Radio Flyer 447 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
• Spread arms slightly.
• Écartez les bras légèrement.
• Extienda los brazos ligeramente.
WARNING: Do not lift tricycle by the safety arms.
AVERTISSEMENT: Ne levez pas le tricycle par les bras de sûreté.
ADVERTENCIA: No levante el triciclo por los brazos de seguirdad.
9
17
• To adjust push handle.
• Pour ajuster la poignée de poussée.
• Para ajustar el mango de empuje.
• Unlock
• Ouvrir
Desbloquear
• Lock
• Bloquer
• Bloquear
Transporting a child in a tricycle up or down stairs may lead to falls and possible
serious injury. Push handle is not intended to support weight of tricycle and rider.
Child must be removed from tricycle before transporting up or down stairs.
Transporter un enfant sur un tricycle dans des escaliers peut provoquer une chute
ou des blessures sérieuses. La poignée de manœvre n’est pas conçue pour
supporter le poids du tricycle et du conducteur. L’enfant ne doit pas rester sur le
tricycle avant de monter ou descendre des escaliers.
Subir o bajar a un niño por una escalera mientras esta montado en el triciclo puede
provocar caídas o lesiones graves. La barra guía no esta diseñada para aguantar el
peso del triciclo y del ocupante. El niño debe desmotar del triciclo antes de subir o
bajar por una escalera.
WARNING:
AVERTISSEMENT:
ADVERTENCIA:
18
• Front wheel and pedal
functionality.
• Fonctionnement de la roue
avant et des pédales.
• Funcionalidad de rueda
delantera y pedal.
• Push hub in for child pedaling.
• Engagez le moyeu pour le fonctionnement par
pédales.
• Presione el buje para que el niño pedalee.
• Pull hub out for adult pushing.
• Désengagez le moyeu pour le fonctionnement
par poussée.
• Tire del buje para que un adulto lo presione.
19
• To fold tricycle:
• Pour plier tricycle:
• Para plegar triciclo:
21
• Lift and hold button.
• Levez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé.
• Levanta y mantenga presionado
el botón:
• Push and hold button.
Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé.
• Presione y mantenga
presionado el botón:
• Push in seat back.
Appuyez sur le dossier.
• Empuje el asiento hacia
atrás.
• Slide
upwards.
• Glisser vers
le haut.
• Deslice hacia
arriba.
Push both buttons simultaneously.
Appuyez sur les deux boutons simultanément.
Presione ambos botones simultáneamente.
• Fold canopy down.
• Rabattre la canopée.
• Plegar el dosel.
• Collapse canopy.
• Réduire la canopée.
• Colapsar el dosel.
X2
X2
23
• Securing a child in the tricycle.
Attacher un enfant dans le tricycle.
Asegurando un niño en el triciclo.
22
• To remove lower seat belt:
• Retirer la ceinture de sécurité:
• Para quitar el cinturón de seguridad:
• Unscrew
• Dévisser
• Destornille
• Unscrew
• Dévisser
• Destornille

Transcripción de documentos

9 • Spread arms slightly. • Écartez les bras légèrement. • Extienda los brazos ligeramente. WARNING: Do not lift tricycle by the safety arms. AVERTISSEMENT: Ne levez pas le tricycle par les bras de sûreté. ADVERTENCIA: No levante el triciclo por los brazos de seguirdad. 17 WARNING: Transporting a child in a tricycle up or down stairs may lead to falls and possible serious injury. Push handle is not intended to support weight of tricycle and rider. Child must be removed from tricycle before transporting up or down stairs. AVERTISSEMENT: Transporter un enfant sur un tricycle dans des escaliers peut provoquer une chute ou des blessures sérieuses. La poignée de manœvre n’est pas conçue pour supporter le poids du tricycle et du conducteur. L’enfant ne doit pas rester sur le tricycle avant de monter ou descendre des escaliers. ADVERTENCIA: Subir o bajar a un niño por una escalera mientras esta montado en el triciclo puede provocar caídas o lesiones graves. La barra guía no esta diseñada para aguantar el peso del triciclo y del ocupante. El niño debe desmotar del triciclo antes de subir o bajar por una escalera. 18 • To adjust push handle. • Pour ajuster la poignée de poussée. • Para ajustar el mango de empuje. • Unlock • Ouvrir • Desbloquear • Lock • Bloquer • Bloquear wheel and pedal 19 • Front functionality. • Fonctionnement de la roue avant et des pédales. • Funcionalidad de rueda delantera y pedal. • Pull hub out for adult pushing. • Désengagez le moyeu pour le fonctionnement par poussée. • Tire del buje para que un adulto lo presione. • Push hub in for child pedaling. • Engagez le moyeu pour le fonctionnement par pédales. • Presione el buje para que el niño pedalee. 21 • To fold tricycle: • Pour plier tricycle: • Para plegar triciclo: • Collapse canopy. • Réduire la canopée. • Colapsar el dosel. • Fold canopy down. • Rabattre la canopée. • Plegar el dosel. Push both buttons simultaneously. Appuyez sur les deux boutons simultanément. Presione ambos botones simultáneamente. • Push and hold button. • Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. • Presione y mantenga presionado el botón: • Push in seat back. • Appuyez sur le dossier. • Empuje el asiento hacia atrás. • Lift and hold button. • Levez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. • Levanta y mantenga presionado el botón: • Slide upwards. • Glisser vers le haut. • Deslice hacia arriba. 22 • Attacher un enfant dans le tricycle. • Securing a child in the tricycle. • Asegurando un niño en el triciclo. X2 X2 23 • Retirer la ceinture de sécurité: • To remove lower seat belt: • Para quitar el cinturón de seguridad: • Unscrew • Dévisser • Destornille • Unscrew • Dévisser • Destornille
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Radio Flyer 447 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación