Hughes & Kettner Tape Delay Simulator Manual de usuario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per
un utilizzo successivo:
• L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa euro-
pea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire
il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è
tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle
istruzioni per l’uso. L’apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla Hughes
& Kettner solo ed esclusivamente se:
• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono
eseguite dalla Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.
• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle
normative stabilite dall’ANSI.
• L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.
Avvertimenti:
• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno
che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce
parti dell’apparecchio conduttrici di tensione.
• Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile
staccare precedentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale
misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manuten-
zione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all’interno
dell’apparecchio.
• Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio
in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato
ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazio-
ne 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare
il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare
quest’ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto
d’allacciamento indicato dal produttore.
• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro
dell’apparecchio per quanto possibile.
• Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo prescritto
e valore della corrente nominale indicato.
• Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi
come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi
notevolmente durante l’uso e per questo motivo non vanno toccate.
• L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate
perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate
cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
Alimentazione:
• L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione
0 quando viene allacciato il cavetto d’alimentazione.
• L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto
d’alimentazione consegnato insieme all’apparecchio.
• Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.
L’alimentatore non può più essere utilizzato.
• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione
sovraccariche.
• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e
facilmente raggiungibile in qualsiasi momento.
Locali di collocamento:
• Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli
da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,
bicchieri, bottiglie, ecc. - sull’apparecchio.
• Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne
bloccate, ne mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di
distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un
impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio
del produttore vengano rispettate.
• Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle
vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
• Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno
riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in
considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che
l’apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
• Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o
tavoli instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a
terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio
supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente
comprese nell’offerta di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi
strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da
esso consigliati. L’apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con
molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani
possono provocare la caduta dell’apparecchio e del suo supporto.
• Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano
consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
• Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse
utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo
modo si evitano danni all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi
aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE
PARA SU USO POSTERIOR!
• El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 60065 y salió de la
fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar
un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y
advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la
clase de protección l (toma de tierra protegida).
• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARAN-
TIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:
• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
Hughes & Kettner o por personas autorizadas para ello;
• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la
determinación del IEC (ANSI);
• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se
puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean con-
ductoras de tensión.
• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento,
de una reparación y de una sustitución de las piezas.
• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión
sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según
VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura
1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indi-
spensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado
únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilla-
das o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
• Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente
nominal indicada.
• El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los pane-
les de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de
ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones
pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se
deberían tocar.
• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditi-
vos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos
niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red
del lugar.
• Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición 0
cuando se conecte el cable de red.
• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el
cable de red que se entreguen con el aparato.
• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La
fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corri-
ente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de
fácil acceso.
SITUACION:
• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcio-
namiento.
• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el
lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en
habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones,
vasos, botellas, etc. - encima de él.
• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El
aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se
puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cum-
plido las indicaciones de montaje del productor.
• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiado-
res o aparatos similares.
• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede con-
densar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los apara-
tos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar
hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental.
• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes,
soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se
puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o sopor-
te recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En
la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los
accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del apa-
rato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplica-
ción de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de
todo el conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas
por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún
tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato
a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1 Figura 2
Replex Manu 1.1 14.02.2005 9:05 Uhr Seite 4
13
REPLEX-MANUAL
ESPAÑOL
NOS COMPLACE QUE SE HAYA DECIDIDO POR UN
APARATO REPLEX DE HUGHES & KETTNER.
Como todos los aparatos de la serie TubeTools de Hughes
& Kettner, REPLEX es también una herramienta profesional
de alta calidad que destaca por su capacidad musical,
elaboración impecable e idoneidad absoluta para el
escenario. Mediante la combinación de un circuito
analógico de la válvula con una platina de efectos digital,
REPLEX posee las ventajas de ambos ”mundos” en un solo
aparato: por una parte la sustancia musical más veraz y el
sonido auténtico y por otra parte la tecnología más
moderna y la seguridad de funcionamiento absoluta.
REPLEX le ofrece la reproducción fiel al original de los
efectos de los aparatos de eco de cinta de tubos
”vintage” y de los amplificadores de reverberación de
tubos. Una característica exclusiva es el regulador VINTAGE
FACTOR en la sección Delay: mientras que en el tope
izquierdo proporciona un Delay digital puro, se producen
las distorsiones y modulaciones complejas de los antiguos
ecos de cinta todavía con mayor intensidad, cuanto más
se mueve hacia la derecha el regulador. Con el pie
pueden conmutarse dos tipos de Tape Delay diferentes
(una o dos cabezas de sonido), la sección de
reverberación y el bypass auténtico.
LE DESEAMOS MUCHO ÉXITO Y QUE DISFRUTE
CON EL ”SONIDO” DE SU REPLEX.
1. INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2. CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO . . . . . . . . . . .14
2.1 CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.2 REGULADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.3 INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3. POSIBLES FUENTES DE PROBLEMAS / . . . . . . . . . . . . . . .14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
NOTA DE SEGURIDAD:
Le recordamos que la válvula del REPLEX es un compo-
nente que funciona con alta tensión. No abra nunca el
aparato, cuando sea necesaria una reparación, debe
realizarla un taller especializado.
Advertencia: Utilice exclusivamente el bloque de
alimentación original. El REPLEX es un aparato a válvulas
con un consumo de corriente muy grande para efectos de
pie. Bloques de alimentación menos potentes se destruirían
y también lo harían con el REPLEX. Atención: Peligro de
incendio, peligro de daños personales.
1. INTRODUCCIÓN
Para todos los que no han podido tener todavía ninguna
experiencia con los antiguos aparatos de eco de cinta, a
continuación se explican los elementos y aspectos
funcionales básicos de estos aparatos:
a) Grabación en cinta de audio:
Al contrario que el Delay digital normal, en el que la señal
se copia y se reproduce 1:1, en el eco de cinta intervienen
muchos factores en el sonido. La señal original se graba en
una cinta de audio magnética y se reproduce retardada,
con lo que la grabación está sujeta a influencias
mecánicas, así como al efecto de saturación de cinta y
de calidad de la cinta (envejecimiento). De este modo, se
producen unas deformaciones y modulaciones de
frecuencia exclusivas que no pueden reproducirse con el
retardo digital puro.
b) Circuito de válvula :
Con un control de nivel superior, las válvulas producen
deformaciones muy suaves y musicales. Los tubos
reaccionan de forma muy compleja al nivel de la señal de
entrada, ya que comprimen dinámicamente y crean tonos
superpuestos armónicos.
BYPASS
SINGLE HEAD
DELAY
REVERB
DRIVE
SAT
OUTPUT REVERB
VOLUME FEEDBACK VINTAGE FACTOR
SINGLE HEAD DUAL HEAD SECOND HEAD
DELAY
DUAL HEAD
DELAY
VOLUME
TIME TIME
VOLUME
Replex Manu 1.1 14.02.2005 9:05 Uhr Seite 13
14
REPLEX-MANUAL
2. CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO
2.1. CONEXIONES
Nota: Conecte el REPLEX siempre delante de su amplifica-
dor. También es posible la conexión en bucle en el trayec-
to de efecto, pero es menos conveniente a nivel sonoro.
INPUT: Toma de entrada para la conexión de la guitarra.
OUTPUT: Conecte la toma de salida del REPLEX a la toma
de entrada de su amplificador.
2.2. REGULADOR
DRIVE: Regula la sensibilidad de entrada y con ello el
grado de distorsión de la válvula.
SAT: Al encenderse el LED SAT la válvula se satura y
empieza a distorsionar.
OUTPUT: Regula el volumen de salida del REPLEX.
REVERB VOLUME: Regula el volumen del efecto de
reverberación.
VOLUME: Regula el volumen del efecto Delay en el modo
Single Head o el volumen de la primera ”cabeza de
sonido” en el modo Dual Head.
FEEDBACK: Regula la intensidad de los retroacoplamientos
y con ello la cantidad de repeticiones del Delay.
VINTAGE FACTOR: Simula los efectos complejos que influyen
en el sonido de las grabaciones en cinta magnética y
regula su grado. Cuanto más se sube el regulador, más
intensamente colorean el sonido estas influencias.
SINGLE HEAD TIME: Regula el tiempo de retardo del Delay
en el modo Single Head o la primera ”cabeza de sonido”
en el modo Dual Head.
DUAL HEAD TIME: Regula el tiempo de retardo de la
segunda ”cabeza de sonido” en el modo Dual Head.
DUAL HEAD VOLUME: Regula el volumen de la segunda
”cabeza de sonido” en el modo Dual Head.
2.3. INTERRUPTORES
Nota: Reverb y Delay solamente pueden utilizarse
independientemente. De este modo se evita que puedan
mezclarse ambos efectos.
BYPASS: Conecta o desconecta el efecto. En estado
desconectado (LED verde apagado) la señal atraviesa el
REPLEX sin modificar (true Bypass).
REVERB: Conmuta el efecto de reverberación.
SINGLE HEAD DELAY: Conmuta al modo Single Head del
efecto Delay.
DUAL HEAD DELAY: Conmuta al modo Dual Head del
efecto Delay.
3. POSIBLES FUENTES DE PROBLEMAS /
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruido de fondo: El REPLEX es un procesador de efectos
con base en su mayor parte analógica. Especialmente la
válvula montada que es también la responsable de las
distorsiones deseadas, puede causar un ruido de fondo
audible.
Válvula : Al conectar el REPLEX se ilumina el LED SAT
mientras la válvula se calienta. Si ya está caliente, este
tiempo se reduce consecuentemente. Si el LED no se
iluminase, compruebe la alimentación de red.
Si el LED no se apaga después de un tiempo apropiado,
la válvula es defectuosa y tiene que cambiarse.
Si se producen distorsiones desagradables o pérdida de
agudos, verdaderamente la válvula está desgastada y
tiene que cambiarse.
El cambio de la válvula debe realizarlo exclusivamente un
técnico cualificado.
4. DATOS TÉCNICOS
Peso con fuente de alimentación: 2,35 kg
Peso sin fuente de alimentación: 2 kg
Dimensiones:
Anchura: 256 mm
Altura: 80 mm
Profundidad: 215 mm
Datos eléctricos generales:
Consumo de corriente máx.: 690 mA con 13 VAC
Consumo de potencia máx.: 11 VA
Alimentación de red: utilizar exclusivamente la fuente de
alimentación original
Equipamiento de válvulas: 1 x ECC 83 o 12 AX 7A
Sensibilidad de entrada: -25 dB
Impedancia de entrada: 1 M
Nivel de salida: 0 dB
Impedancia: 1 K
Replex Manu 1.1 14.02.2005 9:05 Uhr Seite 14

Transcripción de documentos

Replex Manu 1.1 14.02.2005 9:05 Uhr Seite 4 IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un utilizzo successivo: ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! • L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l’uso. L’apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra). • Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla Hughes & Kettner solo ed esclusivamente se: • Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato. • Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle normative stabilite dall’ANSI. • L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso. Avvertimenti: • In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell’apparecchio conduttrici di tensione. • Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all’interno dell’apparecchio. • Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi. • Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare quest’ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d’allacciamento indicato dal produttore. • Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro dell’apparecchio per quanto possibile. • Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo prescritto e valore della corrente nominale indicato. • Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale. • Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione. • Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l’uso e per questo motivo non vanno toccate. • L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile. Alimentazione: • L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo. • La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia. • Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione 0 quando viene allacciato il cavetto d’alimentazione. • L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d’alimentazione consegnato insieme all’apparecchio. • Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L’alimentatore non può più essere utilizzato. • Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovraccariche. • La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente raggiungibile in qualsiasi momento. Locali di collocamento: • Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale. • Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni. • Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere. • Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - sull’apparecchio. • Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio. • Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate. • Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc. • Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l’apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo. • Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell’offerta di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L’apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell’apparecchio e del suo supporto. • Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti. • Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata. • El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 60065 y salió de la fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida). • LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO: • el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por Hughes & Kettner o por personas autorizadas para ello; • la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determinación del IEC (ANSI); • el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso. Illustrazione 1 Illustrazione 2 ADVERTENCIA: • Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión. • Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una reparación y de una sustitución de las piezas. • Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva. • Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor. • Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible. • Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente nominal indicada. • El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible. • El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso. • Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar. • Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas. ACOMETIDA A LA RED: • El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo. • La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del lugar. • Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición 0 cuando se conecte el cable de red. • La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de red que se entreguen con el aparato. • Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento. • Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente. • El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil acceso. SITUACION: • El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal. • El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento. • Se deben evitar la humedad y el polvo. • El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima de él. • Procure que el aparato tenga suficiente ventilación. • Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor. • Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos similares. • Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental. • Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto. • Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el productor, ya que se podrían provocar accidentes. • Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna. Figura 1 Figura 2 Replex Manu 1.1 14.02.2005 9:05 Uhr Seite 13 REPLEX-MANUAL DRIVE SAT OUTPUT REVERB VOLUME VOLUME DELAY FEEDBACK VINTAGE FACTOR SINGLE HEAD TIME DUAL HEAD SECOND HEAD VOLUME TIME 1. INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO 2.1 CONEXIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 REGULADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 INTERRUPTORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. POSIBLES FUENTES DE PROBLEMAS / . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 .14 .14 .14 .14 .14 . . . . . . . . . . .14 NOTA DE SEGURIDAD: REVERB SINGLE HEAD DELAY DUAL HEAD DELAY NOS COMPLACE QUE SE HAYA DECIDIDO POR UN APARATO REPLEX DE HUGHES & KETTNER. Como todos los aparatos de la serie TubeTools de Hughes & Kettner, REPLEX es también una herramienta profesional de alta calidad que destaca por su capacidad musical, elaboración impecable e idoneidad absoluta para el escenario. Mediante la combinación de un circuito analógico de la válvula con una platina de efectos digital, REPLEX posee las ventajas de ambos ”mundos” en un solo aparato: por una parte la sustancia musical más veraz y el sonido auténtico y por otra parte la tecnología más moderna y la seguridad de funcionamiento absoluta. REPLEX le ofrece la reproducción fiel al original de los efectos de los aparatos de eco de cinta de tubos ”vintage” y de los amplificadores de reverberación de tubos. Una característica exclusiva es el regulador VINTAGE FACTOR en la sección Delay: mientras que en el tope izquierdo proporciona un Delay digital puro, se producen las distorsiones y modulaciones complejas de los antiguos ecos de cinta todavía con mayor intensidad, cuanto más se mueve hacia la derecha el regulador. Con el pie pueden conmutarse dos tipos de Tape Delay diferentes (una o dos cabezas de sonido), la sección de reverberación y el bypass auténtico. LE DESEAMOS MUCHO ÉXITO Y QUE DISFRUTE CON EL ”SONIDO” DE SU REPLEX. Le recordamos que la válvula del REPLEX es un componente que funciona con alta tensión. No abra nunca el aparato, cuando sea necesaria una reparación, debe realizarla un taller especializado. Advertencia: Utilice exclusivamente el bloque de alimentación original. El REPLEX es un aparato a válvulas con un consumo de corriente muy grande para efectos de pie. Bloques de alimentación menos potentes se destruirían y también lo harían con el REPLEX. Atención: Peligro de incendio, peligro de daños personales. 1. INTRODUCCIÓN Para todos los que no han podido tener todavía ninguna experiencia con los antiguos aparatos de eco de cinta, a continuación se explican los elementos y aspectos funcionales básicos de estos aparatos: a) Grabación en cinta de audio: Al contrario que el Delay digital normal, en el que la señal se copia y se reproduce 1:1, en el eco de cinta intervienen muchos factores en el sonido. La señal original se graba en una cinta de audio magnética y se reproduce retardada, con lo que la grabación está sujeta a influencias mecánicas, así como al efecto de saturación de cinta y de calidad de la cinta (envejecimiento). De este modo, se producen unas deformaciones y modulaciones de frecuencia exclusivas que no pueden reproducirse con el retardo digital puro. b) Circuito de válvula : Con un control de nivel superior, las válvulas producen deformaciones muy suaves y musicales. Los tubos reaccionan de forma muy compleja al nivel de la señal de entrada, ya que comprimen dinámicamente y crean tonos superpuestos armónicos. 13 ESPAÑOL BYPASS Replex Manu 1.1 14.02.2005 9:05 Uhr Seite 14 REPLEX-MANUAL 2. CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO 2.1. CONEXIONES Nota: Conecte el REPLEX siempre delante de su amplificador. También es posible la conexión en bucle en el trayecto de efecto, pero es menos conveniente a nivel sonoro. INPUT: Toma de entrada para la conexión de la guitarra. OUTPUT: Conecte la toma de salida del REPLEX a la toma de entrada de su amplificador. 2.2. REGULADOR DRIVE: Regula la sensibilidad de entrada y con ello el grado de distorsión de la válvula. SAT: Al encenderse el LED SAT la válvula se satura y empieza a distorsionar. 3. POSIBLES FUENTES DE PROBLEMAS / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruido de fondo: El REPLEX es un procesador de efectos con base en su mayor parte analógica. Especialmente la válvula montada que es también la responsable de las distorsiones deseadas, puede causar un ruido de fondo audible. Válvula : Al conectar el REPLEX se ilumina el LED SAT mientras la válvula se calienta. Si ya está caliente, este tiempo se reduce consecuentemente. Si el LED no se iluminase, compruebe la alimentación de red. Si el LED no se apaga después de un tiempo apropiado, la válvula es defectuosa y tiene que cambiarse. Si se producen distorsiones desagradables o pérdida de agudos, verdaderamente la válvula está desgastada y tiene que cambiarse. OUTPUT: Regula el volumen de salida del REPLEX. El cambio de la válvula debe realizarlo exclusivamente un técnico cualificado. REVERB VOLUME: Regula el volumen del efecto de reverberación. 4. DATOS TÉCNICOS VOLUME: Regula el volumen del efecto Delay en el modo Single Head o el volumen de la primera ”cabeza de sonido” en el modo Dual Head. FEEDBACK: Regula la intensidad de los retroacoplamientos y con ello la cantidad de repeticiones del Delay. VINTAGE FACTOR: Simula los efectos complejos que influyen en el sonido de las grabaciones en cinta magnética y regula su grado. Cuanto más se sube el regulador, más intensamente colorean el sonido estas influencias. SINGLE HEAD TIME: Regula el tiempo de retardo del Delay en el modo Single Head o la primera ”cabeza de sonido” en el modo Dual Head. DUAL HEAD TIME: Regula el tiempo de retardo de la segunda ”cabeza de sonido” en el modo Dual Head. DUAL HEAD VOLUME: Regula el volumen de la segunda ”cabeza de sonido” en el modo Dual Head. 2.3. INTERRUPTORES Nota: Reverb y Delay solamente pueden utilizarse independientemente. De este modo se evita que puedan mezclarse ambos efectos. BYPASS: Conecta o desconecta el efecto. En estado desconectado (LED verde apagado) la señal atraviesa el REPLEX sin modificar (true Bypass). REVERB: Conmuta el efecto de reverberación. SINGLE HEAD DELAY: Conmuta al modo Single Head del efecto Delay. DUAL HEAD DELAY: Conmuta al modo Dual Head del efecto Delay. 14 Peso con fuente de alimentación: 2,35 kg Peso sin fuente de alimentación: 2 kg Dimensiones: Anchura: 256 mm Altura: 80 mm Profundidad: 215 mm Datos eléctricos generales: Consumo de corriente máx.: 690 mA con 13 VAC Consumo de potencia máx.: 11 VA Alimentación de red: utilizar exclusivamente la fuente de alimentación original Equipamiento de válvulas: 1 x ECC 83 o 12 AX 7A Sensibilidad de entrada: -25 dB Impedancia de entrada: 1 MΩ Nivel de salida: 0 dB Impedancia: 1 KΩ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hughes & Kettner Tape Delay Simulator Manual de usuario

Categoría
Accesorios de guitarra
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para