Samsung NK3500BM Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
LIB0175253A
Range Hood
Hotte de la cuisine
Campana de cocina
Installation Instructions Guide
Guide d’instructions d’installation
Guía de Instrucciones para Instalación
NK30B3000US/AA
2 English
Table of Contents
Table of Contents
Important Safety Instructions 3
Electrical Requirements 5
Venting Requirements (ducted models only) 5
Venting Methods 5
Cold Weather Installations 5
Makeup Air 5
Installation Requirements 5
Tools and Parts 6
Dimensions and Clearances 6
Installation Instructions 7
Venting Methods 7
Prepare the location 7
Installation Instructions 7
Prepare Range Hood 8
Mark Hole Locations 8
Mark and Cut Vent Opening 9
Drill Electrical Opening 9
Prepare Range Hood Vents 9
Attach Vent Damper or Transition 9
Mounting the Hood 10
Connect Vent System 10
Electrical Connection 10
Completing the Installation 10
Range Hood Use and Care 11
Range Hood Description 11
Range Hood Controls 11
Cleaning 11
Metal Grease Filter 11
Charcoal Filter 11
Replacing the LED Lamp 11
Range Hood for ADA Compliance 12
warranty (USA) 13
warranty (Canada) 14
English 3
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical
Inspectors use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the
owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal
injury, or property damage.
NOTE
Useful tips and instructions.
These warning icons and symbols are here to prevent injury to you and
others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
WARNING
Turn off power circuit at service panel and lock out panel before wiring
this appliance.
Requirement 120 VAC, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the users authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to
following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1~11
are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
Important Safety Instructions
Important Safety Instructions
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than
the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies
that Industry Canada technical specications were met. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For
products sold in the US and Canadian markets, only channels 1~11 are
available. You cannot select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed
and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
4 English
Important Safety Instructions
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING PRECAUTIONS:
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
Before servicing or cleaning the unit, switch the power off at the
service panel and lock the service panel to prevent power from being
switched on accidentally. If the service panel cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag to the
service panel.
Installation work and electrical wiring must be done by qualied
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including re-rated construction.
Sufcient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
backdrafting. Follow the heating equipment manufacturers guideline
and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
When cutting or drilling into the wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
CAUTION
To reduce the risk of re and to properly exhaust air, be sure to duct air
outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics
or into crawl spaces, or garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
Always turn the hood ON when cooking at high heat or when ambeing
food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on the fan or lter.
Use proper pan sizes. Always use cookware appropriate for the size of
the surface element.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING
PRECAUTIONS:a
SMOTHER FLAMES with a close tting lid, cookie sheet, or metal tray,
then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the
ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may get burned.
DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent
steam explosion can result.
Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you already know
how to operate it.
– The re is small and contained in the area where it started.
– The re department is being called.
– You can ght the re with your back to an exit.
aBased on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
WARNING
To reduce the risk of re or electrical shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
WARNING
Do not let children near this appliance. Do not let children play with this
appliance.
Keep all packaging materials out of children’s reach. Properly dispose the
packaging materials after this appliance is unpacked.
WARNING
Turn off the hood before opening the lter and be sure to use the lter
with the screw fastened.
WARNING
To reduce the risk of injury, do not force vertically on the lter plane and
handle while cleaning.
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Read and save these instructions
Important Safety Instructions
English 5
Electrical Requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customers responsibility:
To contact a qualied electrical installer.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended
that a qualied electrician determine that the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire
using special connectors and/or tools designed and UL listed for
joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturers recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with local
codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of the
appliance as specied on the model/serial rating plate. The model
serial plate is located behind the lter on the rear wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22. 1-94,
Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition)
and all local codes and ordinances.
Venting Requirements (ducted models only)
Vent system must terminate outdoors.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
Do not use a 4” (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use 7” (17.8 cm) round metal vent or 31/4” x 10” (8.3 x 25.4 cm)
rectangular metal vent only. Rigid metal vent is recommended.Plastic
or metal foil vent is not recommended.
The length of the vent system and the number of elbows should be
kept to a minimum to provide efcient performance.
For the most efcient and quiet operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 30” (76.2 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap has a
damper, do not use the damper supplied with the range hood.
Use caulking to seal the exterior wall or roof opening around the cap.
The size of the vent should be uniform.
Venting Methods
To use the hood’s top outlet to vent your hood a 7” (17.8 cm) or larger
round vent with a maximum length of 50 ft (15.2 m) vent system is
required.These vent system is not included and must be purchased
separately.
NOTE
The vent system is optional for this model.
Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure
and air turbulence that greatly reduces performance. The vent system
can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a
90° elbow is needed.
Mounting Height
Mount the hood no less than 24” (61.0 cm) above an electric cooking
surface, no less than 30” (76.2 cm) above a gas cooking surface, and no
higher than 30” (76.2 cm) above either surface.
Horizontal discharge
A 90° elbow may be installed immediately above the hood.
Horizontal Discharge Vertical Discharge
A
B
C
A
B
C
A. 7” (17.8 cm) round vent.
B. Wall cap with damper (not included).
C. 90º elbow
A. 7” (17.8 cm) round vent.
B. Cabinet
C. Roof cap with damper (not included).
Cold Weather Installations
An additional backdraft damper should be installed to minimize backward
cold air ow and a thermal break should be installed to minimize
conduction of outside temperatures as part of the vent system. The
damper should be on the cold air side of the thermal break.
The break should be as close as possible to where the vent system
enters the heated portion of the house.
Makeup Air
When using ventilation systems with greater than specied CFM of air
movement, review local building codes as they may require makeup
air systems. Consult a HVAC professional for specic requirements for
your area as CFM requirements can vary between locales.
Consult an HVAC professional to select the correct CFM capacity
range hood for your application. The CFM capacity depends on the
range or cooktop BTU rating, size and location, size of the kitchen and
the range hood ductwork in the kitchen.
Installation Requirements
Installation Requirements
6 English
Tools and Parts
Removing the packaging
CAUTION
Remove the carton carefully. Wear gloves to protect against sharp edges.
WARNING
Remove the protective lm covering the product before putting into
operation.
Parts supplied
Hood assembly with blower and LED lamps already installed.
Hardware bag with:
Part Qty Part Qty
5 x 45 mm
2
Torx®† T10 adapter
1
8 x 45 mm
2
4.5x13 mm
4
Tools/Materials required
Level
Drill with 18” (3 mm), ½” (13 mm) and 1¼” (30 mm) drill bits
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Saber or keyhole saw
Metal snips
Screwdrivers:
#2 Phillips
Flat - blade
Parts needed
Home power supply cable
½” (12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
3 UL listed wire connectors
For 7" (17.8 cm) round vented installations
7" (17.8 cm) round mental vent system with wall or roof cap
Vent clamps
Dimensions and Clearances
H
C
A
J
I
F
E
G
D
B
NK30B3000US/AA
A30″ (76 cm)
B 18 34″ (47.5 cm)
C5″ (12.5 cm)
D14½″ (36.7 cm)
E2″ (5 cm)
F2715/16″ (70.9 cm)
G9″ (22.9 cm)
H1½″ (3.8 cm)
I1″ (2.5 cm)
J 181/8″ (46 cm)
Installation Requirements
Installation Requirements
English 7
Installation Instructions
Installation Instructions
We recommend that a qualied technician install the range hood. It is
the installers responsibility to ensure the range hood complies with the
installation clearances specied for the product.
It is recommended that the vent system be installed before the hood is
installed.
If possible, disconnect and move freestanding or slide-in ranges from
cabinet openings to provide easier access to the rear wall.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the
ceiling or wall for the exhaust vent.
Conrm that all installation parts have been removed from the shipping
carton.
1. Turn off the power at the circuit breaker panel or fuse box.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-vented
(recirculating).
3. Select a at surface for assembling the range hood.
Place a covering over that surface.
Venting Methods
Outside Top exhaust
Use 7" (17.8 cm) or larger round vent with a maximum length of 50 ft
(15.2 m) for vent system.
Use the diagram or the hood as a template and mark the locations for the
ductwork, electrical wiring and keyhole screw slots.
D
C
CL
E
B
A
7” (17.8 cm)
” (8.3 cm)
10” 25.4 cm
3
14
(3.95 cm)
1
12
A30″ (76 cm)
B 18 34″ (47.5 cm)
C1″ (2.5 cm)
D1½″ (3.8 cm)
E9″ (22.8 cm)
WARNING
USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL THE RANGE
HOOD. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN INJURY.
NOTE
Mark the Range Hood knockouts on the wall and make the necessary
cutouts before installing the hood.
Prepare the location
Wood filler strips
(recessed cabinet
bottoms only)
Wall
Cabinet
bottom AA
1. If cabinet has recessed bottom, add wood ller strips on each side.
Install 4 at head wood screws with washers and nuts to attach ller
strips in locations shown.
NOTE
For installations to a surface other than drywall, it is recommended that a
qualied contractor determine the anchoring method.
NOTE
Consider use the A measure for 7”(17.8 cm) round transition and B
measure for recirculating system.
A
B
A. 14½” (36.7 cm)
B. 12 1/4” (31.1 cm)
2. Remove the grease lter by pulling the lter latch toward the back of
the range hood and using a Torx T10 adapter, remove the screw from
the lter retainer.
3. Remove the lateral panels by pulling them horizontally to the back of the
hood and then release the brackets on the front.
Installation Instructions
8 English
4. Using 2 or more people, lift the range hood up under cabinet and
determine nal location by centering beneath cabinet. Mark on the
underside of cabinet the location of the 4 keyhole mounting slots on
the range hood (A)
NOTE
Mark the thin area of the slot. On the back wall mark the holes for the
security screws (B). Set range hood aside on a covered surface.
A
A. Keyhole slot
5. Use 18” (3 mm) drill bit and drill 4 pilot holes.
NOTE
Make the drill holes on the thin area of the slot.
A
A. Drill pilot hole
6. Install the 4 - .45 cm x 1.3 cm mounting screws in pilot holes. Leave
about ¼” (6.4 mm) space between screw heads and cabinet to slide
range hood into place.
1⁄4"
(6.4 mm)
7. Use 825" (8mm) drill bit and drill 2 pilot holes in the marks for the
security screws, then place the drywall anchors.
B
Prepare Range Hood
1. Set the range hood on its back on a covered surface.
2. Unscrew and remove junction box cover
3. Using a at head screwdriver, remove the appropriate power supply
knockout.
Mark Hole Locations
1. Determine and clearly mark a vertical centerline (A) on the wall and
cabinet bottom.
A
A. Centerline
To wire through top:
1. Mark a line distance (A) from the right of the centerline on the
underside of the cabinet. Mark the point on this line that is 2” (5.08 cm)
from the rear wall. Drill a 78 (2.2 cm) diameter hole (B) through the
underside of the cabinet at this point.
AA
B
2”
(5.08 cm)
A
A. 8 2/5" (21.3cm)
Installation Instructions
Installation Instructions
English 9
To wire through wall:
1. Mark a line distance (A) from the right of the centerline on the
underside of the cabinet. Mark the point on this line that is 78 (2.2 cm)
from the underside of the cabinet. Drill a 78 (2.2 cm) diameter hole (B)
through the rear wall at this point.
B
A
7⁄8”
(2.2 cm)
A. 8 2/5" (21.3cm)
Mark and Cut Vent Opening
For a non-vented (recirculating) installation: skip "Mark and Cut Vent
Opening" step.
For 7" (17.8 cm) Round Vent System (Roof Venting)
To make a circular vent opening on the underside of the cabinet top:
1. Mark a centerline on the underside of the top of cabinet.
2. Mark a line 5” (12.8 cm) from the back wall on the underside of the top
of cabinet.
3. Use a compass or a circle template to draw a circle with a diameter of
7½” (19 cm).
4. Use saber or keyhole saw to cut the circular vent opening. Repeat
steps 1-3 for the underside of the top of the cabinet.
Cabinet cutouts
*From wall, not cabinet frame
*5”
(12.8 cm)
C
enterline
Drill Electrical Opening
1. Using a 1¼" (3 cm) drill bit, drill the hole in the dot marked previously
at the electrical strain relief.
Prepare Range Hood Vents
A
B
C
D
E
Install Strain Relief
1. Install a UL listed/CSA approved ½" (13 mm) strain relief (A).
For non-vented (Recirculating) Installations
Remove the (2) T10 Torx® screws and remove the top, front rectangular
vent cover (E). Go to “Electrical Connection” step.
7" (17.8 cm) Round Vent Mounting Plate
1. Using (2) short Phillips head screws, install the 7" (17.8 cm) round
vent mounting plate (A) over the vent knockouts removed in previ ous
step. Position the wide ange (B) to the front. .
A
B
Installation Instructions
Installation Instructions
10 English
Mounting the Hood
1. Using 2 or more people, lift the hood into nal position. Feed enough
electrical wire through the ½” UL listed or CSA approved strain relief to
make connections in the terminal box. Tighten the strain relief screws.
2. Position the range hood so that the large end of the keyhole slots are
over the mounting screws. Then push the hood toward the wall so
that the screws are in the neck of the slots. Install the .5 cm x 4.5 cm
mounting screws in drywall anchors.
A
B
A. Mounting screws (4)
B. Security screws
3. Tighten the mounting screws, making sure the screws are in the
narrow neck of slots.
4. Tighten the security screws to the wall.
5. For direct wire installations, run the home power supply cable
according to the National Electric Code or CSA standards and local
codes and ordinances. There must be enough wiring from the fused
disconnect (or circuit breaker) box to make the connection in the
range hood electrical terminal box.
NOTE
Do not reconnect power until the installation is complete.
OPTIONAL: If you prefer, bend the rear tabs against the rear of the range
hood and attach to the wall using #8-18 x 5/8" (4.2 x 16 mm) truss-head
screws.
Connect Vent System
1. Connect the vent work to the range hood.
2. Seal joints with vent clamps or duct tape to make secure and airtight.
3. Check that the backdraft dampers work properly.
Electrical Connection
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING. REPLACE ALL PARTS
AND PANELS BEFORE OPERATING. FAILURE TO DO SO CAN
RESULT IN DEATH OR ELECTRICAL SHOCK.
A
B
C
D
E
F
G
A. White wires
B. Black wires
C. UL listed wire connector
D. Green (or bare) ground wire
E. Homepower supply cable
F. UL listed or CSA approved 12
strain relief
G. Green ground screw
1. Run 3 wires - black, white, and green - according to the National
Electrical Code and local codes and ordinances, in 12″ conduit from
the service panel to the junction box.
WARNING
ELECTRICALLY GROUND THE BLOWER. CONNECT THE GROUND
WIRE TO THE GREEN AND YELLOW GROUND WIRES IN THE
TERMINAL BOX. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN DEATH OR
ELECTRICAL SHOCK.
2. Connect the black wire from the service panel to the black or the red
in the junction box. Connect the white to white and green to green-
yellow.
3. Close and secure the junction box cover with the screw prevously
removed.
Completing the Installation
1. Place the lateral panels by sliding them horizontally from the back of
the hood and then secure the brackets on the front.
2. Place the lters and check the operation of the hood.
For vented installations: Install only the metal grease lter.
For non-vented (recirculating) installations: Install both a
charcoal and metal grease lter.
If the range hood does not operate:
Conrm that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown.
Disconnect the power supply, and then check if the wiring is correct.
To get the most efcient use from your new range hood, read the
“Range Hood Use and Care” section.
Keep these Installation Instructions Guide close to range hood for
easy reference.
Installation Instructions
Installation Instructions
English 11
Range Hood use and Care
Range Hood Description
1
2
3
4
1. LED lamps
2. Filter handle
3. Filter
4. Control
Range Hood Controls
BA
A. Light Power
B. Blower Off button
Operating the light
1. The Light On/Off button (A) controls both lights. Press once for ON
and again for OFF.
Operating the blower
1. To turn the blower On press the blower button (B). Press the blower
button again to turn the blower off.
Cleaning
Exterior surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-
lled scouring pads. Do not use chlorine based cleaners. Rub in the
direction of the grain line to avoid scratching the surface.
For a thorough cleaning, use Stainless Steel Cleaner and Polish.
For everyday cleaning, use a mild liquid detergent and water. Dry
thoroughly.
For a quick cleaning, wipe with a damp soft cloth or nonabrasive
sponge, then rinse with clean water and wipe dry.
NOTE
Always wipe dry to avoid water marks.
Metal Grease Filter
For vented installations:
Wash the metal lter as needed in a dishwasher or hot detergent
solution.
If needed replace the metal grease lter.
When washed in a dishwasher, the grease lter may discolor slightly,
but this does not affect its ltering capacity.
To replace metal grease lter:
1. Remove the lter by pulling the latch toward the back of the range
hood and using a Torx T10 adapter, remove the screw from the lter
retainer, replace the lter and place the screw back.
Charcoal Filter
For non-vented (recirculating) installations:
The charcoal lter is not washable. It should last up to 6 months with
normal use. Dispose of old charcoal lter.
To replace charcoal lter:
1. Remove the metal grease lter from the range hood. See “Metal
Grease Filter” in this section.
2. Bend the spring clips away from the metal grease lter.
3. Replace the charcoal lter into the top side of metal lter.
4. Insert the metal grease lter back into the range hood.
5. Place again the screw from the lter retainer.
Charcoal lter is not included in the product,so please purchase it through
the service center below if necessary. (Code Number: DG81-03610A)
Please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
www.samsung.com/us/support (English)
Replacing the LED Lamp
LED lights are replaceable by a service technician only.
Range Hood Use and Care
12 English
Range Hood Use and Care
Range Hood for ADA Compliance
Range hoods can be installed to comply with Sections 308 and 309 of
ADA Guidelines, when used with appropriately mounted controls installed
at 15” (38.1 cm) to 40” (101.6 cm) above the oor and control access
does not require reaching over a cooking appliance.
This range hood model NK30B3000US/AA can work in an ADA Compliant
situation when the range hood is wired to operate from a dedicated,
standard electrical wall switch. To facilitate this application, share the
information on the following pages with your electrician when preparing
for the installation.
NOTE
All the models can be controlled by only one remote switch (The switch
activates or deactivates the motor and the light of the hood).
WARNING
All electrical work must be done in accordance with local codes,
ordinances, or the national electrical code as applicable. For safety, this
product must be installed in a grounded switch box. The electrical wiring
installation must be done by a qualied technician.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Turn off power at the circuit breaker panel or fuse box before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
(L, ground)
D
E
B
C
F
G
H
E
A
(N, ground)
POWER SUPPLY HOME
G
A. Range Hood Cable
B. UL listed wire connector
C. White wires (N)
D. Black wires (L)
E. Green (or bare) and
yellow-green ground
F. UL listed switch
G. Home power supply cable
H. Deep single gang switch box
WARNING
To avoid re or electrical shock, turn off power at the circuit breaker
panel or fuse box. Conrm that the power is off before wiring.
1. MOUNT THE SWITCH BOX . Install a 3½” deepsingle gang switch
box
2. ATTACH THE POWER CABLE. Clamp wiring to the switch box and
unit using an appropriate clamp. Provide 6” leads inside the box and
fan for easier wiring.
3. CONNECT THE WIRING. General instructions:
Make sure both the switch box and the appliance are properly
grounded.
Make sure the ground wire is securely fastened to the control’s
ground screw. Tighten the ground screw.
Use proper wire nut sizes for the number and size of the wires.
For push-in and screw terminals: Use min. #14 AWG solid copper
wire only.
Tighten the screw terminals.
Make electrical connections following the appropriate diagram.
BK
For ADA compliance add these
elements during the installation
Remote Switch
Ph
L
BK
G
GROUND SCREW
Motor Characteristics
Power supply 120 VAC
Frequency 60 Hz
Amperage 0.65 ±10% A
Wattage Rating 38 ±10% Watts
Motor Resistance
Brown - White16.98 ±10% Ohms
Brown - Red 9.36 ±10% Ohms
>85
-1.5
+1.5
-1
+1
0÷85
25/10/21
Luis Salazar 10/03/21
PRINTING AREA
(101.6X101.6mm)
RELEASED
* DO NOT PRINT DASHED LINE
Schema elettrico / Wiring diagram
Carta metallizzata 101.6x101.6 / Metallic Sticky Paper x
SEL0176114
Nero / Black
3:2
PIRITE SAMSUNG C19
C19
SEL0176114
For supply connection
use wires suitable
for at least 75° (167°F)
INPUT: 120VAC
+
-
OUTPUT:700mA(2-15VDC)
LED DRIVER
LED LED
BU
YL
BK
RD
WH - BL
BR
BK
RD
BK
LIGHT SWITCH
ON - OFF
MOTOR SWITCH
LOW - OFF - HIGH
N
WH
SPEED 2
COMMON
SPEED 1
BR
WH
RD
BK
4. MOUNT THE CONTROL IN THE SWITCH BOX. Tuck wires into
the switch box and fasten the control to the box using the attached
screws.
5. ATTACH THE SWITCH PLATE. Fasten the switch plate to the control
using the short screws from the parts bag.
Range Hood use and Care
English 13
SAMSUNG RANGE HOOD
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in the United
States. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to
SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the
product.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; problems caused by pest infestations, and overheating by
user.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT
BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE
GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR
INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND
TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE
USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF
SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND
TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/us/support
warranty (USA)
Warranty USA
14 English
SAMSUNG RANGE HOOD
Limited warranty to original purchaser
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by
Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser,
is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
ONE (1) YEAR PARTS AND LABOR
This limited warranty begins on the original date of purchase,
and is valid only on products purchased and used in Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG for problem determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and
at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited
warranty period specied above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must be returned to
SAMSUNG. Replacement parts and products assume the
remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
In-home service will be provided during the warranty labor
period subject to availability within the contiguous Canada.
In-home service is not available in all areas. To receive in-home
service, the product must be unobstructed and accessible to
service personnel. If during in-home service repair can not be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the
product.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal, noncommercial use of
this product and shall not apply to the following, including, but
not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and
installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage
or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning
or other acts of nature; use of products, equipment, systems,
utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG which damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction
book; problems caused by pest infestations, and overheating
by user. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free
operation of the product.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN
THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS
WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT
BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE
TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR
SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE
GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR
INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND
TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE
USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF
SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND
TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English),
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
warranty (Canada)
Warranty Canada
Français 15
Sommaire
Sommaire
Importantes Consignes de Sécurité 16
Exigences d’Installation 18
Exigences électriques 18
Exigences relatives à la ventilation (modèles à conduit uniquement) 18
Méthodes de ventilation 19
Installations par temps froid 19
Air D’appoint 19
Outils et Pièces 20
Dimensions et dégagements 20
Instructions d'installation 21
Méthodes de ventilation 21
Préparez l'emplacement 21
Installation de la Hotte 21
Préparer la hotte 22
Marquer les emplacements des trous 22
Marquer et couper l'ouverture de l'évent 23
Percer L'ouverture Électrique 23
Montage de la hotte 24
Connecter le système de ventilation 24
Connexion Électrique 24
Terminer l'installation 24
Utilisation et entretien de la hotte 25
Description de la hotte 25
Commandes de la hotte 25
Nettoyage 25
Filtre à graisse en métal 25
Filtre à Charbon 25
Remplacement de la lampe LED 25
Hotte de cuisinière pour conformité ADA 26
garantie (USA) 27
garantie (Canada) 28
16 Français
Importantes Consignes de Sécurité
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR
UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES
INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE
COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES
CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT:
INSTALLATEUR:
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ces instructions an de pouvoir les
remettre à l’inspecteur-électricien de votre
région.
Veuillez laisser ces instructions avec l’appareil
pour le propriétaire.
Veuillez conserver ces instructions pour pouvoir
vous y référer plus tard.
Symboles utilisés dans ce manuel
ATTENTION
Dangers ou pratiques dangereuses qui peuvent entraîner des blessures
personnelles graves ou la mort.
MISE EN GARDE
Dangers ou practiques dangereuses qui peuvent entraîner un choc
électrique, des blessures personnelles ou des dommages matériels.
REMARQUE
Des conseils et des instructions utiles
Ces icônes et ces symboles d’avertissement sont là pour prévenir des
blessures qui peuvent vous arriver aussi bien à vous qu’aux autres.
S’il vous plaît suivez-les de manière explicite. Après avoir lu cette section,
le conserver dans un endroit sure pour des références futures.
ATTENTION
Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez
le panneau avant de raccorder les ls de cet appareil.
Exigence 120 V c.a., 60 Hz circuit de dérivation de 15 V c.a., 20 Hz, de
15 ou 20 A.
Etat de Californie Proposition 65 avertissement (Etats-Unis
seulement)
ATTENTION
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’Etat de
Californie comme pouvant provoquer des cancers et des malformations
congénitales ou autres problèmes de reproduction.
Avis de la FCC
MISE EN GARDE
Mise en garde de la FCC: Tout changement ou modication qui n’est
pas expressément approuvés par la partie responsable de cet appareil
électrique (l’entreprise) pourrait annuler les droits des consommateurs à
utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement est soumis à deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne peut pas causer d’interférences néfastes, et
1. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Pour les produits vendus sur les marchés américains et canadiens, seuls
les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionnez
d’autres canaux.
DECLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil
numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les néfastes interférences dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio
fréquence et, si il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut provoquer des interférences néfastes dans des
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences néfastes à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’appareil hors tension, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteurÇ
Connecter l’appareil à une prise qui se trouve sur un circuit différent
de celui de la radio ou de la télévision.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV.
FCC EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet équipement est conforme aux limites FCC d’exposition aux radiations
dénies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au moins 8 pouces (20 cm)
entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et son antenne ne doivent
pas être situés ou opérer en accord avec une autre antenne ou émetteur.
2.AVIS IC
Le terme « IC » avant le numéro de certication radio signie uniquement
que les spécications techniques d’industrie canadienne ont été
respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences et
2. cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003
du Canada. Pour les produits vendus sur les marchés américains et
canadiens, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d’autres canaux.
DECLARATION D’EXPOSITION AUX RADIATIONS DE L’IC :
Cet équipement est conforme aux normes de l’IC RSS-102 limites
d’exposition aux radiations dénies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé de manière à ce qu’il y ait au
moins 8 pouces (20cm) entre le radiateur et votre corps. Cet appareil et
son antenne ne doivent pas être situés ou opérer en accord avec une
autre antenne ou émetteur.
Importantes Consignes de Sécurité
Français 17
Importantes Consignes de Sécurité
Importantes Consignes de Sécurité
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE
OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES:
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par
le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage,
interrompre l’alimentation de la hotte au niveau du tableau de
disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher
tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il
n’est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur
le tableau de disjoncteurs une étiquette d’avertissement proéminente
interdisant le rétablissement de l’alimentation.
Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par
une personne qualiée, dans le respect des prescriptions de tous les
codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de
protection contre les incendies.
Une source d’air de débit sufsant est nécessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et
évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu’il n’y
ait pas de reux des gaz de combustion. Respecter les directives
du fabricant de l’équipement de chauffage et les prescriptions des
normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les
prescriptions des autorités réglementaires locales.
Lors d’opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un
plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou
canalisations qui peuvent s’y trouver.
Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air à
l’extérieur.
MISE EN GARDE
Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne
pas l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou
explosives.
MISE EN GARDE
Pour minimiser le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz,
veiller à acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur - ne
pas décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT
DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
ATTENTION
Cancer et Troubles de l’apparell reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov
ATTENTION
POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA
CUISINIÈRE:
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance
de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une
inammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de
chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la
cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson
d’un mets à amber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au
poivre ambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à ne pas
laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des
ltres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un
ustensile adapté à la taille de l’élément chauffant.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS
LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE,
APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:a
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits
ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis
éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les
ammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET
APPELER LES POMPIERS.
NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous
risquez de vous brûler.
NE PAS UTILISER D’EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait
provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le
fonctionnement.
Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est déclaré.
Les pompiers ont été contactés.
YIl est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant
l’opération de lutte contre le feu.
aRecommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de
cuisine publiés par la NFPA.
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser
ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à
semiconducteurs.
ATTENTION
Ne pas laisser les enfants à proximité de cet appareil. Ne laissez pas
les enfants jouer avec cet appareil. Conservez tous les matériaux
d’emballage hors de la portée des enfants.
Jetez les matériaux d’emballage après que cet appareil ait été déballé.
Lire et conserver ces Instructions
18 Français
Exigences électriques
IMPORTANT
Observez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il est de la responsabilité du client:
De contacter un installateur électrique qualié.
Vérier que l’installation électrique est adéquate et conforme avec le
Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (la plus récente édition*), ou
les normes C22.1-94, Code canadien de l’électricité, Partie 1 et C22.2
No.0-M91(La plus récente édition**) de la CSA, ainsi que tous les codes
et les ordonnances de votre région.
Si les codes le permettent et qu'un l de terre séparé est utilisé, il est
recommandé qu'un électricien qualié détermine que le chemin de terre
est adéquat.
Une copie des normes de code ci-dessus peut être obtenue auprès de:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Un circuit électrique à fusible de 120 volts, 60 Hz, CA uniquement, 15
A est requis.
Si la maison a un câblage en aluminium, suivez la procédure ci-
dessous:
1. Connectez une section de l de cuivre massif aux ls en queue de
cochon.
2. Connectez le câblage en aluminium à la section supplémentaire du
l de cuivre à l'aide de connecteurs spéciaux et/ou d'outils conçus et
répertoriés UL pour joindre le cuivre à l'aluminium.
Suivez la procédure recommandée par le fabricant du connecteur
électrique. La connexion en aluminium / cuivre doit être conforme aux
codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie.
Les dimensions des ls et les connexions doivent être conformes à
la portée et spécications opérationnelles nominales de l'appareil tel
que spéciées sur la plaque signalétique du modèle / série. La plaque
signalétique du modèle est située derrière le ltre sur la paroi arrière
de la hotte.
Les dimensions des ls doivent être conformes aux exigences du
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 (dernière édition) ou aux
normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et
C22.2 n ° 0-M91 (dernière édition) et tous les codes et ordonnances
locaux.
Exigences relatives à la ventilation (modèles à conduit
uniquement)
Le système de ventilation doit se terminer à l'extérieur.
Ne terminez pas le système de ventilation dans un grenier ou dans un
autre endroit fermé.
N'utilisez pas de capuchon mural de type lessive de 4 ”(10,2 cm).
Utilisez un évent rond en métal de 7 po (17,8 cm) uniquement. Un
évent métallique rigide est recommandé. Un évent en plastique ou en
feuille métallique n'est pas recommandé.
La longueur du système de ventilation et le nombre de coudes doivent
être réduits au minimum pour assurer une performance efcace.
Pour un fonctionnement le plus efcace et silencieux:
N'utilisez pas plus de trois coudes à 90 °.
Assurez-vous qu'il y a un minimum de 30 ”(76,2 cm) de ventilation
droite entre les coudes si plus d'un coude est utilisé.
N'installez pas 2 coudes ensemble.
Utilisez des pinces pour sceller tous les joints du système de
ventilation.
Le système de ventilation doit avoir un registre. Si le toit ou le
chapeau mural a un registre, n'utilisez pas le registre fourni avec la
hotte.
Utilisez du calfeutrage pour sceller le mur extérieur ou l'ouverture du
toit autour du capuchon.
La taille de l'évent doit être uniforme.
Exigences d’Installation
Exigences d’Installation
Français 19
Exigences d’Installation
Méthodes de ventilation
Pour utiliser la sortie supérieure de la hotte pour ventiler votre hotte,
un conduit évent rond de 7 "(17,8 cm) ou plus avec un une longueur
maximale de système de ventilation de 15,2 m (50 pi) est requise.
Ces systèmes de ventilation ne sont pas inclus et doivent être achetés
séparément.
REMARQUE
Le système de ventilation est optionnel pour ce modèle.
Un évent exible n'est pas recommandé. L'évent exible crée
une contre-pression et des turbulences d'air qui réduisent
considérablement les performances. Le système de ventilation peut se
terminer par le toit ou le mur. Pour évacuer à travers un mur, un coude
à 90 ° est nécessaire.
Hauteur de montage
Installez la hotte à au moins 24 po (61,0 cm) au-dessus d'une surface de
cuisson électrique, à au moins 30 po (76,2 cm) au-dessus d'une surface
de cuisson au gaz et à 30 po (76,2 cm) au-dessus de l'une ou l'autre
surface.
Décharge horizontale
Un coude à 90 ° peut être installé immédiatement au-dessus de la hotte.
Décharge horizontale Décharge verticale
A
B
C
A
B
C
A. Évent rectangulaire de 3 ¼ x 10 ”(8,3 x
25,4 cm) ou évent rond de 7” (17,8 cm).
B. Capuchon mural avec registre (non inclus).
C. coude à 90 °
A. Évent rectangulaire de 3¼ ”x 10” (8,3 x
25,4 cm) ou évent rond de 7 ”(17,8 cm).
B. Cabinet
C. Capuchon de toit avec registre (non
inclus).
Installations par temps froid
Un registre de refoulement supplémentaire doit être installé pour
minimiser le ux d'air froid vers l'arrière et une coupure thermique doit
être installée pour minimiser la conduction des températures extérieures
dans le cadre du système de ventilation. Le registre doit être du côté air
froid de la coupure thermique.
La coupure doit être aussi proche que possible de l'endroit où le système
de ventilation pénètre dans la partie chauffée de la maison.
Air D’appoint
Lors de l'utilisation de systèmes de ventilation avec une circulation
d'air supérieure à la valeur spéciée en CFM, passez en revue les
codes du bâtiment locaux car ils peuvent nécessiter des systèmes
d'air d'appoint. Consultez un professionnel du CVC pour connaître
les exigences spéciques à votre région, car les exigences CFM
peuvent varier d'un endroit à l'autre.
Consultez un professionnel du CVC pour sélectionner la hotte de
cuisinière à capacité CFM adaptée à votre application. La capacité
en CFM dépend de la cote de BTU de la cuisinière ou de la table de
cuisson, de la taille et de l'emplacement, de la taille de la cuisine et
des conduits de la hotte dans la cuisine.
Exigences d’Installation
20 Français
Exigences d' Installation
Outils et Pièces
Retirer l'emballage
MISE EN GARDE
Retirez soigneusement le carton. Portez des gants pour vous protéger
des arêtes vives.
ATTENTION
Retirez le lm protecteur recouvrant le produit avant sa mise en service.
Pièces fournies
Ensemble de hotte avec ventilateur et lampes LED déjà installés.
Sac de matériel avec:
Pièce Qté Pièce Qté
5 x 45 mm
2
Adapteur Torx®† T10
1
8 x 45 mm
2
4.5x13 mm
4
Outils/matériaux nécessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 18 ”(3 mm), ½” (13 mm) et 1¼ ”(30 mm)
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Ruban à mesurer ou règle
Pinces
Pistolet à calfeutrer et composé de calfeutrage résistant aux
intempéries
Scie sabre ou scie à guichet
Cisailles métalliques
Tournevis:
Phillips (cruciforme) No. 2
De lame plate
Pièces nécessaires
Câble d'alimentation domestique
Décharge de traction de ½ po (12,7 mm) homologuée UL ou
approuvée CSA
3 connecteurs de ls répertoriés UL
Pour les installations rondes ventilées de 7 "(17,8 cm)
Système d'évent rond en métal de 7 "(17,8 cm) avec capuchon
mural ou de toit
Pinces d'évent
Dimensions et dégagements
H
C
A
J
I
F
E
G
D
B
NK30B3000US/AA
A30″ (76 cm)
B 18 34″ (47,5 cm)
C5″ (12,5 cm)
D14½″ (36,7 cm)
E2″ (5 cm)
F2715/16″ (70,9 cm)
G9″ (22,9 cm)
H1½″ (3,8 cm)
I1″ (2,5 cm)
J 181/8″ (46 cm)
Exigences d’Installation
Français 21
Instructions d'installation
Nous recommandons qu'un technicien qualié installe la hotte. Il incombe
à l'installateur de s'assurer que la hotte de cuisinière respecte les
dégagements d'installation spéciés pour le produit.
Il est recommandé d'installer le système de ventilation avant d'installer
la hotte.
Si possible, déconnectez et déplacez les cuisinières autoportantes
ou coulissantes des ouvertures de l'armoire pour faciliter l'accès à la
paroi arrière.
Avant de faire des découpes, assurez-vous qu'il y a un dégagement
approprié dans le plafond ou le mur pour l'évent d'évacuation.
Conrmez que toutes les pièces d'installation ont été retirées du
carton d'expédition.
1. Coupez l'alimentation au panneau du disjoncteur ou à la boîte à
fusibles.
2. Déterminez la méthode de ventilation à utiliser: toit, mur ou sans
ventilation (recirculation).
3. Sélectionnez une surface plane pour l'assemblage de la hotte.
Placez un revêtement sur cette surface.
Méthodes de ventilation
Échappement extérieur supérieur
Utilisez un conduit ou 7 "(17,8 cm) ou plus avec un conduit rond d'une
longueur maximale de 50 pi (15,2 m) pour l'évent système.
Utilisez le schéma ou la hotte comme gabarit et marquez les
emplacements des conduits, du câblage électrique et des fentes de vis
en trou de serrure.
D
C
CL
E
B
A
(3.95 cm)
1
1
2
7” (17.8 cm)
” (8.3 cm)
10” 25.4 cm
3
1
4
A30″ (76 cm)
B 1834″ (47,5 cm)
C1″ (2,5 cm)
D1½″ (3,8 cm)
E9″ (22,8 cm)
ATTENTION
IL FAUT DEUX PERSONNES OU PLUS POUR DÉPLACER ET
INSTALLER LA HOTTE DE CUISINIÈRE. LE FAIRE SEUL PEUT
ENTRAÎNER DES LÉSIONS.
REMARQUE
Marquez les débouchures de la hotte sur le mur et faites les découpes
nécessaires avant d'installer la hotte.
Préparez l'emplacement
Bandes de remplissage
en bois (fond d'armoire
encastré uniquement)
Wal
l
Bas de cabine AA
1. Si l'armoire a un fond en retrait, ajoutez des bandes de remplissage
en bois de chaque côté. Installez 4 vis à bois à tête plate avec des
rondelles et des écrous pour xer les bandes de remplissage aux
emplacements indiqués.
REMARQUE
Pour les installations sur une surface autre qu'une cloison sèche, il
est recommandé qu'un entrepreneur qualié détermine la méthode
d'ancrage.
REMARQUE
Pensez à utiliser la mesure A pour une transition ronde de 7"(17,8
cm) et la mesure B pour un système de recirculation.
A
B
A. 14½” (36.7 cm)
B. 12 1/4” (31.1 cm)
2. Retirez le ltre à graisse en tirant le loquet du ltre vers l'arrière de la
hotte et à l'aide d'un adaptateur Torx T10, retirez la vis du support de
ltre.
3. Retirez les panneaux latéraux en les tirant horizontalement vers
l'arrière de la hotte, puis relâchez les supports à l'avant.
Installation de la Hotte
Installation de la Hotte
22 Français
4. À l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez la hotte sous l'armoire et
déterminez l'emplacement nal en la centrant sous l'armoire. Marquez
sur le dessous de l'armoire l'emplacement des 4 fentes de montage
en trou de serrure sur la hotte (A)
REMARQUE
Marquez la zone mince de la fente. Sur le mur du fond, marquez les
trous pour les vis de sécurité (B). Mettez la hotte de côté sur une
surface couverte.
A
A. Fente en trou de serrure
5. Utilisez une mèche de 18 ”(3 mm) et percez 4 trous pilotes.
REMARQUE
Percez les trous sur la zone mince de la fente.
A
A. Percer un trou pilote
6. Installez les 4 vis de montage de 0,45 cm x 1,3 cm dans les avant-
trous. Laisser un espace d'environ ¼ po (6,4 mm) entre les têtes de
vis et l'armoire pour faire glisser la hotte de cuisinière en place
1⁄4"
(6.4 mm)
7. Utilisez une mèche de 825 "(8 mm) et percez 2 avant-trous dans les
marques des vis de sécurité, puis placez les ancrages pour cloisons
sèches.
B
Préparer la hotte
1. Déposez la hotte de dos sur une surface couverte, le dos en contact
avec la surface douce.
2. Dévisser et retirer le couvercle de la boîte de jonction
3. À l'aide d'un tournevis à lame plate, retirez la découpe d'alimentation
appropriée.
Marquer les emplacements des trous
1. Déterminez et marquez clairement une ligne centrale (mediane)
verticale sur le mur et le bas de l'armoire.
A
A. Centerline
Pour câbler par le haut:
1. Marquez une distance de ligne (A) à partir de la droite de la ligne
médiane sur la face inférieure du l'armoire. Marquez le point sur
cette ligne qui est à 2 ”(5,08 cm) du dessous du mur. Percez un trou
de 7⁄8 po (2,2 cm) de diamètre (B) à travers la paroi arrière à ce
stade
AA
B
2”
(5.08 cm)
A
A. 8 2/5" (21.3cm)
Installation de la Hotte
Installation de la Hotte
Français 23
Installation de la Hotte
Pour câbler à travers le mur:
1. Marquez une distance de ligne (A) à partir de la droite de la ligne
médiane sur la face inférieure de l'armoire. Marquez le point sur
cette ligne qui est à 78 (2.2 cm) du dessous de l'armoire. Percez un
trou de 78 po (2,2 cm) de diamètre (B) à travers la paroi arrière à ce
stade.
B
A
7⁄8”
(2.2 cm)
A. 8 2/5" (21.3cm)
Marquer et couper l'ouverture de l'évent
Pour une installation non ventilée (recirculation): sautez l'étape
«Marquer et couper l'ouverture d'évent».
Pour système de ventilation ronde de 7 "(17,8 cm) (ventilation de
toit)
Pour faire une ouverture d'aération circulaire sur la face inférieure du
dessus de l'armoire:
1. Marquez une ligne médiane sur la face inférieure du haut de
l'armoire.
2. Tracez une ligne à 5 ”(12,8 cm) du mur arrière sur la face inférieure
du haut de l'armoire.
3. Utilisez une boussole ou un gabarit circulaire pour dessiner un
cercle d'un diamètre de 7½ ”(19 cm).
4. Utilisez une scie sabre ou une scie à guichet pour couper l'ouverture
de ventilation circulaire. Répétez les étapes 1 à 3 pour le dessous
du haut de l'armoire.
Découpes d’ armoire
*5”
(12.8 cm)
Ligne centrale
*Du mur
,
p
as du cadre de l'armoire
Percer L'ouverture Électrique
1. À l'aide d'un foret de 1¼ "(3 cm), percez le trou dans le point
marqué précédemment au niveau de la décharge de traction
électrique.
Préparer les évents de hotte
A
B
C
D
E
Installer le réducteur de tension
1. Installez une décharge de traction (A) de ½ "(13 mm) homologuée
UL / CSA.
Pour les installations non ventilées (recirculation)
Retirez les (2) vis Torx® T10 et retirez le couvercle de ventilation
rectangulaire avant supérieur (E). Passez à l'étape « Connexion
électrique ».
Plaque de montage ronde de 7 "(17,8 cm)
1. À l'aide de (2) vis cruciformes courtes, installez la plaque de montage
d'évent ronde de 7 "(17,8 cm) (A) sur les débouchures d'évent
retirées à l'étape précédente. Positionnez la large bride (B) vers
l'avant.
A
B
Installation de la Hotte
24 Français
Installation de la Hotte
Montage de la hotte
1. À l'aide de 2 personnes ou plus, soulevez le capot en position  nale.
Faites passer sufsamment de l électrique à travers le serre-câble de
½ ”homologué UL ou CSA pour effectuer les connexions dans la boîte
à bornes. Serrez les vis de décharge de traction.
2. Positionnez la hotte de manière à ce que la grande extrémité des
fentes en trou de serrure soit sur les vis de montage. Poussez ensuite
la hotte vers le mur an que les vis soient dans le col des fentes.
Installez les vis de montage de 0,5 cm x 4,5 cm dans les ancrages
pour cloisons sèches.
A
B
A. Vis de montage (4)
B. Vis de sécurité
3. Serrez les vis de montage, en vous assurant que les vis sont dans le
col étroit des fentes.
4. Serrez les vis de sécurité au mur.
5. Pour les installations à l direct, faites passer le câble d'alimentation
domestique conformément au Code national de l'électricité ou aux
normes CSA et aux codes et ordonnances locaux. Il doit y avoir
sufsamment de câblage du boîtier de sectionnement à fusible (ou
du disjoncteur) pour effectuer la connexion dans la boîte à bornes
électrique de la hotte.
REMARQUE
Ne reconnectez pas l'alimentation tant que l'installation n'est pas
terminée.
FACULTATIF: Si vous préférez, pliez les languettes arrière contre
l'arrière de la hotte et xez-les au mur à l'aide de vis à tête bombée n °
8-18 x 5/8 "(4,2 x 16 mm).
Connecter le système de ventilation
1. Connectez le conduit de ventilation à la hotte.
2. Sceller les joints avec des colliers de ventilation ou du ruban adhésif
pour les rendre sûrs et étanches.
3. Vériez que les volets anti-retour fonctionnent correctement.
Connexion Électrique
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION AVANT L'ENTRETIEN. REMPLACER
TOUTES LES PIÈCES ET LES PANNEAUX AVANT L'UTILISATION.
NE PAS LE FAIRE PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU UN CHOC
ÉLECTRIQUE.
A
B
C
D
E
F
G
A. Fils blancs
B. Fils noirs
C. Connecteur de fil répertoriés UL
D.Fil de terre vert (ou nu)
E. Câble d'alimentation domestique
F. Décharge de traction 1⁄2 ″ homolo-
guée UL ou CSA
G. Vis de terre verte
1. Retirez le débouchure et le couvercle de la boîte de jonction, puis
installez le connecteur de conduit (répertorié cULus) dans la boîte de
jonction.
2. Faites passer 3 ls - noir, blanc et vert - conformément au Code
national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux, dans un
conduit de 1⁄2 po du panneau de service à la boîte de jonction.
ATTENTION
FAITES LA MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR.
BRANCHEZ LE FIL DE MISE À LA TERRE AUX FILS DE MISE À LA
TERRE VERTS ET JAUNES DE LA BOÎTE DE BORNES. NE PAS LE
FAIRE PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU UN CHOC ÉLECTRIQUE.
3. Connectez le l noir du panneau de service au noir ou au rouge de la
boîte de jonction. Connectez le blanc au blanc et le vert au vert-jaune.
4. Fermez et xez le couvercle de la boîte de jonction avec la vis
précédemment retirée..
Terminer l'installation
1. Placez les panneaux latéraux en les faisant glisser horizontalement
depuis l'arrière de la hotte, puis xez les supports à l'avant.
2. Placez les ltres et vériez le fonctionnement de la hotte.
Pour les installations ventilées:Installez uniquement le ltre à
graisse métallique.
Pour les installations sans ventilation (recirculation): Installez
un ltre à charbon et un ltre à graisse métallique.
Si la hotte ne fonctionne pas:
Vériez que le disjoncteur n'est pas déclenché ou que le fusible de
la maison n'a pas sauté.
Débranchez l'alimentation électrique, puis vériez si le câblage est
correct.
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle hotte, lisez la section
«Utilisation de la hotte».
Conservez ces instructions d'installation et le guide d'utilisation et
d'entretien à proximité de la hotte pour une référence facile.
Installation de la Hotte
Français 25
Utilisation et entretien de la hotte
Description de la hotte
1
2
3
4
1. Lampes LED
2. Poignée du filtre
3. Filtre
4. Contrôle
Commandes de la hotte
BA
A. Allumer/Éteindre la lampe
B. Bouton d'arrêt du ventilateur
Fonctionnement de la lumière
1. Le bouton Light On / Off (A) contrôle les deux lumières. Appuyez
une fois pour ON (allumer) et à nouveau pour OFF (éteindre).
Fonctionnement du ventilateur
1. Pour mettre le ventilateur en marche, appuyez sur le d'arrêt du
ventilateur (B), appuyez sur le bouton à nouveau pour éteindre le
ventilateur.
Nettoyage
Surfaces extèrnes:
Pour éviter d'endommager la surface extérieure, n'utilisez pas de laine
d'acier ou de tampons à récurer savonneux. N'utilisez pas de nettoyants
à base de chlore. Frottez dans le sens de la ligne de grain pour éviter de
rayer la surface.
Pour un nettoyage en profondeur, utilisez un nettoyant et poli pour
acier inoxydable.
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un détergent liquide doux et de
l'eau. Sécher soigneusement.
Pour un nettoyage rapide, essuyez avec un chiffon doux humide ou
une éponge non abrasive, puis rincez à l'eau claire et essuyez.
REMARQUE
Essuyez toujours pour éviter les traces d'eau.
Filtre à graisse en métal
Pour les installations ventilées :
Lavez le ltre métallique si nécessaire dans un lave-vaisselle ou dans
une solution détergente chaude.
Si nécessaire, remplacez le ltre à graisse métallique.
Lorsqu'il est lavé dans un lave-vaisselle, le ltre à graisse peut se
décolorer légèrement, mais cela n'affecte pas sa capacité de ltrage.
Pour remplacer le ltre à graisse métallique :
1. Retirez le ltre en tirant le loquet vers l'arrière de la hotte et, à l'aide
d'un adaptateur Torx T10, retirez la vis du dispositif de retenue du
ltre, replacez le ltre et remettez la vis en place.
Filtre à Charbon
Pour les installations non ventilées (recirculation):
Le ltre à charbon n'est pas lavable. Il devrait durer jusqu'à 6 mois avec
une utilisation normale. Jetez l'ancien ltre à charbon.
Pour remplacer le ltre à charbon:
1. Retirez le ltre à graisse métallique de la hotte. Voir «Filtre à graisse
métallique» dans cette section.
2. Pliez les pinces à ressort loin du ltre à graisse métallique.
3. Placez le ltre à charbon dans la partie supérieure du ltre métallique.
4. Réinsérez le ltre à graisse métallique dans la hotte.
5. Replacez la vis du support de ltre.
Le ltre à charbon n'est pas inclus dans le produit, veuillez donc
l'acheter via le centre de service ci-dessous si nécessaire. (Numéro de
code: DG81-03610A)
S'il vous plaît contactez SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
www.samsung.com/us/support (English)
Remplacement de la lampe LED
Les lumières LED ne peuvent être remplacées que par un technicien de
maintenance.
Utilisation et entretien de la hotte
26 Français
Utilisation et entretien de la hotte
Hotte de cuisinière pour conformité ADA
Les hottes de cuisine peuvent être installées conformément aux sections
308 et 309 des directives de l’ADA, lorsqu’elles sont utilisées avec des
commandes montées de manière appropriée installées à une distance
de 15 “(38,1 cm) à 40” (101,6 cm) du sol et l’accès aux commandes ne
nécessite pas l’accès au dessus d’une cuisine appareil.
Les hottes de cuisinière suivante NK30B3000US/AA peuvent fonctionner
dans une situation conforme à l’ADA lorsque la hotte est câblée pour
fonctionner à partir d’un interrupteur mural électrique standard dédié.
Pour faciliter cette application, partagez les informations des pages
suivantes avec votre électricien lors de la préparation de l’installation.
REMARQUE
Tous les modèles ne peuvent être contrôlés que par un seul commutateur
à distance (le commutateur active ou désactive le moteur et la lumière du
capot).
AVERTISSEMENT
Tous les travaux électriques doivent être effectués conformément aux
codes locaux, aux ordonnances ou au code national de l’électricité, selon
le cas. Pour des raisons de sécurité, ce produit doit être installé dans un
boîtier de commande mis à la terre. L’installation du câblage électrique
doit être effectuée par un technicien qualié.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez l’alimentation avant de procéder à l’entretien.
Remplacez toutes les pièces et les panneaux avant de faire fonctionner.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou un choc électrique.
D
E
B
C
F
G
H
E
A
G
Cáble d’alimentation électrique du domicile
(L, terre)
(N, terre)
A. Câble de hotte
B. Connecteur de l répertorié UL
C. Fils blancs (N)
D. Fils noirs (L)
E. Vert (ou nu) et sol jaune-vert
F. Interrupteur listé UL
G. Câble d’alimentation domestique
H. Caisson de commutation simple et
profond
AVERTISSEMENT
Pour éviter un incendie ou un choc électrique, couper le courant au
niveau du disjoncteur ou du fusible. Vériez que l’appareil est hors
tension avant de procéder au câblage.
1. MONTER LA BOÎTE DE COMMUTATION. Installez une boîte de
commutation d’un seul groupe de 3½ ”de profondeur
1. ATTACHEZ LE CABLE D’ALIMENTATION. Fixer le câblage au boîtier
de commutation et à l’unité à l’aide d’une pince appropriée. Prévoir
des câbles de 6 ”à l’intérieur du boîtier et du ventilateur pour faciliter
le câblage.
2. CONNECTER LE CÂBLAGE. Instructions générales:
Assurez-vous que le boîtier de commande et l’appareil sont
correctement mis à la terre.
Assurez-vous que le l de terre est solidement xé à la vis de terre
du contrôle. Serrer la vis de terre.
Utilisez des tailles d’écrou de l appropriées pour le nombre et la
taille des ls.
Pour les bornes à pression et à vis: Utilisez min. Fil de cuivre massif
# 14 AWG uniquement.
Serrer les bornes à vis.
Effectuez les connexions électriques en suivant le schéma
approprié.
N
Pour la conformité ADA, ajoutez
ces´élements lors de Iínstallation
Interrupteur á distance
L
Ph
N
Terre
VIS DE MISE
Á LA TERRE
Caractéristiques du moteur
Alimentation électrique 120 VCA
Fréquence 60 Hz
Intensité 0,65 ±10% A
Puissance nominale 38 ±10% Watts
Résistance du moteur
Marron - Blanc16,98 ±10% Ohms
Marron - Rouge 9,36 ±10% Ohms
>85
-1.5
+1.5
-1
+1
0÷85
25/10/21
Luis Salazar 10/03/21
PRINTING AREA
(101.6X101.6mm)
RELEASED
* DO NOT PRINT DASHED LINE
Schema elettrico / Wiring diagram
Carta metallizzata 101.6x101.6 / Metallic Sticky Paper x
SEL0176114
Nero / Black
3:2
PIRITE SAMSUNG C19
C19
SEL0176114
Pour approvisionner la connection
utilisez des cables appropiés
pour au moins 75°C (167°F)
ENTRÉE: 120VCA
+
-
SORTIE:700mA(2-15VCC)
PILOTE DEL
DEL DEL
BU
JA
N
R
BL
MAR
N
R
N
COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE
MARCHE - ARRÊT
CONTATEUR DU MOTEUR
FAIBLE - ARRÊT - ÉLEVÉ
Neu
BL
VITESSE 2
COMMUN
VITESSE 1
MAR
BL
R
N
2. MONTER LA COMMANDE DANS LA BOÎTE D’INTERRUPTEUR.
Rentrez les ls dans le boîtier de commutation et xez la commande
au boîtier à l’aide des vis fournies.
3. ATTACHEZ LA PLAQUE DE COMMUTATION. Fixez la plaque
d’interrupteur à la commande à l’aide des vis courtes du sac de
pièces.Consultez les informations de contact dans la section Garantie.
Utilisation et entretien de la hotte
Français 27
HOTTE SAMSUNG
Garantie limitée à l’acheteur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué
par la société Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine,
est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la
fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de
garantie limitée de:
UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE
Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et
est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux
Etats-Unis. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème
et connaître les procédures de service. Le service garantie ne
peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG
agréé. Le projet de loi original date de vente doit être présenté
sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un
centre de service SAMSUNG autorisé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et
sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la
période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits
de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix
(90) jours, la plus longue des deux étant la valable.
Le service à domicile sera assuré pendant la période de travail
de garantie sous réserve de disponibilité dans les Etats-Unis. Le
service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines.
Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non
bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation
à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire
d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des
matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non
commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables
à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se
produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ;
les applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est
pas prévu : modie les produits ou numéros de série ; les
dommages esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus
; négligences ; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui
émanent de la nature ; utilisation des produits, équipements,
systèmes, services publics, services, pièces, fournitures,
accessoires, applications, installations, réparations, câblage
externe ou connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG
qui endommagent ce produit ou peut entraîner des problèmes
d’utilisation ; incorrecte tension de la ligne électrique, les
uctuations et les surtensions ; ajustement fait par les clients
et le non-respect des instructions d’utilisation, le nettoyage,
l’entretien, et les instructions de l’environnement qui sont
couverts et prescrits dans le livre d’instruction ; les problèmes
causés par les infestations de ravageurs, et la surchauffe par
l’utilisateur.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE
FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A
UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA
PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE
PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE
PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE
SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES
OU AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES
SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR
L’UTILISATION, MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE
D’UTILISER CE PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE
JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET
MEME SI SAMSUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE
TELS DOMMAGES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE
NATURE QUE CONTRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR
AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR
SAMSUNG ET CAUSER LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS
LIMITER CE QUI PRECEDE, L’ACHETEUR ASSUME TOUS
LES RISQUES ET RESPONSABILITES POUR LES PERTES,
DOMMAGES OU BLESSURES POUR L’ACHETEUR ET LES
BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX AUTRES ET DE LEURS BIENS
PROVENANT DE L’UTILISATION MAUVAISE UTILISATION
OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT VENDU PAR
SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTEMENT CAUSES PAR
LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE GARANTIE LIMITEE
NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR
D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON TRANSFERABLE ET
EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne
pas permettre de limiter la durée d’une garantie implicite
ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent
ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits
spéciques légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient d’un Etat à l’autre.
Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez
SAMSUNG à:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support
Garantie (USA)
garantie (USA)
28 Français
HOTTE SAMSUNG
Garantie limitée à l’acheteur d’origine
Ce produit de la marque SAMSUNG, qui est fourni et distribué
par la société Samsung Electronics Canada, Inc. (SAMSUNG)
et livré neuf, dans son carton d’origine à l’acheteur d’origine,
est garanti par Samsung contre les défauts de fabrication à la
fois dans les matériaux et de fabrication pour une période de
garantie limitée de:
UN (1) AN PIECES ET MAIN D’ŒUVRE
Cette garantie limitée commence à la date d’achat originale, et
est valable uniquement sur les produits achetés et utilisés aux
Canada. An de bénécier du service de garantie, l’acheteur
doit contacter SAMSUNG pour la détermination du problème
et connaître les procédures de service. Le service garantie ne
peut être effectué que par un centre de service SAMSUNG
agréé. Le projet de loi original date de vente doit être présenté
sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou dans un
centre de service SAMSUNG autorisé.
SAMSUNG réparera ou remplacera ce produit, à notre gré et
sans frais comme stipulé ici, avec des pièces ou des produits
neufs ou reconditionnés si ils sont jugés défectueux pendant la
période de garantie limitée spéciée ci-dessus. Toutes les pièces
et les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG
et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces et produits
de rechange reprennent la garantie d’origine ou quatre-vingt-dix
(90) jours, la plus longue des deux étant la valable.
Le service à domicile sera assuré pendant la période de travail
de garantie sous réserve de disponibilité dans Canada. Le
service à domicile n’est pas disponible dans tous les domaines.
Pour recevoir le service à domicile, le produit doit être non
bloqué et accessible au personnel. Si au cours de la réparation
à domicile cela ne peut être possible, il peut être nécessaire
d’enlever, réparer et de retourner (renvoyer) le produit.
Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication des
matériaux et de fabrication rencontrés dans l’utilisation non
commerciale normale de ce produit et ne sont pas applicables
à celui-ci, y compris, mais pas limiter : aux dommages qui se
produisent lors de l’expédition ; la livraison et l’installation ;
les applications et utilisations pour lesquelles ce produit n’est
pas prévu : modie les produits ou numéros de série ; les
dommages esthétiques ou nition extérieure ; accidents ; abus
; négligences ; le feu ; l’eau ; la foudre ; et d’autres actes qui
émanent de la nature ; utilisation des produits, équipements,
systèmes, services publics, services, pièces, fournitures,
accessoires, applications, installations, réparations, câblage
externe ou connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG
qui endommagent ce produit ou peut entraîner des problèmes
d’utilisation ; incorrecte tension de la ligne électrique, les
uctuations et les surtensions ; ajustement fait par les clients
et le non-respect des instructions d’utilisation, le nettoyage,
l’entretien, et les instructions de l’environnement qui sont
couverts et prescrits dans le livre d’instruction ; les problèmes
causés par les infestations de ravageurs, et la surchauffe par
l’utilisateur. SAMSUNG ne garantit pas l’utilisation ininterrompue
ou l’opération erronée du produit.
IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLE
FIGURANT CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS PAS LIMITER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A
UN USAGE PARTICULIER, SONT APPLICABLES APRES LA
PERIODE EXPRESSE DE GARANTIE DONNEE PAR TOUTE
PERSONNE ENTREPRISE OU SOCIETE EN MATIERE DE CE
PRODUIT EST OBLIGATOIRE SUR SAMSUNG. SAMSUNG NE
SERA PAS RESPONSABLE POUR LA PERTE DE REVENUS
OU DE PROFITS DEFAUT DE REALISER DES ECONOMIES
OU AUTRES AVANTAGES OU TOUT AUTRE DOMMAGES
SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR
L’UTILISATION, MAUVAISE UTILISATION OU L’INCAPACITE
D’UTILISER CE PRODUIT QUELLE QUE SOITLA THEORIE
JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RECLAMATION REPOSE, ET
MEME SI SAMSUNG A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE DE
TELS DOMMAGES. NI DE RECUPERATION DE QUELQUE
NATURE QUE CONTRE SAMSUNG NE SERA SUPERIEUR
AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR
SAMSUNG ET CAUSER LE DOMMAGE ALLEGUE. SANS
LIMITER CE QUI PRECEDE, L’ACHETEUR ASSUME TOUS
LES RISQUES ET RESPONSABILITES POUR LES PERTES,
DOMMAGES OU BLESSURES POUR L’ACHETEUR ET LES
BIENS DE L’ACHETEUR ET AUX AUTRES ET DE LEURS BIENS
PROVENANT DE L’UTILISATION MAUVAISE UTILISATION
OU L’INCAPACITE D’UTILISER CE PRODUIT VENDU PAR
SAMSUNG QUI NE SOIT PAS DIRECTEMENT CAUSES PAR
LA NEGLIGENCE DE SAMSUNG. CETTE GARANTIE LIMITEE
NE S’ETEND A PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR
D’ORIGINE DE CE PRODUIT ET EST NON TRANSFERABLE ET
EST VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces ou territoires peuvent ou peuvent ne
pas permettre de limiter la durée d’une garantie implicite
ou l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent
ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits
spéciques légaux, et vous pouvez avoir d’autres droits qui
varient d’un Etat à l’autre.
Pour obtenir un service de garantie, s’il vous plaît contactez
SAMSUNG à:
1-800-SAMSUNG (726-7864) ou
www.samsung.com/us/support (Anglais),
www.samsung.com/ca_fr/support (Français)
Garantie (Canada)
garantie (Canada)
Español 29
Índice
índice
Instrucciones Importantes de Seguridad 30
Requisitos Eléctricos 32
Requisitos de Ventilación 32
Requisitos de Instalación 33
Herramientas y Piezas 34
Instrucciones de Instalación 35
Métodos de Ventilación 35
Prepare la Ubicación 35
Instalación de la campana 35
Complete la Preparación 36
Determine la Ubicación del Orificio de Cableado 36
Perforaciones Conexión Eléctrica 37
Montaje de la Campana 38
Uso y Mantenimiento de la Campana 39
Descripción de la Campana 39
Controles de la Campana 39
Limpieza 39
Filtro de grasa metálico 39
Filtro de carbón 39
Campana extractora, cumplimiento con ADA 40
garantía (USA) 41
garantía (Canadá) 42
30 Español
Instrucciones Importantes de Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad
APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL.
IMPORTANTE:
INSTALADOR:
PROPIETARIO:
Guarde estas instrucciones para su uso por
parte del inspector de electricidad local.
Entregue al propietario estas instrucciones con
la unidad.
Conserve estas instrucciones para futuras
consultas.
Símbolos utilizados en este manual
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños
personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques
eléctricos, daños personales o daño a la propiedad.
NOTA
Tips e instrucciones útiles.
Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de
daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la
letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar
seguro para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar
a cabo la conexión de este aparato.
Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A
Proposición 65 del estado de California (sólo US)
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos conocidos en el estado de
California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
1. Aviso FCC
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modicaciones no aprobadas expresamente por
la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del
usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación
del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1. Este dispositivo no debe de causar interferencia dañina, y
1. Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y
Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede
seleccionar otros canales.
Declaración de la FCC:
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los
límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo
las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de
que el equipo causara interferencias perjudiciales con la recepción de
radio o TV, que se pueden detectar encendiendo o apagando el equipo
en cuestión, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes
medidas para corregir las interferencias:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un
circuito distinto al que está conectado el receptor
Consultar a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para
obtener ayuda.
Declaración de Exposición a la radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación
establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Para instalarlo
y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20
centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su
antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Declaración de la IC
El término “IC” antes el número de radio certicación, sólo signica que
son conocidas las especicaciones técnicas de la industria de Canadá.
La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1. Este dispositivo no debe de causar interferencia, y
2. Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y
Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede
seleccionar otros canales.
Declaración de exposición a la radiación de la IC:
Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación
establecidos por la IC RSS-102 para ambientes no controlados. Para
instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia
mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este
dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en
conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
Español 31
Instrucciones Importantes de Seguridad
Instrucciones Importantes de Seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
Antes de dar servicio o limpiar la unidad,apague el suministro de
energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión
del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro
de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda
bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia
prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de servicio.
La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s)
calicada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables,
incluida la construcción ignífuga.
Es necesaria una ventilación suciente para la correcta combustión
y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo
de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las
directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares
de seguridad como los publicados por la National Fire Protection
Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales.
Al efectuar oricios en una pared o techo, no dañe el cableado
eléctrico y otras instalaciones ocultas.
Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior.
PRECAUCIÓN
Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales
y vapores peligrosos o explosivos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente,
asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no
ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos,
espacios angostos o garajes.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS
METÁLICOS.
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA
EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA:
Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en
ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que
pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio.
Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o
cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas
Jubileo y ameado de carne de res con pimienta).
Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se
acumule en el ventilador o en el ltro.
Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de cocción
que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la supercie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE
PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO
POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:a
EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una bandeja
para galletas o una bandeja metálica y luego apague el quemador.
TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no
se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTMENTO
DE BOMBEROS.
NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO - podría
quemarse.
NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas mojadas -
podría ocurrir una explosión de vapor violenta.
SÓLO use un extinguidor si:
Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya
sabe cómo utilizarlo.
El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en
donde se inició.
Ha llamado al departamento de bomberos.
Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida.
aBasado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado
por NFPA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado
sólido.
ADVERTENCIA
No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños
jugar con este electrodoméstico.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los
niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después
de que haya desempacado este electrodoméstico.
Lea y guarde estas Instrucciones
32 Español
Requisitos Eléctricos
IMPORTANTE
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Es la responsabilidad del propietario:
Contactar un instalador eléctrico calicado.
Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente,
se recomienda que un electricista calicado determine si la difracción
de onda de tierra es la adecuada.Una copia de las normas que se
mencionaron anteriormente, se pueden obtener de:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a
continuación:
1. Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los conductores
exibles.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de
cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y
de la lista de UL para unir el cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector
eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad
con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la
industria.
Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo
con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la placa
de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie
está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la campana para
cocina.
El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National
Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última
edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code
(Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91
(última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales.
Requisitos de Ventilación
El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área
cerrada.
No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4” (10.2
cm).
Utilice únicamente una ventilación de metal redonda de 7 ”(17,8 cm)
o una ventilación de metal rectangular de 31/4” x 10 ”(8,3 x 25,4 cm).
Se recomienda ventilación de metal rígido. No se recomienda la
ventilación con lámina de plástico o de metal.
El largo del sistema de ventilación y el número de codos se deben
mantener al mínimo para proveer un funcionamiento ecaz.
Para obtener el funcionamiento más ecaz y silencioso:
No use más de 3 codos de 90°.
Asegúrese de que haya un mínimo de 30” (76.2 cm) de ducto de
escape recto entre los codos, si se utiliza más de 1 codo.
No instale 2 codos lado a lado.
Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de
ventilación.
El sistema de ventilación debe tener una compuerta. Si la cubierta
del techo o la pared tiene una compuerta, no use la compuerta
provista con la campana de cocina.
Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el
techo alrededor de la cubierta.
El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme.
Requisitos de Instalación
Requisitos de Instalación
Español 33
Requisitos de Instalación
Métodos de Ventilación
Para usar la salida superior de la campana para ventilar su campana,
usar una ventilación redonda de 7 "(17.8 cm) o un sistema de ventilación
con una longitud máxima de 50 pies (15,2 m). Estos sistemas de
ventilación no están incluidos y deben comprarse por separado.
NOTA
El sistema de ventilación es opcional para este modelo.
No se recomienda la ventilación exible. La ventilación exible crea
contrapresión y turbulencia de aire que reducen en gran medida el
rendimiento. El sistema de ventilación puede terminar a través del
techo o la pared. Para ventilar a través de una pared, se necesita un
codo de 90 °.
Altura de Montaje
Monte la campana a no menos de 24 ”(61,0 cm) por encima de una
supercie de cocción eléctrica, no menos de 30” (76,2 cm) por encima de
una supercie de cocción a gas y no más de 30 ”(76,2 cm) por encima de
cualquier supercie.
Descarga Posterior
Se puede instalar un codo de 90° justo arriba de la campana.
Descarga Horizontal Descarga Vertical
A
B
C
A
B
C
A. Ventilación rectangular de 3 ¼ x 10 ”(8,3
x 25,4 cm) o ventilación redonda de 7” (17,8
cm).
B. Tapa de pared con amortiguador (no
incluido).
C. Codo de 90º
A. Ventilación rectangular de 3¼ ”x 10” (8,3
x 25,4 cm) o ventilación redonda de 7 ”(17,8
cm).
B. Gabinete
C. Tapa de techo con amortiguador (no
incluido).
Instalación en condiciones climáticas frías
Para minimizar el ujo de aire inverso y una rotura térmica no metálica
para minimizar la conducción de temperaturas externas como parte de
los tubos. El regulador debe de encontrarse en la parte de aire frío de la
rotura térmica. La rotura debe estar los más cerca posible al lugar donde
los tubos entran en la parte caliente de la casa.
Aire Limpio
Cuando utilice sistemas de ventilación con un movimiento de aire
mayor que el CFM especicado, revise los códigos de construcción
locales, ya que pueden requerir sistemas de aire complementario.
Consulte a un profesional de HVAC para conocer los requisitos
especícos de su área, ya que los requisitos de CFM pueden variar
entre las ubicaciones.
Consulte a un profesional de HVAC para seleccionar la campana
extractora de capacidad CFM correcta para su aplicación. La
capacidad de CFM depende de la clasicación de BTU de la estufa
o de la estufa, el tamaño y la ubicación, el tamaño de la cocina y los
conductos de la campana extractora en la cocina.
Requisitos de Instalación
34 Español
Herramientas y Piezas
Al retirar las piezas del empaque
PRECAUCIÓN
Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse de los
bordes alados.
ADVERTENCIA
Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en
funcionamiento.
Piezas suministradas
Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas
LED previamente instalados
Bolsa plástica con el siguiente contenido:
Parte Cant. Parte Cant.
5 x 45 mm
2
Torx®† T10 adapter
1
8 x 45 mm
2
4.5x13 mm
4
Herramientas/Materiales requeridos
Nivel
Taladro con brocas de 18” (3.0 mm) 12” (13 mm) y 114” (30 mm)
Lápiz
Pelacables o cuchillo de uso general
Cinta de medir o regla
Pinzas
Pistola y masilla para calafateo a prueba de agua
Abrazaderas para ducto de ventilación
Sierra de vaivén o sierra caladora
Destornillador de hoja plana
Tiijeras de hojalatero
Destornilladores
Phillips #2
Plano
Piezas necesarias
Cable de suministro eléctrico doméstico
Protector de cables de ½” (12.7 mm) que esté en la lista de UL o
aprobado por CSA
3 conectores para cables que estén en la lista de UL
Para instalaciones con ventilación circular de 7 "(17.8 cm)
Sistema de ventilación mental circular de 7 "(17.8 cm) con tapa de
techo o pared.
Abrazaderas de ventilación
Dimensiones del Producto
H
C
A
J
I
F
E
G
D
B
NK30B3000US/AA
A30″ (76 cm)
B 18 34″ (47.5 cm)
C5″ (12.5 cm)
D14½″ (36.7 cm)
E2″ (5 cm)
F2715/16″ (70.9 cm)
G9″ (22.9 cm)
H1½″ (3.8 cm)
I1″ (2.5 cm)
J 181/8″ (46 cm)
Requisitos de Instalación
Instalación de la campana
Español 35
Instalación de la campana
Instrucciones de Instalación
Se recomienda que un técnico calicado instale la campana extractora.
Es responsabilidad del instalador asegurarse de que la campana
extractora cumpla con los espacios de instalación especicados para el
producto.
Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de
que se instale la campana para cocina.
Si es posible, desconecte y deslice la estufa fuera de la apertura de
instalación del gabinete de la cocina para permitir un acceso fácil al
muro posterior.
Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya una distancia
adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del escape.
Verique que todas las piezas de instalación se hayan eliminado de la
caja de empaque.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Decida qué método de ventilación usar: a través del techo, de la
pared o sin ducto.
NOTA
Esta campana está congurada para expulsar el aire por la salida
superior.
3. Seleccione una supercie plana para ensamblar la campana para
cocina. Cubra dicha supercie.
Métodos de Ventilación
Salida superior
Usar la transición circular de 7" (17.8 cm) con una longitud máxima de 50
pies (15,2 m).
Utilice el diagrama o la campana como plantilla y marque las ubicaciones
de los conductos, el cableado eléctrico y las ranuras para tornillos.
ductwork, electrical wiring and keyhole screw slots.
D
C
CL
E
B
A
(3.95 cm)
1
1
2
7” (17.8 cm)
” (8.3 cm)
10” 25.4 cm
3
1
4
A30″ (76 cm)
B 1834″ (47.5 cm)
C1″ (2.5 cm)
D1½″ (3.8 cm)
E9″ (22.8 cm)
Instalación en la pared
ADVERTENCIA
USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA
CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN
PUEDE OCASIONAR LESIONES.
NOTA
Marque la ubicación de los precortes de la campana extractora en la
pared y haga los cortes necesarios antes de instalar la campana..
Prepare la Ubicación
Soportes de madera
(solo para gabinetes huecos)
Pared
Inferior
del gabinete AA
1. Si el gabinete tiene perles frontales, laterales o posteriores, agregue
soportes de madera a cada lado. Instale 4 tornillos para madera de
cabeza plana con arandelas y tuercas para sujetar las tiras de relleno
en los lugares que se muestran (A).
NOTA
Para instalaciones en una supercie que no sea un panel de yeso,
se recomienda que un contratista calicado determine el método de
anclaje.
NOTA
Pensez à utiliser la mesure A pour une transition ronde de 7"(17,8
cm) et la mesure B pour un système de recirculation.
A
B
A. 14½” (36.7 cm)
B. 12 1/4” (31.1 cm)
2. Retire el ltro de grasa tirando del pestillo del ltro hacia la parte
posterior de la campana extractora y, con un adaptador Torx T10,
retire el tornillo del retenedor del ltro.
3. Retire los paneles laterales tirando de ellos horizontalmente hacia la
parte posterior de la campana y luego suelte los soportes de la parte
delantera.
Instalación de la campana
36 Español
4. Entre 2 o más personas, levanten la campana extractora debajo
del gabinete y determine la ubicación nal al centrarla debajo del
gabinete. Marque en la parte inferior del gabinete la ubicación de las
4 ranuras de montaje en forma de cerradura de la campana extractora
(A).
NOTA
Marque el área delgada de la ranura. En la pared trasera, marque
las ranuras para los tornillos de seguridad (B). Deje la campana
extractora a un lado sobre una supercie cubierta.
A
A. Ranuras de montaje
5. Utilice una broca de 18”(3 mm) y taladre 4 oricios guía.
NOTA
Haga los agujeros de perforación en el área delgada de la ranura.
A
A.Orificios guía.
6. Instale los 4 tornillos de montaje de 0.45 cm x 1.3 cm en los oricios
guía. Deje aproximadamente ¼ ”(6.4 mm) de espacio entre las
cabezas de los tornillos y el gabinete para deslizar la campana
extractora en su lugar.
1⁄4"
(6.4 mm)
7. Use una broca de 825 "(8 mm) y taladre 2 oricios piloto en las marcas
para los tornillos de seguridad, luego coloque los anclajes para
paneles de yeso.
B
Complete la Preparación
1. Coloque la campana extractora boca arriba sobre una supercie
cubierta.
2. Desenroscar y retirar la tapa de la caja de conexiones.
3. Con un destornillador de cabeza plana, retire el precinto de la fuente
de alimentación correspondiente.
.
Determine la Ubicación del Oricio de Cableado
1. Determine y marque claramente una línea central vertical en la pared
y la parte inferior del gabinete.
A
A. Línea Central
Cableado a través de la parte superior:
1. Marque una línea (A) desde la derecha de la la línea central en la
parte inferior del gabinete, marque el punto en esta línea que está a
2” (5.1 cm) de la pared posterior. Taladre un agujero con un diámetro
de 78 (2.2 cm) a través del gabinete en este punto (B).
AA
B
2”
(5.08 cm)
A
A. 8 2/5" (21.3cm)
Instalación de la campana
Instalación de la campana
Español 37
Instalación de la campana
Cableado a través de la pared:
1. Marque una línea (A) desde la derecha de la línea central en la parte
inferior del gabinete. Marque el punto en esta línea que está a 78
(2.2 cm) de la parte inferior del gabinete. Taladre un agujero (B) con
un diamétro de 78 (2.2 cm) a través de la pared posterior en este
punto.
B
A
7⁄8”
(2.2 cm)
A. 8 2/5" (21.3cm)
Marcar y Cortar la Abertura de Ventilación
Para una instalación sin ventilación (recirculante): omita el paso
"Marcar y cortar la abertura de ventilación".
Para ventilación circular de 7" (17.8 cm)
Para hacer una abertura de ventilación circular en la parte inferior de la
tapa del armario:
1. Marque una línea central debajo de la parte superior del gabinete.
2. Marque una línea de 5 ”(12.8 cm) desde la pared trasera debajo de la
parte superior del gabinete.
3. Utilice un compas o una plantilla circular para dibujar un círculo con
un diámetro de 7½” (19 cm).
4. Use una caladora o una sierra para cortar una abertura rectangular en
la pared para ventilación.
5. Repita pasos 1-3 para el lado debajo de la parte superior del
gabinete.
*5”
(12.8 cm)
Centro
Cortes para ventilación
*Desde la
p
ared
,
no del borde del
g
abinete
Perforaciones Conexión Eléctrica
1. Con una broca de 1¼ "(3 cm), taladre el oricio en el punto marcado
anteriormente en el nocut de tensión eléctrica.
Prepare los Respiraderos de la Campana
A
B
C
D
E
Instale el alivio de tensión de cable
1. Instale un alivio de tensión de cable (A) de ½ "(13 mm) aprobado por
UL / CSA.
Para instalaciones sin ventilación (recirculante)
Retire los (2) tornillos T10 Torx® y retire la tapa de ventilación
rectangular frontal superior (E). Vaya al paso "Conexión eléctrica".
Placa de montaje de ventilación circular de 7 "(17.8 cm)
1. Utilizando (2) tornillos cortos de cabeza Phillips, instale la placa de
montaje de ventilación circular de 7 "(17.8 cm) (A) sobre los oricios
de ventilación que se quitaron en el paso anterior. Coloque la
pestaña ancha (B) hacia el frente.
A
B
Instalación de la campana
38 Español
Montaje de la Campana
1. Entre 2 o más personas, levante la campana hasta la posición nal.
Pase suciente cable eléctrico a través del alivio de tensión de cable
de ½ ” listado por UL o aprobado por CSA para hacer las conexiones
en la caja de terminales. Apriete los tornillos del protecto de cables.
2. Coloque la campana extractora de modo que el extremo grande de
las ranuras de la cerradura quede sobre los tornillos de montaje.
Luego empuje la campana hacia la pared de modo que los tornillos
queden en el cuello de las ranuras. Instale los tornillos de montaje de
0.5 cm x 4.5 cm en los anclajes para paneles de yeso.
A
B
A. Tornillos de montaje (4)
B. Tornillos de seguridad
3. Apriete los tornillos de montaje, asegurándose de que los tornillos
estén en el cuello estrecho de las ranuras.
4. Apriete los tornillos de seguridad a la pared.
5. Para instalaciones de cableado directo, instale el cable de suministro
eléctrico doméstico de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional o
las normas CSA y los códigos y ordenanzas locales. Debe haber
suciente cableado desde la caja de desconexión con fusible (o
disyuntor) para realizar la conexión en la caja de terminales eléctricos
de la campana extractora.
NOTE
No vuelva a conectar la energía hasta que la instalación esté
completa.
OPCIONAL: Si lo preere, doble las lengüetas traseras contra la parte
trasera de la campana extractora y fíjelas a la pared con tornillos de
cabeza #8-18 x 5/8 "(4,2 x 16 mm).
Conecte el Sistema de Ventilación
1. Conecte el trabajo de ventilación a la campana extractora.
2. Selle las juntas con abrazaderas de ventilación o cinta adhesiva para
asegurarlas y que sean herméticas.
3. Compruebe que las transiciónes de contracorriente funcionen
correctamente.
Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA
PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA.
DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE DARLE
MANTENIMIENTO. VUELVA A COLOCAR TODOS LOS
COMPONENTES Y PANELES ANTES DE HACERLO FUNCIONAR. NO
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE
O CHOQUE ELÉCTRICO.
A
B
C
D
E
F
G
A. Cables blancos
B. Cables negros
C. Conectores de cables aprobados
por UL
D. Cable de tierra verde (o desnudo)
E. Cable de suministro eléctrico
F. Alivio de tensión de 1⁄2 ″ listado
por UL o aprobado por CSA
G. Tornillo verde a tierra
1. Coloque los 3 cables (Negro, blanco y verde) de acuerdocon el
National Electrical Code y la normativa y las ordenanzas locales en el
canal de cables de 1⁄2” del panel delservicio a la caja de conexiones.
ADVERTENCIA
CONECTE EL MOTOR A TIERRA.
CONECTE EL CABLE DE TIERRA AL CABLE VERDE Y AMARILLO
DE CONEXIÓN A TIERRA EN LA CAJA DE TERMINALES.
NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA
MUERTE O CHOQUE ELÉCTRICO.
2. Conecte el cable negro del panel de servicio o rojo en la caja de
terminales, blanco con blanco y verde con verde- amarillo.
3. Cierre la tapa de la caja de conexiones y coloque el tornillo removido
previamente.
Complete la Instalación
1. Coloque los paneles laterales deslizándolos horizontalmente desde
la parte trasera de la campana y luego je los soportes en la parte
delantera.
2. Vuelva a colocar los ltros y verique el funcionamiento de la
campana.
Para instalaciones ventiladas: Instale un ltro de metal.
Para instalaciones sin ventilación (recirculante): Instale un ltro
de carbón y un ltro metálico.
Si la campana extractora no funciona:
Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los
fusibles.
Desconecte el suministro eléctrico. Compruebe si el ncableado es
correcto.
Para conseguir el funcionamiento más ecaz de la nueva campana
extractora, lea la sección “Uso y Mantenimiento e la Campana”.
Para disponer de una referencia sencilla, siga las Instrucciones de
instalación y la Guía de uso y mantenimiento.
Instalación de la campana
Instalación de la campana
Español 39
Uso y Mantenimiento de la Campana
Descripción de la Campana
1
3
4
1. Lámparas LED
2. Manijas de filtro de grasa
3. Filtro
4. Control
Controles de la Campana
BA
A. Encendido/apagado de la luz
B. Encendido/apagado del motor
Operación de iluminación
1. El botón de encendido apagado de la luz (A) controla ambas luces.
Presione una vez “encendido” y nuevamente para “apagado”.
Operación del ventilador
1. Para encender el ventilador, presione el botón de encendido/apagado
de motor (B). Presione el botón de nuevo para apagar el motor.
Limpieza
Supercies exteriores:
Supercies exteriores:
Para evitar daños en la supercie exterior, no utilice estropajos de acero
o estropajos con jabón. No utilice limpiadores a base de cloro. Frote en la
dirección de la línea de la bra para evitar rayar la supercie.
Para una limpieza a fondo, utilize un limpiador y abrillantador de
acero inoxidable.
Para la limpieza diaria, use un detergente líquido suave y agua.
Seque bien.
Para una limpieza rápida, limpie con un paño suave húmedo o una
esponja no abrasiva, luego enjuague con agua limpia y seque.
NOTA
Seque siempre con un paño para evitar marcas de agua.
Filtro de grasa metálico
Para instalaciones con ventilación:
Lave el ltro metálico según sea necesario en un lavavajillas o en
una solución de detergente caliente.
Si es necesario, sustituya el ltro metálico antigrasa.
Cuando se lava en un lavavajillas, el ltro antigrasa puede decolorarse
ligeramente, pero esto no afecta a su capacidad de ltrado.
Para sustituir el ltro metálico de grasa:
1. Retire el ltro tirando del pestillo hacia la parte posterior de la
campana extractora y, con un adaptador Torx T10, retire el tornillo del
retén del ltro, vuelva a colocar el ltro y coloque el tornillo.
Filtro de carbón
Para instalaciones sin ventilación (recirculación):
El ltro de carbón no es lavable. Debería tener una duración de 6 meses
con uso normal. Deseche el ltro de carbón viejo.
Para reemplazar el ltro de carbón:
1. Remueva el ltro metálico para grasa de la campana. Vea "Filtro
Metálico para Grasa” en esta sección.
2. Doble los clips de resorte hacia afuera del ltro de grasa de metal.
3. Coloque el ltro de carbón en la parte superior del ltro de metal.
4. Inserte el ltro de grasa de metal nuevamente en la campana
extractora.
5. Coloque de nuevo el tornillo del retén del ltro.
El ltro de carbón no está incluido en el producto, así que cómprelo a
través del centro de servicio a continuación si es necesario. (Número
de Código: DG81-03610A)
Please contact SAMSUNG at:
1-800-SAMSUNG (726-7864) or
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
www.samsung.com/us/support (English)
Reemplazo de las Lámparas LED
Las luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio.
Campana extractora, cumplimiento con ADA
Uso y Mantenimiento de la Campana
40 Español
Campana extractora, cumplimiento con ADA
Las campanas se pueden instalar para cumplir con las Secciones 308 y
309 de las Pautas de ADA, cuando se usan con los controles montados
adecuadamente instalados a una distancia de 15 “(38,1 cm) a 40” (101,6
cm) sobre el piso y el acceso al control no requiere que se alcance una
cocción aparato.
Las siguiente campana de cocina NK30B3000US/AA pueden funcionar
en una situación compatible con ADA cuando la campana eléctrica está
cableada para operar desde un interruptor de pared eléctrico estándar
dedicado. Para facilitar esta aplicación, comparta la información en
las siguientes páginas con su electricista cuando se prepare para la
instalación.
NOTA
Todos los modelos se pueden controlar con un solo interruptor remoto (el
interruptor activa o desactiva el motor y la luz de la campana).
ADVERTENCIA
Todo el trabajo eléctrico debe realizarse de acuerdo con los códigos
locales, las ordenanzas o el código eléctrico nacional, según
corresponda. Por seguridad, este producto debe instalarse en una
caja de interruptores con conexión a tierra. La instalación del cableado
eléctrico debe ser realizada por un técnico calicado.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación antes de realizar el servicio.
Reemplace todas las partes y paneles antes de operar.
De lo contrario, puede provocar la muerte o una descarga eléctrica.
D
E
B
C
F
G
H
E
A
G
Cable de suministro de energía
(L, tierra)
(N, tierra)
A. Cable de campana
B. Conector de cable listado por UL
C. Cables blancos (N)
D. cables negros (l)
E. Verde y ierra verde-amarilla
F. Interruptor listado por UL
G. Cable de alimentación eléctrica para el
hogar.
H. Caja de interruptor
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, apague la alimentación en
el cortacircuitos o el fusible. Conrme que la alimentación esté apagada
antes de realizar el cableado.
1. MONTAJE LA CAJA DEL INTERRUPTOR. Instale una caja de 3½“.
1. COLOQUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN. Sujete el cableado a la
caja de interruptores y la unidad utilizando una abrazadera apropiada.
Pase 6” de cable dentro de la caja y el ventilador para facilitar el
cableado.
2. CONECTAR EL CABLEADO. Instrucciones generales:
Asegúrese de que tanto la caja del interruptor como el aparato
estén conectados a tierra correctamente.
Asegúrese de que el cable de tierra esté bien sujeto al tornillo de
tierra del control. Apretar el tornillo de tierra.
Use los tamaños adecuados de tuercas para el número y tamaño
de los cables.
Para terminales a presión y de tornillo: Use mín. Cable de cobre
sólido # 14 AWG solamente.
Apretar los terminales de tornillo.
Haga las conexiones eléctricas siguiendo el diagrama apropiado.
BK
For ADA compliance add these
elements during the installation
Remote Switch
Ph
L
BK
G
GROUND SCREW
Motor Characteristics
Power supply 120 VAC
Frequency 60 Hz
Amperage 0.65 ±10% A
Wattage Rating 38 ±10% Watts
Motor Resistance
Brown - White16.98 ±10% Ohms
Brown - Red 9.36 ±10% Ohms
>85
-1.5
+1.5
-1
+1
0÷85
25/10/21
Luis Salazar 10/03/21
PRINTING AREA
(101.6X101.6mm)
RELEASED
* DO NOT PRINT DASHED LINE
Schema elettrico / Wiring diagram
Carta metallizzata 101.6x101.6 / Metallic Sticky Paper x
SEL0176114
Nero / Black
3:2
PIRITE SAMSUNG C19
C19
SEL0176114
For supply connection
use wires suitable
for at least 75° (167°F)
INPUT: 120VAC
+
-
OUTPUT:700mA(2-15VDC)
LED DRIVER
LED LED
BU
YL
BK
RD
WH - BL
BR
BK
RD
BK
LIGHT SWITCH
ON - OFF
MOTOR SWITCH
LOW - OFF - HIGH
N
WH
SPEED 2
COMMON
SPEED 1
BR
WH
RD
BK
3. MONTA EL CONTROL EN LA CAJA DEL INTERRUPTOR. Coloque
los cables en la caja del interruptor y je el control a la caja con los
tornillos adjuntos.
4. COLOCAR LA PLACA DEL INTERRUPTOR. Fije la placa del
interruptor al control utilizando los tornillos cortos de la bolsa de
piezas.
Uso y Mantenimiento de la Campana
Uso y Mantenimiento de la Campana
Español 41
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y
distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG)
y entregado nuevo, en su empaque original al comprador
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
manufactura en materiales y mano de obra por un periodo de
garantía limitado de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra,
y es valida sólo en productos comprados y usados en los
Estados Unidos. Para recibir el servicio por garantía, el el
comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación
del problema y procedimientos de servicio. El servicio de
Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de
servicio autorizado por SAMSUNG . El recibo de compra original
con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a
SAMSUNG o al centro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su
criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente
documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos
si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de
garantía especicado arriba. Todas las partes reemplazadas y
productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas
a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el
tiempo pendiente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más
largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la
garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos.
El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin
obstrucciones y accesible al personal de servicio. Si durante el
servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será
necesario remover, reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en
materiales y mano de obra encontrados en uso normal y no
comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes,
incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este
producto no fue fabricado; alteración del producto o números
de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes,
abuso, negligencia, fuego, agua, rayos u otros actos de la
naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes,
insumos, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparos,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados
por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen
problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta,
uctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente y falla al
seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento
e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en
el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de
pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS
Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR,Y NI GARANTÍAS
YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS
PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE
SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA
DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN
CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO,
DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE
LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y
AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN
TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL
MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO
POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN
LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO
Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL
COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A
OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN,
MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE
POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA
LIMITADA NO SERA EXTENDIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES
TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones
acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión
o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las
limitaciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta
garantía le da los derechos legales especícos y usted puede
tener también otros derechos los cuáles varían de estado a
estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a
SAMSUNG al :
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/us/support
Garantía (USA)
garantía (USA)
42 Español
CAMPANA SAMSUNG
Garantía limitada al comprador original
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y
distribuido por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG)
y entregado nuevo, en su empaque original al comprador
original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
manufactura en materiales y mano de obra por un periodo de
garantía limitado de:
UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra,
y es valida sólo en productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe
contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y
procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo
puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado
por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá
ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al
centro de servicio autorizado SAMSUNG.
SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su
criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente
documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos
si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de
garantía especicado arriba. Todas las partes reemplazadas y
productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas
a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el
tiempo pendiente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más
largo.
El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la
garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio
a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir
servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones
y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a
domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario
remover, reparar y regresar el producto.
Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en
materiales y mano de obra encontrados en uso normal y no
comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes,
incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado;
entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este
producto no fue fabricado; alteración del producto o números
de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes,
abuso, negligencia, fuego, agua, rayos u otros actos de la
naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes,
insumos, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparos,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados
por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen
problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta,
uctuaciones y sobretensiones; ajustes del cliente y falla al
seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento
e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en
el libro de instrucciones; problemas causados por infestación
de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido ni
libre de errores de este producto.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS
Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS
YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS
PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE
SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA
DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN
CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO,
DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE
LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y
AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN
TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL
MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO
POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN
LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO
Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL
COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A
OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN,
MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO
VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE
POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA
LIMITADA NO SERA EXTENDIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES
TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO.
Algunas provincias o territorios pueden o no permitir
limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la
exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así
que las limitaciones o exclusiones pueden no aplicar a usted.
Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted
puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado
a estado.
Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a
SAMSUNG al :
1-800-SAMSUNG (726-7864) o
www.samsung.com/ca/support (Inglés),
www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)
Garantía (Canadá)
garantía (Canadá)
LIB0175253A
Printed in Mexico
02/22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung NK3500BM Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación