirmation d’un message. Le voyant LED clignotera en rouge jusqu’à ce que la transmission du message réussisse ou que le message soit annulé. Si le voyant LED clignote en rouge, essayez de vous déplacer à un nouvel endroit pour obtenir une meilleure réception satellite. Utiliser le inReach avec un PN-60w Lorsque vous appariez le inReach avec le DeLorme Earthmate PN-60w, vous obtenez le meilleur des deux mondes; un appareil GPS mobile puissant et la possibilité d’envoyer et de recevoir des messages où que vous alliez, que vous désiriez partager votre voyage, garder le contact avec vos proches ou envoyer un SOS dans une situation d’urgence. Apparier le inReach et le PN-60w Messages Ouvrez la page inReach sur le PN-60w, appuyez sur MENU > Pair DeLorme inReach (Apparier DeLorme inReach) et appuyez sur ENTER. Lorsque le inReach est mis à Arrêt, appuyez sur son bouton Power et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED clignote en vert. Puis, appuyez sur ENTER sur le PN-60w. Permet de créer des messages (jusqu’à 160 caractères) et de les envoyer aux contacts que vous avez importés depuis explore.delorme.com. Vous pouvez aussi ajouter une nouvelle adresse dans le champ. Pour désapparier ces appareils depuis la page inReach, allez sur MENU > Unpair DeLorme inReach (MENU > Désapparier DeLorme inReach). Si vous fermez votre téléphone pour prolonger la vie de la pile, le inReach continuera d’envoyer tout message SOS ou tout repérage en cours. Synchroniser l’information du compte Connectez-vous à votre compte sur explore.delorme.com et affichez vos détails inReach. Connectez le PN-60w à votre ordinateur, puis cliquez sur le bouton Sync PN-60w (Synchronisation) sur le site Web pour envoyer les renseignements de votre compte à votre appareil. Les messages Quick Text prédéfinis que vous avez créés sur explore.delorme.com sont disponibles dans la liste déroulante à la page Compose Message (Composer une message) ou vous pouvez créer un nouveau message. Tracking (Repérage) Utilisez la fonction de repérage avec votre inReach pour envoyer votre emplacement à explore.delorme.com. Vous Guide de démarrage inReach 19 pouvez afficher vos points de repère plus tard sur le site Web. Si vous créez une carte à partager sur explore.delorme.com, vos points de repère seront disponibles à cet endroit. Lorsque vous commencez le repérage, vous pouvez envoyer un message avec un lien à votre carte pour que vos amis et votre famille puissent vous suivre tout au long de votre voyage. Vous devez annuler le SOS pour éviter que GEOS envoie de l’aide. Mettre l’appareil inReach (ou un PN-60w connecté) à Arrêt ou retirer les piles ne constitue PAS un signal indiquant à GEOS d’arrêter le sauvetage. Si vous remplacez les piles lorsqu’un SOS est en cours, appuyez sur le bouton SOS de nouveau et maintenez-le enfoncé pour mettre votre emplacement à jour. Pour de plus amples informations sur GEOS, visitez geosalliance.com. Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques SOS La fonction SOS utilise inReach pour envoyer un message au service de recherche et de sauvetage GEOS en cas de situation critique ou lorsque votre vie est en danger. GEOS avisera les contacts que vous avez indiqués sur compte explore.delorme. com Voir la page 17 pour plus de détails. 20 ••Boîtier : IPX-7 étanche, résistant aux chocs et robuste ••Hauteur (antenne comprise) : 12,12 cm (4,77 po) ••Hauteur (antenne non comprise) : 8,64 cm (3,4 po) ••Largeur : 7,24 cm (2,85 po) ••Profondeur : 4,39 cm (1,73 po) ••Poids (sans les piles) : 198,45 g (7 oz) ••Poids (avec les piles) : 226,8 g (8 oz) ••Plage de température de fonctionnement : -20 °C à +70 °C (-4 °F à +158 °F) ••Plage de température de stockage : -45 °C à +75 °C (-49 °F à +167 °F) Durée de vie et utilisation de la pile Cet appareil requiert deux (2) piles AA pour fonctionner. Les piles au lithium fournissent la meilleure performance et sont fortement recommandées. Les piles alcalines et NiMH peuvent être utilisées en cas d'urgence; l’avertissement de pile faible n’est pas précis pour ces piles. Aucun autre type de pile n’est supporté. Communication Iridium Pour utiliser les services de communication IridiumMD du DeLorme inReach, l’accès au ciel doit être non obstrué. Un abonnement est requis pour faire fonctionner cet appareil. ••Spectre de fréquences : 1,61 GHz – 1,63 GHz ••Power (Marche/Arrêt) de la transmission (crête) : 1,6W Radio sans fil inReach (802.15.4) ••Technologie radio : conforme IEEE 802.15.4 ••Spectre de fréquences : bande de fréquence sans licence de 2,40GHz - 2,48GHz ••Power (Marche/Arrêt) de la transmission (crête) : 2,5 mW Certifications Énoncé de conformité de la FCC (États-Unis) Classe B, alinéa 15 des règles de la FCC Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 des règles de la Federal Communications Commission (FCC). Son exploitation est autorisée sous réserve que l’appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable. ATTENTION : tout changement ou modification qui n’est pas expressément autorisé par la partie responsable de la conformité peut invalider tous les droits de l’utilisateur à employer cet équipement. Cet équipement a été testé et reconnu comme faisant partie des appareils numériques de la classe B, selon l’alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une certaine protection contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions du manuel du fabricant, il peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’est pas exclu que des interférences se produisent dans un cadre particulier. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, vous pouvez tenter de supprimer ces interférences à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : ••Modifiez l’orientation de l’antenne de réception ou changez-la de place. ••Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. ••Connectez l’équipement à une prise appartenant à un circuit électrique différent de celui du récepteur. Guide de démarrage inReach 21 ••Consultez le revendeur ou un technicien en radiotélévision qualifié pour obtenir de l'aide. Certification d’Industrie Canada Cet appareil est conforme au CNR-310 d’Industrie Canada. Son exploitation est autorisée sous réserve que l’appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable. Conformité réglementaire pour l’UE Par les présentes, DeLorme déclare que son appareil inReach est conforme avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC, de la directive 2002/95/EC et de la directive 2002/96/EC. La déclaration de conformité faite en vertu de la directive 1999/5/EC (HG nr.88/2003) peut être affichée à la page suivante de la communauté UE : manuals.delorme.com. Garantie limitée INREACH garantit que votre inReach sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour un an à compter de la date d’achat. Si votre inReach devait être défectueux dans des conditions d’utilisation normales, INREACH pourra, au cours des quatre-vingt-dix (90) premiers jours après l’achat, à sa seule discrétion, soit réparer ou remplacer l’appareil. INREACH se réserve le droit de soit réparer ou de remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf à sa seule discrétion. De telles réparations ou remplacements seront effectués sans frais de main-d’œuvre ou de matériaux; cependant, le client sera responsable de tous les frais 22 d’expédition engagés pour expédier l’appareil à INREACH. Après les quatre-vingt-dix (90) premiers jours, INREACH réparera votre appareil, mais ne le remplacera pas. Le produit réparé ou remplacé sera garanti pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de l’expédition, ou pour le reste de la garantie originale, la durée la plus longue étant retenue. La garantie ne couvre pas les défaillances causées par l’utilisation abusive, les accidents ou un démontage ou une modification non autorisés. Toute réparation non effectuée par INREACH annulera la présente garantie. INREACH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, MÊME APRÈS QUE INREACH AIT ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA GARANTIE LIMITÉE CONTENUE AUX PRÉSENTES REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES. TOUTE AUTRE GARANTIE TACITE, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PRÉCIS, SERA POUR UNE DURÉE DE 1 AN. La présente garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un territoire à l'autre. Certains territoires ne permettent pas les exclusions et les limitations en matière de recours tels que les dommages accessoires et immatériels, ou les limitations sur la durée d’une garantie tacite, donc les limitations ou les exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie s’applique SEULEMENT à l’acheteur original du produit. RAPPEL : Assurez-vous de conserver le reçu de vente original prouvant la date de votre achat original. Celui-ci sera requis si une réparation couverte par la garantie est requise. DeLorme se réserve le droit de refuser une garantie si un reçu n’est pas fourni ou si le reçu est incomplet ou illisible. Tél. : 800-511-2459 (depuis l’extérieur des É.-U., appeler au 207-847-1165) Plan d’entretien Service à la clientèle Avant de retourner un produit, vous devez communiquer avec l’assistance inReach au 207-846-8900. Pour obtenir la plus récente information de garantie et de réparation, visitez support.delorme.com. Service à la clientèle et assistance inReach États-Unis Assistance technique Courriel : [email protected] Tél. : 207-846-8900 Appelez le service à la clientèle ou l’assistance technique du lundi au vendredi, de 9h à 20h, heure de l’Est (É.-U. et Canada). Canada Trouvez l’information sur les plans de tarifs, les activations, l’information générale et l’assistance en visitant inreachcanada.com [email protected] Assistance technique [email protected] Téléphone 800-337-3155Appelez le service à la clientèle ou l’assistance technique du lundi au vendredi, de 9h à 18h, heure de l’Est (É.-U. et Canada). Service à la clientèle Pour les retours, l’état des commandes ou les envois : Courriel : [email protected] Guide de démarrage inReach 23 Cómo empezar Bienvenido El dispositivo de comunicación vía satélite de dos vías inReach™ con GPS le mantiene en contacto a dondequiera que vaya. Use el inReach con el DeLorme Earthmate ® PN-60w para aprovechar al máximo todo lo que el PN-60w tiene que ofrecer, además de servicio de mensajes de dos vías. Ya sea que desee compartir su viaje, estar en contacto con sus seres queridos o enviar una señal SOS en una emergencia, siempre estará en contacto. Use el inReach en forma autónoma para enviar su ubicación a explore.delorme.com, enviar mensajes predefinidos a sus contactos, o enviar una señal SOS en una emergencia. Contenido de la caja Su paquete inReach contiene: ••inReach con clip de empaque y cuerda ••Cable micro USB ••2 baterías de litio tamaño AA ••Guía de inicio rápido Hay un Manual del usuario detallado en formato PDF disponible en manuals.delorme.com 24 Panorámica de inReach Antenna (Antena) Tracking (Rastreo) LEDs Power (Energía) Signal LED (LED de señal) Messages (Mensajes) SOS SOS Button Lock (Seguro del botón SOS) Battery Compartment (Compartimiento de baterías) Guía de inicio rápido de inReach 25 Baterías El compartimiento de baterías está en la parte inferior del inReach. Dentro del compartimiento de baterías, encontrará una etiqueta con el número IMEI y código de autorización de su dispositivo; necesitará esta información al activar su inReach en explore.delorme.com. Para insertar las baterías Retire la cubierta, inserte dos baterías tamaño AA de acuerdo con los símbolos de polaridad, y luego vuelva a colocar la cubierta. Las baterías de litio ofrecen el mejor desempeño y se recomiendan enfáticamente. Las baterías alcalinas y de hidruro metálico (NiMH) se pueden usar en caso de emergencia. Los demás tipos de baterías no son compatibles. Cree su cuenta inReach Cree una cuenta y active el inReach Antes de comenzar a usar el inReach, debe crear una cuenta en explore.delorme.com. Durante el proceso de creación de cuenta, escogerá su plan de servicio inReach y agregará información sobre sus contactos para emergencias. Una vez que ingrese en su cuenta, deberá agregar sus contactos al directorio y personalizar los mensajes de inReach predefinidos en el libro de mensajes para que pueda usar mejor el inReach en modo autónomo. 26 Haga clic en el enlace Help (Ayuda) en la parte superior de explore.delorme.com para obtener ayuda con el uso del sitio web y para ver manuales que puede imprimir. Si usará el inReach con un Earthmate PN-60w, vea Cómo usar el inReach con un PN-60w para obtener información sobre cómo sincronizar la información de su cuenta con su dispositivo. Si necesita más información, vea la sección Help (ayuda ) en explore.delorme.com. Recepción de satélite El inReach necesita una vista sin obstáculos del cielo para adquirir una definición de posición de GPS y transmitir sus mensajes por la red de satélites Iridium ®. Este proceso deberá tomar menos de un minuto, pero podría tomar más tiempo si la línea de visión está obstruida. Para tener la mejor recepción al usar el inReach, únalo a una correa para mochila en la parte superior del cuerpo o póngalo en un bolsillo en la parte superior de una mochila. Si une el clip de empaque a su cinturón, su cuerpo puede bloquear parte de la señal e impedir la transmisión adecuada de mensajes y puntos de tracking. Cómo usar el inReach como dispositivo autónomo Puede usar el inReach como un dispositivo autónomo cuando no quiera usarlo con un Earthmate PN-60w. Power (Energía) ••Oprima y mantenga oprimido el botón Power durante tres segundos para encender o apagar el inReach. »» Cuando se enciende, suelte el botón de Power cuando el LED es de color verde. Si el LED comienza a parpadear se encuentra en modo de emparejamiento. »» Al apagar, libere el botón Power cuando el LED Power destelle en color verde rápidamente. ••Cuando la energía esté baja, el LED Power destella en rojo una vez cada tres segundos. ••Cuando no haya suficiente energía para enviar mensajes o puntos de tracking, el LED Power destella en rojo una vez cada 1.5 segundos. Tracking (Rastreo) El botón Tracking le permite enviar su ubicación a intervalos de 10 minutos a explore.delorme.com cuando está usando el inReach en modo autónomo. Oprima y mantenga oprimido el botón Tracking durante tres segundos para empezar la operación de tracking o detenerla. El LED Tracking destellará en color verde una vez cada tres segundos hasta que cancele el tracking o apague el inReach. Message (Mensaje) El botón Message le permite enviar mensajes predefinidos creados por usted en explore.delorme.com cuando está usando el inReach en modo autónomo. ••Para enviar el mensaje predefinido número uno, oprima y mantenga oprimido el botón Message hasta que el LED destelle una vez y luego libere el botón. El LED Message destellará una vez cada tres segundos hasta que se envíe el mensaje. ••Para enviar el mensaje predefinido número dos, oprima y mantenga oprimido el botón Message hasta que el LED Message destelle dos veces y luego libere el botón. El LED Message destellará dos veces cada tres segundos hasta que se envíe el mensaje. Guía de inicio rápido de inReach 27 ••Para enviar el mensaje predefinido número tres, oprima y mantenga oprimido el botón Message hasta que el LED Message destelle tres veces y luego libere el botón. El LED Message destellará tres veces cada tres segundos hasta que se envíe el mensaje. Nota Los destellos del LED para escoger el mensaje circularán en orden hasta que libere el botón Message para hacer una selección. SOS ¡IMPORTANTE! Use la señal SOS sólo en caso de emergencia. No haga una prueba de SOS: todas las activaciones de SOS son reales y una activación en falso podría causar que se le apliquen cargos. Use el botón SOS para enviar un mensaje de emergencia al equipo de búsqueda y rescate de GEOS cuando está usando el inReach en modo autónomo. Su ubicación se enviará al equipo de búsqueda y rescate de GEOS y ellos notificarán a los servicios de emergencia y sus contactos para emergencias. Su ubicación se actualizará automáticamente hasta que cancele la señal SOS. Su ubicación se enviará a GEOS así: ••Primeros diez minutos, cada sesenta segundos ••Diez minutos a una hora, cada diez minutos ••Una a ocho horas, cada 15 minutos ••Ocho a 24 horas, cada 60 minutos 28 Después de los primeros diez minutos, si está sin moverse, su ubicación se envía cada treinta minutos ; la tasa de transmisión se hace más lenta para preservar la vida de la batería. Si su posición cambia más de 100 metros, se volverá a enviar su ubicación. Si no necesita moverse por razones de seguridad, permanezca donde está para preservar la vida de la batería y ara hacer más fácil que el equipo de búsqueda y rescate y rescate lo encuentre. Para enviar un mensaje de SOS 1. Oprima y deslice el seguro del botón SOS que está a la izquierda y luego oprima el botón SOS hasta que comience a destellar y luego libere el botón. El LED SOS destellará en color verde una vez cada tres segundos. Luego, el LED SOS comenzará a destellar en verde una vez cada 1.5 segundos, lo que indicará que su mensaje de SOS fue recibido por un respondedor en búsqueda y rescate de GEOS y que ellos acusaron recibo de su mensaje. 2. Para confirmar que vio que su mensaje se recibió, oprima y libere el botón SOS. Nota Si no puede confirmar que sabe que su mensaje se recibió, se enviará ayuda. Para cancelar un mensaje de SOS Oprima y mantenga oprimido el botón SOS hasta que el LED SOS destelle rápidamente y luego libere el botón. Esto envía un mensaje al equipo de búsqueda y rescate de GEOS para informarles que la emergencia se resolvió y ya no se necesita asistencia. ¡IMPORTANTE! Debe cancelar el mensaje SOS para evitar que GEOS envíe ayuda. Apagar el dispositivo inReach (o un PN-60w)(o un teléfono Android conectado) o retirar las baterías NO le dirá a GEOS que suspenda el rescate. Si reemplaza las baterías cuando se está enviando un SOS, oprima y mantenga oprimido el botón SOS otra vez para actualizar su ubicación. Si necesita más información sobre GEOS, visite geosalliance.com. Cómo usar el inReach con un PN-60w Cuando empareja su inReach con el DeLorme Earthmate PN-60w, tiene lo mejor de ambos mundos: un dispositivo GPS poderoso y resistente y la capacidad de enviar y recibir mensajes donde quiera que vaya, ya sea que quiera compartir su viaje, estar en contacto con sus seres queridos o enviar una señal SOS en una emergencia. Signal LED (LED de señal) El LED Signal indica el estado de la conexión entre el inReach y los satélites GPS o los satélites Iridium. Los destellos verdes indican que se están enviando mensajes o puntos de tracking. Los destellos rojos indican que no tiene una buena señal y no se están enviando mensajes o puntos de tracking. ••El LED Signal destella una vez cada tres segundos cuando el inReach está enviando un mensaje de cualquier tipo. El LED dejará de destellar cuando se envía el mensaje a menos que el inReach esté rastreando en modo autónomo. ••El LED Signal destella en rojo una vez cada tres segundos cuando hay un problema para enviar o confirmar un mensaje. El LED Signal destellará en rojo hasta que el mensaje se transmita con éxito o se cancele. Si el LED está destellando en rojo, intente desplazarse a una nueva ubicación para obtener una mejor vista de los satélites. Guía de inicio rápido de inReach 29 Emparejar el inReach y el PN-60w Messages (Mensajes) Abra la página inReach en el PN-60w, oprima MENU > Pair DeLorme inReach (Emparejar DeLorme inReach) y oprima ENTER. Con el inReach apagado, oprima y mantenga oprimido el botón Power hasta que el LED destelle en verde. Luego, oprima ENTER en el PN-60w. Cree mensajes (de hasta 160 caracteres) y enviélos a los contactos que importó de vexplore.delorme.com. También puede agregar una nueva dirección en el campo. Los mensajes de texto rápidos predefinidos que estableció en explore.delorme.com están disponibles en la lista descendiente en la página Compose Message (Redactar mensaje), o puede crear un nuevo mensaje. Sólo necesita emparejar los dispositivos una sola vez. Para desemparejar los dispositivos de la página inReach, vaya a MENU > Unpair DeLorme inReach (MENU > Desemparejar DeLorme). Si apaga su teléfono para prolongar la vida de la batería, inReach inReach continuará con los mensajes de SOS o las operaciones de rastreo de SOS que haya en curso. Sincronizar información de cuenta Inicie sesión en su cuenta en explore.delorme.com y vea sus detalles de inReach. Conecte el PN-60w a su computadora, luego haba clic en el botón Sync PN-60w en el sitio web para enviar su información de cuenta a su dispositivo. Tracking (Rastreo) Use la función de rastreo con su inReach para enviar su ubicación a explore.delorme.com. Puede ver sus puntos de rastreo en el sitio web más tarde. Si crea un mapa para compartir en explore.delorme.com, sus puntos de tracking estarán disponibles ahí. Cuando comienza un rastreo, puede enviar un mensaje con un enlace a su mapa para que sus amigos y familiares puedan seguirle en sus aventuras. 30 ¡IMPORTANTE! Debe cancelar el mensaje SOS para evitar que GEOS envíe ayuda. Apagar el dispositivo inReach (o un PN-60w)o retirar las baterías NO le dirá a GEOS que suspenda el rescate. Si reemplaza las baterías cuando se está enviando un SOS, oprima y mantenga oprimido el botón SOS otra vez para actualizar su ubicación. Si necesita más información sobre GEOS, visite geosalliance.com. Especificaciones Especificaciones físicas SOS La función SOS usa el inReach para enviar un mensaje al equipo de búsqueda y rescate de GEOS en una emergencia crítica o que ponga en peligro la vida. GEOS notificará a los contactos para emergencias que anotó en su cuenta en explore.delorme.com. Si necesita más información, vea la página 28. Su ubicación se cancelará hasta que cancele el mensaje. ••Cubierta: IPX-7 hermética, resistente a impactos y fuerte ••Peso (incluyendo antena): 4.77” ••Peso (sin incluir antena): 3.40” ••Ancho: 2.85” ••Profundidad: 1.73” ••Peso (sin baterías): 7 onzas ••Peso (con baterías): 8 onzas ••Intervalo de temperatura de operación: -20 °C a +70 °C (-4 °F a +158 °F) ••Intervalo de temperatura de almacenamiento: -45 °C a +75 °C (-49 °F a +167 °F) Uso y vida de la batería Se requieren dos (2) baterías tamaño AA para usar el dispositivo. Las baterías de litio ofrecen el mejor desempeño y se recomiendan enfáticamente. Las baterías alcalinas y de hidruro metálico (NiMH) se pueden usar en caso de Guía de inicio rápido de inReach 31 emergencia; la advertencia de batería baja no es precisa para esas baterías. Comunicación con Iridium Usar los servicios de comunicación Iridium ® de inReach requiere una vista sin obstáculos del cielo. Se requiere una suscripción para operar este dispositivo. ••Espectro de frecuencia: 1.61GHz – 1.63GHz ••Energía de transmisión (pico): 1.6W Radio inalámbrico de inReach (802.15.4) ••Tecnología de radio: Cumple con IEEE 802.15.4 ••Espectro de frecuencia: Banda sin necesidad de licencia de 2.40GHz - 2.48GHz ••Energía de transmisión (pico): 2.5 mW Certificaciones PRECAUCIÓN: los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo fue probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección adecuada contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Declaración de cumplimiento con FCC (Estados Unidos) ••Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. FCC Clase B Parte 15 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operación está sujeta a la condición de que este dispositivo no cause interferencia perjudicial. ••Conectar el equipo a una toma en un circuito diferente del circuito al cual está conectado el receptor. 32 ••Incrementar la separación entre el equipo y el receptor. ••Consulte al distribuidor y a un técnico experimentado de radio o TV para pedir ayuda. Certificación de Industry Canada Este dispositivo cumple con la norma RSS-310 de Industry Canada. La operación está sujeta a la condición de que este dispositivo no cause interferencia perjudicial. Conformidad regulatoria con UE Por la presente DeLorme declara que este dispositivo inReach cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC, Directiva 2002/95/EC, y la Directiva 2002/96/EC. La Declaración de Conformidad hecha bajo la Directiva 1999/5/EC (HG nr.88/2003) está disponibles para verse en la siguiente ubicación en la comunidad de la UE: manuals.delorme.com. Garantía limitada INREACH garantiza que su inReach estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Si su inReach falla en uso normal, INREACH reparará o reemplazará la unidad, a su exclusivo criterio, durante los primeros 90 (noventa) días después de la compra. INREACH se reserva el derecho de reparar o reemplazar la unidad con una nueva o reconstruida a su exclusiva discreción. Esas reparaciones o reemplazos se harán sin cargo por mano de obra o materiales; sin embargo, el cliente será responsable de los cargos de embarque en que se incurra para enviar el dispositivo a INREACH. Después de los primeros 90 (noventa) días, INREACH reparará su unidad, pero no la reemplazará. El producto reparado o reemplazado estará garantizado por 90 (noventa) días a partir de la fecha del embarque de retorno, o por el resto de la garantía original, lo que sea más tiempo. Esta garantía no cubre las fallas debido a abuso, uso incorrecto, accidentes o desarmado o modificación no autorizados. Las reparaciones que no sean ejecutadas por INREACH invalidarán esta garantía. INREACH RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, O CONSECUENTES, INCLUYENDO DE MANERA NO TAXATIVA LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, INCLUSO SI SE INFORMÓ A INREACH DE LA POSIBILIDAD DE ESOS DAÑOS. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE A LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS. TODAS LAS GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO CUALESQUIER GARANTÍAS TÁCITAS DE FACTIBILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DURARÁN UN AÑO. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían según la jurisdicción. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de reparaciones como los daños incidentales o consecuentes, o limitaciones en el tiempo que dura una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pudieran no aplicarse a usted. Esta garantía se aplica ÚNICAMENTE al comprador original del producto. RECORDATORIO: Asegúrese de conservar el recibo de compra que demuestre el fecha de su compra original. Se Guía de inicio rápido de inReach 33 necesitará si alguna vez se requiere el servicio bajo garantía. DeLorme se reserva el derecho a negar la garantía si no se proporciona un recibo o si el recibo está incompleto o es ilegible. Canadá Plan de servicio Servicio al cliente Antes de devolver un producto, debe comunicarse con Asistencia de al 207-846-8900. Si necesita la información más reciente sobre garantía y reparaciones, visite support.delorme.com. Servicio al cliente y asistencia de inReach Estados Unidos Servicio al cliente Si tiene preguntas sobre devoluciones, estado de un pedido o embarques. Correo electrónico: [email protected] Teléfono: 800-511-2459 (desde fuera de EE. UU., llame al 207-847-1165) Asistencia técnica Correo electrónico: [email protected] Teléfono: 207-846-8900 Llame a Servicio al cliente o Asistencia técnica de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 8:00 p. m. Hora del este (EE. UU. y Canadá). 34 Encuentre información sobre planes tarifarios, activaciones, información general y asistencia en inreachcanada.com [email protected] Asistencia técnica [email protected] Teléfono 800-337-3155 Llame a Servicio al cliente o Asistencia técnica de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 6:00 p. m. Hora del este (EE. UU. y Canadá). Photograph© Jeffrey Stevenson The Innovation Leader in Navigation Technology Since its founding in 1976, DeLorme has developed an unrivaled reputation as the visionary leader in American mapping and navigation. From its beginnings as a paper atlas publisher, the company quickly emerged as a technology pioneer. In the GPS field, DeLorme has pioneered development of numerous advances including, most recently, the award-winning integration of handheld GPS with satellite communication. As new advances in navigation technology continue to emerge, count on DeLorme to remain at the forefront of innovation. delorme.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Garmin inReach for Smartphones Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Este manual también es adecuado para