Sanus VLFS820-B2 TV Bracket Wall Mount Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
VLFS820-B2
INSTRUCTION MANUAL
WE’RE HERE TO HELP
Our live install experts are
standing by to help.
Call us at:
US: +1 (800) 359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853
Get it right the first time.
HeightFinder™ shows you
where to drill.
Use it now:
SANUS.com/2567
Want to watch a video that
shows how easy this is?
Watch it now at:
SANUS.com/3119
Texto en español, página 10 Deutscher Text Seiten 14 Svensk text sida 18
中文文字说明请参见第 22
Texte français page 12 Nederlandse tekst op pagina 16
Русский текст: стр. 20 語は 24 ージ
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– PLEASE READ MANUAL PRIOR TO USE – SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
This product is designed ONLY to be installed into wood studs, solid concrete or concrete block
DO NOT INSTALL INTO DRYWALL ALONE — DRYWALL ALONE WILL NOT HOLD THE WEIGHT OF YOUR TV
This product is designed for INDOOR USE ONLY
The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer
Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use
Please read through these instructions completely to be sure you’re comfortable with this easy install process.
Check your TV owners manual to see if there are any special requirements for mounting your TV.
If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer Service.
Tools Needed
Call Customer Service
US: 1-800-359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 285
Wall
Construction
ONLY install on
these acceptable
wall types.
Drywall alone
will NOT hold the
weight of your TV.
Unsure
wood studs Solid concrete or
concrete block
ACCEPTABLE
Concrete anchors Required
(NOT INCLUDED)
CAUTION:
DO NOT install
in drywall alone
125 lbs.
(56.6 kg)
TV Weight Limit
(including accessories)
DO NOT EXCEED
If your TV (plus accessories) weighs MORE, this
mount is NOT compatible.
Visit SANUS.com or call customer service to find a
compatible mount.
Wood Stud Install
Concrete Install
Awl
Pencil Level Tape
Stud
Finder
ScrewdriverTape
Measure
7/32 in.
(5.5 mm)
Wood
Drill Bit
Electric
Drill
Hammer
1/2 in.
( 13 mm)
Socket
Wrench
Drill Bit
3/8 in.
(10 mm)
Concrete
Call Customer Service
US: 1-800-359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 285
3
Dimensions
BEFORE YOU BEGIN
Remove the stand
from your TV if attached.
Install any accessories
you may have purchased, if they requireTV
removal prior to assembly. The TV is removable
for future accessory purchases.
Soft clean surface
Protect the face
of your TV when laying it down for
installation.
4
Concrete Anchor
CAUTION: Do not use in drywall or wood.
07
08
Lag Bolt
Drilling Template
Wall Plate
09
For concrete installations ONLY
(qty. 1)
(qty. 1) (qty. 4)
STEP 2
C1
Concrete Anchors
are NOT INCLUDED
Contact Customer
Service to inquire
about the
concrete anchors.
Lag Bolt Washer
10
(qty. 4) (qty. 4)
1/4-20 x 1 in.
2.5mm
M6 x 25mmM6 x 12mm
5mm
10-32 x 3/8 in.
10-24 x 1/2 in.
M8 x 50mm
M8 x 16mm M8 x 20mm
M8 x 30mm
M8 x 40mm
3/16 in.
5/16 x 3 ½ in.
Washers
(qty. 4)
03
02
01
M6/M8
M6
M8
05
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do
not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
Supplied Parts and Hardware
TV Screws (qty. 4 each)
[Only one size fits your TV]
Spacers
(qty. 4 each)
TV Bracket
Vertical
TV Bracket
Horizonal
10-32 x 5/16 in. TV Interface Assembly
06
(qty. 2)
04
STEP 1
NOTE: Not all hardware included will be used.
(qty. 1)
(qty. 4)
STEP 3
Arm Assembly
Custom Wall Plate Screw Ball End Hex Key
12 13
Locking Screw
15
11 (qty. 2) (qty. 1) (qty. 1)
(qty. 1)
14
(qty. 1)
Locking Washer
M6 x 13mm
2.5mm
22mm
M6 x 20mmM6 x 12mm
M4 x 12mm
M6 x 35mm
M4 x 35mm
M5 x 11mm
5mm
10-32 x 5/16 in.
M8 x 50mm
M8 x 16mm
M8 x 20mm
M8 x 30mm
M8 x 40mm
3/16 in.
5/16 x in.
5/16 in.
5
1.3 Attach TV Brackets to Your TV
12
06
05
01
02
04
04
• Flat Back TV
[TV brackets lay flat on your TV]
NO SPACER SPACER NEEDED
AB
Only one screw size fits your TV.
M6 M8
01
Use short TV screws 01 .
Spacers 03 not needed.
STEP 1 Attach TV Brackets to TV
Use long TV screws 01 and spacers 03 to create extra space
between the TV and TV bracket.
Flat Back TV with extra space needed
[for deep inset holes or cable interference]
Rounded or Irregular Back TV
[TV brackets NOT resting flat on your TV]
CAUTION: Verify adequate thread engagement with your screw 01 , washer 02 ,
spacer 03 combination AND TV bracket 04 .
— Too short will not hold your TV. — Too long will damage your TV.
1.2 Select TV Screw Length and Spacers1.1 Select TV Screw Diameter
NOTE: If your TV
included inset spacers or
adapters, use them UNDER
the mount hardware.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws 06 only enough to secure the TV brackets to the TV.
02
01
ANO SPACER
02
01
BSPACER NEEDED
03
6
STEP 2A Attach Wall Plate
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm)
Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm)
Minimum spacing between studs: 16 in. (406mm)
Stud center must be verified
Wood Stud Installation
12
Min.
16 in.
(406 mm)
Max.
5/8 in. (16 mm)
07
09
3 4
2  in. (7 cm)
7/32 in.
(5.5 mm)
07
08
IMPORTANT: Be sure to drill into the center of the stud.
IMPORTANT: Pilot holes must be drilled to a depth of 2  in. (7 cm), using a 7/32
in. (5.5 mm) diameter drill bit.
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt 09 .
Tighten the lag bolts 09 and lag washers 10 only until they are
pulled FIRMLY against the wall plate 08 .
DO NOT over-tighten the lag bolts 09 . Go to STEP 3 on PAGE 8.
10
7
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Mount wall plate
08
directly onto concrete surface (no wall covering)
Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm)
Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm)
Minimum spacing between lag bolts is 16 in.
For concrete applications, arm assembly
11
(STEP 3) must remain centered in wall plate
08
.
Keep this in mind when selecting wall plate location
Solid Concrete or Concrete Block Installation
STEP 2B Attach Wall Plate
Concrete Anchors are not included
Contact Customer Service:
US: 1-800-359-5520
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 285
to inquire about the concrete anchors.
12
3/8 in.
(10 mm)
3 in. (8 cm)
002862.eps
07 07
34
CAUTION: Be sure the anchors C1 are seated flush with the
concrete surface.
CAUTION: Never drill into the mortar between blocks.
08
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
Improper use could reduce the holding power of the lag bolt 09 .
Tighten the lag bolts 09 and lag washers 10 only until they are
pulled FIRMLY against the wall plate 08 .
DO NOT over-tighten the lag bolts 09 .
C1
Concrete achors (Fischer UX10 x 60R) C1 available through Customer Service.
09
10
8
15
3.1 Attach Arm Assembly to Wall Plate
STEP 3 Hang TV onto Wall Plate
12
05
11
05
3.2 Attach TV to Arm Assembly
HEAVY! You may need assistance with this step.
HEAVY! You may need assistance with this step.
11
11
CAUTION:
Avoid potential
injuries or property damage!
Locking screw 13 and washer
14 MUST be installed to secure
the TV mount and the arm assembly.
13
14 15
1
NOTE: For WOOD STUD APPLICATIONS, the arm assembly 11 can be
slid anywhere along wall plate 08 for optimal positioning of your TV.
08
2
11
08
CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage!
For CONCRETE
APPLICATIONS:
The arm assembly 11
MUST remain centered
in wall plate 08 .
08
11
34
65
S
12
12
15
15
9
1
1. IMPORTANT: Fully extend arm assembly 11 to
ensure enough slack in cables.
2. Route your cables through the arm assembly 11 as
shown.
2
Manage Cables
Your TV should adjust easily when moved, then
stay in place. If your TV is too loose or too tight use
the hex key 15 for additional tightening of the
right and left tilt tension screws T.
1. Loosen
security
screw 13 .
3. Retighten
security
screw 13 .
2. Level TV.
13
TILT ADJUSTMENT
LEVEL ADJUSTMENT
TV Adjustments
1. Remove your TV (PAGE 9).
2. Open the cover plates, remove two screws 12 , and loosen
screws at bottom of arm S to release arm assembly 11 .
3. Reposition the arm assembly 11 on the wall plate (STEP 3.1).
4. Reattach the two screws 12 (STEP 3.1), tigthen the screws at
the bottom of arm S, and close the cover plates.
5. Hang your TV onto the arm assembly 11 following STEP 3.2.
12
12
08
11
08
11
LATERAL SHIFT
REMOVING THE TV
15
HEAVY! You may need assistance with this step.
HEAVY! You may need assistance with this step.
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
Do NOT adjust the arm position from center for concrete
applications. Arm 11 MUST remain centered in wall plate
08 for all concrete applications!
1 2 3 4
14
15
11
T15
T
15 13 15
REMOVING THE ARM
12
11
08
12
15
15
15
13
08
Locking screw 13
MUST be installed to
secure the TV mount
and the arm assembly.
S
15
S
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
No
¡Perfecto!
Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.Sanus.com o llame al : [US]: +1 (800)-359-5520
[EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Reino Unido]: +44 (0) 800 056 2853 para encontrar un soporte compatible.
Lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de que está familiarizado con el sencillo proceso de instalación.
Consulte igualmente el manual de su televisor para conocer si existen requisitos especiales para el montaje de su aparato.
Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente o llame a nuestro servicio técnico.
¿Tiene todas las
herramientas
necesarias?
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
1
2
3
4
¿De qué está
hecha la pared?
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
Este producto se ha diseñado para usarse en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón:
NOloinstale en paredes únicamente de yeso
La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y el soporte
No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el especificado explícitamente por el fabricante
El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido del producto
¿Preparado para
empezar?
PRECAUCIÓN:
NO instalar en
paredes de yeso solo
Antes de comenzar
ESTAMOS A SU DISPOSICIÓN PARA AYUDARLE
Retire el soporte de su televisor... ¡si ya estaba instalado, claro!
Instale cualquier accesorio que quiera añadir a su televisor.
Consulte todos los manuales de instalación de los accesorios para determinar si necesita INSTALARLOS ANTES de montar su televisor.
Proteja la pantalla de su televisor cuando lo tumbe para la instalación.
¿Desea ver un vídeo que muestra lo fácil que será este proyecto de bricolaje? Puede verlo en: SANUS.com/3119
Acierte a la primera. HeightFinder™ indica el lugar donde debe taladrar. Descúbralo en: SANUS.com/2567
Nuestros expertos instaladores en EE. UU. están a su disposición para ayudarle. Llámenos al:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
¿Su televisor pesa
(accesorios incluidos)
MÁS de 56,6 kg
(125 lbs)?
56,6 kg
(125 lbs)
Lápiz Nivel DestornilladorCinta métrica Taladro eléctrico Llave de tubo
Instalación sobre
montante de madera
Instalación sobre
hormigón
Punzón
Localizador de
montantes
5,5 mm
(7/32 pulg.)
Broca para
madera Martillo
13 mm
(1/2 pulg.)
Broca para
hormigón
10 mm
(3/8 pulg.)
Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo.
Televisor con parte posterior plana [los soportes del televisor se apoyan planos sobre su televisor]
SIN ESPACIADOR
ESPACIADOR NECESARIO
Televisor con parte posterior plana que necesita espacio extra [para agujeros profundos o interferencia de cables]
Televisor con parte posterior redondeada o irregular [los soportes de televisor NO se apoyan completamente planos en su televisor]
A
Utilice tornillos de televisor cortos 01 . No es necesario usar 03 espaciadores.
Use tornillos de televisor 01 largos y espaciadores 03 para crear espacio extra entre el televisor y el soporte del televisor.
1.2 Seleccione la longitud de los tornillos y los espaciadores del televisor
1.1 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor
1.3 Monte el soporte del televisor
B
ESPAÑOL
Cómo acoplar el soporte al televisorPASO 1
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas yque se encuentran en
buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
PÁGINA 5
Dimensiones PÁGINA 3
¿Paneles de yeso con
montantes demadera?
¡Perfecto!
¿No está
seguro?
¿Hormigón macizo o
bloque de hormigón?
Llame al servicio de atención al cliente:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Reino Unido]:+44 (0) 800 056 2853
Se requiere el kit CMK1
[no está incluido]
Piezas y accesorios suministrados
PÁGINA 4
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos 01 y 06 con la fuerza adecuada para fijar el soporte del televisor. NO los apriete demasiado.
11
Antes de empezar, asegúrese de que este es el soporte adecuado para usted.
3.2 Cuelgue el televisor en el conjunto de brazo
3.1 Fije el conjunto del brazo a la placa mural
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los anclajes C1 estén asentados al mismo nivel que la superficie de hormigón.
NOTA: Para APLICACIONES SOBRE MONTANTES DE MADERA, el conjunto del brazo 11 se puede deslizar a cualquier parte de la placa mural 08 para conseguir colocar su televisor en una posición óptima.
Cómo fijar el televisor a la placa muralPASO 3
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Para APLICACIONES DE HORMIGÓN: El conjunto del brazo 11 DEBE permanecer centrado en la placa mural 08 .
PÁGINA 8
PASO 2A Cómo fijar la placa a la pared Colocación sobre montantes de madera
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales.
Los paneles de yeso que cubren la pared no deben superar los 1,5 cm (5/8 pulg.) Tamaño mínimo de los montantes de madera: nominal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulg.), real 3,8 x 8,9
cm (1½ x 3½ pulg.). Espacio mínimo horizontal entre los elementos de sujeción: 40,6 cm (16 pulg.) Debe comprobar el centro del montante
PÁGINA 6
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 09 .
Ajuste los tornillos tirafondo 09 solamente hasta que las arandelas 10 queden firmes contra la placa mural 08 . NO apriete excesivamente los pernos tirafondo 09 .
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 09 .
Ajuste los tornillos tirafondo 09 solamente hasta que las arandelas 10 queden firmes contra la placa mural 08 . NO apriete excesivamente los pernos tirafondo 09 .
Instalación en hormigón macizo o bloque de hormigón
PASO 2B Cómo fijar la placa a la pared
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Monte la placa mural 08 directamente sobre la superficie de hormigón Grosor mínimo del hormigón macizo: 20,3 cm
(8 pulg.) Tamaño mínimo del bloque de hormigón: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 pulg.) Para aplicaciones sobre hormigón, el brazo 11 (PASO 3) debe permanecer centrado en la placa mural 08 .
Téngalo en cuenta a la hora de seleccionar la ubicación de la placa mural
PÁGINA 7
Vaya al PASO 3 en la PÁGINA 8.
PRECAUCIÓN: Nunca taladre sobre el cemento entre los bloques.
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.
Gestión de los cables PÁGINA 9
Ajustes
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO ajuste la posición del brazo desde el centro cuando esté colocado sobre hormigón.
El brazo 11 DEBE permanecer centrado en la 08 placa mural cuando se coloque sobre hormigón.
SOLO para aplicaciones en montantes de madera: 1. Retire el televisor (PÁGINA 9). 2. Abrir las cubiertas. 3. Quite los tornillos 12 4. Deslice el brazo 11 a la posición deseada. 5. Asegure con
tornillos 12 . PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que ambos tornillos de bloqueo 12 estén bien apretados para que el televisor quede
fijado de forma segura a la placa mural 08 . 6. Cerrar las cubiertas y cuelgue el televisor (ver PASO 3).
PÁGINA 9
IMPORTANTE: xtienda el brazo 11 por completo antes de pasar los cables.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo 13 esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma seguraalconjunto del brazo 11 .
Para ajustar el nivel de su televisor: afloje el tornillo de bloqueo 13 , ajuste el nivel del televisor y luego vuelva a apretar el tornillo de bloqueo 13 .
Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego mantenerse en su posición. Ajuste los tornillos T si su televisor se inclina por sí solo hacia arriba o hacia abajo.
NOTA: Si no tiene intención de ajustar la inclinación para ver el televisor desde diferentes ángulos, puede apretar los tornillos T.
Se requiere el kit CMK1 [no está incluido]. Llame al Servicio de Atención al Cliente
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. Asegúrese siempre de que el tornillo de bloqueo 13 esté bien apretado, para que el televisor quede fijado de forma seguraalconjunto del brazo 11 .
INCLINACIÓN
NIVELACIÓN
CAMBIO DE POSICIÓN LATERAL DEL TELEVISOR
RETIRADA DEL TELEVISOR
RETIRE EL CONJUNTO DEL BRAZO
12
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Non
Parfait !
Oui
Ce support n'est PAS compatible. Visitez le site MountFinder.Sanus.com ou appelez le
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [RU]:+44 (0) 800 056 2853pour trouver un support
compatible.
Veuillez lire intégralement ces instructions afin que vous soyez à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également
consulter le manuel du fabricant de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières.
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité concernant l'installation, le montage ou
l'utilisation dece produit, veuillez contacter le service clientèle.
Avez-vous
tous les outils
requis?
Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement!
1
2
3
4
De quoi est fait
le mur?
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois, des murs en béton plein et en bloc de béton - NE l'installez
PAS seul sur une cloison sèche.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support.
N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles spécifiées par le fabricant.
Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Vous êtes prêt à
commencer?
ATTENTION:
NE l'installez PAS seul
sur une cloison sèche
Avant de commencer
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER
Retirez le socle de votre téléviseur ... s'il est installé bien sûr.
Installez tout accessoire que vous prévoyez d'ajouter à votre téléviseur.
Vérifiez les manuels d'installation de tous les accessoires pour savoir si vous devez les INSTALLER AVANT de monter votre téléviseur.
Protégez la face de votre téléviseur lorsque vous la poserez vers le bas pour l'installation.
Souhaitez-vous voir une vidéo démontrant à quel point cette procédure est facile à eectuer ? Rendez-vous maintenant sur : SANUS.com/3119
Réussissez du premier coup ! HeightFinder™ vous indique à quel endroit percer. Renseignez-vous à l'adresse : SANUS.com/2567
Nos experts de l'installation basés aux États-Unis sont là pour vous aider.
Appelez-nous au:
Votre téléviseur
(accessoires compris)
pèse-t-il PLUS de
56,6 kg (125 lb)?
56,6 kg
(125 lb)
Crayon Niveau Tournevis
Ruban
à mesurer Perceuse
électrique
13 mm
(1/2 po)
Clé à
douilles
Installation sur des
montants en bois
Installation sur
du béton
Alêne
Localisateur de
montants
5,5 mm
(7/32 po)
Foret à
bois Marteau
Foret pour
béton
10 mm
(3/8 po)
Votre téléviseur ne prend en charge qu’une seule taille de vis.
Téléviseur au dos plat [Les pattes de fixation du téléviseur sont posées à plat sur votre téléviseur]
SANS ENTRETOISE
ENTRETOISE REQUISE
Téléviseur au dos plat nécessitant plus d’espace [pour les trous d’insertions profonds ou l’enchevêtrement des câbles]
Téléviseur au dos irrégulier ou arrondi [Les pattes de fixation du téléviseur NE reposent PAS à plat sur votre téléviseur]
A
B
Utilisez des vis de téléviseurs courtes 01 . Les entretoises 03 ne sont pas nécessaires.
Utilisez des vis de téléviseur longues 01 et des entretoises 03 pour laisser plus d’espace entre le téléviseur et sa patte de fixation.
1.2 Sélectionnez la longueur des vis et les entretoises pour le téléviseur
1.1 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur
1.3 Assemblage de la patte de fixation pour téléviseur
FRANÇAIS
Fixation de la patte de fixation au téléviseurÉTAPE 1
AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d'étouffement si elles sont avalées. Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles ne sont pas
endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
PAGE 5
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]: 0800 056 2853
Dimensions PAGE 3
Cloison sèche à
montants en bois ?
Parfait!
Vous avez
des doutes?
Béton coulé ou blocs de
ton?
Contactez le service à la clientèle : [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [RU]:+44 (0) 800 056 2853
Kit #CMK1 nécessaire
(non compris)
Pièces et quincaillerie fournies
PAGE 4
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'utilisez PAS d'outils électriques pour cette étape. Serrez les vis 01 et 06 juste assez pour fixer la patte de fixation. Ne serrez PAS trop les vis.
13
3.1 Fixez le bras à la plaque murale
3.2 Installation du téléviseur sur le bras
ÉTAPE 2A Fixation de la plaque murale au mur
Installation sur des montants en bois
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! L'épaisseur du revêtement de cloison sèche ne doit pas excéder 1,5 cm (5/8po). Taille minimum des
montants en bois: nominale 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 po), réelle 3,8 x 8,9 cm (1 ½ x 3 ½ po). Espace horizontal minimum entre les fixations : 40,6 cm (16 po) Les centres des montants doivent être vérifiés.
PAGE 6
Installation sur du béton plein ou des blocs de béton
ÉTAPE 2B Fixation de la plaque murale au mur
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels!
Montez la plaque murale 08 directement sur la surface de béton. Épaisseur minimale du béton solide: 20,3 cm (8 po) Dimension minimale du bloc de béton: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 po)
Pour les utilisations sur béton, le bras 11 (ÉTAPE 3) doit rester centré sur la plaque murale 08 . Gardez ceci à l'esprit lors du choix de l'emplacement de la plaque murale.
PAGE 7
Passez à l'ÉTAPE3, PAGE8.
ATTENTION : Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.
ATTENTION : Assurez-vous que les chevilles C1 ne dépassent pas de la surface de béton.
REMARQUE: Pour les UTILISATIONS SUR DES MONTANTS EN BOIS, l'ensemble du bras 11 peut être glissé tout le long de la plaque murale 08 pour une orientation optimale de votre téléviseur.
ÉTAPE 3
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape.
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Pour LES UTILISATIONS SUR BÉTON : L'ensemble du bras 11 DOIT rester centré sur la plaque murale 08 .
Fixation du téléviseur sur la plaque murale PAGE 8
IMPORTANT: Allongez complètement le bras 11 pour laisser suffisamment de jeu et éviter que les câbles soient étirés lorsque les bras sont déplacés.
Gestion des câbles PAGE 9
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! N'ajustez PAS la position du bras à partir du centre pour les utilisations sur béton.
Le bras 11 DOIT rester centré sur la plaque murale 08 pour toutes les utilisations sur béton!
Réglages PAGE 9
Pour les utilisations sur des montants en bois UNIQUEMENT: 1. Retirez le téléviseur (voir à la PAGE 9). 2. Ouvrez les caches. 3. Retirez les vis 12 . 4. Faites glisser le bras 11 jusqu'à la position
souhaitée. 5. Fixer avec des vis 12 . ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que les deux vis de blocage 12 soient serrées afin
que le téléviseur soit correctement fixé à la plaque murale 08 . 6. Fermez les caches et suspendez le téléviseur (voir l'ÉTAPE 3).
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage 13 soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras 11 .
Pour régler la hauteur de votre téléviseur : desserrez la vis de blocage 13 , réglez la hauteur du téléviseur, puis resserrez la vis de blocage 13 .
Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis il doit rester bien en place. Réglez les vis T si votre téléviseur s'incline naturellement vers le haut ou le bas.
REMARQUE: Si vous ne prévoyez pas de régler l'inclinaison pour différents angles de vue, vous pouvez serrer manuellement les vis T afin d'éviter tout mouvement non souhaité.
Kit #CMK1 nécessaire (non compris). Contactez le service à la clientèle.
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 09 .
Serrez les boulons tire-fond 09 jusqu'à ce que les rondelles 10 s’appuient fermement sur la plaque murale 08 . NE serrez PAS trop les boulons tire-fond 09 .
ATTENTION: Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 09 .
Serrez les boulons tire-fond 09 jusqu'à ce que les rondelles 10 s’appuient fermement sur la plaque murale 08 . NE serrez PAS trop les boulons tire-fond 09 .
ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels! Veillez toujours à ce que la vis de blocage 13 soit serrée, afin que le téléviseur soit correctement fixé au bras 11 .
INCLINAISON
NIVEAU
DÉCALAGE LATÉRAL DU TÉLÉVISEUR LOURD ! VOUS AUREZ BESOIN DE QUELQU'UN POUR VOUS AIDER À CETTE ÉTAPE.
RETRAIT DU TÉLÉVISEUR LOURD ! VOUS AUREZ BESOIN DE QUELQU'UN POUR VOUS AIDER À CETTE ÉTAPE.
RETRAIT DU BRAS
14
Nein
Perfekt!
Ja
Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.Sanus.com oder rufen Sie die Nummer
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Vereinigtes Königreich]:+44 (0) 800 056 2853an, um
eine kompatible Halterung zu finden.
Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch.
Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten.
Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen oder Zweifel an der Sicherheit der Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung
dieses Produkts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Haben Sie alle
erforderlichen
Werkzeuge?
Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist!
1
2
3
4
Woraus besteht
Ihre Wand?
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Dieses Produkt ist für die Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden bestimmt. NICHT
an einer reinen Gipskartonwand montieren
Die Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können
Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke
Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau
oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden
Startklar?
VORSICHT:
NICHT an reine
Gipskartonwand anbringen
Vorbereitung
WIR SIND FÜR SIE DA
Nehmen Sie Ihren Fernseher vom Standfuß ... natürlich nur, falls Sie einen verwenden.
Montieren Sie alles Zubehör, das Sie mit dem Fernseher benutzen wollen.
Sehen Sie in den Installationshandbüchern des Zubehörs nach, ob Sie es VOR dem Aufhängen des Fernsehers MONTIEREN müssen.
Schützen Sie die Bildschirmseite Ihres Fernsehers, wenn Sie ihn für die Montage hinlegen.
Möchten Sie sich ein Video ansehen, das zeigt, wie einfach dieses Heimwerkerprojekt ist? Schauen Sie rein auf: SANUS.com/3119
Machen Sie es gleich richtig. HeightFinder™ zeigt Ihnen, wo Sie bohren müssen. Sehen Sie es sich an auf: SANUS.com/2567
Unsere Montageexperten in den USA stehen zu Ihrer Verfügung. Rufen Sie uns an:
Wiegt Ihr Fernseher
(einschließlich Zubehör)
MEHR als 56,6 kg
(125 lbs.)?
56,6kg
(125lbs.)
Stift Wasserwaage SchraubendreherMaßband Elektrobohrer
13mm
(1/2")
Steckschlüssel
Montage
anHolzbalken
Montage an Beton
AhleBalkensucher
5,5 mm
(7/32")
Bohreinsatz
für Holz Hammer
Bohreinsatz
für Beton
10 mm
(3/8")
Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher.
Flachfernseher [TV-Halterungen flach auf Ihren Fernseher legen]
KEINE DISTANZSCHEIBE
DISTANZSCHEIBEN ERFORDERLICH
Flachfernsehermit Extra-Distanzscheibe erforderlich [für tiefe Einschublöcher oder störende Kabel]
Gerundete oder unregelmäßige Rückseite des Fernsehers [Fernsehhalterungen liegen NICHT flach auf Ihrem Fernseher auf]
A
B
Verwenden Sie kurze Schrauben für den Fernseher 01 . Distanzscheiben 03 nicht erforderlich
Verwenden Sie lange Schrauben 01 und Distanzscheiben für den Fernseher, 03 um mehr Abstand zwischen Fernseher und seiner Halterung zu schaffen.
1.2 Wählen Sie die Schraubenlänge und die Distanzscheiben für den Fernseher aus
1.1 Wählen Sie den Schraubendurchmesser für den Fernseher aus
1.3 Montieren der Anschlussplatten für den Fernseher
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
Befestigen der TV-Anschlussplatte am FernseherSCHRITT 1
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen
oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
SEITE 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
– BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
DEUTSCH
Abmessungen SEITE 3
Gipskarton mit
Holzbalken?
Perfekt!
Nicht
sicher?
Massivbeton oder
Betonblöcke?
Kundendienst anrufen:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Vereinigtes Königreich]:+44 (0) 800 056 2853
Kit #CMK1 erforderlich
(nicht mitgeliefert)
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien
SEITE 4
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie für diesen Schritt KEINE Elektrowerkzeuge. Ziehen Sie die Schrauben 01 und 06 nur soweit an, wie zur Befestigung der TV-Halterung. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an.
15
3.1 Anbringen der Armvorrichtung an der Wandplatte
3.2 Fernseher am Auszieharm aufhängen
SCHRITT 2A Anbringen der Wandplatte an der Wand
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Die Gipsschicht der Wand darf 1,5 cm (5/8") nicht überschreiten. Mindestmaße der Holzbalken: Nenngröße 5,1 x 10,2 cm (2 x 4"), tatsächlich 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½").
Horizontaler Mindestabstand zwischen den Befestigungsteilen: 40,6 cm (16") Die Balkenmitte muss überprüft werden.
Montage an Holzbalken
SEITE 6
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Montieren Sie die Wandplatte 08 direkt an der Betonfläche Mindestdicke der Massivbetonwand: 20,3 cm (8") Mindestmaße
des Betonblocks: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16") Bei der Montage an einer Betonwand muss der Arm 11 (SCHRITT 3) mittig an der Wandplatte 08 ausgerichtet bleiben. Berücksichtigen Sie dies beim
Auswählen der geeigneten Wandplattenposition.
SCHRITT 2B Anbringen der Wandplatte an der Wand
Montage an Massivbeton oder Betonblöcken
SEITE 7
Gehen Sie zu SCHRITT3 auf SEITE8.
VORSICHT: Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Dübel C1 bündig mit der Betonoberfläche abschließen.
HINWEIS: Bei DER MONTAGE AN WÄNDEN MIT HOLZTRÄGERN können die TV-Anschlussplatten 11 zur optimalen Positionierung des Fernsehers beliebig entlang der Wandplatte 08 ausgerichtet werden.
Befestigen des Fernsehers an der WandplatteSCHRITT 3
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Bei DER MONTAGE AN BETONWÄNDEN: Die Armvorrichtung 11 MUSS in der Wandplatte zentriert bleiben 08 .
SEITE 8
WICHTIG: Ziehen Sie den Arm 11 bis zu seiner vollen Länge aus und lassen Sie so genug Spiel, um ein Überdehnen der Kabel beim Bewegen des Arms zu verhindern.
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen.
Kabelführung
SEITE 9
Einstellungen
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verschieben Sie den Arm bei der Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonblöcken NICHT aus seiner mittigen Position.
Der Arm 11 MUSS bei der Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonblöcken stets mittig an der Wandplatte 08 ausgerichtet bleiben!
SEITE 9
NUR für die Montage an Wänden mit Holzträgern: 1. Abnehmen des Fernsehers (siehe SEITE9). 2. Abdeckungen öffnen. 3. Entfernen Sie die Schrauben 12 . 4. Bringen Sie den Arm 11 in die gewünschte Position.
5. Befestigen Sie sie dann mit den Schrauben 12 . VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass beide Feststellschrauben 12 fest angezogen sind, damit der Fern-
seher sicher an der Wandplatte 08 befestigt ist. 6. Abdeckungen schliessen und aufhängen des Fernseher wieder (siehe SCHRITT 3).
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube 13 fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm 11 befestigt ist.
So stellen Sie die Höhe Ihres Fernsehers ein: Lösen Sie die Feststellschraube 13 , stellen Sie die Höhe des Fernsehers ein und ziehen Sie die Feststellschraube 13 anschließend wieder fest.
Der Fernseher sollte durch Bewegen leicht zu verstellen sein und dann in Position bleiben. Verstellen die Schrauben T, falls der Fernseher von alleine vor- oder zurückkippt. HINWEIS: Wenn Sie das Gerät nicht für
unterschiedliche Fernsehpositionen neigen wollen, können die Schrauben T gegen ungewollte bewegung fest anziehen.
Kit #CMK1 erforderlich (nicht mitgeliefert). Kundendienst anrufen.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube 09 verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben 09 nur so weit an, bis
die Unterlegscheiben 10 fest an der Wandplatte 08 anliegen. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube 09 verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben 09 nur so weit an, bis
die Unterlegscheiben 10 fest an der Wandplatte 08 anliegen. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an.
VORSICHT: Vermeiden Sie mögliche Verletzungen und Sachschäden! Stellen Sie stets sicher, dass die Feststellschraube 13 fest angezogen ist, damit der Fernseher sicher am Auszieharm 11 befestigt ist.
NEIGEN
AUSRICHTEN
SEITLICHES VERSCHIEBEN DES FERNSEHERS SCHWER! BEI DIESEM SCHRITT WERDEN SIE EVENTUELL HILFE BENÖTIGEN.
ABNEHMEN DES FERNSEHERS SCHWER! BEI DIESEM SCHRITT WERDEN SIE EVENTUELL HILFE BENÖTIGEN.
AUSZIEHARM ENTFERNEN
16
Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv.
TV met vlakke achterkant [tv-beugels liggen plat op uw tv]
GEEN AFSTANDHOUDER
AFSTANDHOUDER VEREIST
Tv met een vlakke achterkant met extra benodigde ruimte vereist [voor diepe inzetgaten of kabelbelemmeringen]
Tv met een ronde of onregelmatige achterkant [Tv-beugels liggen NIET plat op de tv]
A
B
Gebruik korte tv-schroeven 01 . Afstandhouders 03 zijn niet vereist.
Gebruik lange tv-schroeven 01 en afstandhouders 03 om extra ruimte tussen de tv en tv-beugel te creëren.
1.2 De schroeflengte en afstandhouders voor de tv selecteren
1.1 De schroeven voor de tv selecteren (dikte)
1.3 De tv-beugel monteren
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
– BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK
Nee: Prima!
Ja: Deze wandbevestiging is NIET geschikt. Raadpleeg MountFinder.Sanus.com of bel
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [VK]:+44 (0) 800 056 2853
om een geschikte wandbevestiging te vinden.
Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u dit gemakkelijke installatieproces juist kunt uitvoeren.
Raadpleeg ook de handleiding van uw tv op speciale vereisten voor het bevestigen van de tv.
Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product,
neem dan contact op met de klantenservice.
Beschikt u over
al het benodigde
gereedschap?
Controleer voor u begint of deze wandbevestiging ook voor u geschikt is!
1
2
3
4
Waar is de muur
van gemaakt?
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade!
Dit product is ontworpen voor gebruik in muren met houten constructie, muren van massief beton en muren van
cementblokken - NIETgebruiken voor alleen gipsplaten
De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen
Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik
Klaar om te
beginnen?
LET OP:
NIET op alleen
gipsplaat monteren
Voordat u begint
WIJ STAAN VOOR U KLAAR
Verwijder de standaard van uw tv (mits er een is geïnstalleerd natuurlijk).
Installeer eventuele accessoires op uw tv.
Lees alle installatiehandleidingen van de accessoires om te bepalen of u deze moet INSTALLEREN VOORDAT u de tv monteert.
Bescherm de voorkant van de tv wanneer u deze neerzet voor de installatie.
Wilt u een video bekijken die u toont hoe gemakkelijk dit doe-het-zelf-project is? Bekijk het nu op: SANUS.com/3119
Doe het in een keer goed. HeightFinder™ laat u zien waar u moet boren. Bekijk het op: SANUS.com/2567
Onze installatie-experts in de VS staan klaar om u te helpen. Bel ons op:
Weegt uw tv
(inclusief accessoires)
MEER dan
56,6 kg (125 lbs.)?
56,6 kg
(125 lbs.)
Potlood Waterpas SchroevendraaierRolmaat maat Boormachine
13 mm
(1/2 in.)
Dopsleutel
Montage aan een
houten drager
Montage op beton
PriemBalkzoeker
5,5 mm
(7/32 in.)
Bit voor
boormachine (hout) Hamer
Bit voor
boormachine (beton)
10 mm
(3/8 in.)
NEDERLANDS
De tv-beugel aan de tv monterenSTAP 1
WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn.
Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de verkoper, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen!
OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt.
PAGINA 5
Afmetingen PAGINA 3
Gipsplaat met
houten dragers?
Perfect!
Twijfelt u?
Massief beton of
betonblokken?
Bel de klantenservice: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [VK]:+44 (0) 800 056 2853
kit #CMK1 vereist
(niet meegeleverd)
Bijgeleverde onderdelen en materialen
PAGINA 4
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap. Draai de schroeven 01 en 06 niet vaster dan nodig om de tv-beugel. Draai de schroeven NIET te vast.
17
3.1 Het armdeel aan de wandplaat bevestigen
3.2 De tv aan het armdeel hangen
STAP 2A
Wandplaat aan de wand bevestigen
Installatie met houten dragers
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Gipsplaten die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 1,5 cm (5/8 in.). Minimale grootte houten drager: nominaal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 in.), werkelijk 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ in.).
Minimale horizontale afstand tussen schroeven: 40,6 cm (16 in.). Het midden van de dragers moet worden gecontroleerd
PAGINA 6
Montage aan massief beton of betonblokken
STAP 2B
Wandplaat aan de wand bevestigen
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade!
Bevestig de wandplaat 08 rechtstreeks op het betonnen oppervlak. Minimale dikte massief beton: 20,3 cm (8 in.). Minimale grootte betonblok: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 in.).
Bij betonnen toepassingen moet de arm 11 (STAP 3) in de wandplaat gecentreerd blijven 08 . Houd hier rekening mee wanneer u de locatie voor de wandplaat kiest
PAGINA 7
Ga naar STAP 3 op PAGINA 8.
LET TOP: Boor nooit in het cement tussen blokken.
LET OP: Zorg ervoor dat de ankers C1 helemaal in het betonoppervlak worden geplaatst.
OPMERKING: Bij TOEPASSINGEN MET HOUTEN DRAGERS kan het armdeel 11 naar wens langs de wandplaat worden geschoven 08 voor een optimale positionering van de tv.
De tv aan de wandplaat bevestigenSTAP 3
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist.
PAGINA 8
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Voor BETONNEN TOEPASSINGEN: Het armdeel 11 MOET in het midden van de wandplaat blijven 08 .
BELANGRIJK: Trek de arm 11 volledig uit, maar laat voldoende speling en zorg ervoor dat de kabel niet worden uitgetrokken wanneer de armen worden bewogen.
Kabels verbergen PAGINA 9
Aanpassingen
LET OP: Voorkom mogelijk letsel of materiële schade! Wijzig de gecentreerde positie van de arm NIET bij gebruik met beton.
Arm 11 MOET gecentreerd op de wandplaat 08 blijven bij bevestiging aan beton!
PAGINA 9
ALLEEN voor gebruik bij constructie met houten dragers: 1. Verwijder de tv (zie PAGINA 9). 2. De afdekkingen openen. 3. Verwijder de schroeven 12 . 4. Schuif de arm 11 naar de gewenste
positie. 5. Vastmaken met schroeven 12 . LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat beide vergrendelschroeven 12 stevig worden aangedraaid zodat de tv
goed tegen de wandplaat wordt bevestigd 08 . 6. De afdekkingen sluiten. en hang de tv (zie STAP 3).
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef 13 stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de wandplaat 11 .
Om de tv recht te zetten, draait u de vergrendelschroef 13 , zet u de tv waterpas en draait u de vergrendelschroef 13 opnieuw aan.
Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Pas de schroeven T aan als de tv uit zichzelf omhoog of omlaag beweegt.
OPMERKING: Als u de kijkhoek niet wilt aanpassen, kunt u de schroeven T aandraaien om ongewenste bewegingen te voorkomen.
kit #CMK1 vereist (niet meegeleverd). Bel de klantenservice.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen 09 . Draai de bouten 09 alleen vast tot de plaatjes 10 stevig tegen de
wandplaat 08 zitten. Draai de bouten NIET te strak.
LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen 09 . Draai de bouten 09 alleen vast tot de plaatjes 10 stevig tegen de
wandplaat 08 zitten. Draai de bouten NIET te strak.
LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! Zorg ervoor dat de vergrendelschroef 13 stevig is aangedraaid, zodat het armdeel stevig wordt bevestigd aan de wandplaat 11 .
KANTELEN
RECHT HANGEN
DE TV ZIJWAARTS VERSCHUIVEN ZWAAR! VOOR HET UITVOEREN VAN DEZE STAP IS MOGELIJK ASSISTENTIE VEREIST.
DE TV VERWIJDEREN ZWAAR! VOOR HET UITVOEREN VAN DEZE STAP IS MOGELIJK ASSISTENTIE VEREIST.
HET ARMDEEL VERWIJDEREN
18
Endast en skruvstorlek passar TV:n.
Flatback-TV [TV-fästena ligger platt på TV:n]
INGEN DISTANSBRICKA
DISTANSBRICKA KRÄVS
Flatback-TV med extra utrymmeskrav [för djupa hål eller kabelstörning]
TV med rundad eller oregelbunden baksida [TV-fästena ligger INTE platt mot TV:n]
A
B
Använd korta TV-skruvar 01 . Distansbrickor 03 ej nödvändigt.
Använd långa TV-skruvar 01 och distansbrickor 03 för att skapa extra utrymme mellan TV:n och TV-fästet.
1.2 Välja skruvlängd och distansbrickor för TV:n
1.1 Välja skruvdiameter för TV:n
1.3 Montera TV-fästet
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
– SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT
Nej
Perfekt!
Ja
Det här monteringsfästet är INTE kompatibelt. Gå in på MountFinder.Sanus.com eller ring
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Storbritannien]:+44 (0) 800 056 2853 för att hitta
ett kompatibelt monteringsfäste.
Läs igenom hela bruksanvisningen för att vara säker på att du är bekväm med denna enkla monteringsprocess.
Läs också i din TV:s bruksanvisning för att se om det finns några särskilda krav för montering av din TV.
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker bör du ringa
kundtjänst.
Har du alla
verktyg som
behövs?
Innan du börjar bör du se till att det här monteringsfästet är perfekt för dig!
1
2
3
4
Vad är din vägg
gjord av?
FÖRSIKTIGHET: Undvik personskada och skada på egendom!
Den här produkten är utformad för att användas i träregelväggar, väggar av massiv betong och betongblocksväggar –
MONTERA INTE i enbart gipsvägg.
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans.
Använd inte denna produkt för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning.
Är du redo
att börja?
FÖRSIKTIGT:
Installera INTE på
endast gipsskiva
Innan du börjar
VI ÄR HÄR FÖR ATT HJÄLPA DIG
Ta bort stativet från TV:n ... om det är installerat, självklart.
Installera eventuella tillbehör som du planerar att använda med TV:n.
Läs alla bruksanvisningar till tillbehör för att bestämma om du behöver INSTALLERA dem INNAN du monterar TV:n.
Skydda TV:ns framsida när du lägger den ner för installation.
Vill du titta på ett videoklipp som visar hur enkelt det här Gör-det-själv-projektet kommer att bli? Titta på klippet nu på: SANUS.com/3119
Gör rätt från början. HeightFinder™ visar var du borrar. Kolla in den på: SANUS.com/2567
Våra USA-baserade installationsexperter finns redo att hjälpa till. Ring oss på:
Väger TV:n (inklusive
tillbehör)
MER än 56,6 kg
(125 lb)?
56,6 kg
(125 lb)
Installering
påträregel
Installering
påbetong
PrylPenna Vattenpass RegelsökareSkruvmejselMåttband
5,5 mm
(7/32 tum)
Träborrbit
Elborr Hammare
13 mm
(1/2 tum)
Hylsnyckel Betongborrbit
10 mm
(3/8 tum)
SVENSKA
Montera TV-fästet till TV:nSTEG 1
VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del
saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar!
OBS! Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas.
SIDAN 5
Mått SIDAN 3
Gipsskiva med
träreglar?
Perfekt!
Osäker?
Massiv betong eller
betongblock?
Ring kundtjänst: [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Storbritannien]:+44 (0) 800 056 2853
kit #CMK1 krävs
(ingår inte)
Medföljande delar och monteringstillbehör
SIDAN 4
FÖRSIKTIGT: Undvik potentiella personskador och skador på egendom! Använd INTE elektriska verktyg för det här steget. Dra inte åt skruvarna 01 och 06 mer än vad som krävs för att fästa TV-fästet. Dra INTE åt skruvarna för hårt.
19
3.1 Montera armenheten på väggplattan
3.2 Hänga TV:n på armenheten
STEG 2A Montera väggplatta på vägg Installation på träregel
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Gipsskiva som täcker väggen får inte överstiga 1,5 cm (5/8 tum). Minsta storlek på träregel: nominell 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 tum) eektiv 3,8 x 8,9 cm (1½ x 3½ tum).
Minsta horisontella avstånd mellan fästena: 40,6 cm (16 tum). Regelns mitt måste ha verifierats.
Installation på massiv betong eller betongblock
STEG 2B Montera väggplatta på vägg
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Montera väggplattan 08 direkt på betongytan. Minimitjocklek massiv betong: 20,3 cm (8 tum). Minimistorlek betongblock: 20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 tum).
För montering på betong måste armen 11 (STEG 3) vara i mitten av väggplattan 08 . Tänk på detta när du väljer plats för väggplattan
SIDAN 7
SIDAN 6
Gå till STEG 3 på SIDA 8.
FÖRSIKTIGT: Borra aldrig i fogarna mellan cementblocken.
FÖRSIKTIGHET: Se till att förankringarna C1 ligger an mot betongytan.
OBS! Vid INSTALLATIONER PÅ TRÄREGEL kan armenheten 11 skjutas var som helst längs väggplattan 08 för optimal placering av TV:n.
Montera TV:n på väggplattanSTEG 3
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Vid INSTALLATIONER I BETONG: Armenheten 11 MÅSTE förbli centrerad på väggplattan 08 .
SIDAN 8
VIKTIGT: Dra ut armen 11 helt för att lämna tillräckligt med kabellängd och förhindra att kablarna inte sträcks när någon rör på armarna.
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget.
Hantera kablar SIDAN 9
Justeringar
FÖRSIKTIGHET: Undvik risker för personskador och materiella skador! Flytta INTE armen från mittläget om du monterar väggplattan på betong.
Armen 20 MÅSTE vara fortsatt centrerad i väggplattan 08 vid alla installationer på betong!
SIDAN 9
ENDAST för montering på träreglar: 1. Borttagning av TV:n (se SIDAN 9). 2. Öppna skydden. 3. Ta bort skruvarna 12 . 4. Skjut armen 11 till önskad position. 5. Fäst med skruvar 12 .
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att båda låsskruvarna 12 dras åt så att TV:n sitter ordentligt på väggplattan 08 .
6. Stäng skydden och häng TV:n (se STEG 3).
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att låsskruven 13 är åtdragen så att TV:n sitter ordentligt på armenheten 11 .
För att ställa in TV:ns planjustering: Lossa på låsskruven 13 , justera TV:ns plan och dra sedan åt låsskruven igen 13 .
TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Justera skruvarna T om TV:n lutar uppåt eller nedåt av sig själv.
OBS! Om du inte har för avsikt att justera lutningen för olika visningsplatser kan du dra åt skruvarna T för att förhindra oönskade rörelser.
kit #CMK1 krävs (ingår inte). Ring kundtjänst.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska träskruvens hålleffekt 09 . Dra endast åt träskruvarna 09 tills brickorna 10 sitter ordentligt fast
jäms med väggplattan 08 . DRA INTE åt träskruvarna för hårt.
FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska träskruvens hålleffekt 09 . Dra endast åt träskruvarna 09 tills brickorna 10 sitter ordentligt fast
jäms med väggplattan 08 . DRA INTE åt träskruvarna för hårt.
FÖRSIKTIGHET: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Se alltid till att låsskruven 13 är åtdragen så att TV:n sitter ordentligt på armenheten 11 .
LUTNING
PLANJUSTERING
SIDOFÖRFLYTTNING AV TV:N TUNGT! DU KANSKE BEHÖVER HJÄLP UNDER DET HÄR STEGET.
TA BORT TV:N TUNGT! DU KANSKE BEHÖVER HJÄLP UNDER DET HÄR STEGET.
TA BORT ARMENHETEN
20
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
– СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
Нет
Прекрасно!
Да
Это крепление НЕ подходит. Посетите веб-сайт MountFinder.Sanus.com или позвоните по телефону [US]: +1 (800)-359-
5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Великобритания]: 0800 056 2853, чтобы найти подходящее крепление.
Прочтите данную инструкцию полностью, чтобы уверенно и с легкостью выполнить установку.
См. специальные требования к установке телевизора в инструкции к телевизору.
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного изделия, обратитесь в центр
обслуживания клиентов по телефону.
У вас есть все
необходимые
инструменты?
Перед началом установки необходимо убедиться, что это крепление подходит для вашего телевизора!
Из какого
материала сделана
ваша стена?
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм и повреждения имущества!
Изделие предназначено для использования на деревянных стойках, стенах из бетона и бетонных блоков. ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую общий вес телевизора и крепления.
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем.
Производитель не несет ответственности за повреждение оборудования или получение пользователем травмы по причине неправильной сборки или
эксплуатации изделия.
Готовы
начать?
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
установка только на
гипсокартоне
Перед началом работы
МЫ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ВАМ!
Снимите подставку с телевизора ..., конечно, если установлена.
Установите все принадлежности, которые требуется установить на ваш телевизор.
Прочитайте все руководства по установке принадлежностей и проверьте, требуется ли УСТАНАВЛИВАТЬ их ДО крепления телевизора.
Защитите поверхность экрана своего телевизора, когда кладете его на экран для монтажа.
Хотите посмотреть видео, демонстрирующее, как просто это сделать самому? Посмотрите его прямо сейчас: SANUS.com/3119
Сделайте все правильно с первого раза. HeightFinder™ покажет вам, где сверлить. См. SANUS.com/2567
Наши консультанты по установке, находящиеся в США, готовы прийти вам на помощь. Позвоните нам:
Ваш телевизор
(включая
принадлежности)
весит больше чем
56,6 кг (125 фунтов)?
56,6 кг
(125 фунтов)
Установка на
деревянные стойки
Установка на бетон
ШилоКарандаш Уровень Искатель стоекОтвертка
Мерная
рулетка
5,5 мм
(7/32 дюйма)
Сверло по деревуЭлектродрель
Молоток
13 мм
(1/2 дюйма)
Торцевой
гаечный ключ Сверло по бетону
10 мм
(3/8 дюйма)
1
2
3
4
Для вашего телевизора подходят винты только одного размера.
Телевизор с плоской стенкой [телевизионные кронштейны плоско прилегают к телевизору]
БЕЗ ПРОКЛАДОК
ПРОКЛАДКИ НЕОБХОДИМЫ
Телевизор с плоской стенкой, когда требуется дополнительное пространство [если применяются глубокие установочные отверстия или имеются помехи от других кабелей]
Телевизор со стенкой искривленной или неправильной формы [телевизионные кронштейны НЕ прилегают к телевизору плоско]
A
B
Используйте короткие винты для телевизора 01 . Прокладки 03 не нужны.
Используйте длинные винты для телевизора 01 и прокладки 03 для создания дополнительного пространства между телевизором и телевизионным кронштейном.
1.2 Выбор длины винтов для телевизора и прокладок
1.1 Выбор диаметра винтов для телевизора
1.3 Монтаж телевизионного кронштейна
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852
[UK]:+44 (0) 800 056 2853
РУССКИЙ
Крепление кронштейна к телевизору
ШАГ 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какая-либо деталь отсутствует или
повреждена, не возвращайте изделие дилеру; обратитесь в центр обслуживания клиентов. Не используйте поврежденные детали!
ПРИМЕЧАНИЕ. При монтаже используются не все включенные в комплект поставки крепежные элементы.
СТР. 5
Размеры СТР. 3
Гипсокартон с
деревянными
стойками?
Прекрасно!
Установка на
стену из бетона
или бетонных
блоков?
Не
уверены?
Позвоните в центр обслуживания клиентов:
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [Великобритания]:+44 (0) 800 056 2853
Необходим набор крепежа #CMK1
(не входит в комплект поставки)
Поставляемые комплектующие и крепежные элементы
СТР. 4
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм и повреждения имущества! Не используйте электроинструменты для данного шага. Затягивайте винты 01 и 06 с усилием не большим,
чем достаточно для крепления телевизионного кронштейна к телевизору. Не затягивайте винты слишком сильно.
21
3.2 Крепление телевизора к штанге в сборе
3.1 Крепление штанги в сборе к настенной пластине
ШАГ 2A Присоединение настенной пластины к стене
Установка на деревянные стойки
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества!
Толщина гипсокартона, покрывающего стену, не должна превышать 1,5 см (5/8 дюйма). Минимальный размер деревянной стойки: общий 5,1 х 10,2 см (2 х 4 дюйма); номинальный 3,8 х 8,9 см (1 ½ x 3 ½ дюйма).
Минимальное горизонтальное пространство между креплениями: 40,6 см (16 дюймов). Необходимо проверить расстояние между центрами стоек
СТР. 6
Установка на стену из монолитного бетона или бетонных блоков
ШАГ 2B Присоединение настенной пластины к стене
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества!
Установите настенную пластину 08 непосредственно на бетонную поверхность. Минимальная толщина бетонной стены: 20,3 см (8 дюймов). Минимальный размер бетонного блока: 20,3 x 20,3 x 40,6 см (8 x 8 x 16 дюймов).
Для всех бетонных конструкций штанга 11 (ШАГ 3) должна оставаться на середине настенной пластины 08 . Это необходимо учитывать при выборе места для настенной пластины
СТР. 7
Перейдите к ШАГУ 3 на СТР. 8.
ВНИМАНИЕ! Не допускается сверлить отверстия в швах между блоками.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что дюбели C1 установлены заподлицо с бетонной поверхностью.
ПРИМЕЧАНИЕ. При УСТАНОВКЕ НА КОНСТРУКЦИИ С ДЕРЕВЯННЫМ КАРКАСОМ, штангу в сборе 11 можно перемещать в любом направлении вдоль настенной пластины 08 для выбора наилучшего положения вашего телевизора.
Прикрепление телевизора к настенной пластинеШАГ 3
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! При УСТАНОВКЕ НА БЕТОННЫЕ КОНСТРУКЦИИ: штанга в сборе 11 ДОЛЖНА оставаться в центре настенной пластины 08 .
СТР. 8
ВАЖНО! Вытяните штангу 11 до ее полного удлинения, чтобы оставить достаточный запас длины кабелей и предотвратить их натяжение во время движения штанг.
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
ТЯЖЕЛЫЙ! На этом шаге вам может понадобиться помощь.
Прокладка кабелей СТР. 9
Регулировки
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! НЕ регулируйте положение штанги из центра для бетонных конструкций.
Для всех бетонных конструкций штанга 11 ДОЛЖНА оставаться в центре настенной пластины 08 !
СТР. 9
ТОЛЬКО для конструкций с деревянным каркасом. 1. Снимите телевизор (см. СТР. 9). 2. Открытие накладок. 3. Выверните винты 12 . 4. Сдвиньте штангу 11 в нужное положение. 5. Закрепите при помощи винтов 12
. ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы оба стопорных винта 12 были затянуты, чтобы телевизор был надежно прикреплен к
настенной пластине 08 . 6. Закрытие накладок и kрепление телевизора к настенной пластине (см. ШАГ 3).
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы стопорный винт 13 был затянут, чтобы телевизор был надежно закреплен на штанге в сборе 11 .
Чтобы выровнять телевизор, ослабьте винт регулировки уровня 13 , выровняйте телевизор и затяните винт регулировки уровня 13 .
Ваш телевизор должен легко изменять положение при перемещении, а затем оставаться на месте. Вращайте регуляторы винты T, чтобы увеличить или уменьшить угол наклона телевизора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не собираетесь регулировать наклон при просмотре из различных положений, можно затянуть регуляторы винты T, чтобы предотвратить нежелательное перемещение.
Необходим набор крепежа #CMK1 (не входит в комплект поставки). Позвоните в центр обслуживания клиентов.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Неправильное использование может уменьшить
прочность соединения болта 09 . Затягивайте болты 09 только до тех пор, пока шайбы 10 не будут подтянуты к стеновой пластине 08 . НЕ затягивайте болты 09 .
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! Неправильное использование может уменьшить
прочность соединения болта 09 . Затягивайте болты 09 только до тех пор, пока шайбы 10 не будут подтянуты к стеновой пластине 08 . НЕ затягивайте болты 09 .
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте осторожность во избежание получения травм или повреждения имущества! Всегда следите за тем, чтобы стопорный винт 13 был затянут, чтобы телевизор был надежно закреплен на штанге в сборе 11 .
НАКЛОН
ВЫРАВНИВАНИЕ
СДВИГ ТЕЛЕВИЗОРА ВЛЕВО ИЛИ ВПРАВО ТЯЖЕЛЫЙ! НА ЭТОМ ШАГЕ ВАМ МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПОМОЩЬ.
СНЯТИЕ ТЕЛЕВИЗОРА ТЯЖЕЛЫЙ! НА ЭТОМ ШАГЕ ВАМ МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПОМОЩЬ.
СНЯТИЕ ШТАНГИ В СБОРЕ
22
只有一种螺钉尺寸适用于您的电视机。
后部平直电视机 [电视机托架平放在电视机上]
无需隔圈
需要隔圈
需要额外空间的后部平直电视机 [因应嵌孔较深或线缆较多的情况]
圆背形或背面不规则形电视机 [电视机托架无法紧贴在电视机上]
A
B
使用较短的电视机螺钉 01 无需使用隔圈 03
使用较长的电视机螺钉 01 和隔圈 03 ,以便在电视机和电视机托架之间创造额外的空间。
1.2 选择电视机螺钉长度和隔圈
1.1 选择电视机螺钉直径
1.3 安装电视机托架
US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
重要安全说明保存这些说明使用本产品之前,请阅读完本说明书
适合!
此支架不兼容。访问 MountFinder.Sanus.com 或致电 [US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495
580 852 [イギリス]:+44 (0) 800 056 2853 查找兼容的支架。
请完整浏览这些说明,确保您完全理解此简便安装流程。
另请参阅电视机的所有者手册,检查其中对于电视机的安装是否规定了任何特殊要求。
如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请拨打下列电话联系客户服务部。
所有必需的工
具是否已齐备?
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
1
2
3
4
墙是什么材料
制成的?
注意:避免潜在人身伤害和财产损毁!
此产品用于木墙柱、实心混凝土和混凝土砌块墙不要仅安装在干墙上
墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍
请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的
对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任
准备就绪?
注意:
不要仅安装
在干墙上
您的电视机
(包括配件)
的重量是否
超过
56.6 kg125 磅)?
56.6 kg
125 磅)
木墙柱安装
混凝土安装
尖钻
铅笔 水平仪 墙柱探测器
螺丝刀卷尺
5.5 mm
(7/32 in.)
木柱钻头
电钻 锤子
13 mm
(1/2 in.)
套筒扳手 混凝土钻头
10 mm
(3/8 in.)
开始安装之前
随时随地的帮助
拆除电视机底座。如果电视机已安装底座,先将其拆除。
安装所需配件到电视机上。
查看所有配件安装手册,并确定是否需要在安装电视机之前安装这些配件。
保护电视屏幕。将电视机放倒安装时,请保护好电视屏幕。
想要通过视频了解如何轻松完成此 DIY 项目? 立即观看:SANUS.com/3119
确保安装一举成功。HeightFinder™ 可提供具体的钻孔位置。 访问以下网址了解详细信息:SANUS.com/2567
我们在美国的安装专家可随时提供帮助。 若需帮助请致电:
安装电视机托架步骤 1
警告:此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部。切勿使用
受损零件!
意:并非包含的所有配件均要使用。
5
中文
尺寸 3
墙柱的
干墙?
适合!
不確定?
致电客户服务:[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [イギリス]:+44 (0) 800 056 2853
混凝土/
混凝土砌?
可选择适合的配件包
#CMK1(未提供)
配套零件和配件
4
警告:避免潜在人身伤害和财产损毁!请勿在此步骤中使用电动工具。只需将螺钉 01 06 拧紧到足以使电视机托架 固定到电视机上即可。请勿过度紧固螺丝。
23
在开始安装之前,我们首先来确认此支架是否适合您!
3.2 将电视机挂到悬臂组件上
3.1 安装悬臂组件到壁板
步骤 2A 将壁板安装到墙壁上 木墙柱安装
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁! 墙上覆盖的干式墙不能超过 1.5 cm (5/8 in.) 最小木墙柱尺寸:标称 5.1 x 10.2 cm (2 x 4 in.) 实际 3.8 x 8.9 cm (1½ x 3½ in.)
扣件之间的最小水平间隔:40.6 cm (16 in.) 确保安装在墙柱中间
6
实心混凝土或混凝土砌块安装
步骤 2B 将壁板安装到墙壁上
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁! 直接安装壁板 08 到混凝土表面上. 最小实心混凝土厚度:20.3 cm (8 in.). 最小混凝土砌块尺寸:20.3 x 20.3 x 40.6 cm (8 x 8 x 16 in.).
对于混凝土应用,悬臂 11 (步骤 3)必须位于壁板 08 中心位置。在选择壁板位置时请记住这一点
7
转至第 8 页的步骤 3
注意:切勿钻入砌块之间的灰浆层中。
注意:确保锚栓 C1 与混凝土表面平齐。
注意:对于木墙柱应用,悬臂组件 11 可以沿壁板 08 任意滑动,以实现电视机的最佳放置角度。
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!对于混凝土应用:悬臂组件 11 必须位于壁板 08 中心位置。
步骤 3 安装电视到壁板 8
重物!您可能需要帮助来完成此步骤。
管理线缆 9
调节
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!对于混凝土应用,请勿将悬臂调离中心位置。
所有混凝土应用中,悬臂 11 必须始终位于壁板 08 中心位置!
9
仅针对木墙柱的安装:1.移除电视机(参见第 9 页)2.打开护盖。3.拆下螺钉 12 4.滑动悬臂 11 至所需位置。5.用螺丝 12 固定。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保两个锁定螺丝 12 都已拧紧,以便电视机牢牢固定在壁板 08 上。6. 合上护盖和将电视挂在墙壁托板上(参见步骤 3
重要事项:拉动悬臂 11 直至其完全展开,留出足够的长度以防止悬臂移动时拉伸电缆。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保锁定螺丝 13 已拧紧,以确保电视机牢固地拧紧在悬臂组件 11 上。
若要调节电视机的水平定位:松开水平控制螺钉 13 ,调节电视机的水平定位,然后重新拧紧水平控制螺钉 13
电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。如果您的电视机向上或向下倾斜,请调整倾斜度调整螺丝 T。
注意:如果不想针对不同观看位置调整倾斜度,则可以用手拧紧倾斜度调整螺丝 T,以防止意外移动
可选择适合的配件包 #CMK1(未提供) 。 致电客户服务 。
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!不当使用可能减少方头螺栓的保持力 09 。紧固方头螺栓 09 直到将垫圈 10 牢牢固定在壁板 08 上。请勿过度紧固方
头螺栓 09
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!不当使用可能减少方头螺栓的保持力 09 。紧固方头螺栓 09 直到将垫圈 10 牢牢固定在壁板 08 上。请勿过度紧固方
头螺栓 09
注意:避免潜在人身伤害或财产损毁!始终确保锁定螺丝 13 已拧紧,以确保电视机牢固地拧紧在悬臂组件 11 上。
倾斜
水平
机的横向移 物!您
视机 物!您
拆卸悬臂组件
24
1
[]
[]
[]
A
B
01 03
01 03
1.2
1.1
1.3
US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [UK]:+44 (0) 800 056 2853
安全のための重要な説明
の説明書保管おい本製品使用前に説明書全体お読み
MountFinder.Sanus.com
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 []:+44 (0) 800 056 2853
必要な工具は全
揃っていま
か?
を始める前にのマトがお使のテレビているかを確す。
1
2
3
4
レビを掛ける壁の
材質は何です
意:
5
準備が整い
ましか?
注意
石膏ボードだけの壁には
取り付でください
するテレビアク
セサを含む)の重量
が、56.6 kg (125
ド)を超えていますか
56.6 kg
125 ンド
鉛筆 水準器 ドライバ巻き 電 気ドリ
13 mm
1/2 イン
ソ ケット レン チ
ス タッド 壁 に
り付
ンクト壁
り付
千枚通
ス タッド
ンダー
5.5 mm
7/32Åイン
木工用
ット ハンマー
ンクト用
ル ビット
10 mm
3/8 イン
日本
便利な情報お問い合せ先
取りします
すべて取けます。
護します
を始める前
SANUS.com/3119
HeightFinder™ SANUS.com/2567
警告:
注 記:
手順 1 テレけブトを取り付5 ページ
寸法
3 ページ
木製スタッドと
石膏ボード
で す!
[US]: +1 (800)-359-5520 [EMEA]: +31 (0) 495 580 852 [ ]:+44 (0) 800 056 2853
プ ション の 固 定 具 キ りま
#CMK1 ( まれていま)
付属している部品およびハードウェア
4 ページ
01 06
25
3.1
3.2
手順2A ォートを取り付製スド壁への取付け
注意: 1.5 cm 5/8
5.1 x 10.2 cm 2 x 4 3.8 x 8.9 cm 1½ x 3½ 40.6 cm 16
6 ページ
注意:
08 クリ20.3 cm 8 コンリートブック 20.3 x 20.3 x 40.6 cm 8 x 8 x 16
コンクリートに取り付 11 08 3
7 ページ
8 ページの手順3に進みます。
壁への取付け
手順2B ォートを取り付
警告:
注意: C1
注記:木製スタッドの場合は 11 08
テレビをルプレーける手順 3
重 い で す! 誰かに手伝ってもらってください。
注意: コンクト壁11 08
8 ページ
重要:アーム 11 を完全に伸ばしてください。ケーブルに余裕を持たせ、アームを動かしてもケーブルが引っ張られないようにします。
い で す! この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。
い で す! この手順は、どなたかに手伝ってもらってください。
ルの配
9 ページ
調節
注意:
11 08
9 ページ
木製スタッドの場合のみ:1. 9 2. 3. 12 4. 11 5. 12 注意:
12 08 6.
3
注意: 13 11
13 13
T 注記:
T
オプションの固定具キットがあります#CMK1 (含まれていません) 。カスタマーサービスに電話する
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません 09 。ラグボ
ルト 09 が、壁面取付金具 08 上のワッシャー 10 に引き込まれる程度の強さで締め付けて下さい。ラグボルト を締めすぎないようにします。
注意:ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません 09 。ラグボ
ルト 09 が、壁面取付金具 08 上のワッシャー 10 に引き込まれる程度の強さで締め付けて下さい。ラグボルト を締めすぎないようにします。
注意:
13
11
傾き
水平位置
ビを水向にかす 重いで の手順は、なたかに手い。
レビを取 ってもらってくださ
アームアセンブリ
26
27
6901-603033 00
Legrand AV Inc. and its ailiated corporations and subsidiaries (collectively, “Legrand”), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained herein covers all
details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice
or obligation of any kind. Legrand makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand assumes no responsibility for accuracy, completeness or suiciency of the
information contained in this document.
©2022 Legrand AV Inc. All rights reserved. SANUS is a brand of Legrand. SANUS, HeightFinder and the SANUS logo are trademarks of Legrand.
Thank you for choosing Sanus! Please take a moment to let us know how we did:
Authorized Representative for the UK
Starline Holding Technology Ltd.
Unit C Island Road
Reading RG2 0RP UK
Legrand AV Netherlands B.V.
Franklinstraat 14
6003 DK Weert Netherlands
EMEA: +31 (0) 495 580 852
UK: +44 (0) 800 056 2853
SANUS.com
Legrand AV Inc.
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
US: +1 (800) 359-5520
SANUS.com
Legrand AV Inc. • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sanus VLFS820-B2 TV Bracket Wall Mount Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario