Aeg-Electrolux AT260 CLASSIC Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
e
19
e
Indicaciones para la
seguridad
La tensión de servicio y la tensión de
red, así como la clase de corriente
tienen que coincidir (ver placa de
características en el lado inferior del
aparato).
Conexión sólo a una toma de corriente
SCHUKO instalada conforme a la
normativa.
El alimento tostado se puede inflamar.
Por esta razón, no utilice la tostadora
en la proximidad o debajo de cortinas u
otros materiales inflamables. No deje
funcionar la tostadora sin supervisión.
No la coloque en superficies calientes.
No la utilice en la proximidad de llamas
descubiertas.
No utilice la tostadora debajo o en la
proximidad de objetos inflamables
(p.ej. cortinas).
El alimento se puede inflamar al ser
tostado repetidamente; por esta razón,
utilice después de tostar únicamente el
nivel de mantenimiento de
temperatura.
Mantenga los aparatos eléctricos
fuera del alcance de los niños.
No cubra el compartimento de la
tostadora. No coloque nunca panecillos
o pan directamente encima del
compartimento de la tostadora.
¡No sumerja el aparato en agua!
No doble el cable de alimentación ni lo
ponga en contacto con partes calientes
del aparato. Durante el uso, el cable de
alimentación debería estar desarrollado
completamente.
Para extraer el conector de red de la
caja de enchufe, no tire nunca del
cable de alimentación.
Antes de la limpieza o en caso de fallos,
¡separe primero el enchufe de la red!
Suelte alimentos bloqueados con una
barra de madera roma (p.ej. mango de
cuchara). No toque el elemento
calentador.
No introduzca los dedos u objetos
metálicos en el compartimento de la
tostadora – peligro de lesiones y daños
En el revestimiento de la carcasa y
en los elementos metálicos en el
compartimento y en la base se
alcanzan temperaturas elevadas
durante el uso - ¡precaución en caso
de contacto!
Para desplazar el aparato a
temperatura de servicio, sujételo
únicamente por las asas.
No utilice el aparato si el cable de
alimentación está defectuoso o la
carcasa muestra defectos visibles.
Este cable de conexión es un cable
especial y sólo debe ser cambiado
por el Servicio postventa, dado que
se necesita una herramienta
especial.
Las reparaciones en aparatos
eléctricos deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos
cualificados. En caso de reparaciones
inadecuadas se pueden producir
considerables peligros para el
usuario.
En caso de avería, sírvase consultar a su
distribuidor o directamente al Servicio
postventa.
En caso de uso inadecuado o manejo
incorrecto del aparato, no se puede
asumir ninguna responsabilidad en
caso de eventuales daños.
;
Este aparato es conforme a las
siguientes directivas CE:
-73/23/CEE del 19.02.1973 - Directiva
de Baja Tensión
- 89/336/CEE del 03.05.1989 (incl.
Directiva de modificación
92/31/CEE) – Directiva de
Compatibilidad Electromagnética.
822_949_209 AT250.book Seite 19 Mittwoch, 22. Februar 2006 5:11 17
e
20
Su tostadora tiene el siguiente
equipamiento:
A) Compartimento con centrado automático
del pan
B) Revestimiento de la carcasa
C) Cajón para migas
D) Selector del grado de dorado
E) Tecla de conexión y elevador de pan
F) Tecla Stop
G) Tecla de calentamiento con piloto de
control
H) Tecla de descongelación con piloto de
control
I) Placa de características
Antes de la primera puesta en
servicio
Para evitar olores desagradables, el
aparato se tiene que conectar varias
veces sin pan con el ajuste máximo y
delante de la ventana abierta. Entre las
fases de calentamiento, deje enfriar la
tostadora a la temperatura ambiente.
Puesta en servicio
Colocación de las rebanadas a
tostar
Ajuste del grado de dorado
(Fig.2)
Con el botón giratorio puede ajustar el
grado de dorado de forma continua
entre 1 y 6, según sus gustos. El nivel 1
corresponde al dorado más claro. El
nivel 6 corresponde al dorado más
oscuro. Al principio, ajuste la tostadora
a un nivel de entre 1-3. Si el dorado no
corresponde a sus deseos, regule el
selector a un valor más bajo o más
alto; un valor más alto se utiliza, por
ejemplo, al tostar pan gris o negro.
Para tostar una sola rebanada o para
pan duro, el grado de dorado se ajusta
un poco más bajo.
Gracias a la regulación electrónica del
tiempo de tostado, un grado de dorado
ajustado se mantiene con la misma
clase de pan y las mismas
características.
Conexión (Fig. 3)
Conecte el enchufe a la toma de
corriente. Seleccione el grado de
dorado y pulse la tecla de conexión. Al
alcanzar el grado de dorado deseado, la
tostadora se desconecta
automáticamente y las tostadas suben
para ser retiradas. Levantar la tecla de
conexión (función de elevador de
pan), las tostadas se pueden subir de
manera a facilitar su retirada (Fig. 4).
Tecla Stop (Fig. 5)
Si quiere interrumpir el proceso de
tostado, pulse la tecla Stop o levante la
tecla de conexión.
El aparato se desconecta. El grado de
dorado ajustado permanece
incambiado.
Tecla de calentamiento
(Fig. 5)
Para recalentar pan tostado, pulse
adicionalmente la tecla de
calentamiento para mantener las
tostadas calientes y crujientes.
Tecla de descongelación
(Fig. 5)
Para tostar pan congelado, pulse
adicionalmente la tecla de
descongelación. De este modo se alarga
el tiempo de tostado.
822_949_209 AT250.book Seite 20 Mittwoch, 22. Februar 2006 5:11 17
e
21
Limpieza y mantenimiento
(Fig. 6)
Antes de cada limpieza, retire el
enchufe de la red y deje enfriar la
tostadora. Las migas que se caen al
tostar se acumulan en el cajón de
migas. Retire el cajón lateralmente y
quite las migas.
No utilice productos de limpieza
agresivos o abrasivos para limpiar el
revestimiento de la carcasa. Limpie la
carcasa únicamente con un paño seco
o ligeramente humedecido.
La tostadora no se debe tratar con
líquidos ni sumergir en ellos.
Almacenamiento de pan para
tostar (Fig. 7)
Para conseguir un dorado uniforme del
pan, los paquetes de pan empezados se
deberían volver a cerrar y guardar con
el lado abierto hacia abajo.
A = correcto
B = incorrecto
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el
medio ambiente y son reciclables. Los
elementos de materia plástica están
identificados; por ejemplo, >PE<, >PS<
etc. Elimine los materiales de embalaje,
según su identificación, en los con-
tenedores de recogida disponibles en
los puntos de gestión de desechos
locales.
2
Aparato viejo
El símbolo
W en el producto o en su
empaque indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios nor-
males del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este pro-
ducto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuen-
cias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se manipula de forma
adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la
tienda donde compró el producto.
822_949_209 AT250.book Seite 21 Mittwoch, 22. Februar 2006 5:11 17

Transcripción de documentos

822_949_209 AT250.book Seite 19 Mittwoch, 22. Februar 2006 5:11 17 e para la e Indicaciones seguridad • La tensión de servicio y la tensión de red, así como la clase de corriente tienen que coincidir (ver placa de características en el lado inferior del aparato). • Conexión sólo a una toma de corriente SCHUKO instalada conforme a la normativa. • El alimento tostado se puede inflamar. Por esta razón, no utilice la tostadora en la proximidad o debajo de cortinas u otros materiales inflamables. No deje funcionar la tostadora sin supervisión. • No la coloque en superficies calientes. • No la utilice en la proximidad de llamas descubiertas. • No utilice la tostadora debajo o en la proximidad de objetos inflamables (p.ej. cortinas). • El alimento se puede inflamar al ser tostado repetidamente; por esta razón, utilice después de tostar únicamente el nivel de mantenimiento de temperatura. • Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños. • No cubra el compartimento de la tostadora. No coloque nunca panecillos o pan directamente encima del compartimento de la tostadora. • ¡No sumerja el aparato en agua! • No doble el cable de alimentación ni lo ponga en contacto con partes calientes del aparato. Durante el uso, el cable de alimentación debería estar desarrollado completamente. • Para extraer el conector de red de la caja de enchufe, no tire nunca del cable de alimentación. • Antes de la limpieza o en caso de fallos, ¡separe primero el enchufe de la red! Suelte alimentos bloqueados con una barra de madera roma (p.ej. mango de cuchara). No toque el elemento calentador. • No introduzca los dedos u objetos metálicos en el compartimento de la tostadora – peligro de lesiones y daños • En el revestimiento de la carcasa y en los elementos metálicos en el compartimento y en la base se alcanzan temperaturas elevadas durante el uso - ¡precaución en caso de contacto! • Para desplazar el aparato a temperatura de servicio, sujételo únicamente por las asas. • No utilice el aparato si el cable de alimentación está defectuoso o la carcasa muestra defectos visibles. • Este cable de conexión es un cable especial y sólo debe ser cambiado por el Servicio postventa, dado que se necesita una herramienta especial. • Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario. • En caso de avería, sírvase consultar a su distribuidor o directamente al Servicio postventa. • En caso de uso inadecuado o manejo incorrecto del aparato, no se puede asumir ninguna responsabilidad en caso de eventuales daños. ; Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: -73/23/CEE del 19.02.1973 - Directiva de Baja Tensión - 89/336/CEE del 03.05.1989 (incl. Directiva de modificación 92/31/CEE) – Directiva de Compatibilidad Electromagnética. 19 822_949_209 AT250.book Seite 20 Mittwoch, 22. Februar 2006 5:11 17 e Su tostadora tiene el siguiente equipamiento: A) Compartimento con centrado automático del pan B) Revestimiento de la carcasa C) Cajón para migas D) Selector del grado de dorado E) Tecla de conexión y elevador de pan F) Tecla Stop G) Tecla de calentamiento con piloto de control H) Tecla de descongelación con piloto de control I) Placa de características Antes de la primera puesta en servicio Para evitar olores desagradables, el aparato se tiene que conectar varias veces sin pan con el ajuste máximo y delante de la ventana abierta. Entre las fases de calentamiento, deje enfriar la tostadora a la temperatura ambiente. Puesta en servicio Colocación de las rebanadas a tostar Ajuste del grado de dorado (Fig.2) Con el botón giratorio puede ajustar el grado de dorado de forma continua entre 1 y 6, según sus gustos. El nivel 1 corresponde al dorado más claro. El nivel 6 corresponde al dorado más oscuro. Al principio, ajuste la tostadora a un nivel de entre 1-3. Si el dorado no corresponde a sus deseos, regule el selector a un valor más bajo o más alto; un valor más alto se utiliza, por ejemplo, al tostar pan gris o negro. Para tostar una sola rebanada o para pan duro, el grado de dorado se ajusta un poco más bajo. 20 Gracias a la regulación electrónica del tiempo de tostado, un grado de dorado ajustado se mantiene con la misma clase de pan y las mismas características. Conexión (Fig. 3) Conecte el enchufe a la toma de corriente. Seleccione el grado de dorado y pulse la tecla de conexión. Al alcanzar el grado de dorado deseado, la tostadora se desconecta automáticamente y las tostadas suben para ser retiradas. Levantar la tecla de conexión (función de elevador de pan), las tostadas se pueden subir de manera a facilitar su retirada (Fig. 4). Tecla Stop (Fig. 5) Si quiere interrumpir el proceso de tostado, pulse la tecla Stop o levante la tecla de conexión. El aparato se desconecta. El grado de dorado ajustado permanece incambiado. Tecla de calentamiento (Fig. 5) Para recalentar pan tostado, pulse adicionalmente la tecla de calentamiento para mantener las tostadas calientes y crujientes. Tecla de descongelación (Fig. 5) Para tostar pan congelado, pulse adicionalmente la tecla de descongelación. De este modo se alarga el tiempo de tostado. 822_949_209 AT250.book Seite 21 Mittwoch, 22. Februar 2006 5:11 17 e Limpieza y mantenimiento (Fig. 6) Antes de cada limpieza, retire el enchufe de la red y deje enfriar la tostadora. Las migas que se caen al tostar se acumulan en el cajón de migas. Retire el cajón lateralmente y quite las migas. No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el revestimiento de la carcasa. Limpie la carcasa únicamente con un paño seco o ligeramente humedecido. La tostadora no se debe tratar con líquidos ni sumergir en ellos. Almacenamiento de pan para tostar (Fig. 7) Para conseguir un dorado uniforme del pan, los paquetes de pan empezados se deberían volver a cerrar y guardar con el lado abierto hacia abajo. A = correcto B = incorrecto Eliminación de desechos 2 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. 2 Aparato viejo W El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux AT260 CLASSIC Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario