Somfy ELIXO 500 3S RTS Instrucciones de operación

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Instrucciones de operación
FR
Manuel d’utilisation
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale d’uso
NL
Gebruikshandleiding
PL
Instrukcja obsługi
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
CS
Uživatelská příručka
ES
Manual de uso
TR
Kullanıcı Kılavuzu
EN
Users manual
FA
AR
ELIXO 500 3S RTS
D811925
8 027908 417299
FR
Elixo 500 3S RTS
Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 1
SOMMAIRE
GENERALITES
Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement SOMFY. Ce matériel a été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la
norme ISO 9001.
Nous nous réservons le droit à tout moment, dans un souci constant d’évolution et d’amélioration de nos modèles, de leur apporter toutes modications que
nous jugerons utiles. © SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230
L’univers Somfy ?
Somfy développe, produit et commercialise des automatismes pour les ouvertures et les fermetures de la maison. Centrales d’alarme, automatismes pour
stores, volets, garages et portails, tous les produits Somfy répondent à vos attentes de sécurité, confort et gain de temps au quotidien.
Chez Somfy, la recherche de la qualité est un processus d’amélioration permanent. C’est sur la abilité de ses produits que s’est construite la renommée de
Somfy, synonyme d’innovation et de maîtrise technologique dans le monde entier.
Assistance
Bien vous connaître, vous écouter, répondre à vos besoins, telle est l’approche de Somfy.
Pour tout renseignement concernant le choix, l’achat ou l’installation de systèmes Somfy, vous pouvez demander conseil à votre installateur Somfy ou
prendre contact directement avec un conseiller Somfy qui vous guidera dans votre démarche.
www.somfy.com
Déclaration de conformité
Nous, SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Une
déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce (Elixo 500 3S RTS). Produit utilisable dans l’Union Européenne, en
Suisse et en Norvège.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Mise en garde
La motorisation, si installée et utilisée correctement, est conforme au degré de sécurité demandé. Il est toutefois conseillé de respecter ces quelques règles
de conduite an d’éviter tout inconvénient ou accident. Avant d’utiliser la motorisation, lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver en cas
de besoin. Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui peuvent être engendrés.
Toute utilisation hors du domaine d’application déni par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions gurant dans cette
notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Surveiller les mouvements du portail et maintenir toutes personnes à distance jusqu’à la n du mouvement.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande du portail. Mettre les télécommandes hors de portée des enfants. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Lors de l’utilisation d’un interrupteur sans verrouillage (Exemple : interphone, contact à clé, clavier à code...), s’assurer que les autres personnes sont tenues
à distance.
Ne pas empêcher volontairement le mouvement du portail.
En cas de mauvais fonctionnement, couper l’alimentation, activer le débrayage d’urgence an de permettre l’accès et demander l’intervention d’un technicien
qualié (installateur).
Ne pas essayer d’ouvrir manuellement le portail si l’actionneur n’a pas été déverrouillé. Le déverrouillage manuel peut entraîner un mouvement incontrôlé
du vantail.
Vérier régulièrement l’état du portail. Les portails en mauvais état doivent être réparés, renforcés, voire changés. Ne pas utiliser la motorisation si une
réparation ou un réglage est nécessaire
Pour toute intervention directe sur la motorisation, s’adresser à du personnel qualié (installateur).
Ne pas modier les composants de la motorisation.
Chaque année, faire contrôler la motorisation par du personnel qualié.
Ne jamais nettoyer la motorisation avec un appareil de nettoyage au débit d’eau haute pression.
Nettoyer les optiques des cellules photoélectriques et les dispositifs de signalisation lumineuse. S’assurer que des branches ou des arbustes ne dérangent
pas les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques).
GENERALITES ________________________________________________________________ 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ _____________________________________________________ 1
DESCRIPTION DU PRODUIT _____________________________________________________ 2
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION _____________________________________________ 2
ENTRETIEN __________________________________________________________________ 4
RECYCLAGE _________________________________________________________________ 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ______________________________________________ 4
FR
Elixo 500 3S RTS
2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Fonctionnement normal
Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande 2 ou 4 touches (Fig. 1)
Appuyez sur la touche programmée pour piloter l’ouverture totale du portail.
DESCRIPTION DU PRODUIT
La motorisation est destinée à l’ouverture et la fermeture de portails coulissants.
1
STOP
STOP
3
STOP
4
2
STOP
Fonctionnement «ouverture piétonne» avec une télécommande 2 ou 4 touches (Fig. 2)
Appuyez sur la touche programmée pour piloter l’ouverture piétonne du portail.
Fonctionnement de la détection d’obstacle
Une détection d’obstacle durant l’ouverture provoque l’arrêt puis le retrait du portail.
Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque l’arrêt puis la ré-ouverture du portail.
Fonctionnement «ouverture piétonne» avec une télécommande 3 touches (Fig. 4)
Fonctionnements particuliers
Selon les périphériques installés et les options de fonctionnement programmées par votre installateur, la motorisation peut avoir les fonctionnements
particuliers suivants :
Fonctionnement «ouverture totale» avec une télécommande 3 touches (Fig. 3)
FR
Elixo 500 3S RTS
Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 3
Fonctionnement des cellules de sécurité
Un obstacle placé entre les cellules empêche la fermeture du portail.
Si un obstacle est détecté pendant la fermeture du portail, celui-ci s’arrête puis se réouvre totalement ou partiellement suivant la programmation effectuée
lors de l’installation.
A partir de 3 minutes d’occultation des cellules, le système bascule en mode de fonctionnement «homme mort laire». Dans ce mode, une commande sur
une entrée laire entraîne le mouvement du portail à vitesse réduite. Le mouvement dure tant que la commande est maintenue et cesse immédiatement
lorsque la commande est relâchée. Le système repasse en mode de fonctionnement normal dès que les cellules cessent d’être occultées.
Attention : le mode «homme mort laire» nécessite l’usage d’un contact de sécurité (ex. inverseur à clé ref. 1841036).
Fonctionnement avec feu orange clignotant
Le feu orange est activé lors de tout mouvement du portail.
Une pré-signalisation de 2 s avant le début du mouvement peut être programmée lors de l’installation.
Fonctionnement de l’éclairage déporté
Suivant la programmation effectuée lors de l’installation, l’éclairage s’allume à chaque mise en route de la motorisation et reste allumé à la n du mouvement
pendant la durée de temporisation programmée.
Si une télécommande est programmée pour l’éclairage déporté, le fonctionnement est le suivant :
56
Avec une télécommande 2 ou 4 touches (Fig. 5)
Appuyez sur la touche programmée pour piloter l’éclairage.
Avec une télécommande 3 touches (Fig. 6)
Fonctionnement en mode séquentiel avec refermeture automatique après temporisation
La fermeture automatique du portail s’effectue après un délai programmé lors de l’installation.
Une nouvelle commande pendant ce délai annule la fermeture automatique et le portail reste ouvert.
La commande suivante entraîne la fermeture du portail.
Fonctionnement sur batterie de secours
Si une batterie de secours est installée, la motorisation peut fonctionner même en cas de coupure générale de courant.
Le fonctionnement s’effectue alors dans les conditions suivantes :
Vitesse réduite.
Les périphériques (cellules photoélectriques, feu orange, clavier à code laire, etc.) ne fonctionnent pas.
Caractéristiques de la batterie :
Autonomie : 24 h ; 5 cycles de fonctionnement suivant le poids du portail.
Temps de recharge : 48 h
Durée de vie avant remplacement : 3 ans environ.
Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est recommandé de couper l’alimentation principale et de faire fonctionner le moteur sur batterie pendant
quelques cycles, ceci 3 fois par an.
Ajout de télécommandes
Télécommande 2 ou 4 touches (Fig. 7) Télécommande 3 touches (Fig. 8)
2s
B
A
A
7 8
Copie de la fonction d’une touche d’une télécommande 2 ou 4 touches
mémorisée sur la touche d’une nouvelle télécommande 2 ou 4 touches :
Par exemple, si la touche de la télécommande A commande l’ouverture totale
du portail, la touche de la nouvelle télécommande B commandera aussi
l’ouverture totale du portail.
Par exemple, si la télécommande A commande l’éclairage déporté
du portail, la nouvelle télécommande B commandera aussi
l’éclairage déporté du portail.
Copie de la fonction d’une télécommande 3 touches mémorisée sur
une nouvelle télécommande 3 touches :
2 s
A B
2s < 1s
Télécommande “A” = télécommande “source” déjà mémorisée
Télécommande “B” = télécommande “cible” à mémoriser
FR
Elixo 500 3S RTS
4 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved
Keytis (Fig. 11) Keygo (Fig. 12)
Vérications
Dispositifs de sécurité (cellules)
Vérier le bon fonctionnement tous les 6 mois (voir page 3).
Batterie de secours
Pour une durée de vie optimale de la batterie, il est recommandé de couper l’alimentation principale et de faire fonctionner le moteur sur batterie pendant
quelques cycles, ceci 3 fois par an.
Remplacement de la pile
ENTRETIEN
11 12
3V
CR 2430
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2430
+
C
R
2
4
3
0
C
R
2
4
3
0
C
R
2
4
3
0
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RECYCLAGE
Ne pas jeter votre appareil mis au rebut, ni les piles usagées avec les déchets ménagers. Vous avez la responsabilité de remettre tous vos
déchets d’équipement électronique et électrique en les déposant à un point de collecte dédié pour leur recyclage.
Alimentation secteur 230 V - 50 Hz
Puissance maxi consommée Veille-fonctionnement 3 W - 600 W (avec éclairage déporté 500 W)
Conditions climatiques d’utilisation - 20 ° C / + 60 ° C - IP 44
Fréquence radio Somfy RTS 433,42 MHz
Nombre de canaux mémorisables 40
Sortie éclairage déporté 230 V - 500 W
Déverrouillage manuel d’urgence (Fig. 9)
[1] Insérer la clé dans la serrure.
[2] Tourner la clé d’un quart de tour vers la gauche.
[3] Tourner la poignée de déverrouillage vers la droite.
Ne pas pousser le portail violemment. Accompagner le portail tout au long de sa
course lors des manoeuvres manuelles.
Verrouillage de la motorisation (Fig. 10)
[1] Tourner la poignée de déverrouillage vers la gauche.
[2] Manoeuvrer le portail manuellement jusqu’à ce que le dispositif d’entraînement vienne se
reverrouiller.
[3] Tourner la clé d’un quart de tour vers la droite.
[4] Enlever la clé
Verrouiller impérativement la motorisation avant toute nouvelle commande.
10
9
[1]
[2]
DE
Elixo 500 3S RTS
Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 1
INHALTSVERZEICHNIS
ALLGEMEINES
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer SOMFY Anlage entgegenbringen. Diese Anlage wurde von Somfy gemäß einer
Qualitätsorganisation nach Norm ISO 9001 konzipiert und hergestellt.
Wir bemühen uns ständig um die Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Modelle und behalten uns deshalb sämtliche Änderungen vor, die wir für
sinnvoll halten. © SOMFY. SOMFY SAS, Gesellschaftskapital 20.000.000 Euro, Gesellschafts- und Handelsregister Annecy 303.970.230
Tätigkeitsbereich von Somfy
Somfy entwickelt, produziert und vertreibt automatische Öffnungs- und Schließmechanismen für den Privatbereich. Alarmzentralen, Automatisierungen für
Markisen, Fensterläden, Garagen und Tore: alle Somfy Produkte erfüllen Ihre Erwartungen an Sicherheit, Komfort und Zeitgewinn im Alltag.
Somfy ist ständig um die Qualitätsverbesserung seiner Produkte bemüht. Somfy verdankt seinen Ruf der Zuverlässigkeit seiner Produkte, die für Innovation
und weltweites technologisches Know-how stehen.
Support
Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünschen erfüllen.
Für Auskünfte über Auswahl, Kauf und Installation von Somfy Systemen fragen Sie Ihren Somfy Monteur oder setzen sich direkt mit einem Somfy Berater
in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft.
www.somfy.com
CE-Konformitätserklärung
SOMFY erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen sowie andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Eine
Konformitätserklärung wird unter der Internet-Adresse www.somfy.com/ce (ELIXO 500 3S RTS) bereitgestellt. Das Produkt kann in der Europäischen Union,
in der Schweiz und in Norwegen eingesetzt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnhinweis
Bei korrekter Installation und Verwendung erfüllt der Antrieb alle Sicherheitsanforderungen. Es wird dennoch empfohlen, bestimmte Verhaltensregeln zu
befolgen, um Belästigungen oder Unfälle ganz auszuschließen. Lesen Sie vor der Verwendung des Antriebs die Betriebsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Bei Nichtbefolgen dieser Anweisungen übernimmt Somfy keine Haftung für eventuell verursachte
Schäden.
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht
bestimmungsgemäßen Verwendung, wie auch bei Nicht-Befolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspicht von Somfy.
Sicherheitshinweise bei der Benutzung
Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw.
ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Gerätes.
Die Öffnungs- und Schließbewegungen des Tors überwachen und darauf achten, dass alle Personen bis zum Ende der Bewegung einen Sicherheitsabstand einhalten.
Lassen Sie Kinder nie mit den Bedieneinrichtungen des Tors spielen. Halten Sie Funkhandsender außer der Reichweite von Kindern. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bei Verwendung eines Schalters ohne Verriegelung (Beispiel: Türöffner, Schlüsselschalter, Codetastatur...) muss sichergestellt sein, dass andere Personen
nicht in die Nähe kommen können.
Behindern Sie die Torbewegungen nicht absichtlich.
Trennen Sie den Antrieb bei Störungen vom Netz, entriegeln Sie ihn manuell mit der Notentriegelung, um das Tor öffnen zu können, und bestellen Sie zur
Reparatur eine qualizierte Fachkraft (Monteur).
Versuchen Sie nicht, das Tor von Hand zu öffnen, wenn der Antriebsarm nicht ausgekuppelt ist. Die manuelle Entriegelung kann eine unkontrollierte
Bewegung des Torügels zur Folge haben.
Der Zustand des Tors ist regelmäßig zu inspizieren. Tore in schlechtem Zustand sind instand zu setzen, zu verstärken oder ggf. umzubauen. Verwenden Sie
den Antrieb nicht, wenn eine Reparatur oder die Korrektur einer Einstellung nötig ist.
Beauftragen Sie für alle Arbeiten direkt am Antrieb nur qualizierte Fachkräfte (Monteur).
Führen Sie keine Änderungen an den Bauteilen des Antriebs durch.
Lassen Sie den Antrieb einmal pro Jahr von einer qualizierten Fachkraft überprüfen.
Reinigen Sie den Antrieb nie mit einem Hochdruckreiniger.
Reinigen Sie die optischen Flächen der Fotozellen und die Signalleuchten. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranke) nicht durch
Zweige oder Büsche beeinträchtigt werden.
ALLGEMEINES ________________________________________________________________ 1
SICHERHEITSHINWEISE ________________________________________________________ 1
PRODUKTBESCHREIBUNG _____________________________________________________ 2
BEDIENUNG UND FUNKTIONSWEISE _____________________________________________ 2
WARTUNG ___________________________________________________________________ 4
RECYCLING __________________________________________________________________ 4
TECHNISCHE DATEN __________________________________________________________ 4
DE
Elixo 500 3S RTS
2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved
FUNKTIONSWEISE UND BEDIENUNG
Normalbetrieb
Funktion „Vollöffnung“ mit einem Funkhandsender mit 2 oder 4 Tasten (Abb. 1)
Drücken Sie die Taste, die auf die Steuerung der Vollöffnung des Tors programmiert ist.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Antrieb ist für das Öffnen und Schließen von Schiebetoren vorgesehen.
1
STOP
STOP
3
STOP
4
2
STOP
Funktion „Fußgängeröffnung“ mit einem Funkhandsender mit 2 oder 4 Tasten (Abb. 2)
Drücken Sie die Taste, die auf die Steuerung der Fußgängeröffnung des Tors programmiert ist.
Funktion der Hinderniserkennung
Wird während des Öffnens ein Hindernis erkannt, hält das Tor an und schließt wieder ein Stück.
Wird während des Schließens ein Hindernis erkannt, hält das Tor an und öffnet dann wieder.
Funktion „Fußgängeröffnung“ mit einem Funkhandsender mit 3 Tasten (Abb. 4)
Sonderfunktionen
Je nach installierten Peripheriegeräten und Betriebsoptionen, die von Ihrem Monteur programmiert wurden, kann der Antrieb über folgende Sonderfunktionen
verfügen:
Funktion „Vollöffnung“ mit einem Funkhandsender mit 3 Tasten (Abb. 3)
DE
Elixo 500 3S RTS
Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 3
Funktion der Sicherheits-Lichtschranke
Ein Hindernis, das die Lichtschranke unterbricht, verhindert das Schließen des Tors.
Wenn während des Torschließens ein Hindernis erkannt wird, hält das Tor an und öffnet sich wieder ganz oder teilweise, je nachdem, was bei der
Inbetriebnahme programmiert wurde.
Wird die Lichtschranke länger als 3 Minuten unterbrochen schaltet da System in den „kabelgebundenen Totmannmodus“ um. In diesem Modus veranlasst
ein Befehl über einen Kabeleingang eine Bewegung des Tors mit reduzierter Geschwindigkeit. Die Bewegung dauert solange, wie die Steuertaste gedrückt
wird und endet sofort, wenn die Taste losgelassen wird. Das System geht wieder in Normalbetrieb, sobald die Lichtschranke nicht mehr unterbrochen ist.
Bitte beachten: Für die kabelgebundene „Totmannfunktion“ muss ein Sicherheitsschalter verwendet werden (zum Beispiel der Schlüsselschalter, Artikelnr. 1841036).
Betrieb mit einer gelben Signalleuchte
Die orange Signalleuchte ist während aller Torbewegungen aktiv.
Eine Vorwarnung 2 Sekunden vor Beginn der Bewegung kann während der Installation konguriert werden.
Funktion der Außenbeleuchtung
Je nach Programmierung bei der Installation, wird die Außenbeleuchtung bei jeder Aktivierung des Antriebs eingeschaltet und leuchtet nach dem Ende der
Torbewegung noch für eine programmierte Zeit weiter.
Wenn ein Funkhandsender auf die Außenbeleuchtung programmiert ist, ist die Funktionsweise folgende:
56
Mit einem Funkhandsender mit 2 oder 4 Tasten (Abb. 5)
Drücken Sie die programmierte Taste, um die Außenbeleuchtung zu steuern.
Mit einem Funksender mit 3 Tasten (Abb. 6)
Sequenzielle Funktion mit automatischer Torschließung nach einer Verzögerung
Das Tor wird nach einer bei der Installation programmierten Verzögerung automatisch geschlossen.
Wird während der Verzögerung ein neuer Befehl eingegeben, wird die automatische Schließung aufgehoben und das Tor bleibt geöffnet.
Der nächste Befehl führt zum Schließen des Tors.
Betrieb mit Notstrombatterie
Wenn eine Notstrombatterie installiert wird, kann der Antrieb arbeiten, selbst wenn der Netzstrom ausfällt.
Die Funktionsweise ist ändert sich unter diesen Umständen:
Die Geschwindigkeit wird reduziert.
Der installierte Zubehör (Lichtschranke, gelbe Warnleuchte, festverkabelte Codetastatur usw.) funktionieren nicht.
Technische Daten der Batterie:
Autonomie: 24 Std.; 5 Zyklen je nach Gewicht des Tors.
Ladedauer: 48 Std.
Lebensdauer, bevor sie ersetzt werden muss: ca. 3 Jahre.
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, sollten Sie dreimal pro Jahr die Spannungsversorgung unterbrechen und den Antrieb das Tor einige Male
mit der Batterie öffnen und schließen lassen.
Hinzufügen von Funkhandsendern
Funkhandsender mit 2 oder 4 Tasten (Abb. 7) Funkhandsender mit 3 Tasten (Abb. 8)
2s
B
A
A
7 8
Kopie einer Tastenfunktion eines eingelernten Funkhandsenders mit 2 oder
4 Tasten auf die Taste eines neuen Funkhandsenders mit 2 oder 4 Tasten:
Wenn beispielsweise die Taste des Funkhandsenders A eine Vollöffnung
des Tors veranlasst, veranlasst ein Druck auf die Taste des neuen
Funkhandsenders B ebenfalls eine Vollöffnung des Tors.
Wenn beispielsweise der Funkhandsender A eine vom Tor getrennte
Außenbeleuchtung steuert, steuert der neue Funkhandsenders B
ebenfalls die vom Tor getrennte Außenbeleuchtung.
Kopie der Funktionen eines eingelernten Funkhandsenders mit 3
Tasten auf einen neuen Funkhandsender mit 3 Tasten:
2 s
A B
2s < 1s
Funkhandsender „A“ = bereits eingelernter Quell-Funkhandsender
Funkhandsender „B“ = einzulernender Ziel-Funkhandsender
DE
Elixo 500 3S RTS
4 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved
Keytis (Abb. 11) Keygo (Abb. 12)
Überprüfungen
Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranke)
Alle 6 Monate auf einwandfreie Funktion prüfen (siehe Seite 3).
Notstrombatterie
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, sollten Sie dreimal pro Jahr die Spannungsversorgung unterbrechen und den Antrieb das Tor einige Male
mit der Batterie öffnen und schließen lassen.
Austausch der Knopfbatterie
WARTUNG
11 12
3V
CR 2430
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2430
+
C
R
2
4
3
0
C
R
2
4
3
0
C
R
2
4
3
0
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
RECYCLING
Das Gerät sowie verbrauchte oder defekte Batterien dürfen nicht mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und
elektronische Geräte entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel oder den kommunalen Sammelstellen.
Spannungsversorgung Netzkabel 230 V - 50 Hz
Maximale Stromaufnahme im Stillstand - im Betrieb 3 W - 600 W (mit Außenbeleuchtung 500 W)
Klimatische Bedingungen - 20 °C / + 60 °C - IP 44
Funkfrequenz SOMFY RTS 433,42 MHz
Anzahl speicherbare Kanäle 40
Ausgang Außenbeleuchtung 230 V - 500 W
Manuelle Notentriegelung (Abb. 9)
[1] Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss.
[2] Drehen Sie den Schlüssel um eine Vierteldrehung nach links.
[3] Drehen Sie den Griff zum manuellen Entriegeln des Antriebs nach rechts.
Das Tor nicht unter Gewaltanwendung verschieben. Beim Verschieben von Hand das
Tor stets festhalten.
Verriegelung des Antriebs (Abb. 10)
[1] Drehen Sie den Griff zum manuellen Entriegeln des Antriebs nach links.
[2] Verschieben Sie das Tor manuell, bis die Antriebsvorrichtung erneut greift.
[3] Drehen Sie den Schlüssel um eine Vierteldrehung nach rechts.
[4] Ziehen Sie den Schlüssel ab.
Vergessen Sie keinesfalls, den Antrieb wieder zu verriegeln, bevor Sie einen neuen
Steuerbefehl erteilen.
10
9
[1]
[2]
IT
Elixo 500 3S RTS
Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 1
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI
Vi ringraziamo per aver scelto un dispositivo SOMFY. Questo materiale è stato concepito e prodotto da Somfy in base ad un'organizzazione di qualità
conforme alla normativa ISO 9001.
Ci riserviamo il diritto di modicare in qualsiasi momento i nostri modelli, a nostra discrezione, allo scopo di migliorarli ed adattarli alle evoluzioni tecnologiche.
© SOMFY. SOMFY SAS, capitale 20.000.000 Euro, RCS Annecy 303.970.230
L’universo Somfy?
Somfy sviluppa, produce e commercializza automatismi per le aperture e le chiusure domestiche. Centraline d'allarme, automatismi per tende, tapparelle,
garage e portoni, tutti i prodotti Somfy soddisfano le esigenze quotidiane di sicurezza, comfort e risparmio di tempo.
Somfy dedica costantemente ingenti risorse per il miglioramento della qualità dei suoi prodotti. È sull’afdabilità dei suoi sistemi che Somfy ha costruito la
sua nomea, sinonimo d’innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
Assistenza
Conoscere i nostri clienti, ascoltarli, rispondere alle loro esigenze, questo è l’approccio di Somfy.
Per qualsiasi informazione relativa alla scelta, l'acquisto o l'installazione di sistemi Somfy, potete rivolgervi al vostro installatore Somfy o contattare
direttamente un consulente Somfy che vi guiderà nella vostra procedura.
www.somfy.com
Dichiarazione di conformità
SOMFY dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. All'indirizzo Internet
www.somfy.com/ce, è disponibile una dichiarazione di conformità (Elixo 500 3S RTS). Prodotto utilizzabile nell'Unione Europea, in Svizzera e in Norvegia.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Avvertenze
La motorizzazione, se installata ed utilizzata correttamente, è conforme al grado di sicurezza richiesto. Si consiglia tuttavia di rispettare queste poche regole
di guida in modo da evitare inconvenienti o incidenti. Prima di utilizzare la motorizzazione, leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle in caso di
necessità. In caso di mancato rispetto di tali istruzioni, Somfy non si assume alcuna responsabilità per i danni che possono essere causati.
Non utilizzare per scopi diversi dal campo di applicazione dichiarato da Somfy. Questo comporterebbe, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate
nel presente manuale, l'annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
Istruzioni di sicurezza relative all'uso
Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte, o
da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non abbiano potuto usufruire, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o di istruzioni preliminari riguardanti l'utilizzo dell'apparecchio.
Sorvegliare i movimenti del portone e tenere tutte le persone ad una certa distanza no alla ne del movimento.
Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando del portone. Tenere i telecomandi al di fuori della portata dei bambini. È consigliabile
controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Durante l'utilizzo di un interruttore senza chiusura (ad esempio: citofono, contatto a chiave, tastiera a codice, ecc.), vericare che tutte le persone si tengano
a debita distanza.
Non impedire volontariamente l'azionamento del portone.
In caso di funzionamento non corretto, disinserire l'alimentazione, attivare il disinnesto d'emergenza in modo da consentire l'accesso e chiedere l'intervento
di un tecnico qualicato (installatore).
Non tentare di aprire manualmente il portone se l'attuatore non è stato sbloccato. Lo sbloccaggio manuale può comportare un movimento incontrollato del
battente.
Vericare regolarmente lo stato del portone. I portoni che non sono in buono stato devono essere riparati, rinforzati o sostituiti. Non utilizzare la motorizzazione
se occorre effettuare una riparazione o una regolazione
Per qualsiasi intervento diretto sulla motorizzazione, consultare il personale qualicato (installatore).
Non modicare i componenti della motorizzazione.
Ogni anno, far controllare la motorizzazione da personale qualicato.
Non pulire mai la motorizzazione con un apparecchio per la pulizia che eroghi acqua in alta pressione.
Pulire le superci ottiche delle fotocellule ed i dispositivi di segnalazione luminosa. Vericare che i rami o gli arbusti non ostacolino i dispositivi di sicurezza
(fotocellule).
INFORMAZIONI GENERALI ______________________________________________________ 1
ISTRUZIONI DI SICUREZZA _____________________________________________________ 1
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO__________________________________________________ 2
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO __________________________________________________ 2
MANUTENZIONE ______________________________________________________________ 4
RICICLAGGIO _________________________________________________________________ 4
CARATTERISTICHE TECNICHE __________________________________________________ 4
IT
Elixo 500 3S RTS
2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
Funzionamento normale
Funzionamento "Apertura totale" con un telecomando a 2 o 4 tasti (Fig. 1)
Premere il tasto programmato per comandare l'apertura totale del portone.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
La motorizzazione serve all'apertura e alla chiusura dei portoni scorrevoli.
1
STOP
STOP
3
STOP
4
2
STOP
Funzionamento "Apertura pedonale" con un telecomando a 2 o 4 tasti (Fig. 2)
Premere il tasto programmato per comandare l'apertura pedonale del portone.
Funzionamento del rilevamento di ostacolo
Il rilevamento di un ostacolo durante l'apertura provoca l'arresto, poi l'arretramento del portone.
Il rilevamento di un ostacolo durante la chiusura provoca l'arresto, poi la riapertura del portone.
Funzionamento "apertura pedonale" con un telecomando a 3 tasti (Fig. 4)
Funzionamenti particolari
In base alle periferiche installate ed alle opzioni di funzionamento programmate dal vostro installatore, la motorizzazione può funzionare nei seguenti modi:
Funzionamento "apertura totale" con un telecomando a 3 tasti (Fig. 3)
IT
Elixo 500 3S RTS
Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 3
Funzionamento delle fotocellule di sicurezza
Un ostacolo posizionato tra le fotocellule impedisce la chiusura del portone.
Se si rileva un ostacolo durante la chiusura del portone, questa si ferma per poi riaprirsi totalmente o parzialmente in base alla programmazione effettuata
durante l'installazione.
Dopo aver nascosto le fotocellule per 3 minuti, il sistema commuta sulla modalità di funzionamento «presenza uomo lare». In questa modalità, il comando
su un ingresso lare comporta il movimento del portone a velocità ridotta. Il movimento persiste nché si aziona il comando e cessa immediatamente al
rilascio del comando stesso. Il sistema ritorna alla modalità di funzionamento normale non appena le fotocellule non sono più nascoste.
Attenzione: la modalità «presenza uomo lare» richiede l'impiego di un contatto di sicurezza (ad es. invertitore a chiave art. 1841036).
Funzionamento con luce arancione lampeggiante
La luce arancione è attivata durante l'intero movimento del portone.
Una presegnalazione di 2 sec. prima dell'inizio del movimento può essere programmata nel corso dell'installazione.
Funzionamento dell'illuminazione a distanza
In base alla programmazione effettuata durante l'installazione, l'illuminazione si accende ogni qualvolta si mette in funzione la motorizzazione e rimane
accesa alla ne del movimento per tutta la durata della temporizzazione programmata.
Se un telecomando è programmato per l'illuminazione a distanza, il funzionamento è il seguente:
56
Con un telecomando a 2 o 4 tasti (Fig. 5)
Premere il tasto programmato per comandare l'illuminazione.
Con un telecomando a 3 tasti (Fig. 6)
Funzionamento in modalità sequenziale con richiusura automatica dopo la temporizzazione
La chiusura automatica del portone si effettua dopo un lasso di tempo programmato durante l'installazione.
Effettuando un nuovo comando durante questo lasso di tempo, la chiusura automatica si annulla e il portone rimane aperto.
Il comando successivo comporta la chiusura del portone.
Funzionamento su batterie di soccorso
Se è installata una batteria di soccorso, la motorizzazione può funzionare anche in assenza di tensione generale.
Il funzionamento avviene in questo caso nelle seguenti condizioni:
Velocità ridotta.
Le periferiche (fotocellule, spia arancione, tastiera a codice lare, ecc.) non funzionano.
Caratteristiche della batteria:
Autonomia: 24 h; 5 cicli di funzionamento in base al peso del portone.
Tempo di ricarica: 48 ore
Durata prima della sostituzione: 3 anni circa.
Per una durata ottimale della batteria, si raccomanda d’interrompere l’alimentazione principale e di far funzionare il motore su batteria per qualche ciclo,
3 volte all’anno.
Aggiunta dei telecomandi
Telecomando a 2 o 4 tasti (Fig. 7) Telecomando a 3 tasti (Fig. 8)
2s
B
A
A
7 8
Copia della funzione di un tasto di un telecomando a 2 o 4 tasti memorizzato
sul tasto di un nuovo telecomando a 2 o 4 tasti:
Ad esempio, se il tasto del telecomando A comanda l'apertura totale del
portone, anche il tasto del nuovo telecomando B comanderà l'apertura totale
del portone.
Ad esempio, se il tasto del telecomando A comanda l’illuminazione
a distanza del portone, anche il nuovo telecomando B comanderà
l'illuminazione a distanza del portone.
Copia della funzione di un telecomando a 3 tasti memorizzato su
un nuovo telecomando a 3 tasti:
2 s
A B
2s < 1s
Telecomando “A” = telecomando già memorizzato sull'installazione
Telecomando “B” = nuovo telecomando da memorizzare sull'installazione
IT
Elixo 500 3S RTS
4 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved
Keytis (Fig. 11) Keygo (Fig. 12)
Veriche
Dispositivi di sicurezza (fotocellule)
Vericare il corretto funzionamento ogni 6 mesi (vedere pagina 3).
Batteria di soccorso
Per una durata ottimale della batteria, si raccomanda d’interrompere l’alimentazione principale e di far funzionare il motore su batteria per qualche ciclo, 3
volte all’anno.
Sostituzione della batteria
MANUTENZIONE
11 12
3V
CR 2430
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2430
+
C
R
2
4
3
0
C
R
2
4
3
0
C
R
2
4
3
0
CARATTERISTICHE TECNICHE
RICICLAGGIO
Non gettare l'apparecchio a ne vita, le pile scariche, insieme ai normali riuti domestici. Tutti i riuti di apparecchiature elettroniche ed
elettriche devono essere consegnati e depositati presso un apposito centro di raccolta e di smaltimento.
Alimentazione di rete 230 V - 50 Hz
Potenza max consumata Stand-by/funzionamento 3 W - 600 W (con illuminazione a distanza da 500 W)
Condizioni climatiche di utilizzo - 20 ° C / + 60 ° C - IP 44
Frequenza radio Somfy RTS 433,42 MHz
Numero di canali memorizzabili 40
Uscita illuminazione a distanza 230 V - 500 W
Disinnesto manuale di emergenza (Fig. 9)
[1] Inserire la chiave nella serratura.
[2] Ruotare la chiave di un quarto di giro verso sinistra.
[3] Ruotare la maniglia di disinnesto verso destra.
Non spingere il portone con violenza. Accompagnare il portone lungo la sua corsa
durante gli azionamenti manuali.
Blocco della motorizzazione (Fig. 10)
[1] Ruotare la maniglia di disinnesto verso sinistra.
[2] Azionare manualmente il portone no a ribloccare il dispositivo di trasmissione.
[3] Ruotare la chiave di un quarto di giro verso destra.
[4] Togliere la chiave
Bloccare tassativamente la motorizzazione prima di un nuovo comando.
10
9
[1]
[2]
TX RX
24 Vdc
230 V
50 Hz
... ...
230 V
500 W max.
0.75 mm² 0.75 mm² 1.5 mm²
1.5 mm²
Ant.
78
Sec Prog
12 13
Aux
14 15
91011
Sec BP
Test
16 17 18 23
24V dc
-
24
+-+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell EOS O EOS F
29 30 31
24Vac
34 35
Flash
25 26 32 33
Motor
M1
27 28
Batt.
+ -
Lamp
56
L N
230Vac
12
230Vac
34
PLAN DE CÂBLAGE GÉNÉRAL
1 3
1
2
21
22
22
TX
RX
1
2
320
21
519
TX RX
c BP
18 23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell
1
2
21
22
24
TX
RX
1
2
320
23
519
TX RX
P
23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell Fla
25
+
SANS autotest AVEC autotest
CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES
ELIXO 500 3S RTS
FR
Aide mémoire
www.somfy.com
2 s
H0 H1
Auto-apprentissage correct
Auto-apprentissage incorrect
H0
C1
++
C1
C.1
2 s
...
...
...
DÉVERROUILLAGE DES TOUCHES DE PROGRAMMATION
AUTO-APPRENTISSAGE
Commande ouverture TOTALE Commande ouverture PIETONNE
C1 C1
2 s
C1 F0
2 s
C1 F0 F1
MÉMORISATION DE TÉLÉCOMMANDES
Fin de course
moteur
Moteur
Transformateur
Signication des différents paramètres
Code Désignation Valeurs (gras = par défaut) Régl.
réalisé
P01 Mode de fonctionnement
cycle total
0 : séquentiel
1 : séquentiel + temporisation de fermeture
2 : semi-automatique
3 : automatique
4 : automatique + blocage cellule
5 : homme mort (laire)
P02 Temporisation de
fermeture automatique en
fonctionnement total
0 à 30 (valeur x 10 s = valeur temporisation)
2 : 20 s
P03 Mode de fonctionnement
cycle piéton
0 : ident. au mode de fonction. cycle total
1 : sans fermeture automatique
2 : avec fermeture automatique
P04 Temporisation courte de
fermeture automatique en
cycle piéton
0 à 30 ( valeur x 10 s = valeur temporisation)
2 : 20 s
P05 Temporisation longue de
fermeture automatique en
cycle piéton
0 à 50 ( valeur x 5 min = valeur temporisation)
0 : 0 s
P06 Amplitude ouverture
piétonne
1 : ouverture piétonne minimale à
9 : ouverture piétonne maximale
1 : 80 cm
P07 Entrée de sécurité cellules 0 : inactive
1 : active
2 : active avec auto-test par sortie test
3 : active avec auto-test par commutation d’alim.
4 : cellules bus
P08 Entrée de sécurité barre
palpeuse
0 : inactive
1 : active
2 : active avec auto-test
P09 Entrée de sécurité
programmable
0 : inactive
1 : active
2 : active avec auto-test par sortie test
3 : active avec auto-test par commutation d’alim.
P10 Entrée de sécurité
programmable - fonction
0 : active fermeture
1 : active ouverture
2 : active fermeture + ADMAP
3 : tout mouvement interdit
P11 Entrée de sécurité
programmable - action
0 : arrêt
1 : arrêt + retrait
2 : arrêt + réinversion totale
P12 Préavis du feu orange 0 : sans préavis
1 : avec préavis de 2 s avant mouvement
Code Désignation Valeurs (gras = par défaut) Régl.
réalisé
P13 Sortie éclairage de zone 0 : inactive
1 : fonctionnement piloté
2 : fonctionnement automatique + piloté
P14 Temporisation éclairage
de zone
0 à 60 (valeur x 10 s = valeur temporisation)
6 : 60 s
P15 Sortie auxiliaire 0 : inactive
1 : automatique : témoin de portail ouvert
2 : automatique : bistable temporisé
3 : automatique : impulsionnel
4 : piloté : bistable (ON-OFF)
5 : piloté : impulsionnel
6 : piloté : bistable temporisé
P16 Temporisation sortie
auxiliaire
0 à 60 (valeur x 10 s = valeur temporisation)
6 : 60 s
P19 Vitesse en fermeture 1 : vitesse la plus lente à
10 : vitesse la plus rapide - Valeur par défaut : 5
P20 Vitesse en ouverture 1 : vitesse la plus lente à
10 : vitesse la plus rapide - Valeur par défaut : 5
P21 Zone de ralentissement en
fermeture
1 : zone de ralentissement la plus courte à
5 : zone de ralentissement la plus longue
Valeur par défaut : 1
P22 Zone de ralentissement en
ouverture
1 : zone de ralentissement la plus courte à
5 : zone de ralentissement la plus longue
Valeur par défaut : 1
P25 Limitation du couple
fermeture
1 : couple minimum à
10 : couple maximum
Ajustée à l’issue auto-apprentissage
P26 Limitation du couple
ouverture
P27 Limitation du couple
ralentissement en fermeture
P28 Limitation du couple
ralentissement en ouverture
P37 Entrées de commande laire 0 : mode cycle total - cycle piéton
1 : mode ouverture - fermeture
P40 Vitesse d’accostage en
fermeture 1 : vitesse la plus lente à
4 : vitesse la plus rapide
Valeur par défaut : 2
P41 Vitesse d’accostage en
ouverture
Afchage des codes de fonctionnement
Code Désignation
C1 Attente de commande
C2 Ouverture du portail en cours
C3 Attente de refermeture du portail
C4 Fermeture du portail en cours
C6 Détection en cours sur sécurité cellule
C7 Détection en cours sur sécurité barre palpeuse
C8 Détection en cours sur sécurité programmable
C9 Détection en cours sur sécurité arrêt urgence
C12 Réinjection de courant en cours
C13 Auto test dispositif de sécurité en cours
C14 Entrée commande laire ouverture totale permanente
C15 Entrée commande laire ouverture piétonne permanente
C16 Apprentissage cellules BUS refusé
Cc1 Alimentation 9,6 V
Cu1 Alimentation 24 V
Afchage des codes erreurs et pannes
Code Désignation Commentaires Que faire ?
E1 Défaut auto test sécurité cellule L’auto test des cellules n’est pas satisfaisant. Vérier le bon paramétrage de “P07”. Vérier le câblage des cellules.
E2 Défaut auto test sécurité programmable L’auto test de l’entrée de sécurité programmable non
satisfaisant.
Vérier le bon paramétrage de “P09”. Vérier le câblage de l’entrée de sécurité programmable.
E3 Défaut auto test barre palpeuse L’auto test de la barre palpeuse n’est pas satisfaisant. Vérier le bon paramétrage de “P08”. Vérier le câblage de la barre palpeuse.
E4 Détection d’obstacle en ouverture
E5 Détection d’obstacle en fermeture
E6 Défaut sécurité cellule
Détection en cours sur entrée de sécurité depuis plus
de 3 minutes.
Vérier qu’aucun obstacle ne provoque une détection des cellules ou de la barre palpeuse.
Vérier le bon paramétrage de “P07”, “P08” ou “P09” en fonction du dispositif raccordé sur
l’entrée de sécurité.
Vérier le câblage des dispositifs de sécurité.
En cas de cellules photoélectriques, vérier le bon alignement de celles-ci.
E7 Défaut sécurité barre palpeuse
E8 Défaut sécurité programmable
E10 Sécurité court-circuit moteur
E13 Défaut alimentation accessoires L’alimentation accessoires est coupée suite à une
surcharge (consommation excessive)
E14 Défaut intrusion
E15 Défaut première mise sous tension
de l’armoire alimentée par batterie de
secours
Déconnecter la batterie de secours et raccorder l’armoire à l’alimentation secteur pour sa
première mise sous tension.
Accès aux données mémorisées - Pour accéder aux données mémorisées sélectionner le paramètre “Udpuis appuyer sur “OK”.
Données Désignation
U0 à U1 Compteur de cycle ouverture totale global [Centaines de milles - dizaine de milles - milliers] [centaines - dizaines - unités]
U2 à U3 depuis dernier auto-apprentissage [Centaines de milles - dizaine de milles - milliers] [centaines - dizaines - unités]
U6 à U7 Compteur de cycle avec détection
d’obstacle
global [Centaines de milles - dizaine de milles - milliers] [centaines - dizaines - unités]
U8 à U9 depuis dernier auto-apprentissage [Centaines de milles - dizaine de milles - milliers] [centaines - dizaines - unités]
U12 à U13 Compteur de cycle ouverture partielle
U14 à U15 Compteur de mouvement de recalage
U20 Nombre de télécommandes mémorisées sur la commande ouverture totale
U21 Nombre de télécommandes mémorisées sur la commande ouverture piétonne
U22 Nombre de télécommandes mémorisées sur la commande éclairage déporté
U23 Nombre de télécommandes mémorisées sur la commande sortie auxiliaire
d0 à d9 Historique des 10 derniers défauts (d0 les plus récents - d9 les plus anciens)
dd Effacement de l’historique des défauts : appuyer sur “OK” pendant 7 s.
Afchage des codes de programmation
Code Désignation
H0 Attente de réglage
H1 Attente lancement auto-apprentissage
H2 Mode auto-apprentissage - ouverture en cours
H4 Mode auto-apprentissage - fermeture en cours
F0 Attente de mémorisation télécommande pour fonctionnement en ouverture totale
F1 Attente de mémorisation télécommande pour fonctionnement en ouverture piétonne
F2 Attente de mémorisation télécommande pour commande éclairage déporté
F3 Attente de mémorisation télécommande pour commande sortie auxiliaire
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2012
TX RX
24 Vdc
230 V
50 Hz
... ...
230 V
500 W max.
0.75 mm² 0.75 mm² 1.5 mm²
1.5 mm²
Ant.
78
Sec Prog
12 13
Aux
14 15
91011
Sec BP
Test
16 17 18 23
24V dc
-
24
+-+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell EOS O EOS F
29 30 31
24Vac
34 35
Flash
25 26 32 33
Motor
M1
27 28
Batt.
+ -
Lamp
56
L N
230Vac
12
230Vac
34
ALLGEMEINER SCHALTPLAN
1 3
1
2
21
22
22
TX
RX
1
2
320
21
519
TX RX
c BP
18 23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell
1
2
21
22
24
TX
RX
1
2
320
23
519
TX RX
P
23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell Fla
25
+
OHNE Selbsttest MIT Selbsttest
FOTOZELLEN
ELIXO 500 3S RTS
DE
Kurzanleitung
2 s
H0 H1
Automatisches Einlernen
erfolgreich
Automatisches Einlernen
fehlgeschlagen
H0
C1
++
C1
C.1
2 s
...
...
...
ENTRIEGELUNG DER PROGRAMMIERTASTEN
AUTOMATISCHES EINLERNEN
Befehl VOLLÖFFNUNG Befehl FUSSGÄNGERÖFFNUNG
C1 C1
2 s
C1 F0
2 s
C1 F0 F1
EINLERNEN VON FUNKHANDSENDERN
Endlage des
Antriebs
Antrieb
Transformator
www.somfy.com
Bedeutung der verschiedenen Parameter
Code Bezeichnung Werte (fett = Standard) Aktuelle
Einst.
P01 Funktionsweise Vollöffnung 0: Sequenziell
1: Sequenziell + Zeitverzögerung für das Schließen
2: Halbautomatisch
3: Automatisch
4: automatisch + Blockierung Lichtschranke
5: Totmannschaltung (kabelgebunden)
P02 Zeitverzögerung automatisches
Schließen bei Vollöffnung
0 bis 30 (Wert x 10 s = Verzögerungswert)
2: 20 s
P03 Funktionsweise Fußgängeröffnung 0: identisch mit der Funktion Vollöffnung
1: ohne automatische Schließung
2: mit automatischer Schließung
P04 Kurze automatische
Schließverzögerung beim
Fußgängerzyklus
0 bis 30 ( Wert x 10 s = Verzögerungswert)
2: 20 s
P05 Lange automatische
Schließverzögerung beim
Fußgängerzyklus
0 bis 50 ( Wert x 5 min = Verzögerungswert)
0: 0 s
P06 Breite des Personendurchgangs 1: Kleinste Personendurchgangsbreite
9: Maximale Personendurchgangsbreite
1: 80 cm
P07 Sicherheitseingang Lichtschranke 0: inaktiv
1: aktiv
2: aktiv mit Selbsttest über den Testausgang
3: aktiv mit Selbsttest durch Kommutierung der
Spannungsversorgung
4: BUS-Lichtschranke
P08 Eingang für
Sicherheitsvorkehrungen -
Kontaktleiste
0: inaktiv
1: aktiv
2: aktiv mit Selbsttest
P09 Programmierbarer Eingang für
Sicherheitsvorrichtungen
0: inaktiv
1: aktiv
2: aktiv mit Selbsttest über den Testausgang
3: aktiv mit Selbsttest durch Kommutierung der
Spannungsversorgung
P10 Programmierbarer Eingang
für Sicherheitsvorrichtungen -
Funktionsweise
0: aktiv geschlossen
1: aktiv offen
2: aktiv geschlossen + ADMAP
3: jede Bewegung verhindert
P11 Programmierbarer Eingang
für Sicherheitsvorrichtungen -
Auswirkung
0: hält an
1: hält an + bewegt sich ein Stück zurück
2: hält an + öffnet wieder voll
P12 Vorankündigungszeit der gelben
Warnleuchte
0: Ohne Vorankündigungszeit
1: Mit Vorankündigung von 2 Sekunden vor der
Torbewegung
Code Bezeichnung Werte (fett = Standard) Aktuelle
Einst.
P13 Ausgang für die
Umfeldbeleuchtung
0: inaktiv
1: gesteuerter Betrieb
2: automatischer und gesteuerter Betrieb
P14 Zeitverzögerung
Umfeldbeleuchtung
0 bis 60 (Wert x 10 s = Verzögerungswert)
6: 60 s
P15 Hilfsausgang 0: inaktiv
1: automatisch: Kontrollleuchte für offenes Tor
2: automatisch: zwei Zustände, zeitverzögert
3: automatisch: Impuls
4: gesteuert: Zwei Zustände (EIN-AUS)
5: gesteuert: Impuls
6: gesteuert: zwei Zustände, zeitverzögert
P16 Verzögerung Hilfsausgang 0 bis 60 (Wert x 10 s = Verzögerungswert)
6: 60 s
P19 Schließgeschwindigkeit 1: geringste Geschwindigkeit bis
10: höchste Geschwindigkeit - Standardwert: 5
P20 Öffnungsgeschwindigkeit 1: geringste Geschwindigkeit bis
10: höchste Geschwindigkeit - Standardwert: 5
P21 Verlangsamungsstrecke beim
Schließen
1: kürzeste Verlangsamungsstrecke
bis
5: längste Verlangsamungsstrecke
Standardwert: 1
P22 Verlangsamungsstrecke beim
Öffnen
1: kürzeste Verlangsamungsstrecke
bis
5: längste Verlangsamungsstrecke
Standardwert: 1
P25 Begrenzung des Drehmoments
beim Schließen
1: minimales Drehmoment, bis
10: maximales Drehmoment
Wird beim automatischen Einlernen eingestellt
P26 Begrenzung des Drehmoments
beim Öffnen
P27 Begrenzung des Drehmoments
während der Verlangsamung
beim Schließen
P28 Begrenzung des Drehmoments
während der Verlangsamung
beim Öffnen
P37 Eingänge für eine Steuerung
über Kabel
0: Betriebsart Vollöffnung - Fußgängeröffnung
1: Betriebsart Öffnen - Schließen
P40 Anschlaggeschwindigkeit beim
Schließen 1: geringste Geschwindigkeit bis
4: höchste Geschwindigkeit
Standardwert: 2
P41 Anschlaggeschwindigkeit beim
Öffnen
Anzeige der Funktionscodes
Code Bezeichnung
C1 Wartet auf Befehl
C2 Toröffnung im Gange
C3 Wartet vor dem Schließen des Tors
C4 Torschließung im Gange
C6 Erkennung am Sicherheitseingang der Lichtschranke aktiv
C7 Erkennung am Sicherheitseingang der Kontaktleiste aktiv
C8 Erkennung am programmierbaren Eingang für Sicherheitsvorrichtungen aktiv
C9 Erkennung am Sicherheitseingang Notabschaltung aktiv
C12 Nachträgliche Stromversorgung aktiv
C13 Selbsttest der Sicherheitsvorrichtung aktiv.
C14 Eingang Steuerbefehl über Kabel für dauerhafte Vollöffnung
C15 Eingang Steuerbefehl über Kabel für dauerhafte Fußgängeröffnung
C16 Einlernvorgang für Lichtschranke über BUS verweigert
Cc1 Spannungsversorgung 9,6 V
Cu1 Spannungsversorgung 24 V
Anzeige von Fehlercodes und Störungen
Code Bezeichnung Kommentar Was tun?
E1 Fehler Selbsttest Sicherheitsvorrichtung
Lichtschranke
Das Ergebnis des Selbsttests der Lichtschranke ist nicht
zufriedenstellend.
Prüfen Sie, ob „P07“ richtig parametriert ist. Prüfen Sie die Verkabelung der Lichtschranke.
E2 Fehler Selbsttest programmierbare
Sicherheitsvorrichtung
Ergebnis des Selbsttests des programmierbaren Eingangs
für Sicherheitsvorrichtungen nicht zufriedenstellend.
Prüfen Sie, ob „P09“ richtig parametriert ist. Prüfen Sie die Verkabelung des Eingangs der
programmierbaren Sicherheitsvorrichtung.
E3 Der Selbsttest der Kontaktleiste ist
fehlgeschlagen
Das Ergebnis des Selbsttests der Lichtschranke ist nicht
zufriedenstellend .
Prüfen Sie, ob „P08“ richtig parametriert ist. Die Verkabelung der Kontaktleiste überprüfen.
E4 Hinderniserkennung beim Öffnen
E5 Hinderniserkennung beim Schließen
E6 Fehler Sicherheitsvorrichtung Lichtschranke
Am Eingang der Sicherheitsvorrichtung ist seit mehr als 3
Minuten eine Erkennung aktiv.
Prüfen Sie, ob ein Hindernis die Lichtschanke oder die Kontaktleiste auslöst.
Prüfen Sie, ob „P07“, „P08“ oder „P09“ richtig parametriert sind, je nachdem, welche
Sicherheitsvorrichtung am Sicherheitseingang angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Verkabelung der Sicherheitsvorrichtungen.
Prüfen Sie im Fall von Fotozellen, ob diese richtig aufeinander ausgerichtet sind.
E7 Fehler der Sicherheits-Kontaktleiste
E8 Fehler programmierbare
Sicherheitsvorrichtung
E10 Kurzschlusssicherung des Antriebs
E13 Fehler Spannungsversorgung Zubehör Die Spannungsversorgung für Zubehörelemente wurde
wegen Überlastung unterbrochen (zu hoher Verbrauch)
E14 Störung Einbruchschutz
E15 Fehler erstmalige Spannungsversorgung des
Steuergeräts durch die Notstrombatterie
Unterbrechen Sie den Anschluss der Notstrombatterie und schließen Sie das Steuergerät für seine die
erstmalige Spannungsversorgung an die Netzstromversorgung an.
Zugriff auf die gespeicherten Daten - Zum Zugriff auf die gespeicherten Daten den Parameter Ud“ wählen und anschließend auf „OK“ drücken.
Daten Bezeichnung
U0 bis U1 Zähler Vollöffnungen gesamt [mal hunderttausend - zehntausend - tausend] [hundert - zehn - eins]
U2 bis U3 seit dem letzten automatischen Einlernzyklus [mal hunderttausend - zehntausend - tausend] [hundert - zehn - eins]
U6 bis U7 Zähler Zyklen mit Hinderniserkennung gesamt [mal hunderttausend - zehntausend - tausend] [hundert - zehn - eins]
U8 bis U9 seit dem letzten automatischen Einlernzyklus [mal hunderttausend - zehntausend - tausend] [hundert - zehn - eins]
U12 bis U13 Zähler Teilöffnungen
U14 bis U15 Zähler Korrekturbewegungen
U20 Anzahl der für Vollöffnung eingelernten Funkhandsender
U21 Anzahl der für Fußgängeröffnung eingelernten Funkhandsender
U22 Anzahl der für die Steuerung einer Außenbeleuchtung eingelernten Funkhandsender
U23 Anzahl der für die Steuerung des Hilfsausgangs eingelernten Funkhandsender
d0 bis d9 Liste der letzten 10 Fehler (d0 der jüngste - d9 der älteste)
dd Löschen des Fehlerspeichers: Drücken Sie 7 Sekunden lang auf „OK“.
Anzeige der Programmiercodes
Code Bezeichnung
H0 Wartet auf Einstellung
H1 Wartet auf das Starten des automatischen Einlernzyklus
H2 Automatischer Einlernmodus - Öffnung im Gange
H4 Automatischer Einlernmodus - Schließung im Gange
F0 Bereitschaft Einlernen des Funkhandsenders für die Betriebsart vollständiges Öffnen
F1 Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Funktion Fußgängeröffnung
F2 Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Steuerung einer Außenbeleuchtung
F3 Wartet auf das Einlernen eines Funkhandsenders für die Steuerung des Hilfsausgangs
Somfy SAS, s kapitálem 20 000 000 eur, RCS Annecy 303.970.230 – 01/2012
TX RX
24 Vdc
230 V
50 Hz
... ...
230 V
500 W max.
0.75 mm² 0.75 mm² 1.5 mm²
1.5 mm²
Ant.
78
Sec Prog
12 13
Aux
14 15
91011
Sec BP
Test
16 17 18 23
24V dc
-
24
+-+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell EOS O EOS F
29 30 31
24Vac
34 35
Flash
25 26 32 33
Motor
M1
27 28
Batt.
+ -
Lamp
56
L N
230Vac
12
230Vac
34
SCHEMA DI CABLAGGIO GENERALE
1 3
1
2
21
22
22
TX
RX
1
2
320
21
519
TX RX
c BP
18 23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell
1
2
21
22
24
TX
RX
1
2
320
23
519
TX RX
P
23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell Fla
25
+
SENZA autotest CON autotest
FOTOCELLULE
ELIXO 500 3S RTS
IT
Promemoria
2 s
H0 H1
Autoapprendimento corretto
Autoapprendimento non corretto
H0
C1
++
C1
C.1
2 s
...
...
...
SBLOCCAGGIO DEI TASTI DI PROGRAMMAZIONE
AUTOAPPRENDIMENTO
Comando di apertura TOTALE Comando di apertura PEDONALE
C1 C1
2 s
C1 F0
2 s
C1 F0 F1
CONFIGURAZIONE DEI TELECOMANDI
Fine corsa motore
Motore
Trasformatore
www.somfy.com
Signicato dei diversi parametri
Codice Descrizione Valori (in grassetto = predeniti) Regol.
eseguita
P01 Modalità di funzionamento
ciclo totale
0: sequenziale
1: sequenziale + temporizzazione di chiusura
2: semiautomatica
3: automatica
4: automatica + bloccaggio fotocellula
5: presenza uomo (lare)
P02 Temporizzazione
chiusura automatica nel
funzionamento totale
da 0 a 30 (valore x 10 s = valore temporizzazione)
2: 20 s
P03 Modalità di funzionamento
ciclo pedonale
0: ident. nella modalità di funzionamento ciclo totale
1: senza chiusura automatica
2: con chiusura automatica
P04 Temporizzazione breve
chiusura automatica nel ciclo
pedonale
da 0 a 30 ( valore x 10 s = valore temporizzazione)
2: 20 s
P05 Temporizzazione lunga
chiusura automatica nel ciclo
pedonale
da 0 a 50 ( valore x 5 min = valore temporizzazione)
0: 0 s
P06 Ampiezza apertura pedonale 1: apertura pedonale minima
9: apertura pedonale massima
1: 80 cm
P07 Ingresso di sicurezza
fotocellule
0: inattivo
1: attivo
2: attivo con autotest mediante uscita test
3: attivo con autotest mediante commutazione dell'alim.
4: fotocellule bus
P08 Ingresso di sicurezza costa 0: inattivo
1: attivo
2: attivo con auto-test
P09 Ingresso di sicurezza
programmabile
0: inattivo
1: attivo
2: attivo con autotest mediante uscita test
3: attivo con autotest mediante commutazione dell'alim.
P10 Ingresso di sicurezza
programmabile - funzione
0: attivo durante la chiusura
1: attivo durante l'apertura
2: attivo durante la chiusura + ADMAP
3: tutti i movimenti inibiti
P11 Ingresso di sicurezza
programmabile - azione
0: arresto
1: arresto + ritiro
2: arresto + reinversione totale
P12 Preavviso spia arancione 0: senza preavviso
1: con preavviso di 2 sec. prima del movimento
Codice Descrizione Valori (in grassetto = predeniti) Regol.
eseguita
P13 Uscita illuminazione della zona 0: inattivo
1: funzionamento comandato
2: funzionamento automatico + comandato
P14 Temporizzazione illuminazione
della zona
da 0 a 60 (valore x 10 s = valore temporizzazione)
6: 60 s
P15 Uscita ausiliaria 0: inattivo
1: automatico: spia portone aperto
2: automatico: bistabile temporizzato
3: automatico: ad impulsi
4: comandato: bistabile (ON/OFF)
5: comandato: ad impulsi
6: comandato: bistabile temporizzato
P16 Temporizzazione uscita
ausiliaria
da 0 a 60 (valore x 10 s = valore temporizzazione)
6: 60 s
P19 Velocità durante la chiusura 1: velocità più lenta a
10 : velocità più rapida - Valore predenito: 5
P20 Velocità durante l'apertura 1: velocità più lenta a
10 : velocità più rapida - Valore predenito: 5
P21 Zona di rallentamento durante
la chiusura
1: zona di rallentamento più corta a
5: zona di rallentamento più lunga
Valore predenito: 1
P22 Zona di rallentamento durante
l'apertura
1: zona di rallentamento più corta a
5: zona di rallentamento più lunga
Valore predenito: 1
P25 Limitazione della coppia
durante la chiusura
1: coppia minima a
10: coppia massima
Regolata al termine dell'autoapprendimento
P26 Limitazione della coppia
durante l'apertura
P27 Limitazione della coppia di
rallentamento durante la
chiusura
P28 Limitazione della coppia
di rallentamento durante
l'apertura
P37 Ingresso del comando lare 0: modalità ciclo totale - ciclo pedonale
1: modalità apertura - chiusura
P40 Velocità d’accostamento
durante la chiusura 1: velocità più lenta a
4: velocità più rapida
Valore predenito: 2
P41 Velocità d’accostamento
durante l'apertura
Visualizzazione dei codici di funzionamento
Codice Descrizione
C1 Attesa di comando
C2 Apertura del portone in corso
C3 Attesa di chiusura del portone
C4 Chiusura del portone in corso
C6 Rilevamento in corso su sicurezza fotocellula
C7 Rilevamento in corso su sicurezza costa
C8 Rilevamento in corso su sicurezza programmabile
C9 Rilevamento in corso su sicurezza arresto d'emergenza
C12 Reiniezione di corrente in corso
C13 Autotest dispositivo di sicurezza in corso
C14 Ingresso comando lare apertura totale continua
C15 Ingresso comando lare apertura pedonale continua
C16 Apprendimento fotocellule BUS riutato
Cc1 Alimentazione da 9,6 V
Cu1 Alimentazione da 24 V
Visualizzazione dei codici d'errore e guasti
Codice Descrizione Commenti Cosa fare?
E1 Difetto autotest sicurezza fotocellula L’autotest delle fotocellule non è soddisfacente. Vericare la corretta congurazione del parametro “P07”. Vericare il cablaggio delle fotocellule.
E2 Difetto autotest sicurezza programmabile L’autotest dell'ingresso di sicurezza programmabile non
è soddisfacente.
Vericare la corretta congurazione del parametro “P09”. Vericare il cablaggio dell'ingresso di
sicurezza programmabile.
E3 Auto-test costa non funzionante L’autotest della costa non è soddisfacente. Vericare la corretta congurazione del parametro “P08”. Vericare il cablaggio della costa.
E4 Rilevamento degli ostacoli durante l'apertura
E5 Rilevamento degli ostacoli durante la chiusura
E6 Difetto sicurezza fotocellula
Rilevamento in corso su ingresso di sicurezza da oltre
3 minuti.
Vericare che nessun ostacolo provochi l’attivazione delle fotocellule o della costa.
Vericare la corretta congurazione del parametro “P07”, “P08” o “P09” in base al dispositivo collegato
all'ingresso di sicurezza.
Vericare il cablaggio dei dispositivi di sicurezza.
In caso di fotocellule, vericarne il corretto allineamento.
E7 Difetto sicurezza costa
E8 Difetto sicurezza programmabile
E10 Sicurezza cortocircuito motore
E13 Difetto alimentazione accessori L’alimentazione degli accessori è disinserita in seguito
al sovraccarico (consumo eccessivo)
E14 Difetto intrusione
E15 Difetto prima accensione del quadro elettrico
alimentato mediante batteria di soccorso
Scollegare la batteria di soccorso e collegare il quadro elettrico con l'alimentazione per effettuare la
prima accensione.
Accesso ai dati memorizzati- Per accedere ai dati memorizzati, selezionare il parametro Ud”, quindi premere “OK”.
Dati Descrizione
Da U0 a U1 Contatore di cicli di apertura totale globale [Centinaia di migliaia - decine di migliaia - migliaia] [centinaia - decine - unità]
Da U2 a U3 dall'ultimo autoapprendimento [Centinaia di migliaia - decine di migliaia - migliaia] [centinaia - decine - unità]
Da U6 a U7 Contatore di cicli con rilevamento di ostacolo globale [Centinaia di migliaia - decine di migliaia - migliaia] [centinaia - decine - unità]
Da U8 a U9 dall'ultimo autoapprendimento [Centinaia di migliaia - decine di migliaia - migliaia] [centinaia - decine - unità]
Da U12 a
U13 Contatore di ciclo di apertura parziale
Da U14 a
U15 Contatore del movimento di ritorno
U20 Numero dei telecomandi memorizzati sul comando di apertura totale
U21 Numero dei telecomandi memorizzati sul comando di apertura pedonale
U22 Numero dei telecomandi memorizzati sul comando di illuminazione a distanza
U23 Numero dei telecomandi memorizzati sul comando uscita ausiliaria
Da d0 a d9 Storico degli ultimi 10 difetti (d0 i più recenti - d9 i più vecchi)
dd Cancella lo storico dei difetti: premere “OK” per 7 secondi
Visualizzazione dei codici di programmazione
Codice Descrizione
H0 Attesa di regolazione
H1 Attesa lancio autoapprendimento
H2 Modalità autoapprendimento - apertura in corso
H4 Modalità autoapprendimento - chiusura in corso
F0 Attesa di congurazione del telecomando per funzionamento durante l'apertura totale
F1 Attesa di congurazione del telecomando per funzionamento durante l'apertura pedonale
F2 Attesa di congurazione del telecomando per comando illuminazione a distanza
F3 Attesa di memorizzazione del telecomando per comando uscita ausiliaria
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2012
TX RX
24 Vdc
230 V
50 Hz
... ...
230 V
500 W max.
0.75 mm² 0.75 mm² 1.5 mm²
1.5 mm²
Ant.
78
Sec Prog
12 13
Aux
14 15
91011
Sec BP
Test
16 17 18 23
24V dc
-
24
+-+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell EOS O EOS F
29 30 31
24Vac
34 35
Flash
25 26 32 33
Motor
M1
27 28
Batt.
+ -
Lamp
56
L N
230Vac
12
230Vac
34
ALGEMEEN BEDRADINGSSCHEMA
1 3
1
2
21
22
22
TX
RX
1
2
320
21
519
TX RX
c BP
18 23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell
1
2
21
22
24
TX
RX
1
2
320
23
519
TX RX
P
23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell Fla
25
+
ZONDER zelftest MET zelftest
FOTO-ELEKTRISCHE CELLEN
ELIXO 500 3S RTS
NL
Geheugensteun
2 s
H0 H1
Zelfprogrammering correct
Zelfprogrammering niet correct
H0
C1
++
C1
C.1
2 s
...
...
...
ONTGRENDELEN VAN DE PROGRAMMEERTOETSEN
ZELFPROGRAMMERING
Commando TOTAAL openen Commando openen VOETGANGER
C1 C1
2 s
C1 F0
2 s
C1 F0 F1
PROGRAMMEREN VAN AFSTANDSBEDIENINGEN
Eindpunt van de
motor
Motor
Transformator
www.somfy.com
Betekenis van de verschillende parameters
Code Omschrijving Waarden (vet = standaard) Uitgevoerde
instelling
P01 Werkingsmodus totale
cyclus
0: sequentieel
1: sequentieel + tijdsduur voor sluiten
2: halfautomatisch
3: automatisch
4: automatisch + blokkering cel
5: dodeman (bedraad)
P02 Vertraging van automatisch
sluiten in totale
werkingsmodus
0 tot 30 (waarde x 10 s = tijdsduur)
2: 20 s
P03 Werking voetgangerscyclus 0: identiek aan werking totale cyclus
1: zonder automatische sluiting
2: met automatische sluiting
P04 Korte vertraging van
automatisch sluiten in
voetgangerscyclus
0 tot 30 ( waarde x 10 s = tijdsduur)
2: 20 s
P05 Lange vertraging van
automatisch sluiten in
voetgangerscyclus
0 tot 50 ( waarde x 5 min = tijdsduur)
0: 0 s
P06 Uitslag voetgangersopening 1: minimale voetgangersopening tot
9: maximale voetgangersopening
1: 80 cm
P07 Veiligheidsingang cellen 0: niet actief
1: actief
2: actief met zelftest door uitgang test
3: actief met zelftest door voedingsomschakeling
4: cellen bus
P08 Veiligheidsingang
contactstrip
0: niet actief
1: actief
2: actief met zelftest
P09 Programmeerbare
veiligheidsingang
0: niet actief
1: actief
2: actief met zelftest door uitgang test
3: actief met zelftest door voedingsomschakeling
P10 Programmeerbaar
veiligheidsingang - functie
0: actief sluiten
1: actief openen
2: actief sluiten + ADMAP
3: elke verboden beweging
P11 Programmeerbare
veiligheidsingang - actie
0: stoppen
1: stoppen + terugtrekken
2: stoppen + totaal omkeren
P12 Voorwaarschuwing van het
oranje licht
0: zonder voorwaarschuwing
1: met voorwaarschuwing van 2 s voor beweging
Code Omschrijving Waarden (vet = standaard) Uitgevoerde
instelling
P13 Uitgang zoneverlichting 0: niet actief
1: bestuurde werking
2: automatische + bestuurde werking
P14 Tijdsduur zoneverlichting 0 tot 60 (waarde x 10 s = tijdsduur)
6: 60 s
P15 Hulpuitgang 0: niet actief
1: automatisch: controlelampje hek geopend
2: automatisch: tijdgeschakeld bistabiel
3: automatisch: met impuls
4: bestuurd: bistabiel (ON-OFF)
5: bestuurd: met impuls
6: bestuurd: tijdgeschakeld bistabiel
P16 Tijdsduur hulpuitgang 0 tot 60 (waarde x 10 s = tijdsduur)
6: 60 s
P19 Snelheid bij sluiten 1: laagste snelheid tot
10: hoogste snelheid - Standaardwaarde: 5
P20 Snelheid bij openen 1: laagste snelheid tot
10: hoogste snelheid - Standaardwaarde: 5
P21 Vertragingszone bij sluiten 1: kortste vertragingszone
tot
5: langste vertragingszone
Standaardwaarde: 1
P22 Vertragingszone bij openen 1: kortste vertragingszone
tot
5: langste vertragingszone
Standaardwaarde: 1
P25 Beperking van het
sluitingskoppel
1: minimum koppel tot
10: maximum koppel
Ingesteld aan het eind van de
zelfprogrammering
P26 Beperking van het
openingskoppel
P27 Beperking van het
vertragingskoppel bij sluiten
P28 Beperking van het
vertragingskoppel bij
openen
P37 Ingangen bedrade bediening 0: modus totale cyclus - voetgangerscyclus
1: modus openen - sluiten
P40 Eindsnelheid bij het sluiten 1: laagste snelheid tot
4: hoogste snelheid
Standaardwaarde: 2
P41 Eindsnelheid bij het openen
Weergave van de functiecodes
Code Omschrijving
C1 In afwachting van commando
C2 Openen van het hek bezig
C3 In afwachting van weer sluiten van het hek
C4 Sluiten van het hek bezig
C6 Detectie bezig op veiligheid cel
C7 Detectie bezig op veiligheid contactstrip
C8 Detectie bezig op te programmeren veiligheid
C9 Detectie bezig op veiligheid noodstop
C12 Opnieuw inschakelen van de stroom bezig
C13 Zelftest veiligheidsvoorziening bezig
C14 Ingang bedrade bediening permanent totaal openen
C15 Ingang draadbediening permanent voetgangersopening
C16 Inleren BUS-cellen geweigerd
Cc1 9,6 V voeding
Cu1 24 V voeding
Weergave van foutcodes en storingen
Code Omschrijving Toelichting Wat te doen?
E1 Storing zelftest veiligheidscel De zelftest van de cellen is niet bevredigend. Controleer de instelling van "P07". Controleer de aansluiting van cellen.
E2 Storing zelftest te programmeren veiligheid De zelftest van de ingang van de te programmeren
veiligheid niet bevredigend.
Controleer de instelling van "P09". Controleer de aansluiting van de ingang van de
programmeerbare veiligheid.
E3 Storing zelftest contactstrip De zelftest van de contactstrip is niet bevredigend. Controleer de instelling van "P08". Controle van de bedrading van de contactstrip.
E4 Obstakeldetectie bij het openen
E5 Obstakeldetectie bij het sluiten
E6 Storing veiligheid cel
Detectie bezig op ingang van de veiligheid sinds meer
dan 3 minuten.
Controleer of geen enkel obstakel een detectie door de cellen of contactstrip veroorzaakt.
Controleer de instelling van "P07", "P08" of "P09" afhankelijk van de voorziening die
aangesloten is op de ingang van de veiligheid.
Controleer de aansluiting van de veiligheidsvoorzieningen.
Controleer, in geval van foto-elektrische cellen, of deze goed uitgelijnd zijn.
E7 Storing veiligheid contactstrip
E8 Storing programmeerbare veiligheid
E10 Veiligheid kortsluiting motor
E13 Storing voeding accessoires De voeding van de accessoires is onderbroken ten
gevolge van een overbelasting (extreem verbruik)
E14 Storing inbraak
E15 Storing bij eerste keer onder spanning brengen
van de kast gevoed door de noodaccu
Maak de noodaccu los en verbind de kast met de netvoeding om hem voor de eerste keer
onder spanning te brengen.
Toegang tot de geprogrammeerde gegevens - Voor toegang tot de geprogrammeerde gegevens, selecteert u de parameter "Ud" en drukt u daarna op "OK".
Gegevens Omschrijving
U0 tot U1 Cyclusteller totaal openen globaal [honderdduizenden - tienduizenden - duizenden] [honderden - tientallen - eenheden]
U2 tot U3 sinds de laatste zelfprogrammering [honderdduizenden - tienduizenden - duizenden] [honderden - tientallen - eenheden]
U6 tot U7 Cyclusteller met obstakeldetectie globaal [honderdduizenden - tienduizenden - duizenden] [honderden - tientallen - eenheden]
U8 tot U9 sinds de laatste zelfprogrammering [honderdduizenden - tienduizenden - duizenden] [honderden - tientallen - eenheden
U12 tot U13 Cyclusteller gedeeltelijk openen
U14 tot U15 Teller van de resetbeweging
U20 Aantal geprogrammeerde afstandsbedieningen op de bediening totaal openen
U21 Aantal geprogrammeerde afstandsbedieningen op de bediening voetgangersopening
U22 Aantal geprogrammeerde afstandsbedieningen op de bediening buitenverlichting
U23 Aantal geprogrammeerde afstandsbedieningen op de bediening hulpuitgang
d0 tot d9 Geschiedenis van de 10 laatste storingen (d0 de meest recente - d9 de oudste)
dd Wissen van de geschiedenis van de storingen: Druk op "OK" gedurende 7 s.
Weergave van de programmeercodes
Code Omschrijving
H0 In afwachting van de afstelling
H1 In afwachting van starten zelfprogrammering
H2 Zelfprogrammeringsmodus - openen bezig
H4 Zelfprogrammeringsmodus - sluiten bezig
F0 In afwachting van programmeren afstandsbediening voor werking met totale opening
F1 In afwachting van programmeren afstandsbediening voor werking met
voetgangersopening
F2 In afwachting van programmeren afstandsbediening voor bediening buitenverlichting
F3 In afwachting van programmeren afstandsbediening voor bediening hulpuitgang
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2012
TX RX
24 Vdc
230 V
50 Hz
... ...
230 V
500 W max.
0.75 mm² 0.75 mm² 1.5 mm²
1.5 mm²
Ant.
78
Sec Prog
12 13
Aux
14 15
91011
Sec BP
Test
16 17 18 23
24V dc
-
24
+-+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell EOS O EOS F
29 30 31
24Vac
34 35
Flash
25 26 32 33
Motor
M1
27 28
Batt.
+ -
Lamp
56
L N
230Vac
12
230Vac
34
PLANO DE CABLEADO GENERAL
1 3
1
2
21
22
22
TX
RX
1
2
320
21
519
TX RX
c BP
18 23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell
1
2
21
22
24
TX
RX
1
2
320
23
519
TX RX
P
23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell Fla
25
+
SIN autotest CON autotest
CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS
ELIXO 500 3S RTS
ES
Guía rápida
2 s
H0 H1
Autoaprendizaje correcto
Autoaprendizaje incorrecto
H0
C1
++
C1
C.1
2 s
...
...
...
DESBLOQUEO DE LAS TECLAS DE PROGRAMACIÓN
AUTOAPRENDIZAJE
Control de apertura TOTAL Control de apertura PEATONAL
C1 C1
2 s
C1 F0
2 s
C1 F0 F1
MEMORIZACIÓN DE TELEMANDOS
Final de carrera
del motor
Motor
Transformador
www.somfy.com
Signicado de los distintos parámetros
Código Denominación Valores (negrita = predeterminado) Ajuste
realizado
P01 Modo de funcionamiento
ciclo total
0: secuencial
1: secuencial + temporización de cierre
2: semiautomático
3: automático
4: automático + bloqueo célula
5: hombre muerto (por cable)
P02 Temporización de
cierre automático en
funcionamiento total
0 a 30 (valor x 10 s = valor de temporización)
2: 20 s
P03 Modo de funcionamiento
ciclo peatonal
0: idéntico al modo de funcionamiento ciclo total
1: sin cierre automático
2: con cierre automático
P04 Temporización corta de
cierre automático en ciclo
peatonal
0 a 30 ( valor x 10 s = valor de temporización)
2: 20 s
P05 Temporización larga de
cierre automático en ciclo
peatonal
0 a 50 ( valor x 5 min = valor de temporización)
0: 0 s
P06 Amplitud de apertura
peatonal
1: apertura peatonal mínima (80 cm) a
9: apertura peatonal máxima
P07 Entrada de seguridad células 0: inactiva
1: activo
2: activo con autotest por salida de prueba
3: activo con autotest por conmutación de alimentación
4: células bus
P08 Entrada de seguridad de
barra sensible
0: inactiva
1: activo
2: activo con autotest
P09 Entrada de seguridad
programable
0: inactiva
1: activo
2: activo con autotest por salida de prueba
3: activo con autotest por conmutación de
alimentación
P10 Entrada de seguridad
programable, función
0: activa cierre
1: activa apertura
2: activa cierre + ADMAP
3: prohibido cualquier movimiento
P11 Entrada de seguridad
programable, acción
0: parada
1: parada + retroceso
2: parada + nueva inversión total
P12 Preaviso de la luz naranja 0: sin preaviso
1: con preaviso de 2 s antes del movimiento
Código Denominación Valores (grasiento = predeterminado) Ajuste
realizado
P13 Salida iluminación de zona 0: inactiva
1: funcionamiento controlado
2: funcionamiento automático + controlado
P14 Temporización de
iluminación de zona
0 a 60 (valor x 10 s = valor de temporización)
6: 60 s
P15 Salida auxiliar 0: inactiva
1: automática: testigo de portal abierto
2: automática: biestable temporizada
3: automática: impulsiva
4: controlada: biestable (ON-OFF)
5: controlada: impulsiva
6: controlada: biestable temporizada
P16 Temporización de salida
auxiliar
0 a 60 (valor x 10 s = valor de temporización)
6: 60 s
P19 Velocidad en cierre 1: la velocidad más lenta a
10: la velocidad más rápida - Valor por defecto: 5
P20 Velocidad en apertura 1: la velocidad más lenta a
10: la velocidad más rápida - Valor por defecto: 5
P21 Zona de ralentización en
cierre
1: la zona de ralentización más corta
a
5: la zona de ralentización más larga
Valor predeterminado: 1
P22 Zona de ralentización en
apertura
1: la zona de ralentización más corta
a
5: la zona de ralentización más larga
Valor predeterminado: 1
P25 Limitación del par de cierre
1: par mínimo a
10: par máximo
Ajustada después del autoaprendizaje
P26 Limitación del par de
apertura
P27 Limitación del par de
ralentización en cierre
P28 Limitación del par de
ralentización en apertura
P37 Entradas de control con
cable
0: modo ciclo total - ciclo peatonal
1: modo apertura - cierre
P40 Velocidad de aproximación
en cierre 1: la velocidad más lenta a
4: la velocidad más rápida
Valor predeterminado: 2
P41 Velocidad de aproximación
en apertura
Visualización de los códigos de funcionamiento
Código Denominación
C1 En espera de control
C2 Apertura del portal en curso
C3 En espera de nuevo cierre del portal
C4 Cierre del portal en curso
C6 Detección en curso en seguridad de célula
C7 Detección en curso en seguridad barra sensible
C8 Detección en curso en seguridad programable
C9 Detección en curso en seguridad de parada de emergencia
C12 Reinyección de corriente en curso
C13 Autotest de dispositivo de seguridad en curso
C14 Entrada de control con cable en apertura total permanente
C15 Entrada de control con cable en apertura peatonal permanente
C16 Aprendizaje de células BUS rechazado
Cc1 Alimentación de 9,6 V
Cu1 Alimentación de 24 V
Visualización de los códigos de error y avería
Código Denominación Comentarios ¿Qué puede hacer?
E1 Fallo de autotest de seguridad de célula El autotest de las células no es satisfactorio. Compruebe que los ajustes de “P07” sean correctos. Compruebe el cableado de las células.
E2 Fallo de autotest de seguridad
programable
El autotest de la entrada de seguridad programable no
es satisfactorio.
Compruebe que los ajustes de “P09” sean correctos. Compruebe el cableado de la entrada de
seguridad programable.
E3 Fallo de autotest de barra sensible El autotest de la barra sensible no es satisfactorio. Compruebe que los ajustes de “P08” sean correctos. Compruebe el cableado de la motorización.
E4 Detección de obstáculo en apertura
E5 Detección de obstáculo en cierre
E6 Fallo de seguridad de célula
Detección en curso en entrada de seguridad desde hace
más de 3 minutos.
Compruebe que no haya ningún obstáculo que provoque la detección de las células o de la barra sensible.
Compruebe que los ajustes de “P07”, “P08” o “P09” sean correctos en función del dispositivo
conectado en la entrada de seguridad.
Compruebe el cableado de los dispositivos de seguridad.
En caso de células fotoeléctricas, compruebe su correcta alineación.
E7 Fallo de seguridad en la barra sensible
E8 Fallo de seguridad programable
E10 Seguridad cortocircuito en el motor
E13 Fallo de alimentación de accesorios La alimentación de los accesorios ha quedado cortada
tras una sobrecarga (exceso de consumo)
E14 Fallo de intrusión
E15 Fallo de primer encendido del armario
alimentado por la batería auxiliar
Desconecte la batería auxiliar y conecte el armario a la alimentación eléctrica para su primer
encendido.
Acceso a los datos memorizados - Para acceder a los datos memorizados, seleccione el parámetro “Ud” y luego pulse “OK”.
Datos Denominación
U0 a U1 Contador de ciclo apertura total global [centenas de millar - decenas de millar - millares] [centenas - decenas - unidades]
U2 a U3 desde el último autoaprendizaje [centenas de millar - decenas de millar - millares] [centenas - decenas - unidades]
U6 a U7 Contador de ciclo con detección de
obstáculo
global [centenas de millar - decenas de millar - millares] [centenas - decenas - unidades]
U8 a U9 desde el último autoaprendizaje [centenas de millar - decenas de millar - millares] [centenas - decenas - unidades]
U12 a U13 Contador de ciclo apertura parcial
U14 a U15 Contador de movimiento de recalibrado
U20 Número de telemandos memorizados en el control de apertura total
U21 Número de telemandos memorizados en el control de apertura peatonal
U22 Número de telemandos memorizados en el control de iluminación externa
U23 Número de telemandos memorizados en el control de salida auxiliar
d0 a d9 Historial de los últimos 10 fallos (d0 los más recientes - d9 los más antiguos)
dd Borrado del historial de fallos: pulse “OK” durante 7 s.
Visualización de los códigos de programación
Código Denominación
H0 En espera de ajuste
H1 En espera de puesta en marcha del autoaprendizaje
H2 Modo de autoaprendizaje, apertura en curso
H4 Modo de autoaprendizaje, cierre en curso
F0 En espera de memorización del telemando para el funcionamiento en apertura total
F1 En espera de memorización del telemando para el funcionamiento en apertura peatonal
F2 En espera de memorización del telemando para control de iluminación externa
F3 En espera de memorización del telemando para control de salida auxiliar
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2012
TX RX
24 Vdc
230 V
50 Hz
... ...
230 V
500 W max.
0.75 mm² 0.75 mm² 1.5 mm²
1.5 mm²
Ant.
78
Sec Prog
12 13
Aux
14 15
91011
Sec BP
Test
16 17 18 23
24V dc
-
24
+-+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell EOS O EOS F
29 30 31
24Vac
34 35
Flash
25 26 32 33
Motor
M1
27 28
Batt.
+ -
Lamp
56
L N
230Vac
12
230Vac
34
GENERAL WIRING DIAGRAM
1 3
1
2
21
22
22
TX
RX
1
2
320
21
519
TX RX
c BP
18 23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell
1
2
21
22
24
TX
RX
1
2
320
23
519
TX RX
P
23
24V dc
-
24
+
19 21 22
24V Cell
-
20
+
Sec Cell Fla
25
+
WITHOUT autotest WITH autotest
PHOTOELECTRIC CELLS
ELIXO 500 3S RTS
EN
Guide
2 s
H0 H1
Auto-programming correct
Auto-programming incorrect
H0
C1
++
C1
C.1
2 s
...
...
...
UNLOCKING THE PROGRAMMING BUTTONS
AUTO-PROGRAMMING
COMPLETE opening control PEDESTRIAN opening control
C1 C1
2 s
C1 F0
2 s
C1 F0 F1
MEMORISING REMOTE CONTROLS
Motor end limit
Motor
Transformer
www.somfy.com
Meaning of different parameters
Code Description Values (bold = default) Setting
compl.
P01 Complete cycle operating
mode
0: sequential
1: sequential + timed close
2: semiautomatic
3: automatic
4: automatic + cell blocking
5: deadman's control (wire)
P02 Complete operating mode
automatic timed closing
0 to 30 (value x 10 s = time delay value)
2: 20 s
P03 Pedestrian cycle operating
mode
0: ident. to complete cycle operating mode
1: without automatic closing
2: with automatic closing
P04 Short automatic closing time
delay in pedestrian cycle
0 to 30 ( value x 10 s = time delay value)
2: 20 s
P05 Long automatic closing time
delay in pedestrian cycle
0 to 50 ( value x 5 min = time delay value)
0: 0 s
P06 Pedestrian opening
amplitude
1: minimum pedestrian opening
9: maximum pedestrian opening
1: 80 cm
P07 Cell safety input 0: inactive
1: active
2: active with autotest via test output
3: active with autotest via power supply switching
4: bus cells
P08 Safety edge safety input 0: inactive
1: active
2: active with auto-test
P09 Programmable safety input 0: inactive
1: active
2: active with autotest via test output
3: active with autotest via power supply switching
P10 Programmable safety input
- function
0: active closing
1: active opening
2: active closing + ADMAP
3: all movement disabled
P11 Programmable safety input
- action
0: stop
1: stop + partial reversal
2: stop + complete reversal
P12 Orange warning light 0: no warning
1: with 2 s warning prior to movement
Code Description Values (bold = default) Setting
compl.
P13 Area lighting output 0: inactive
1: controlled operation
2: automatic + controlled operation
P14 Area lighting time delay 0 to 60 (value x 10 s = time delay value)
6: 60 s
P15 Auxiliary output 0: inactive
1: automatic: gate open indicator light
2: automatic: timed bistable
3: automatic: one-touch
4: controlled: bistable (ON-OFF)
5: controlled: one-touch
6: controlled: timed bistable
P16 Auxiliary output time delay 0 to 60 (value x 10 s = time delay value)
6: 60 s
P19 Closing speed 1: slowest speed
at
10: highest speed - Default value: 5
P20 Opening speed 1: slowest speed
at
10: highest speed - Default value: 5
P21 Closing slowdown zone 1: shortest slowdown zone
at
5: longest slowdown zone
Default value: 1
P22 Opening slowdown zone 1: shortest slowdown zone
at
5: longest slowdown zone
Default value: 1
P25 Closing torque limitation
1: minimum torque at
10: maximum torque
Adjusted when auto-programming complete
P26 Opening torque limitation
P27 Closing slowdown torque
limitation
P28 Opening slowdown torque
limitation
P37 Wired control inputs 0: complete cycle mode - pedestrian cycle
1: opening mode - closing
P40 Coupling speed when
closing 1: slowest speed at
4: fastest speed
Default value: 2
P41 Coupling speed when
opening
Operating code display
Code Description
C1 Awaiting command
C2 Gate opening
C3 Awaiting gate closure
C4 Gate closing
C6 Detection in progress for cell safety
C7 Detection in progress for safety edge safety
C8 Detection in progress for programmable safety
C9 Detection in progress for emergency stop safety
C12 Reinjecting current
C13 Safety device autotest in progress
C14 Permanent complete opening wire control input
C15 Permanent pedestrian opening wire control input
C16 BUS cell programming refused
Cc1 9.6 V power supply
Cu1 24 V power supply
Fault and breakdown code display
Code Description Comments Solution?
E1 Cell safety autotest fault The cell autotest is not satisfactory. Check that "P07" is correctly congured. Check the wiring of the cells.
E2 Programmable safety autotest fault The programmable safety input autotest is not
satisfactory.
Check that "P09" is correctly congured. Check the programmable safety input wiring.
E3 Defective safety edge autotest The safety edge autotest is not satisfactory. Check that "P08" is correctly congured. Check the safety edge wiring.
E4 Obstacle detection when opening
E5 Obstacle detection when closing
E6 Cell safety fault
Detection in progress on safety input for longer than 3
minutes.
Check that no obstacles are causing the cells or safety edge to detect.
Check that "P07", "P08" or "P09" is correctly congured in relation to the device connected to
the safety input.
Check the safety device wiring.
Check that the photoelectric cells are correctly aligned.
E7 Safety edge safety fault
E8 Programmable safety fault
E10 Motor short circuit protection
E13 Accessories power supply fault The accessories power supply cuts out following an
overload (excessive consumption)
E14 Intrusion fault
E15 Fault when the control box supplied by
the backup battery is rst switched on Disconnect the backup battery and connect the control box to the mains to switch it on for the
rst time.
Access to memorised data - To access memorised data, select parameter "Ud" and press "OK".
Data Description
U0 to U1 Complete opening cycle counter global [Hundred thousands - ten thousands - thousands] [hundreds - tens - units]
U2 to U3 since last auto-programming [Hundred thousands - ten thousands - thousands] [hundreds - tens - units]
U6 to U7 Cycle counter with obstacle
detection
global [Hundred thousands - ten thousands - thousands] [hundreds - tens - units]
U8 to U9 since last auto-programming [Hundred thousands - ten thousands - thousands] [hundreds - tens - units]
U12 to U13 Partial opening cycle counter
U14 to U15 Reset movement counter
U20 Number of remote controls memorised for complete opening control
U21 Number of remote controls memorised for pedestrian opening control
U22 Number of remote controls memorised for remote lighting control
U23 Number of remote controls memorised for auxiliary output control
d0 to d9 Log of the last 10 faults (d0 most recent - d9 oldest)
dd To clear the fault log: press and hold "OK" for 7 s.
Programming code display
Code Description
H0 Awaiting setting
H1 Awaiting start of auto-programming
H2 Auto-programming mode - opening
H4 Auto-programming mode - closing
F0 Awaiting remote control memorisation for operation in complete opening mode
F1 Awaiting remote control memorisation for operation in pedestrian opening mode
F2 Awaiting remote control memorisation for remote lighting control
F3 Awaiting remote control memorisation for auxiliary output control
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2012
ES
Elixo 500 3S RTS
Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 1
ÍNDICE
ASPECTOS GENERALES
Gracias por elegir un equipamiento SOMFY. Este material ha sido diseñado y fabricado por Somfy siguiendo una organización de calidad acorde con la
norma ISO 9001. Somfy, en su afán de evolución y mejora constante de sus productos, se reserva el derecho de realizar las modicaciones que considere
oportunas. © SOMFY. SOMFY SAS, capital: 20.000.000 euros, Registro mercantil de Annecy: 303.970.230
Universo Somfy
Somfy desarrolla, produce y comercializa automatismos para la apertura y el cierre de los accesos a la vivienda. Centrales de alarma, automatismos para
toldos, persianas, garajes y portales, todos los productos Somfy cumplen sus expectativas en lo que a seguridad, confort y ahorro de tiempo en el día a
día se reere.
Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la abilidad de sus productos, sinónimo de
innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
Asistencia
Conocerle bien, escucharle, dar respuesta a sus necesidades, ésa es la losofía de Somfy.
Si necesita información sobre la elección, la compra o la instalación de los sistemas Somfy, puede pedir asesoramiento a su instalador Somfy o ponerse en
contacto directamente con un asesor de Somfy que le guiará en su elección.
www.somfy.com
Declaración de conformidad
SOMFY declara que este producto cumple los requisitos básicos y demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración
de conformidad en el sitio web www.somfy.com/ce (ELIXO 500 3S RTS). Este producto es apto para su utilización en la Unión Europea, en Suiza y en
Noruega.
NORMAS DE SEGURIDAD
Advertencia
La motorización, cuando se haya instalado y utilizado de forma correcta, será conforme al grado de seguridad requerido. Sin embargo, se recomienda
respectar las siguientes reglas para evitar cualquier inconveniente o accidente. Antes de utilizar la motorización, lea atentamente las instrucciones de uso
y consérvelas para cualquier caso en que fueran necesarias. En caso de incumplimiento de dichas instrucciones, Somfy queda exonerado de cualquier
responsabilidad por los posibles daños ocasionados.
Cualquier uso distinto al ámbito de aplicación denido por Somfy se considerará inapropiado. Dicho uso, así como cualquier incumplimiento de las
instrucciones que guran en esta guía, conllevarán la exclusión de la responsabilidad y garantía por parte de Somfy.
Normas de seguridad relacionadas con la utilización
Este equipo no está destinado para ser utilizado por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas, ni por
personas sin la experiencia o los conocimientos necesarios para poder manejarlo correctamente, salvo si han recibido de una persona responsable de su
seguridad una supervisión o instrucciones previas relativas al manejo del aparato.
Vigile los movimientos del portal y mantenga alejadas a todas las personas hasta que nalice el movimiento.
No deje que los niños jueguen con los dispositivos de control del portal. Ponga los telemandos fuera del alcance de los niños. Es conveniente vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
En caso de utilizar un interruptor sin bloqueo (ejemplo: interfono, contacto de llave, teclado de código...), asegúrese de que las demás personas se
mantengan a distancia.
No impida voluntariamente el movimiento del portal.
En caso de error en el funcionamiento, corte la alimentación, active el desembrague de emergencia para permitir el acceso y solicite la intervención de un
técnico cualicado (instalador).
No intente abrir manualmente el portal si el accionador no se ha desbloqueado. El desbloqueo manual puede comportar un movimiento incontrolado del
batiente.
Compruebe regularmente el estado del portal. Los portales en mal estado deben ser reparados, reforzados, e incluso sustituidos. No utilice la motorización
si ésta requiere alguna reparación o ajuste.
Para cualquier intervención directa en la motorización, solicite la intervención de personal cualicado (instalador).
No modique los componentes de la motorización.
Cada año deberá solicitar una revisión de la motorización realizada por personal cualicado.
No limpie nunca la motorización con un equipo de limpieza con chorro de agua a presión.
Limpie las ópticas de las células fotoeléctricas y los dispositivos de señalización luminosa. Asegúrese de que no haya ramas ni arbustos que tapen los
dispositivos de seguridad (células fotoeléctricas).
ASPECTOS GENERALES _______________________________________________________ 1
NORMAS DE SEGURIDAD ______________________________________________________ 1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO _________________________________________________ 2
FUNCIONAMIENTO Y USO ______________________________________________________ 2
MANTENIMIENTO _____________________________________________________________ 4
RECICLAJE __________________________________________________________________ 4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS __________________________________________________ 4
ES
Elixo 500 3S RTS
2 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved
FUNCIONAMIENTO Y USO
Funcionamiento normal
Funcionamiento "apertura total" con un telemando de 2 ó 4 teclas (g. 1)
Pulse la tecla programada para controlar la apertura total del portal.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La motorización está destinada a la apertura y al cierre de portales deslizantes.
1
STOP
STOP
3
STOP
4
2
STOP
Funcionamiento "apertura peatonal" con un telemando de 2 ó 4 teclas (g. 2)
Pulse la tecla programada para controlar la apertura peatonal del portal.
Funcionamiento de la detección de obstáculo
La detección de un obstáculo durante la apertura provoca la parada y posterior retroceso del portal.
La detección de un obstáculo durante el cierre provoca la parada y posterior reapertura del portal.
Funcionamiento "apertura peatonal" con un telemando de 3 teclas (g. 4)
Funcionamiento particular
Según los periféricos instalados y las opciones de funcionamiento programadas por el instalador, la motorización puede tener los siguientes funcionamientos
particulares:
Funcionamiento "apertura total" con un telemando de 3 teclas (g. 3)
ES
Elixo 500 3S RTS
Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved 3
Funcionamiento de las células de seguridad
La presencia de un obstáculo entre las células impide el cierre del portal.
Si se detecta un obstáculo durante el cierre del portal, éste se para y luego vuelve a abrirse total o parcialmente según la programación efectuada durante
la instalación.
A partir de los 3 minutos de ocultación de las células, el sistema pasa al modo de funcionamiento "hombre muerto por cable". En este modo, un control en
una entrada por cable comporta el movimiento del portal a una velocidad reducida. El movimiento dura mientras se mantiene el control y cesa en cuanto
se deja de accionar el control. El sistema vuelve a pasar a modo de funcionamiento normal en cuanto las células dejan de ocultarse.
Atención: el modo "hombre muerto por cable" requiere el uso de un contacto de seguridad (p. ej., inversor de llave, ref. 1841036).
Funcionamiento con una luz naranja intermitente
La luz naranja se activará con cualquier movimiento del portal.
Durante la instalación, se podrá programar una preseñalización de 2 segundos antes del inicio del movimiento.
Funcionamiento de la iluminación externa
Según la programación efectuada durante la instalación, la iluminación se encenderá con cada puesta en marcha de la motorización y permanecerá
encendida al nal del movimiento mientras dure la temporización programada.
Si se programa un telemando para la iluminación externa, el funcionamiento es el siguiente:
56
Con un telemando de 2 ó 4 teclas (g. 5)
Pulse la tecla programada para controlar la iluminación.
Con un telemando de 3 teclas (g. 6)
Funcionamiento en modo secuencial con nuevo cierre automático después de la temporización
El cierre automático del portal se efectúa una vez transcurrido el plazo programado en el momento de la instalación.
Un nuevo control durante este plazo cancela el cierre automático y el portal permanece abierto.
El control siguiente comporta el cierre del portal.
Funcionamiento con batería de emergencia
Si se instala una batería auxiliar, la motorización podrá funcionar incluso en caso de corte general de la corriente eléctrica.
El funcionamiento se efectuará en las siguientes condiciones:
Velocidad reducida.
Los periféricos (células fotoeléctricas, luz naranja, teclado de código por cable, etc.) no funcionan.
Características de la batería:
Autonomía: 24 h; 5 ciclos de funcionamiento según el peso del portal.
Tiempo de recarga: 48 h
Vida útil antes de su sustitución: 3 años aprox.
Para optimizar la vida útil de la batería, se recomienda cortar la alimentación principal y hacer funcionar el motor con la batería durante algunos ciclos, y
ello unas tres veces al año.
Añadido de telemandos
telemando de 2 ó 4 teclas (g. 7) telemando de 3 teclas (g. 8)
2s
B
A
A
7 8
Copia de la función de una tecla de un telemando memorizado de 2 ó 4
teclas a la tecla de un nuevo telemando de 2 ó 4 teclas:
Por ejemplo, si la tecla del telemando A controla la apertura total del portal,
la tecla del nuevo telemando B también controlará la apertura total del portal.
Por ejemplo, si el telemando A controla la iluminación externa del
portal, el nuevo telemando B también controlará la iluminación
externa del portal.
Copia de la función de un telemando memorizado de 3 teclas a un
nuevo telemando de 3 teclas:
2 s
A B
2s < 1s
telemando “A” = telemando de “origen” ya memorizado
telemando “B” = telemando de “destino” para memorizar
ES
Elixo 500 3S RTS
4 Copyright © 2012 Somfy SAS. All rights reserved
Keytis (g. 11) Keygo (g. 12)
Vericaciones
Dispositivos de seguridad (células)
Compruebe el buen funcionamiento cada seis meses (consulte la página 3).
Batería auxiliar
Para optimizar la vida útil de la batería, se recomienda cortar la alimentación principal y hacer funcionar el motor con la batería durante algunos ciclos, y
ello unas tres veces al año.
Cambio de la pila
MANTENIMIENTO
11 12
3V
CR 2430
+
3V
CR 2430
+
3V
CR 2430
+
C
R
2
4
3
0
C
R
2
4
3
0
C
R
2
4
3
0
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RECICLAJE
No tire el aparato inutilizado ni las pilas usadas a la basura doméstica. Usted es responsable de la eliminación de sus residuos de equipamientos
electrónicos y eléctricos; deposítelos en un punto de recogida especializado para su posterior reciclaje.
Alimentación eléctrica 230 V - 50 Hz
Potencia máxima consumida Vigilia-funcionamiento 3 W - 600 W (con iluminación externa 500 W)
Condiciones climáticas de uso -20 °C/+60 °C - IP 44
Frecuencia de radio Somfy RTS 433,42 MHz
Número de canales memorizables 40
Salida de iluminación externa 230 V - 500 W
Desbloqueo manual de emergencia (g. 9)
[1] Inserte la llave en la cerradura.
[2] Gire la llave un cuarto de vuelta hacia la izquierda.
[3] Gire el mango de desbloqueo a la derecha.
No empuje el portal bruscamente. Acompañe al portal a lo largo de su recorrido
durante las maniobras manuales.
Bloqueo de la motorización (g. 10)
[1] Gire el mango de desbloqueo a la izquierda.
[2] Maniobre el portal manualmente hasta que el dispositivo de accionamiento se bloquee de
nuevo.
[3] Gire la llave un cuarto de vuelta hacia la derecha.
[4] Retire la llave
Bloquee obligatoriamente la motorización antes de cualquier nuevo control.
10
9
[1]
[2]
Argentina : Somfy Argentina
+55 11 (0) 4737-37000
Australia : Somfy PTY LTD
+61 (0) 2 9638 0744
Austria : Somfy GesmbH
+43(0) 662 / 62 53 08 - 0
Belgium : Somfy Belux
+32 (0)2 712 07 70
Brasil : Somfy Brasil STDA
+55 11 (0) 6161 6613
Canada : Somfy ULC
+1 (0) 905 564 6446
China : Somfy China Co. Ltd
+8621 (0) 6280 9660
Cyprus : Somfy Middle East
+357 (0) 25 34 55 40
Czech Republic : Somfy Spol s.r.o.
(+420) 296 372 486-7
Denmark : Somfy Nordic AB Denmark
+45 65 32 57 93
Finland : Somfy Nordic AB Finland
+358 (0) 957 13 02 30
France : Somfy France
+33 (0) 820 374 374
Germany : Somfy GmbH
+49 (0) 7472 9300
Greece : Somfy Hellas
+30 210 614 67 68
Hong Kong : Somfy Co. Ltd
+852 (0) 2523 6339
Hungary : Somfy Kft
+36 1814 5120
India : Somfy India PVT Ltd
+91 (0) 11 51 65 91 76
Indonesia : Somfy IndonesiaEra
+62 (0) 21 719 3620
Iran : Somfy Iran
0098-217-7951036
Israel : Sisa Home Automation Ltd
+972 (0) 3 952 55 54
Italy : Somfy Italia s.r.l
+39-024 84 71 84
Japan : Somfy KK
+81 (0)45-475-0732
+81 (0)45-475-0922
Jordan : Somfy Jordan
+962-6-5821615
Kingdom of Saudi Arabia :
Somfy Saoudi
Riyadh : +966 1 47 23 203
Jeddah : +966 2 69 83 353
Kuwait : Somfy Kuwait
00965 4348906
Lebanon : Somfy Middle East
+961(0) 1 391 224
Malaisia : Somfy Malaisia
+60 (0) 3 228 74743
Mexico : Somfy Mexico SA de CV
+52(0) 55 5576 3421
Morocco : Somfy Maroc
+212-22951153
Netherlands : Somfy BV
+31 (0) 23 55 44 900
Norway : Somfy Norway
+47 67 97 85 05
Poland : Somfy SP Z.O.O
+48 (0) 22 509 53 00
Portugal : Somfy Portugal
+351 229 396 840
Romania : Somfy SRL
+40 - (0)368 - 444 081
Russia : Somfy LLC
+7 095 781 47 72
Singapore : Somfy PTE LTD
+65 (0) 638 33 855
Slovak Republic : Somfy Spol s.r.o.
(+421) 33 77 18 638
South Korea : Somfy JOO
+82 (0) 2 594 4333
Spain : Somfy Espana SA
+34 (0) 934 800 900
Sweden : Somfy Nordic AB
+46 (0) 40 165900
Switzerland : Somfy A.G.
+41 (0) 44 838 40 30
Syria : Somfy Syria
+963-9-55580700
Taïwan : Somfy Taïwan
+886 (0) 2 8509 8934
Thailand : Somfy Thailand
+66 (0) 2714 3170
Turkey : Somfy Turkey
+90 (0) 216 651 30 15
United Arab Emirates : Somfy Gulf
+971 (0) 4 88 32 808
United Kingdom : Somfy LTD
+44 (0) 113 391 3030
United States : Somfy Systems Inc
+1 (0) 609 395 1300
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 - 01/2012
Somfy
50 avenue du Nouveau Monde
BP 152 - 74307 Cluses Cedex
France
T +33 (0)4 50 96 70 00
F +33 (0)4 50 96 71 89
www.somfy.com
Somfy Worldwide
5106505A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Somfy ELIXO 500 3S RTS Instrucciones de operación

Categoría
Iluminación de conveniencia
Tipo
Instrucciones de operación