Samsung PPM63H3Q Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MONITOR PDP
(P
LASMA
D
ISPLAY
P
ANEL
,
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA)
PPM42S3Q
PPM50H3Q
PPM63H3Q
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y guárdelo
para consultas posteriores.
MENÚS EN PANTALLA
PICTURE IN PICTURE (PIP;IMAGEN SOBRE IMAGEN)
VIDEO WALL
MDC (M
ÚLTIPLE
DISPLAY CONTROL,
CONTROL MULTIPLE DE PANTALLA)
Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
Destinado para uso y funcionamiento comercial
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 1
2
SPA
¡Gracias por elegir Samsung!
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología PDP más
reciente. Lo hemos diseñado con sencillos menús en pantalla para convertirlo en uno de los
mejores productos de su clase. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le
proporcionará un servicio y un disfrute práctico y de confianza para los años venideros.
Información importante sobre la garantía relativa al
formato de visualización del PDP
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto entre ancho y alto
de la pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o
ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción y está en movimiento constante. La
visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en
programación y vídeos de PDP en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del
tiempo total de visualización del PDP por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en
todas las pantallas PDP como ya se ha descrito.
La visualización de imágenes estáticas que supere los
límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de las pantallas PDP,
lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen del PDP. Para
evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras.
En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el
tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de PDP utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del PDP como resultado de la
selección y uso de formatos, así como imágenes retenidas.
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación
de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación
de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe
TM
adapta todas las señales al ojo humano.
DNIe
TM
- Digital Natural Image engine
(Motor de imagen digital natural)
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 2
3
SPA
Instrucciones para el usuario
Retención de la imagen en pantalla
No deje imágenes fijas (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta PDP) visibles en el
panel de la pantalla de plasma durante más de dos horas, ya que se podría producir la retención de la
imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura
de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de
luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por minúsculas celdas. Aunque los paneles se fabrican
con más de un 99,9 por ciento de celdas activas, puede que queden algunas celdas que no emitan
luz o que permanezcan iluminadas.
Altitud
El PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. En algunos casos y en lugares
situados a más de 2.000 metros de altitud, el funcionamiento podría ser irregular. No es
recomendable instalarlo ni ponerlo en funcionamiento en dichos lugares.
Garantía
- La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
n
M
Manual de instrucciones
Mando a distancia /
Pilas AAA
Cable de
alimentación
Cable de PC
Núcleos de ferrita
para cable de altavoz
(2EA)
Comprobación de los componentes
Cables de altavoz
(2EA)
Cable MDC
(RS232C)
2 CD de instalación
- Software MDC (RS232C)
- Software Pivot
PPM42S3Q &
PPM50H3Q
Base del
soporte
(2EA)
Tornillos
(4EA)
El modelo PPM42S3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM42S3.
El modelo PPM50H3Q/63H3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo
PPM50H3/63H3.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 3
4
SPA
Contenido
INTRODUCCIÓN
Información importante sobre la garantía relativa al formato de
visualización del PDP .................................................................................... 2
Instrucciones para el usuario......................................................................... 3
CONEXIÓNYPREPARACIÓNDELA PANTALLA
Su nueva pantalla de plasma ........................................................................ 6
Familiarización con el mando a distancia...................................................... 8
Inserción de las pilas en el mando a distancia.............................................. 9
Montaje de la base del soporte ..................................................................... 9
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared.................... 10
Visualización vertical del PDP ....................................................................... 12
Antes de utilizar la función Video Wall y MDC .............................................. 12
Conexión de altavoces .................................................................................. 13
Encendido y apagado.................................................................................... 15
Elección de idioma ........................................................................................ 15
UTILIZACIÓNDELA PANTALLA
Selección del sistema de color (modo Video o S-Video)............................... 16
Cambio del modo de imagen......................................................................... 16
Ajuste de los valores de la imagen................................................................ 17
Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI) ................................... 18
Selección del tamaño de la imagen............................................................... 19
Activación / desactivación de la función de reducción de ruido Digital NR ... 19
Congelación de la imagen actual .................................................................. 20
Cambio del modo de sonido.......................................................................... 20
Ajuste de los valores del sonido.................................................................... 21
Valores adicionales de sonido....................................................................... 22
-
Auto volumen (Volumen automático)
-
Melodía
-
Pseudo estéreo / Virtual surround
Ajuste de la posición y escala de la pantalla................................................. 23
Ajuste de las preferencias de la imagen (Modo PC) ..................................... 24
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 4
5
SPA
Índice (continuación)
UTILIZACIÓNDELA PANTALLA (CONT.)
Bloqueo de los botones de control ................................................................ 25
Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control de pantalla múltiple)........ 25
Protección de pantalla................................................................................... 26
Ajuste de pantalla múltiple............................................................................. 27
Visualización de la información de PC .......................................................... 28
Visualización de la información de ajuste...................................................... 28
Ajuste y visualización de la hora actual......................................................... 29
Encendido y apagado automático ................................................................. 30
Selección del ventilador................................................................................. 31
Ajuste del modo Cine .................................................................................... 31
Visualización de imagen sobre imagen(PIP)................................................. 32
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria...................................... 34
INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONEXIONES
Visualización de imágenes de fuentes externas ........................................... 34
Conexión a las entradas de audio / vídeo ..................................................... 35
Conexión a la entrada de S-Video................................................................. 36
Conexión a la entrada de DVD/RECEPTOR DTV ........................................ 36
Conexión a la entrada de DVI ....................................................................... 37
Conexión a la entrada RGB (PC) .................................................................. 37
Configuración del software del PC (sólo Windows)....................................... 38
Configuraciones de patillas ........................................................................... 39
Modo de entrada (PC / DVI) .......................................................................... 40
Ahorro de energía (sólo modo PC1).............................................................. 41
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN
Solución de problemas:
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico.............. 42
Cuidado y mantenimiento.............................................................................. 42
Especificaciones técnicas ............................................................................. 43
Pulse Importante Nota
Símbolos
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 5
6
SPA
El nuevo panel de pantalla de plasma
Panel delantero
La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo.
SOURCE
- Selección de la entrada externa.
- Almacenar los ajustes del menú.
- Cuando aparece en pantalla el menú principal,
éste puede controlarse con la tecla de la fuente.
MENU
Visualizar y salir del menú.
-
VOL +
- Ajuste del volumen.
- Ajustar un valor de opción respectivamente.
(
VOL + : Entrar al menú seleccionado.)
SEL
Controlar el cursor del menú.
I /
Púlselo para encender o apagar el PDP.
Altavoz
Altavoz
a
b
c
PPM42S3Q/PPM50H3Q
PPM63H3Q
a
b
c
a
Indicador de encendido
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
- Temporizador encendido; Verde
b
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
PDP.
c
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 6
7
El nuevo panel de pantalla de plasma
SPA
La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo.o.
Panel posterior
b
a
d
c
h
g
i
e
f
j
a) RS232C
-
IN : Se utiliza para la función MDC al conectar
una salida de PC o RS232C de otro PDP.
-
OUT : Se utiliza para la función MDC al conectar
con una entrada RS232C de otro PDP.
b) DVI IN
Conecte a la toma de salida de un dispositivo que
tenga salida DVI.
c) AUDIO
Conecte el conector de salida de audio al PC o a un
dispositivo que tenga salida DVI. (Es entrada de
audio para b, d y e.)
d) RGB1(PC1) IN
Conéctela al conector de salida de vídeo del PC.
e) COMPONENT2/RGB2(PC2) IN
Conéctelo para entrada de RGB analógico o señal
de vídeo Y/Pb/Pr desde PC, DVD o dispositivos de
disco duro.
“Modo PC” en adelante significa modo PC1/PC2
con
RGB1(PC1) y RGB2(PC2).
f) VIDEO IN
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como VCR, DVD, dispositivos de videojuegos o
reproductores de discos de vídeo (o para
dispositivos externos con una salida S-Video;
S-VIDEO).
g) COMPONENT1 IN
Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio (L/R) para el
componente.
h) VIDEO OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Se utiliza para pantalla de salida de Video o S-Video
en PDP al conectar una entrada de vídeo y audio de
dispositivos externos.
i) EXT SPEAKER (8)
Conecte los altavoces externos.
j) POWER IN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 35~37.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 7
8
Familiarización con el mando a distancia
SPA
PDP ON
BOTONES NUMÉRICOS
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO
Pulsar de nuevo, o el botón
-
/+ para
recuperar el sonido.
MOSTRAR Y CERRAR EL MENÚ/
VOLVER AL MENÚ ANTERIOR
MOVER A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA /
AJUSTAR UN VALOR DE OPCIÓN
RESPECTIVAMENTE
SELECCIÓN DE EFECTO DE PANTALLA
(PROTECCIÓN DE PANTALLA)
SELECCIÓN DEL MODO DE IMAGEN
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA
PANTALLA DE HORA ACTUAL
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
SALIR DE CUALQUIER PANTALLA
CANAL ANTERIOR
(NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR)
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
FUNCIONES PIP;
- ACTIVAR / DESACTIVAR PIP
- SELECCIÓN DE TAMAÑO (SIZE)
- SELECCIÓN DE UBICACIÓN (LOCATE)
- SELECCIÓN DE FUENTE DE
ENTRADA (SOURCE)
- INTERCAMBIO DE IMAGEN
PRINCIPAL Y SECUNDARIA (SWAP)
- SELECCIÓN DE SONIDO (S.SEL)
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN
CONGELACIÓN DE IMAGEN
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
AJUSTE AUTOMÁTICO EN MODO PC
PDP OFF
PANTALLA DE MENÚ ZOOM/PANORAMA
(SÓLO EN MODO PC)
M
ULTIPLE DISPLAY CONTROL
(CONTROL DE PANTALLA MÚLTIPLE)
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
SIGUIENTE CANAL
(NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR)
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
Cambiar fuentes y ajustar el volumen.
Configurar el PDP utilizando el sistema de menú en pantalla.
Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a distancia.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 8
SPA
9
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
Adquiera el PDP.
El mando a distancia deje de funcionar correctamente.
1 Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando y deslizando hacia abajo la tapa por la parte que se
indica en la flecha de la ilustración y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2 Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, “AAA” o equivalentes de 1,5
V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
El símbolo
-
de la pila con el símbolo
-
del mando a
distancia.
El símbolo
+
de la pila con el símbolo
+
del mando a
distancia.
3 Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Montaje de la base del soporte
Coloque la base del soporte en el orificio guía de la
parte inferior del monitor y apriete los lados izquierdo y
derecho utilizando cuatro tornillos en cada lado.
El PDP lo deben transportar dos o más personas.
Nunca deje el PDP en el suelo ya que la
pantalla puede sufrir daños. Guarde siempre el
PDP en su posición vertical.
Para el modelo PPM63H3Q, consulte las
instrucciones del soporte SMM6330.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 9
10
SPA
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared
Soporte de montaje mural
Kits de montaje
PPM42S3Q/PPM50H3Q: 4
PPM63H3Q: 6
Colgador de plástico Tornillos
Cómo ajustar el ángulo de montaje
1 Fije el PDP al soporte de montaje mural.
(Consulte las instrucciones siguientes.)
2 Fije el ángulo tirando del extremo superior del
PDP sujeto al soporte en la dirección de la
flecha.
3 El ángulo se puede ajustar desde 0° a 20° en
±2°.
El soporte de montaje mural se entrega
por separado. Apriete el tornillo de
sujeción en la dirección de la flecha tras
montar el soporte.
Esta guía de instalación del soporte de montaje mural es para los siguientes modelos:
WMN4230/WMN5030/WMN6330. La guía de instalación puede ser diferente del Manual del usuario del
PDP Consulte la guía de instalación correcta del producto.
Notas sobre la instalación
No instale el PDP en ningún lugar que no sean paredes verticales.
Para mantener el buen funcionamiento del PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo siguiente:
-
No lo instale cerca de detectores de humo o incendios.
-
No lo instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
-
No lo instale cerca de ningún aparato de calefacción.
Utilice sólo piezas y componentes recomendados.
PPM42S3Q/PPM50H3Q PPM63H3Q
(dependiendo del modelo)
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 10
11
SPA
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared
1 Retire los tornillos de la parte posterior del PDP.
2 Utilice los tornillos y monte el colgador de plástico.
Pida a los montadores que instalen el soporte de
montaje en pared.
Asegúrese de comprobar que el colgador de plástico esté completamente sujeto en los lados
izquierdo y derecho tras colgar el PDP en la pared.
Evite atraparse los dedos al montar y ajustar el ángulo.
Apriete firmemente el soporte de montaje en pared a la pared para evitar daños por caída del
PDP.
3 Apriete los tornillos del colgador de plástico en la parte posterior del PDP.
4 Coloque los 4 ganchos del PDP en las ranuras del soporte de montaje en pared y tire hacia abajo del
PDP (
!) para fijarlo al soporte de montaje en pared (@). Apriete los tornillos como se muestra (#) de
forma que el PDP no pueda separarse del soporte de montaje en pared.
Es posible que el exterior del PDP sea diferente del que se muestra en la
imagen. (El montaje e instalación del colgador de plástico es el mismo.)
PDP
Accesorio de montaje en pared
Pared
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 11
12
SPA
Instalación vertical de la pantalla
El PDP lo puede instalar verticalmente. (Disponibles los modelos
PPM42S3Q/50H3Q/63H3Q. Otros fabricantes no garantizan un
trabajo fiable.) En este caso, el ventilador funciona automáticamente.
Si desea detener el ventilador, coloque el PDP horizontalmente y,
a continuación, defina “
Ventilador” en “Apa.” en el menú
Función”.
Utilice exclusivamente el accesorio de montaje en pared para
instalación vertical. Y tiene que poner el lado izquierdo del PDP,
visto desde la parte frontal, en la parte superior.
Antes de utilizar la función Video Wall y MDC
Ejemplo de función 2x2 Video Wall
1 Cree un ID para cada PDP antes de instalarlos
juntos. Puede resultar difícil crear ID con el
mando a distancia para los PDP que están
instalados juntos.
2 Para obtener información sobre la configuración y
funcionamiento de Video Wall, consulte “Ajuste
de pantalla múltiple” en la página 27.
Pulse el botón MDC del mando a distancia.
Seleccione Fuente (ID input) en el menú.
Utilice los botones numéricos para introducir el
ID para el ajuste del PDP. Puede hacer que el
mando a distancia funcione solamente para el
PDP que se haya seleccionado.
Para obtener información sobre MDC, consulte
“Ajuste de MDC (M
ultiple Display Control, Control
de pantalla múltiple)” en la página 25 y en la
sección de Ayuda del CD del programa MDC.
El modelo PPM42S3Q utiliza el mismo CD del
programa MDC utilizado para el modelo
PPM42S3.
El modelo PPM50H3Q/63H3Q utiliza el mismo
CD del programa MDC utilizado para el modelo
PPM50H3/63H3.
Ejemplo de conexiones MDC
Ejemplo de conexiones de pared de vídeo 2x2
Parte posterior del PDP Parte posterior del PDP
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 12
13
SPA
Conexión de los altavoces
1 Retire los tornillos de la parte trasera del PDP.
2 Cuelgue los dos ganchos en forma
de “T” en los orificios de la parte
trasera del PDP.
3 Apriete el PDP y el soporte de los altavoces utilizando los tornillos retirados del PDP.
Cuando quiera desplazar el PDP, NO lo sujete por los altavoces fijados al PDP. El soporte que fija
el altavoz al PDP podría dañarse, dejando caer la pantalla y causando lesiones personales.
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
PPM42S3Q
PPM50H3Q
PPM63H3Q
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
e.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 13
14
SPA
Conexión de los altavoces (cont.)
Núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas.
Al conectar cables, acople uno de estos núcleos de ferrita en el cable
situado cerca del conector.
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior del
PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “
-
” del cable con el diagrama del PDP.
PPM42S3Q/PPM50H3Q
PPM63H3Q
Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como
mínimo (impedancia de 8).
Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero
el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para asegurarlo.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 14
15
Cuando utilice el PDP por primera vez, debe seleccionar el idioma
que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Función.
Resultado
:Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3 Pulse el botón .
Resultado
:Se selecciona la opción Idioma.
4 Pulse de nuevo el botón .
Resultado
:Aparece una lista de los idiomas disponibles.
5 Seleccione el idioma correspondiente pulsando de forma repetida
el botón
o .
6 Pulse el botón para confirmar la selección.
Elección de idioma
SPA
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del PDP.
1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
Resultado
:Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del PDP.
La tensión principal se indica en la parte posterior del PDP
y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
2 Pulse el botón “ I / “ en la parte frontal del PDP (o el botón ON
() del mando a distancia) para encender el PDP.
3 Para apagarlo, pulse de nuevo el botón “ I / “ (o el botón OFF
() del mando a distancia).
Parte frontal del PDP
Encendido y apagado
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Idioma
Selec. Memorizar
Idioma Español
Hora
Ventilador
œœ
Apa.
Modo Película
œœ
Apa.
Función
Mover Entrar Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 15
16
SPA
Si es necesario, seleccione el estándar de emisión que mejor
corresponda a los requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2 Pulse el botón .
Resultado
:Se selecciona Sistema color.
3 Seleccione un sistema de color pulsando el botón œ o .
Resultado
: Hay disponibles los siguientes sistemas de color.
AUTO - PAL - SECAM - NTSC4.43 - NTSC3.58 -
PAL M - PAL N - PAL60
Selección del sistema de color (Modo Video o S-Video)
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2 Pulse el botón .
3 Pulse el botón o para seleccionar Modo. Seleccione la opción
deseada pulsando el botón
œ o .
Resultado
: Dependiendo de la fuente de entrada, están
disponibles los siguientes modos de imagen:
Dinámico - Estandard - Película -
Personal
Personal - Alto - Medio - Bajo
(En el modo PC o DVI)
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón
P.MODE (Picture Mode, Modo de imagen).
Cambio del modo de imagen
Establezca el modo Video o S-Video utilizando el botón SOURCE.
Sistema color
œœ
AUTO
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono color
œœ
Normal
Tamaño Wide
Digital NR
œœ
Apa.
Imagen
Mover Selec. Regresar
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono color
œœ
Normal
Tamaño Wide
Digital NR
œœ
Apa.
Imagen
Mover Selec. Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 16
17
SPA
El PDP tiene varios valores que le permiten controlar la calidad de
la imagen.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2 Pulse el botón .
3 Pulse el botón o para seleccionar Ajuste. Pulse el botón .
Resultado
:Aparece el menú Ajuste.
4 Pulse el botón o para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo, Definición, Color, Tinte-NTSC solamente) que va a
ajustar. Pulse el botón
œ o .
Resultado
:Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón
œ o .
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón para
memorizarlos.
6 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparecen de nuevo las opciones disponibles en el
grupo
Imagen.
7 Pulse el botón o para seleccionar Tono color. Seleccione la
opción deseada pulsando el botón
œ o . Los tonos de color
aparecen en el siguiente orden:
Normal
-
Cálido1
-
Cálido2
-
Frío2
-
Frío1
Si realiza cambios en estos valores, el formato de la
imagen cambia de forma automática a
Personal.
Ajuste de los valores de la imagen
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono color
œœ
Normal
Tamaño Wide
Digital NR
œœ
Apa.
Imagen
Mover Entrar Regresar
Ajuste (Dinámico)
Contraste 100
Brillo 45
Definición 75
Color 55
Mover Ajuste Memorizar
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono color
œœ
Normal
Tamaño Wide
Digital NR
œœ
Apa.
Imagen
Mover Selec. Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 17
18
SPA
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2 Pulse el botón .
3 Pulse el botón o para seleccionar Ajuste. Pulse el botón .
Resultado
:Aparece el menú Ajuste.
4 Pulse el botón o para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo, Definición) que va a ajustar. Pulse el botón œ o .
Resultado
: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón
œ o .
5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón para
memorizarlos.
6 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparecen de nuevo las opciones disponibles en el
grupo
Picture (Imagen).
7 Pulse el botón o para seleccionar Tono color. Seleccione la
opción deseada pulsando el botón
œ o . Los tonos de color
aparecen en el siguiente orden.
Personal (solo modo PC)
-
Color1
-
Color2
-
Color3
8 Pulse el botón o para seleccionar Ajuste de Color.
Pulse el botón
.
Resultado
:Aparece el menú Ajuste de Color.
Cuando seleccione el menú Tono color en Personal,
aparece el menú
Ajuste de Color.
El menú Ajuste de Color no se puede seleccionar
en modo DVI.
9 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
opción (
Rojo, Verde, Azul) que va a ajustar. Pulse el botón o
. Pulse el botón œ o .
Resultado
:Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón
œ o .
10 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón para
memorizarlos.
Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI)
Establezca el modo PC o DVI utilizando el botón SOURCE.
Ajuste de Color
Mover Ajuste Memorizar
Rojo 50
Verde 50
Azul 50
Modo
œœ
Personal
Ajuste
Tono color
œœ
Personal
Ajuste de Color
Tamaño Wide
Imagen
Mover Selec. Regresar
Modo
œœ
Personal
Ajuste
Tono color
œœ
Personal
Ajuste de Color
Tamaño Wide
Imagen
Mover Entrar Regresar
Modo
œœ
Personal
Ajuste
Tono color
œœ
Personal
Ajuste de Color
Tamaño Wide
Imagen
Mover Entrar Regresar
Ajuste (Personal)
Contraste 75
Brillo 60
Definición 50
Mover Ajuste Memorizar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 18
19
SPA
Selección del tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus
requisitos de visualización.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2 Pulse el botón .
3 Pulse el botón o para seleccionar Tamaño. Pulse el botón .
4 Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o .
Resultado
: Dependiendo de la fuente de entrada, están
disponibles los siguientes modos de imagen:
Wide - Zoom1 - Zoom2 - 14:9 - Normal
(Modo Componente)
Wide - Panorama (Modo Video o S-Video) -
Zoom1 - Zoom2 - 14:9 - Normal
La elevación está disponible en el modo
Zoom1 o Zoom2 o 14:9 pulsando el botón
o .
Wide - Normal
(Modo PC o DVI)
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el
botón
P.SIZE.
Activación / desactivación de la función de reducción de ruido Digital NR
Si la señal que recibe el PDP es débil, puede activar esta función
para reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas
que pueden aparecer en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2 Pulse el botón .
3 Pulse el botón o para seleccionar Digital NR.
4 Pulse el botón œ o para cambiar la configuración (Enc. o Apa.).
Tamaño
Wide
œœ
Selec. Memorizar
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono color
œœ
Normal
Tamaño Wide
Digital NR
œœ
Apa.
Imagen
Mover Entrar Regresar
Modo
œœ
Dinámico
Ajuste
Tono color
œœ
Normal
Tamaño Wide
Digital NR
œœ
Apa.
Imagen
Mover Selec. Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 19
20
SPA
Puede congelar la imagen mientras ve una imagen en movimiento
con sólo pulsar el botón “STILL”. Para volver a ver la imagen en el
modo normal, vuelva a pulsar el botón.
En el modo PIP, las imágenes principal y secundaria se
congelan al mismo tiempo.
Congelación de la imagen actual
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Sonido.
Resultado
:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
3 Pulse el botón .
Resultado
:Se selecciona la opción Modo.
4 Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o .
Los estándares de sonido aparecen en el siguiente orden:
Personal
-
Estandard
-
Música
-
Película
-
Discurso
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón
S.MODE (Sound Mode, Modo de sonido).
Cambio del modo de sonido
Modo
œœ
Personal
Ecualizador
Auto volumen
œœ
Apa.
Melodía
œœ
Apa.
Pseudo estereo
œœ
Apa.
Virtual surround
œœ
Apa.
Sonido
Mover Selec. Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 20
21
SPA
Es posible ajustar los parámetros del sonido para que se adapten a
sus preferencias personales.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Sonido.
Resultado
:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido
.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Ecualizador. Pulse el
botón
.
Resultado
:Aparece el menú Ecualizador con la opción actual.
5 Seleccione la opción (volumen, balance, ecualizador) que se va a
ajustar pulsando el botón
œ o . Pulse el botón o hasta
alcanzar el valor necesario.
6 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón para
memorizarlos.
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el
modo de sonido cambia automáticamente al modo
Personal.
Ajuste de los valores del sonido
Ecualizador (Personal)
œœ
Mover
Ajuste Memorizar
100 300 1K 3K 10K
R
L
10
Modo
œœ
Personal
Ecualizador
Auto volumen
œœ
Apa.
Melodía
œœ
Apa.
Pseudo estereo
œœ
Apa.
Virtual surround
œœ
Apa.
Sound
Mover Entrar Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 21
22
SPA
Auto volumen
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es
difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de
canal. Con esta función el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática ya que reduce la salida de
sonido cuando la señal de modulación es alta o la
aumenta cuando es baja.
Melodía
Se puede oír un sonido de melodía clara cuando el PDP
se enciende o apaga.
Pseudo estereo / Virtual surround
Pseudo estereo convierte una señal de sonido
monoaural en dos canales idénticos a izquierda y
derecha.
Una vez que se ha establecido
Virtual surround
como Enc. u Apa., estos valores se aplican a los efectos
de sonido como
Estandard, Música, Película, y
Discurso.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Sonido.
Resultado
:
Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido
.
3 Pulse el botón .
4 Seleccione la opción necesaria (Auto volumen, Melodía, Pseudo
estereo
o Virtual surround) pulsando el botón o .
5 Pulse el botón œ o para cambiar la configuración (Enc. o Apa.).
Valores adicionales de sonido
Modo
œœ
Personal
Ecualizador
Auto volumen
œœ
Apa.
Melodía
œœ
Apa.
Pseudo estereo
œœ
Apa.
Virtual surround
œœ
Apa.
Sonido
Mover Selec. Regresar
Modo
œœ
Personal
Ecualizador
Auto volumen
œœ
Apa.
Melodía
œœ
Apa.
Pseudo estereo
œœ
Apa.
Virtual surround
œœ
Apa.
Sonido
Mover Selec. Regresar
Modo
œœ
Personal
Ecualizador
Auto volumen
œœ
Apa.
Melodía
œœ
Apa.
Pseudo estereo
œœ
Apa.
Virtual surround
œœ
Apa.
Sonido
Mover Selec. Regresar
Modo
œœ
Personal
Ecualizador
Auto volumen
œœ
Apa.
Melodía
œœ
Apa.
Pseudo estereo
œœ
Apa.
Virtual surround
œœ
Apa.
Sonido
Mover Selec. Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 22
23
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Setup.
Resultado
:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Setup
.
3 Pulse el botón .
Resultado
:
Se selecciona
Ajuste pantalla
.
4 Pulse de nuevo el botón .
Resultado
: Aparece el menú Ajuste pantalla con la opción
Posición seleccionada.
5 Pulse de nuevo el botón . Ajuste la posición de la pantalla
pulsando el botón
, , œ o .
6 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón para
memorizarlo.
7 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparece el menú Ajuste pantalla
8 Pulse el botón o para seleccionar Escala. Pulse el botón .
Ajuste la escala de la pantalla pulsando el botón
, , œ o .
9 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón para
memorizarlo.
Pulse el botón o para seleccionar Reset. Pulse el botón
. Los ajustes de posición y escala se sustituyen por los
valores predeterminados de fábrica..
Ajuste de la posición y escala de la pantalla
SPA
Ajuste pantalla
Bloqueo mandos
œœ
Apa.
Control Múltiple
Protector Pantalla
Video Wall
Setup
Posición
Ajuste
Memorizar
Escala
Ajuste
Memorizar
Mover Entrar Regresar
Ajuste pantalla
Posición
Escala
Reset
Mover
Entrar Regresar
Ajuste pantalla
Posición
Escala
Reset
Mover
Entrar Regresar
Ajuste pantalla
Posición
Escala
Reset
Mover
Entrar Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 23
24
SPA
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Setup.
Resultado
:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Setup
.
3 Pulse el botón .
Resultado
:
Se selecciona
Bloqueo imagen
.
4 Pulse de nuevo el botón .
Resultado
: Aparece el menú Bloqueo imagen con Ajuste
Automat.
seleccionada.
5 Pulse de nuevo el botón .
Resultado
: El tamaño y frecuencia de la pantalla se reinicia
automáticamente con
Ajuste Automat. en pantalla.
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón
AUTO.
6 Pulse el botón o para seleccionar Frecuencia (o Fase).
Pulse el botón
.
Resultado
: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón
œ o .
7 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú Bloqueo imagen.
8 Pulse el botón o para seleccionar Posición.
Pulse el botón
. Ajuste la posición de la pantalla pulsando el
botón
, , œ o .
9 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón para
memorizarlo.
10 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú Bloqueo imagen.
11 Pulse el botón o para seleccionar Zoom/Panorama.
Pulse el botón
.
Resultado
: Aparece el menú Zoom/Panorama con la opción Zoom
seleccionada.
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón
ZOOM.
12 Pulse el botón œ o hasta alcanzar el aumento necesario.
13 Pulse el botón o para seleccionar Panorama.
Pulse el botón
. Mueva la imagen aumentada a la posición
necesaria utilizando el botón
, , œ o .
Pulse el botón o para seleccionar Reset. Pulse el botón .
Los ajustes de zoom y panorama se sustituyen por los valores
predeterminados de fábrica.
Los menús Panorama y Reset se pueden utilizar cuando el valor
de
Zoom sea mayor que 0.
Ajuste de las preferencias de la imagen (Modo PC)
Frecuencia
œœ
Ajuste Regresar
0
Bloqueo imagen
Ajuste Automat.
Frecuencia
Fase
Posición
Zoom/Panorama
Mover
Entrar Regresar
Posición
Ajuste
Memorizar
Bloqueo imagen
Bloqueo mandos
œœ
Apa.
Control Múltiple
Protector pantalla
Video Wall
Información
Setup
Mover Entrar Regresar
Zoom/Panorama
Zoom 1
Panorama
Reset
Mover
œœ
Ajuste Regresar
Zoom/Panorama
Zoom 1
Panorama
Reset
Mover
Enter Regresar
Zoom/Panorama
Zoom 1
Panorama
Reset
Mover
Enter Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 24
25
Esta opción le permite bloquear el PDP de forma que no pueda
conectarse desde el panel delantero. Sin embargo, es posible seguir
conectado con el mando a distancia. Manteniendo, además, el
mando a distancia lejos de los usuarios no autorizados.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Setup.
Resultado
:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Setup
.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Bloqueo mandos.
5 Pulse el botón œ o para cambiar la configuración (Enc. o Apa.).
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Setup.
Resultado
:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Setup
.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Control Múltiple.
5 Pulse el botón .
Resultado
:Aparece el menú Control Múltiple con la opción
Pantalla seleccionada.
6 Seleccione el número de pantalla pulsando el botón œ o .
7 Pulse el botón o para seleccionar Fuente. Introduzca el
número de fuente utilizando los botones numéricos.
Para hacer funcionar la función de control múltiple, PDP1 y PDP2
deben configurarse en modo Pantalla. Al introducir el número de
fuente de PDP1 mientras que el PDP está configurado en modo
Fuente , sólo PDP1 cambia a la pantalla de menú para poder
utilizar el mando a distancia. En este punto, PDP2 no funciona
con el mando a distancia y muestra el modo de espera de Fuente.
Para más detalles, consulte la guía de programas MDC.
Bloqueo de los botones de control
Ajuste de MDC (M
ultiple Display C
ontrol, Control de pantalla múltiple)
SPA
Control Múltiple
Pantalla 01
Fuente
--
Mover
œœ
Ajuste Regresar
Control Múltiple
Pantalla 01
Fuente
--
Introducir número de ID
Ajuste pantalla
Bloqueo mandos
œœ
Apa.
Control Múltiple
Protector Pantalla
Video Wall
Setup
Mover Entrar Regresar
Ajuste pantalla
Bloqueo mandos
œœ
Apa.
Control Múltiple
Protector Pantalla
Video Wall
Setup
Mover Selec. Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 25
26
SPA
Es posible evitar la imagen residual del PDP.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Setup.
Resultado
:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Setup
.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Protector pantalla.
5 Pulse el botón .
Resultado
:Aparece el menú Protector pantalla con la opción
Desplazamiento Píxel seleccionada.
6 Pulse de nuevo el botón .
Resultado
:Aparece el menú Desplazamiento Píxel con la
opción
Ajustar seleccionada.
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón
S.EFFECT.
7 Defínalo en Enc. pulsando el botón œ o para hacer que la
pantalla se mueva cada hora evitando la imagen residual.
8 Seleccione la opción (Puntos Horiz., Lineas verticales
(Líneas verticales), Intervalo) que se va ajustar pulsando el
botón
o . Pulse el botón œ o hasta alcanzar el valor
necesario.
Condición optima para Pixel Shift;
9 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparece el menú Protector pantalla.
10 Pulse el botón o para seleccionar Patrón de señal.
Defínalo en Enc. pulsando el botón œ o para eliminar la imagen
residual.
11 Pulse el botón o para seleccionar Pantalla blanca.
Defínalo en
Enc. pulsando el botón œ o para eliminar la
imagen residual después de presentar la pantalla blanca.
La función Patrón de señal y Pantalla blanca
surten efecto después de funcionar durante un tiempo
prolongado.
Protección de pantalla
Protector pantalla
Desplazamiento Píxel
Patrón de señal
œœ
Apa.
Pantalla blanca
œœ
Apa.
Mover
Entrar Regresar
Protector pantalla
Desplazamiento Píxel
Patrón de señal
œœ
Apa.
Pantalla blanca
œœ
Apa.
Mover
œœ
Selec. Regresar
Protector pantalla
Desplazamiento Píxel
Patrón de señal
œœ
Apa.
Pantalla blanca
œœ
Apa.
Mover
œœ
Selec. Regresar
Desplazamiento Píxel
Ajustar
œœ
Enc.
Puntos Horiz. 2
Lineas verticales 4
Intervalo 4 MIN
Mover
œœ
Selec. Regresar
Ajuste pantalla
Bloqueo mandos
œœ
Apa.
Control Múltiple
Protector Pantalla
Video Wall
Setup
Mover Entrar Regresar
Puntos Horiz.
Lineas verticales
Intervalo
PPM42S3Q
2
4
4MIN
PPM50/63H3Q
4
4
4MIN
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 26
27
Con muchos PDP es posible obtener los diversos efectos de
pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Setup.
Resultado
:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Setup
.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Video Wall.
5 Pulse el botón .
Resultado
:Aparece el menú Video Wall con la opción Ajustar
seleccionada.
6 Seleccione Enc. pulsando el botón œ o .
7 Pulse el botón o para seleccionar Divisor de pantalla.
Pulse el botón
.
8 Seleccione la opción (2x2, 3x3, 4x4, 1x5, 5x1) pulsando el botón
o . Pulse el botón .
9 Pulse el botón œ o para seleccionar la posición de las pantallas.
La función PIP no funciona durante la operación Video
Wall.
Ajuste de pantalla múltiple
SPA
Video Wall
Ajustar
œœ
Enc.
Divisor de pantalla
Mover
œœ
Selec. Regresar
Video Wall
Ajustar
œœ
Enc.
Divisor de pantalla
Mover
Entrar Regresar
Ajuste pantalla
Bloqueo mandos
œœ
Apa.
Control Múltiple
Protector Pantalla
Video Wall
Setup
Mover Entrar Regresar
Divisor de pantalla
2x2
3x3
4x4
1x5
5x1
Mover
Entrar Regresar
1
2
3
4
Divisor de pantalla
2x2
3x3
4x4
1x5
5x1
œœ
Selec. Regresar
2
3 4
1
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 27
28
SPA
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Setup.
Resultado
:
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Setup
.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Información.
5 Pulse el botón .
Resultado
: Aparecen la resolución y la frecuencia vertical y
horizontal.
Visualización de la información de PC
Puede ver el estado de ajuste seleccionada pulsando el botón
“INFO” del mando a distancia.
Visualización de la información de ajuste
PC Información
Resolución 1024x768
Frecuencia-V 60
Frecuencia-H 48
Regresar
Bloqueo imagen
Bloqueo mandos
œœ
Apa.
Control Múltiple
Protector pantalla
Video Wall
Información
Setup
Mover Entrar Regresar
Modo Video
Imagen Dinámico
Sonido Personal
Reloj 11:45
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 28
29
SPA
Puede ajustar el reloj para que aparezca la hora actual. También
debe ajustar la hora si desea utilizar los temporizadores de conexión
y desconexión automáticas.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Función.
Resultado
: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Hora. Pulse el botón .
Resultado
: Aparece el menú Hora con la opción Reloj
seleccionada.
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón
TIMER.
5 Pulse el botón œ o para desplazarse a las horas o los minutos.
Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón
o .
¡Ajuste el reloj primero! Si no ha ajustado el reloj, no podrá
ajustar otras opciones del menú
Hora.
6 Pulse el botón o para seleccionar Hora.
Ajústelo en
Enc. pulsando el botón œ o para ver la hora actual.
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón
CLOCK DISPLAY.
7 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón para
memorizarlos.
Ajuste y visualización de la hora actual
Hora
Reloj
11:35
Hora
œœ
Apa.
Temporiz.
œœ
Apa.
Vol.temp.enc 10
Encendido
--:--
Apagado
--:--
Mover
œœ
Selec. Memorizar
Hora
Reloj
11:35
Hora
œœ
Apa.
Temporiz.
œœ
Apa.
Vol.temp.enc 10
Encendido
--:--
Apagado
--:--
Mover
œœ
Selec. Memorizar
Idioma Español
Hora
Ventilador
œœ
Apa.
Modo Película
œœ
Apa.
Función
Mover Entrar Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 29
30
SPA
Puede establecer los temporizadores Encendido/Apagado
(Encender/Apagar) para que el PDP:
Se encienda de forma automática y ajuste el volumen
que desee a la hora que elija.
Se apague de forma automática a la hora que elija.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Función.
Resultado
: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Hora. Pulse el botón .
Resultado
: Aparece el menú de Hora.
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón
TIMER.
5 Pulse el botón o para seleccionar Temporiz.. Ajústela en
Enc. pulsando el botón œ o para activarlo o desactivarlo
automáticamente.
6 Pulse el botón o para seleccionar Vol.temp.enc. Ajuste el
volumen pulsando el botón
œ o con el volumen que desee al
encender.
7 Pulse el botón o para seleccionar Encendido. Pulse el botón
œ o para desplazarse a las horas o los minutos. Establezca la
hora a la que desea que el PDP se encienda de forma automática
pulsando el botón
o .
8 Pulse el botón o para seleccionar Apagado. Igual que antes,
establezca la hora a la que desea que el PDP se apague de forma
automática.
9 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón para
memorizarlos.
Apagado por ausencia
El PDP se apagará automáticamente, si no acciona ningún
control durante 3 horas cuando el “
Temporiz.” está
ajustado en “
Enc.” y la opción “Encendido” está
activada. No obstante, no funciona cuando “
Apagado
está activa. Esta función evita accidentes de fugas o
sobrecalentamiento, causado por dejar el PDP encendido
durante tiempo prolongado (cuando está de vacaciones,
por ejemplo).
Encendido y apagado automáticos
Hora
Reloj
11:35
Hora
œœ
Apa.
Temporiz.
œœ
Apa.
Vol.temp.enc 10
Encendido
06:00
Apagado
--:--
Mover
œœ
Selec. Memorizar
Hora
Reloj
11:35
Hora
œœ
Apa.
Temporiz.
œœ
Apa.
Vol.temp.enc 10
Encendido
06:00
Apagado
23:30
Mover
œœ
Selec. Memorizar
Hora
Reloj
11:35
Hora
œœ
Apa.
Temporiz.
œœ
Apa.
Vol.temp.enc 10
Encendido
--:--
Apagado
--:--
Mover
œœ
Selec. Memorizar
Hora
Reloj
11:35
Hora
œœ
Apa.
Temporiz.
œœ
Apa.
Vol.temp.enc 10
Encendido
--:--
Apagado
--:--
Mover
œœ
Ajuste Memorizar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 30
31
SPA
Pone en funcionamiento o detiene el ventilador interno del TV.
Qué es el ventilador: Los ventiladores internos del TV se utilizan para
reducir la temperatura de la parte superior y frontal del TV.
Para reducir el ruido del ventilador, puede detener el ventilador
colocando el ventilador en “Off”.
La temperatura de la parte superior y frontal del TV puede aumentar
cuando el TV funciona durante un período prolongado de tiempo
con el ventilador detenido, pero el TV funcionará normalmente.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Función.
Resultado
: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Ventilador.
5 Pulse el botón œ o para cambiar la configuración (Enc. o
Apa.).
Si el PDP está colocado verticalmente, el ventilador
funciona automáticamente.
Aparece el mensaje Control Ventilador si existe
un problema en el ventilador.
Utilice el ventilador cuando la temperatura sobrepase
los 35 grados.
Selección del ventilador
Cuando una fuente de entrada de vídeo se realiza desde películas,
esta función identifica la fuente y cambia a la pantalla
correspondiente.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar Función.
Resultado
: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Modo Película.
5 Pulse el botón œ o para cambiar la configuración (Enc. o Apa.).
Detecta y procesa automáticamente las señales de las
películas procedentes de todas las fuentes, y ajusta la
imagen para conseguir una calidad óptima.
Disponible en modo de Video, S-Video y Component
(480i).
Ajuste del modo Cine
Idioma Español
Hora
Ventilador
œœ
Apa.
Modo Película
œœ
Apa.
Función
Mover Selec. Regresar
Idioma Español
Hora
Ventilador
œœ
Apa.
Modo Película
œœ
Apa.
Función
Mover Selec. Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 31
32
SPA
Existe la posibilidad de visualizar una imagen secundaria sobre la
imagen principal. De esta forma puede controlar la entrada de
vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras se controla
otra entrada de vídeo.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
: Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar PIP.
3 Pulse el botón .
Resultado
: Se selecciona la opción PIP.
4 Seleccione Enc. pulsando el botón œ o para activar la función
PIP.
Resultado
: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP.
5 Pulse el botón o para seleccionar Selec.. Busque la fuente
de la imagen secundaria pulsando el botón
œ o .
Resultado
: Las fuentes aparecen en el siguiente orden:
Video - S-Video - Component1 - Component2 -
PC1 - PC2 - DVI
Para obtener más información sobre la selección de una
fuente, consulte “Selección de la fuente de la imagen
secundaria dependiendo de la fuente de la imagen principal”
en la página 33.
6 Pulse el botón o para seleccionar Intercambiar. Pulse el
botón
.
Resultado
:Se intercambiarán la imagen principal y la imagen
secundaria.
7 Pulse el botón o para seleccionar Tamaño. Seleccione un
tamaño para la imagen secundaria pulsando el botón
œ o .
Resultado
: Los tamaños aparecen en el siguiente orden:
Grande
-
Pequeño
-
Double1
-
Double2
8 Pulse el botón o para seleccionar Posición. Seleccione una
ubicación para la imagen secundaria pulsando el botón
œ o .
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
PIP
œœ
Enc.
Selec.
œœ
Video
Intercambiar
Tamaño
œœ
Grande
Posición
œœ
Sel. sonido
œœ
Principal
PIP
Mover Selec. Regresar
PIP
œœ
Enc.
Selec.
œœ
Video
Intercambiar
Tamaño
œœ
Grande
Posición
œœ
Sel. sonido
œœ
Principal
PIP
Mover Selec. Regresar
PIP
œœ
Enc.
Selec.
œœ
Video
Intercambiar
Tamaño
œœ
Grande
Posición
œœ
Sel. sonido
œœ
Principal
PIP
Mover Selec. Regresar
PIP
œœ
Enc.
Selec.
œœ
Video
Intercambiar
Tamaño
œœ
Grande
Posición
œœ
Sel. sonido
œœ
Principal
PIP
Mover Selec. Regresar
PIP
œœ
Enc.
Selec.
œœ
Video
Intercambiar
Tamaño
œœ
Grande
Posición
œœ
Sel. sonido
œœ
Principal
PIP
Mover Entrar Regresar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 32
33
Funciones sencillas del mando a distancia.
Botones Función
PIP ON Se utiliza para activar o desactivar directamente la
función PIP.
SIZE Se utiliza para seleccionar un tamaño de la imagen
secundaria (
Grande, Pequeño, Double1, Double2).
LOCATE Se utiliza para mover la imagen secundaria en sentido
contrario a las agujas del reloj.
SOURCE Se utiliza para asignar una fuente a una imagen
secundaria.
SWAP Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la
secundaria.
S.SEL Se utiliza para escuchar el sonido de la imagen
secundaria.
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (continuación)
SPA
Vídeo
S-Video
Component1
Component2
PC1
PC2
DVI
Vídeo S-Video Component2
Imagen
principal
Imagen
secundaria
DVIPC2PC1Component1
Selección de la fuente de la imagen secundaria dependiendo de la fuente de la imagen principal
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 33
34
SPA
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de
la imagen secundaria.
1 Pulse el botón MENU.
Resultado
:Aparece el menú principal.
2 Pulse el botón o para seleccionar PIP.
Resultado
:Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP.
3 Pulse el botón .
4 Pulse el botón o para seleccionar Sel. sonido. Seleccione
Sub pulsando el botón œ o .
Resultado
:Podrá escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Para oír el sonido de la imagen principal actual, ajústelo
al valor
Principal.
Esta operación también se puede realizar con sólo
pulsar el botón
S.SEL.
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria
Una vez que haya conectado los diversos sistemas de audio y vídeo,
podrá ver las distintas fuentes seleccionando la entrada adecuada.
1 Compruebe que se han efectuado todas las conexiones
necesarias.
2 Encienda el PDP y, a continuación, pulse varias veces el botón
SOURCE.
Resultado:
Aparece una lista de las fuentes de entrada que hay
disponibles.
3 Pulse el botón o para seleccionar la fuente de entrada
necesaria.
4 Pulse el botón para memorizar.
Si cambia la fuente externa durante la visualización,
las imágenes pueden tardar unos instantes en volver a
mostrarse.
La conexión no se indica para el Componente2 ni
para PC2, que utilizan el mismo conector de entrada.
Visualización de imágenes de fuentes externas
PIP
œœ
Enc.
Selec.
œœ
Video
Intercambiar
Tamaño
œœ
Grande
Posición
œœ
Sel. sonido
œœ
Sub
PIP
Mover Selec. Regresar
AV Input
Video Conectado
S-Video No Conectado
Component1 Conectado
Component2
PC1 No Conectado
PC2
DVI No Conectado
Selec. Memorizar
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 34
35
SPA
Conexión a la entrada de Audio / Vídeo
Los conectores “VIDEO IN” se utiliza para equipos con una salida Composite Video, como
dispositivos para videojuegos o reproductores de videodisco.
Parte posterior del PDP
(Entrada)
Vídeo
Dispositivo
decodificador
/ videojuegos
Reproductor de
videodiscos
Receptor de satélite
DVD
Videocámara
Parte posterior del PDP
(Salida)
Los conectores “VIDEO OUT” se utilizan para equipo con una entrada
Composite Video, como una videocamara o un aparato de video.
Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo fuente a “VIDEO IN” y el
vídeo destino a “
VIDEO OUT” para redirigir la señal de “VIDEO IN“ a “VIDEO OUT”.
Si desea grabar un programa, conecte el receptor a “VIDEO IN”y el vídeo a “VIDEO OUT” para redirigir
la señal de “
VIDEO IN” a “VIDEO OUT”.
Al conectar un sistema de audio o vídeo al PDP, asegúrese
de que todos los elementos están apagados
.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea
obtener instrucciones detalladas sobre conexión y
precauciones de seguridad relacionadas.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 35
36
SPA
Conexión a la entrada S-Video
Los conectores S-VIDEO y RCA (L y R) se utilizan en equipos con salida de S-Video, como cámaras
de vídeo o vídeos.
Parte posterior del PDP
Videocámara
Vídeo
Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA.
y
Conexión a la entrada de DVD/RECEPTOR DTV
Los conectores “COMPONENT1 IN” (o “R(Pr)/G(Y)/B(Pb)” (vídeo) y “AUDIO”) se utilizan para
equipos con salida de DVD/RECEPTOR DTV. (480i, 480p, 720p, 1080i)
Pr / Y / Pb
y
Parte posterior del PDP
o bien
Y / Pb / Pr
L / R
o bien
Decodificador digital
DVD
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 36
37
SPA
Conexión a la entrada de RGB (PC)
Conexión a la entrada DVI
Los conectores de “DVI IN” (vídeo) y “AUDIO” se utilizan para equipo con una salida de DVI.
PC
y
Parte posterior del PDP
Los conectores “RGB1(PC1) IN” (o “R(Pr)/G(Y)/B(Pb)/H/V” y
“AUDIO”) se utilizan para interfaz con el PC.
PC
Parte posterior del PDP
o bien
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 37
38
SPA
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Pero las pantallas reales en el PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión
determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo. Pero si las pantallas reales tienen un aspecto
diferente, la misma información básica de configuración se aplicará en casi todos los casos. (En caso
contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
En el Escritorio de Windows, siga esta secuencia:
Start (Inicio) Settings (Configuración) Control
Panel
(Panel de control).
Cuando aparezca la pantalla del panel de control,
haga clic en
Display (Pantalla) y aparecerá un
cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha
Settings (Configuración) del
cuadro de diálogo.
Las dos variables principales aplicables a la interfaz
PDP-PC son “Resolución” y “Colores”.
Los valores correctos para estas dos variables son:
Tamaño (también denominada “Resolución”)
-
640 x 480 pixels (píxeles ) (PPM42S3Q)
-
1024 x 768 pixels (píxeles ) (PPM50/63H3Q)
El mensaje “Not Optimum Mode” (Modo no óptimo)
aparece inicialmente durante 5 secondos cuando la
entrada tiene una resolución mayor que la
recomendada.
Color
Color de 32 bits
A la izquierda se muestra un cuadro de diálogo
Pantalla típico.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el
valor correcto es de
60 Hz. En caso contrario, haga
clic en
OK (Aceptar) y salga del cuadro de diálogo.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 38
39
SPA
Configuraciones de patillas
Patilla Señal
1 T.M.D.S. Datos2-
2 T.M.D.S. Datos2+
3 T.M.D.S. Pantalla de protección Datos2/4
4 T.M.D.S. Datos4-
5 T.M.D.S. Datos4+
6 Reloj (DDC)
7 Datos (DDC)
8 No conectada
9 T.M.D.S. Datos1-
10 T.M.D.S. Datos1+
11 T.M.D.S.Pantalla de protección Datos1/3
12 T.M.D.S. Datos3-
13 T.M.D.S. Datos3+
14 Alimentación +5V
15 Tierra de 5V
16 Detección de enchufe activo
17 T.M.D.S. Datos0-
18 T.M.D.S. Datos0+
19 T.M.D.S. Pantalla de protección Datos0/5
20 T.M.D.S. Datos5-
21 T.M.D.S. Datos5+
22 T.M.D.S. Pantalla de protección del reloj
23 T.M.D.S. Reloj+
24 T.M.D.S. Reloj-
Conector de entrada de DVI
(24patilla)
Patilla RGB(PC) IN
1 Rojo (R)
2 Verde (G)
3 Azul (B)
4 Tierra
5 Tierra (DDC)
6 Rojo (R) Tierra
7 Verde (G) Tierra
8 Azul (B) Tierra
9 Reservado
10 Tierra de sincronización
11 Tierra
12 Datos (DDC)
13 Sincronización horizontal
14 Sincronización vertical
15 Reloj (DDC)
Conector de entrada RGB(PC)
(15patillas)
Patilla Señal
1 Detección de portadora
2 Recibir datos
3 Transmitir datos
4 Terminal de datos listo
5 Toma de tierra del sistema
6 Conjunto de datos listo
7 Solicitud para enviar
8 Borrar para enviar
9 Indicador de anilla
Conector RS232C
(9patillas)
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 39
40
SPA
Modo de entrada (PC / DVI)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su
resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
El modo “” no funciona con el modo DVI.
No se admite el modo entrelazado.
La PDP podría no funcionar correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
La tarjeta de vídeo concreta (PIXEL PERFECT de IMAGINE GRAPHICS Ltd.) solamente admite el modo
1366 x 768 / 852 x 480.
En la resolución de 1360 x 768, la pantalla demuestra 1360 píxeles horizontalmente.
La marca “” significa que puede admitirse este modo.
La marca “ ” significa que se recomienda este modo.
VGA
SVGA
XGA
WVGA
SXGA
WXGA
UXGA
70
85
85
70
85
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
75
60
75
60
60
60
31.5
37.9
37.9
31.5
37.9
31.5
37.9
37.5
43.3
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
48.4
56.5
60.0
68.7
29.8
35.1
36.0
37.0
31.8
67.5
64.0
80.0
47.7
60.1
47.8
48.2
75.0
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Resolución
640 x 350
640 x 400
720 x 400
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
848 x 480
852 x 480
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 768
1360 x 768
1366 x 768
1600 x 1200
/
/
/
/
/
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
PPM42S3Q
PPM50H3Q PPM63H3Q
BN68-00654A-02Spa 5/3/04 9:29 AM Page 40
41
SPA
Ahorro de energía (sólo modo PC1)
Este monitor incorpora un sistema de gestión de energía llamado Ahorro de energía. Este sistema
ahorra energía al cambiar el monitor a modo de baja alimentación si no se usa durante un tiempo
determinado. Este sistema de gestión de energía funciona con una tarjeta de vídeo compatible con
VESA DPMS instalada en el ordenador. Se usa una utilidad de software instalada en el ordenador para
configurar esta función. Consulte la tabla que se incluye a continuación para ver los detalles.
Este monitor vuelve automáticamente al funcionamiento normal cuando se vuelve a la sincronización
horizontal y vertical.
Esto ocurre cuando se mueve el ratón del ordenador o se pulsa una tecla del teclado.
Para ahorro de energía, apague el monitor cuando no lo necesite o cuando lo deje sin funcionar durante
períodos largos de tiempo.
Estado
Sincronización horizontal
Sincronización vertical
Vídeo
Alimentación Indicador
Funcionami
ento normal
Activo
Activo
Activo
Apagado
Modo de Espera
Inactivo
Activo
En blanco
Parpadeante en rojo
(Intervalo de 1 seg.)
Posición A1 de modo
Suspender
Activo
Inactivo
En blanco
Parpadeante en rojo
(Intervalo de 1 seg.)
Posición A2 de modo
Apagado
Inactivo
Inactivo
En blanco
Parpadeante en rojo
(Intervalo de 1 seg.)
Modo de función de ahorro de energía
BN68-00654A-02Spa 5/3/04 9:29 AM Page 41
42
SPA
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas
comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y
el número de serie de la pantalla y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
Hay imagen pero no sonido
No aparece ninguna imagen o está
en blanco y negro
Hay interferencias en el sonido o en
la imagen
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Compruebe que el cable de alimentación se ha conectado a la toma
de pared.
Compruebe que ha pulsado el botón ON u OFF.
Compruebe los valores de contraste y luminosidad de la imagen.
Compruebe el volumen.
Compruebe el volumen.
Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE del
mando a distancia.
Ajuste los valores de la imagen.
Compruebe que el sistema de vídeo seleccionado es correcto.
Enchufe el PDP en una toma de electricidad distinta.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Cuidados y mantenimiento
Identificación de problemas
- No sitúe la PDP cerca de lugares demasiado calientes, fríos, húmedos o donde haya mucho polvo.
- No coloque la PDP cerca de electrodomésticos que podrían crear campos magnéticos.
- No obstruya las aberturas de ventilación.
- No coloque la PDP sobre superficies ásperas o inclinadas, como papel o tela.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del PDP.
Caja de la pantalla
- No abra nunca la caja ni toque las piezas del interior de la pantalla.
- Limpie la pantalla con un paño seco y limpio. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni
productos químicos.
- No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Temperatura
Si el PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la
unidad pueda secarse completamente.
BN68-00654A-02Spa 5/3/04 9:29 AM Page 42
43
SPA
Especificaciones técnicas
El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso para
mejorar el rendimiento de este producto.
PPM42S3Q/PPM50H3Q :
Éste es un producto de la clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias
de radio en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas. (Sólo producto de la Clase A)
PPM63H3Q :
Este PDP corresponde a un dispositivo digital de la Clase B para uso doméstico.
Este PDP ha sido registrado para uso residencial en términos de EMI. Por lo que puede utilizarse en
todas las áreas así como en áreas residenciales.
Dimensiones PPM42S3Q
-
1027 x 79 x 630.5 mm ; 40.43 x 3.11 x 24.82 pulgadas
(An x Pr x Al) PPM50H3Q
-
1204.6 x 79 x 724 mm ; 47.43 x 3.11 x 28.5 pulgadas
PPM63H3Q
-
1503.4 x 89 x 893.8 mm ; 59.19 x 3.5 x 35.19 pulgadas
Peso PPM42S3Q
-
31kg
(Sin soporte)
PPM50H3Q
-
43kg
PPM63H3Q
-
69kg
Relación altura y anchura 16:9
de la pantalla
Tamaño de pantalla PPM42S3Q
-
42 pulgadas
PPM50H3Q
-
50 pulgadas
PPM63H3Q
-
63 pulgadas
Resolución original en píxeles PPM42S3Q
-
852 x 480
(H x V) PPM50H3Q/PPM63H3Q
-
1366 x 768
Sistemas de color PAL, SECAM, NTSC (NT3.58/NT4.43)
Sonido Estéreo, Virtual Dolby
Potencia de salida de audio 10W + 10W (8)
Alimentación eléctrica EE.UU./Canadá
-
120V~ CA, 60Hz
Otros países
-
100-250V~ CA, 50/60Hz
Consumo eléctrico PPM42S3Q
-
330 vatios
PPM50H3Q
-
490 vatios
PPM63H3Q
-
540 vatios
Entradas de vídeo VIDEO IN
-
VIDEO/S-VIDEO
COMPONENT1 IN
-
Y/Pb/Pr (RCA, 3P, 480i~1080i)
COMPONENT2/RGB2(PC2) IN
(BNC, 480i~1080i (Pr/Y/Pb), VGA~XGA (R/G/B/H/V))
RGB1(PC1) IN
-
D-SUB, 15P
DVI IN
-
tipo DVI-D
Salidas de monitor VIDEO OUT
-
VIDEO/L/R (RCA, 3P)
Entradas de audio VIDEO IN
-
L/R
COMPONENT1 IN
-
L/R (RCA, 2P)
AUDIO (Conector estéreo para COMPONENT2,RGB1/2(PC1/2), y
entrada DVI)
Salidas de audio EXT SPEAKER (8) - R
-
/+, L
-
/+
Control externo RS232C
-
IN (conector estéreo), OUT (D-SUB, 9P)
BN68-00654A-02Spa 5/3/04 9:29 AM Page 43
ELECTRONICS
BN68-00457A-00
-
SERVICIO POSVENTA
-
No dude en ponerse en contacto con el distribuidor
o agente de servicio si se produce un cambio en el
rendimiento del producto que indique la existencia
de algún defecto.
BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 44

Transcripción de documentos

BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 1 MONITOR PDP (PLASMA DISPLAY PANEL, PANEL DE PANTALLA DE PLASMA) PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente el presente manual y guárdelo para consultas posteriores. Destinado para uso y funcionamiento comercial MENÚS EN PANTALLA PICTURE IN PICTURE (PIP;IMAGEN SOBRE IMAGEN) VIDEO WALL MDC (MÚLTIPLE DISPLAY CONTROL, CONTROL MULTIPLE DE PANTALLA) Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias. BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 2 ¡Gracias por elegir Samsung! SPA ¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología PDP más reciente. Lo hemos diseñado con sencillos menús en pantalla para convertirlo en uno de los mejores productos de su clase. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio y un disfrute práctico y de confianza para los años venideros. Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del PDP Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto entre ancho y alto de la pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción y está en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de PDP en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del tiempo total de visualización del PDP por semana. Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todas las pantallas PDP como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen del PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla. Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de PDP utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del PDP como resultado de la selección y uso de formatos, así como imágenes retenidas. DNIeTM - Digital Natural Image engine (Motor de imagen digital natural) Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIeTM adapta todas las señales al ojo humano. 2 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 3 Instrucciones para el usuario SPA ◆ Retención de la imagen en pantalla No deje imágenes fijas (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta PDP) visibles en el panel de la pantalla de plasma durante más de dos horas, ya que se podría producir la retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas. ◆ Defecto de celda El panel de la pantalla de plasma está formado por minúsculas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más de un 99,9 por ciento de celdas activas, puede que queden algunas celdas que no emitan luz o que permanezcan iluminadas. ◆ Altitud El PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. En algunos casos y en lugares situados a más de 2.000 metros de altitud, el funcionamiento podría ser irregular. No es recomendable instalarlo ni ponerlo en funcionamiento en dichos lugares. ◆ Garantía - La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes. - La garantía no cubre el desgaste de la pantalla. Comprobación de los componentes PPM42S3Q & PPM50H3Q Manual de instrucciones Mando a distancia / Pilas AAA 2 CD de instalación - Software MDC (RS232C) Núcleos de ferrita para cable de altavoz - Software Pivot (2EA) n M ➢ Cable de alimentación Cables de altavoz (2EA) Cable de PC Cable MDC (RS232C) Base del soporte (2EA) Tornillos (4EA) El modelo PPM42S3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM42S3. El modelo PPM50H3Q/63H3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM50H3/63H3. 3 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 4 SPA Contenido ◆ INTRODUCCIÓN ■ ■ Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del PDP .................................................................................... Instrucciones para el usuario......................................................................... 2 3 ◆ CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DE LA PANTALLA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Su nueva pantalla de plasma ........................................................................ Familiarización con el mando a distancia...................................................... Inserción de las pilas en el mando a distancia .............................................. Montaje de la base del soporte ..................................................................... Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared.................... Visualización vertical del PDP ....................................................................... Antes de utilizar la función Video Wall y MDC .............................................. Conexión de altavoces .................................................................................. Encendido y apagado.................................................................................... Elección de idioma ........................................................................................ 6 8 9 9 10 12 12 13 15 15 ◆ UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4 Selección del sistema de color (modo Video o S-Video)............................... Cambio del modo de imagen......................................................................... Ajuste de los valores de la imagen................................................................ Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI) ................................... Selección del tamaño de la imagen............................................................... Activación / desactivación de la función de reducción de ruido Digital NR ... Congelación de la imagen actual .................................................................. Cambio del modo de sonido.......................................................................... Ajuste de los valores del sonido .................................................................... Valores adicionales de sonido....................................................................... - Auto volumen (Volumen automático) - Melodía - Pseudo estéreo / Virtual surround Ajuste de la posición y escala de la pantalla ................................................. Ajuste de las preferencias de la imagen (Modo PC) ..................................... 16 16 17 18 19 19 20 20 21 22 23 24 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 5 SPA Índice (continuación) ◆ UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA (CONT.) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Bloqueo de los botones de control ................................................................ Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control de pantalla múltiple)........ Protección de pantalla ................................................................................... Ajuste de pantalla múltiple............................................................................. Visualización de la información de PC .......................................................... Visualización de la información de ajuste...................................................... Ajuste y visualización de la hora actual......................................................... Encendido y apagado automático ................................................................. Selección del ventilador................................................................................. Ajuste del modo Cine .................................................................................... Visualización de imagen sobre imagen(PIP)................................................. Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria...................................... 25 25 26 27 28 28 29 30 31 31 32 34 ◆ INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONEXIONES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Visualización de imágenes de fuentes externas ........................................... Conexión a las entradas de audio / vídeo ..................................................... Conexión a la entrada de S-Video................................................................. Conexión a la entrada de DVD/RECEPTOR DTV ........................................ Conexión a la entrada de DVI ....................................................................... Conexión a la entrada RGB (PC) .................................................................. Configuración del software del PC (sólo Windows)....................................... Configuraciones de patillas ........................................................................... Modo de entrada (PC / DVI) .......................................................................... Ahorro de energía (sólo modo PC1).............................................................. 34 35 36 36 37 37 38 39 40 41 ◆ RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN ■ ■ ■ Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico .............. Cuidado y mantenimiento.............................................................................. Especificaciones técnicas ............................................................................. Símbolos Pulse ☛ Importante ➢ Nota 5 42 42 43 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 6 El nuevo panel de pantalla de plasma ➢ SPA La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo. Panel delantero PPM42S3Q/PPM50H3Q a b c Altavoz Altavoz PPM63H3Q a a b c b Indicador de encendido - Apagado; Rojo - Encendido; Apagado - Temporizador encendido; Verde SOURCE - Selección de la entrada externa. - Almacenar los ajustes del menú. - Cuando aparece en pantalla el menú principal, éste puede controlarse con la tecla de la fuente. MENU Visualizar y salir del menú. - VOL + - Ajuste del volumen. - Ajustar un valor de opción respectivamente. (VOL + : Entrar al menú seleccionado.) ▼ SEL ▲ Controlar el cursor del menú. I/ Púlselo para encender o apagar el PDP. 6 c Receptor de la señal del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del PDP. BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 7 El nuevo panel de pantalla de plasma o. ➢ La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo. SPA Panel posterior ➢ Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 35~37. a b c d e a) RS232C - IN : Se utiliza para la función MDC al conectar una salida de PC o RS232C de otro PDP. - OUT : Se utiliza para la función MDC al conectar con una entrada RS232C de otro PDP. f g h j i f) VIDEO IN Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como VCR, DVD, dispositivos de videojuegos o reproductores de discos de vídeo (o para dispositivos externos con una salida S-Video; S-VIDEO). b) DVI IN Conecte a la toma de salida de un dispositivo que tenga salida DVI. g) COMPONENT1 IN Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio (L/R) para el componente. c) AUDIO Conecte el conector de salida de audio al PC o a un dispositivo que tenga salida DVI. (Es entrada de audio para b, d y e.) h) VIDEO OUT (VIDEO / L-AUDIO-R) Se utiliza para pantalla de salida de Video o S-Video en PDP al conectar una entrada de vídeo y audio de dispositivos externos. d) RGB1(PC1) IN Conéctela al conector de salida de vídeo del PC. i) EXT SPEAKER (8Ω) Conecte los altavoces externos. e) COMPONENT2/RGB2(PC2) IN Conéctelo para entrada de RGB analógico o señal de vídeo Y/Pb/Pr desde PC, DVD o dispositivos de disco duro. ➢ j) POWER IN Conecte el cable de alimentación suministrado. “Modo PC” en adelante significa modo PC1/PC2 con RGB1(PC1) y RGB2(PC2). 7 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 8 Familiarización con el mando a distancia SPA El mando a distancia se utiliza principalmente para: ◆ Cambiar fuentes y ajustar el volumen. ◆ Configurar el PDP utilizando el sistema de menú en pantalla. PDP ON PDP OFF SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO SELECCIÓN DEL MODO DE IMAGEN PANTALLA DE HORA ACTUAL BOTONES NUMÉRICOS CONGELACIÓN DE IMAGEN PANTALLA DE MENÚ ZOOM/PANORAMA (SÓLO EN MODO PC) AUMENTO DE VOLUMEN SIGUIENTE CANAL (NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR) DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO ➣ Pulsar de nuevo, o el botón - /+ para recuperar el sonido. DISMINUCIÓN DE VOLUMEN AJUSTE DEL TEMPORIZADOR MOSTRAR Y CERRAR EL MENÚ/ VOLVER AL MENÚ ANTERIOR SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA CANAL ANTERIOR (NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR) VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN SALIR DE CUALQUIER PANTALLA MOVER A LA OPCIÓN DE MENÚ REQUERIDA / AJUSTAR UN VALOR DE OPCIÓN RESPECTIVAMENTE CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS SELECCIÓN DE EFECTO DE PANTALLA (PROTECCIÓN DE PANTALLA) AJUSTE AUTOMÁTICO EN MODO PC MULTIPLE DISPLAY CONTROL (CONTROL DE PANTALLA MÚLTIPLE) SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN FUNCIONES PIP; - ACTIVAR / DESACTIVAR PIP - SELECCIÓN DE TAMAÑO (SIZE) - SELECCIÓN DE UBICACIÓN (LOCATE) - SELECCIÓN DE FUENTE DE ENTRADA (SOURCE) - INTERCAMBIO DE IMAGEN PRINCIPAL Y SECUNDARIA (SWAP) - SELECCIÓN DE SONIDO (S.SEL) ➢ 8 Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a distancia. BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:22 PM Page 9 Inserción de las pilas en el mando a distancia SPA Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando: ◆ Adquiera el PDP. ◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente. 1 Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia presionando y deslizando hacia abajo la tapa por la parte que se indica en la flecha de la ilustración y, a continuación, tirando de ella con firmeza hasta sacarla. 2 Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, “AAA” o equivalentes de 1,5 V, teniendo cuidado de respetar las polaridades: ◆ El símbolo - de la pila con el símbolo - del mando a distancia. ◆ El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a distancia. 3 Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar. Montaje de la base del soporte Coloque la base del soporte en el orificio guía de la parte inferior del monitor y apriete los lados izquierdo y derecho utilizando cuatro tornillos en cada lado. ➢ ◆ El PDP lo deben transportar dos o más personas. Nunca deje el PDP en el suelo ya que la pantalla puede sufrir daños. Guarde siempre el PDP en su posición vertical. ◆ Para el modelo PPM63H3Q, consulte las instrucciones del soporte SMM6330. 9 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 10 Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared SPA ☛ Esta guía de instalación del soporte de montaje mural es para los siguientes modelos: WMN4230/WMN5030/WMN6330. La guía de instalación puede ser diferente del Manual del usuario del PDP Consulte la guía de instalación correcta del producto. Notas sobre la instalación ◆ No instale el PDP en ningún lugar que no sean paredes verticales. ◆ Para mantener el buen funcionamiento del PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo siguiente: - No lo instale cerca de detectores de humo o incendios. - No lo instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas. - No lo instale cerca de ningún aparato de calefacción. ◆ Utilice sólo piezas y componentes recomendados. Kits de montaje Soporte de montaje mural PPM42S3Q/PPM50H3Q Colgador de plástico PPM63H3Q Tornillos PPM42S3Q/PPM50H3Q: 4 PPM63H3Q: 6 Cómo ajustar el ángulo de montaje (dependiendo del modelo) El soporte de montaje mural se entrega por separado. Apriete el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha tras montar el soporte. 10 1 Fije el PDP al soporte de montaje mural. (Consulte las instrucciones siguientes.) 2 Fije el ángulo tirando del extremo superior del PDP sujeto al soporte en la dirección de la flecha. 3 El ángulo se puede ajustar desde 0° a 20° en ±2°. BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 11 Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared ➢ 1 Es posible que el exterior del PDP sea diferente del que se muestra en la imagen. (El montaje e instalación del colgador de plástico es el mismo.) Retire los tornillos de la parte posterior del PDP. PPM42S3Q 2 PPM50H3Q ◆ Pida a los montadores que instalen el soporte de montaje en pared. ◆ Asegúrese de comprobar que el colgador de plástico esté completamente sujeto en los lados izquierdo y derecho tras colgar el PDP en la pared. ◆ Evite atraparse los dedos al montar y ajustar el ángulo. ◆ Apriete firmemente el soporte de montaje en pared a la pared para evitar daños por caída del PDP. Apriete los tornillos del colgador de plástico en la parte posterior del PDP. PPM42S3Q 4 PPM63H3Q Utilice los tornillos y monte el colgador de plástico. ☛ 3 SPA PPM50H3Q PPM63H3Q Coloque los 4 ganchos del PDP en las ranuras del soporte de montaje en pared y tire hacia abajo del PDP (!) para fijarlo al soporte de montaje en pared (@). Apriete los tornillos como se muestra (#) de forma que el PDP no pueda separarse del soporte de montaje en pared. PDP Pared Accesorio de montaje en pared 11 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 12 Instalación vertical de la pantalla SPA El PDP lo puede instalar verticalmente. (Disponibles los modelos PPM42S3Q/50H3Q/63H3Q. Otros fabricantes no garantizan un trabajo fiable.) En este caso, el ventilador funciona automáticamente. Si desea detener el ventilador, coloque el PDP horizontalmente y, a continuación, defina “Ventilador” en “Apa.” en el menú “Función”. Utilice exclusivamente el accesorio de montaje en pared para instalación vertical. Y tiene que poner el lado izquierdo del PDP, visto desde la parte frontal, en la parte superior. Antes de utilizar la función Video Wall y MDC Ejemplo de función 2x2 Video Wall 1 Cree un ID para cada PDP antes de instalarlos juntos. Puede resultar difícil crear ID con el mando a distancia para los PDP que están instalados juntos. 2 Para obtener información sobre la configuración y funcionamiento de Video Wall, consulte “Ajuste de pantalla múltiple” en la página 27. Ejemplo de conexiones de pared de vídeo 2x2 Parte posterior del PDP Parte posterior del PDP ② ② ① ➢ ◆ Pulse el botón MDC del mando a distancia. Seleccione Fuente (ID input) en el menú. Utilice los botones numéricos para introducir el ID para el ajuste del PDP. Puede hacer que el mando a distancia funcione solamente para el PDP que se haya seleccionado. ◆ Para obtener información sobre MDC, consulte “Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control de pantalla múltiple)” en la página 25 y en la sección de Ayuda del CD del programa MDC. ◆ El modelo PPM42S3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM42S3. El modelo PPM50H3Q/63H3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM50H3/63H3. 12 Ejemplo de conexiones MDC ① BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 13 Conexión de los altavoces SPA e. 1 Retire los tornillos de la parte trasera del PDP. PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q 2 Cuelgue los dos ganchos en forma de “T” en los orificios de la parte trasera del PDP. 3 Apriete el PDP y el soporte de los altavoces utilizando los tornillos retirados del PDP. PPM42S3Q ➢ PPM42S3Q PPM50H3Q PPM50H3Q PPM63H3Q PPM63H3Q Cuando quiera desplazar el PDP, NO lo sujete por los altavoces fijados al PDP. El soporte que fija el altavoz al PDP podría dañarse, dejando caer la pantalla y causando lesiones personales. 13 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 14 Conexión de los altavoces (cont.) SPA Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior del PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con el diagrama del PDP. PPM42S3Q/PPM50H3Q PPM63H3Q ➢ ◆ Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como mínimo (impedancia de 8Ω). ◆ Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para asegurarlo. Núcleos de ferrita Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas. Al conectar cables, acople uno de estos núcleos de ferrita en el cable situado cerca del conector. 14 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 15 Encendido y apagado SPA El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del PDP. 1 Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada. Parte frontal del PDP Resultado: Se enciende el indicador de modo en espera de la parte frontal del PDP. ➢ La tensión principal se indica en la parte posterior del PDP y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz. 2 Pulse el botón “ I / “ en la parte frontal del PDP (o el botón ON ( ) del mando a distancia) para encender el PDP. 3 Para apagarlo, pulse de nuevo el botón “ I / ( ) del mando a distancia). “ (o el botón OFF Elección de idioma Cuando utilice el PDP por primera vez, debe seleccionar el idioma que se utilizará para visualizar menús e indicaciones. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Idioma Español Hora √ Ventilador œ Apa. √ Modo Película œ Apa. √ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Función. 3 Función Mover Pulse el botón √. Entrar Idioma Resultado: Se selecciona la opción Idioma. English 4 Pulse de nuevo el botón √. Français Resultado: Aparece una lista de los idiomas disponibles. Deutsch Italiano 5 6 Seleccione el idioma correspondiente pulsando de forma repetida el botón ▲ o ▼. Pulse el botón Español Selec. Memorizar para confirmar la selección. 15 Regresar BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 16 Selección del sistema de color (Modo Video o S-Video) ➢ SPA Si es necesario, seleccione el estándar de emisión que mejor corresponda a los requisitos de visualización. Imagen Sistema color œ AUTO √ Modo œ Dinámico √ Ajuste √ Tono color œ Normal √ Tamaño Wide Digital NR œ Apa. √ Mover Selec. Establezca el modo Video o S-Video utilizando el botón SOURCE. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen. 2 Regresar Pulse el botón √. Resultado: Se selecciona Sistema color. 3 Seleccione un sistema de color pulsando el botón œ o √. Resultado: Hay disponibles los siguientes sistemas de color. AUTO - PAL - SECAM - NTSC4.43 - NTSC3.58 PAL M - PAL N - PAL60 Cambio del modo de imagen Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus requisitos de visualización. Imagen Modo œ Dinámico √ Ajuste √ Tono color œ Normal √ Tamaño Wide Digital NR œ Apa. √ Mover Selec. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen. 2 Pulse el botón √. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Modo. Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o √. Regresar Resultado: Dependiendo de la fuente de entrada, están disponibles los siguientes modos de imagen: ◆ Dinámico - Estandard - Película Personal ◆ Personal - Alto - Medio - Bajo (En el modo PC o DVI) ➣ 16 También puede establecer estas opciones con sólo pulsar el botón P.MODE (Picture Mode, Modo de imagen). BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 17 Ajuste de los valores de la imagen SPA El PDP tiene varios valores que le permiten controlar la calidad de la imagen. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen. 2 Pulse el botón √. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste. Pulse el botón √. Imagen Modo œ Dinámico √ Ajuste √ Tono color œ Normal √ Tamaño Wide Digital NR œ Apa. √ Mover Resultado: Aparece el menú Ajuste. 4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón memorizarlos. Regresar Ajuste (Dinámico) Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción (Contraste, Brillo, Definición, Color, Tinte-NTSC solamente) que va a ajustar. Pulse el botón œ o √. Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la barra horizontal hacia la izquierda o la derecha pulsando el botón œ o √. 5 Entrar Contraste 100 Brillo 45 Definición 75 Color 55 Mover Ajuste Memorizar para Imagen 6 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparecen de nuevo las opciones disponibles en el grupo Imagen. 7 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Tono color. Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o √. Los tonos de color aparecen en el siguiente orden: Modo œ Dinámico √ Ajuste √ Tono color œ Normal √ Tamaño Wide Digital NR œ Apa. √ Mover Selec. Normal - Cálido1 - Cálido2 - Frío2 - Frío1 ➣ Si realiza cambios en estos valores, el formato de la imagen cambia de forma automática a Personal. 17 Regresar BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 18 Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI) ➢ SPA 1 Establezca el modo PC o DVI utilizando el botón SOURCE. Pulse el botón MENU. Imagen Modo œ Personal √ Ajuste √ Tono color œ Personal √ Ajuste de Color √ Tamaño Wide Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen. 2 Pulse el botón √. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste. Pulse el botón √. Resultado: Aparece el menú Ajuste. Mover Entrar Regresar 4 Ajuste (Personal) Contraste Brillo 60 50 Mover Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la barra horizontal hacia la izquierda o la derecha pulsando el botón œ o √. 75 Definición Ajuste Memorizar 5 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón memorizarlos. 6 Pulse el botón MENU. Modo œ Personal √ Ajuste √ Tono color œ Personal √ √ Tamaño Wide 7 Selec. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Tono color. Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o √. Los tonos de color aparecen en el siguiente orden. Personal (solo modo PC) - Color1 - Color2 - Color3 8 Mover para Resultado: Aparecen de nuevo las opciones disponibles en el grupo Picture (Imagen). Imagen Ajuste de Color Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción (Contraste, Brillo, Definición) que va a ajustar. Pulse el botón œ o √. Regresar Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste de Color. Pulse el botón √. Resultado: Aparece el menú Ajuste de Color. ➣ Imagen Modo œ Personal √ Ajuste √ Tono color œ Personal √ Ajuste de Color √ Tamaño Wide Mover Entrar ◆ El menú Ajuste de Color no se puede seleccionar en modo DVI. 9 Regresar Rojo 50 Verde 50 Azul 50 Ajuste 18 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción (Rojo, Verde, Azul) que va a ajustar. Pulse el botón ▲ o ▼. Pulse el botón œ o √. Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la barra horizontal hacia la izquierda o la derecha pulsando el botón œ o √. Ajuste de Color Mover ◆ Cuando seleccione el menú Tono color en Personal, aparece el menú Ajuste de Color. Memorizar 10 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón memorizarlos. para BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 19 Selección del tamaño de la imagen SPA Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen. 2 Pulse el botón √. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño. Pulse el botón √. 4 Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o √. Resultado: Dependiendo de la fuente de entrada, están disponibles los siguientes modos de imagen: Imagen Modo œ Dinámico √ Ajuste √ Tono color œ Normal √ Tamaño Wide Digital NR œ Apa. √ Mover ◆ Wide - Zoom1 - Zoom2 - 14:9 - Normal (Modo Componente) Entrar Regresar Tamaño Wide œ √ Selec. Memorizar ◆ Wide - Panorama (Modo Video o S-Video) Zoom1 - Zoom2 - 14:9 - Normal La elevación está disponible en el modo Zoom1 o Zoom2 o 14:9 pulsando el botón † o …. ➣ ◆ Wide - Normal (Modo PC o DVI) ➣ También puede definir estas opciones con sólo pulsar el botón P.SIZE. Activación / desactivación de la función de reducción de ruido Digital NR Si la señal que recibe el PDP es débil, puede activar esta función para reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Imagen. 2 Pulse el botón √. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Digital NR. 4 Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.). Imagen Modo œ Dinámico √ Ajuste √ Tono color œ Normal √ Tamaño Wide Digital NR œ Apa. √ Mover Selec. 19 Regresar BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 20 Congelación de la imagen actual SPA Puede congelar la imagen mientras ve una imagen en movimiento con sólo pulsar el botón “STILL”. Para volver a ver la imagen en el modo normal, vuelva a pulsar el botón. ➣ En el modo PIP, las imágenes principal y secundaria se congelan al mismo tiempo. Cambio del modo de sonido Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a utilizar mientras ve una emisión determinada. Sonido Modo œ Personal √ Ecualizador √ Auto volumen œ Apa. √ Melodía œ Apa. √ Pseudo estereo œ Apa. √ Virtual surround œ Apa. √ Mover Selec. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Sonido. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido. Regresar 3 Pulse el botón √. Resultado: Se selecciona la opción Modo. 4 Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o √. Los estándares de sonido aparecen en el siguiente orden: Personal - Estandard - Música - Película - Discurso ➣ 20 También puede establecer estas opciones con sólo pulsar el botón S.MODE (Sound Mode, Modo de sonido). BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 21 Ajuste de los valores del sonido SPA Es posible ajustar los parámetros del sonido para que se adapten a sus preferencias personales. 1 Sound Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Sonido. Modo œ Personal √ Ecualizador √ Auto volumen œ Apa. √ Melodía œ Apa. √ Pseudo estereo œ Apa. √ Virtual surround œ Apa. √ Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido. Mover 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ecualizador. Pulse el botón √. Entrar Regresar Ecualizador (Personal) 10 R Resultado: Aparece el menú Ecualizador con la opción actual. L 5 6 Seleccione la opción (volumen, balance, ecualizador) que se va a ajustar pulsando el botón œ o √. Pulse el botón ▲ o ▼ hasta alcanzar el valor necesario. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón memorizarlos. ➣ 100 300 œ √ Mover Ajuste para Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambia automáticamente al modo Personal. 21 1K 3K 10K Memorizar BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 22 Valores adicionales de sonido SPA ◆ Auto volumen Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja. Sonido Modo œ Personal √ Ecualizador √ Auto volumen œ Apa. √ Melodía œ Apa. √ Pseudo estereo œ Apa. √ Virtual surround œ Apa. √ Mover Selec. ◆ Melodía Regresar Se puede oír un sonido de melodía clara cuando el PDP se enciende o apaga. Sonido Modo œ Personal √ Ecualizador √ Auto volumen œ Apa. √ Melodía œ Apa. √ Pseudo estereo œ Apa. √ Virtual surround œ Apa. √ Mover Selec. ◆ Pseudo estereo / Virtual surround Pseudo estereo convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido Virtual surround como Enc. u Apa., estos valores se aplican a los efectos de sonido como Estandard, Música, Película, y Discurso. Regresar Sonido Modo œ Personal √ Ecualizador √ Auto volumen œ Apa. √ Melodía œ Apa. √ Pseudo estereo œ Apa. √ Virtual surround œ Apa. √ Mover Selec. Regresar 1 Resultado: Aparece el menú principal. 2 Modo œ Personal √ Ecualizador √ Auto volumen œ Apa. √ Melodía œ Apa. √ Pseudo estereo œ Apa. √ Virtual surround œ Apa. √ Selec. 22 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Sonido. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo Sonido. Sonido Mover Pulse el botón MENU. Regresar 3 Pulse el botón √. 4 Seleccione la opción necesaria (Auto volumen, Melodía, Pseudo estereo o Virtual surround) pulsando el botón ▲ o ▼. 5 Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.). BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 23 Ajuste de la posición y escala de la pantalla SPA 1 Pulse el botón MENU. Setup Resultado: Aparece el menú principal. 2 3 Ajuste pantalla √ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup. Bloqueo mandos œ Apa. √ Control Múltiple √ Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup. Protector Pantalla √ Video Wall √ Mover Entrar Pulse el botón √. Resultado: Se selecciona Ajuste pantalla. 4 Regresar Pulse de nuevo el botón √. Resultado: Aparece el menú Ajuste pantalla con la opción Posición seleccionada. 5 Pulse de nuevo el botón √. Ajuste la posición de la pantalla pulsando el botón ▲, ▼, œ o √. 6 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón memorizarlo. 7 Pulse el botón MENU. para Ajuste pantalla Posición √ Escala √ Reset √ √ Entrar Mover Posición Resultado: Aparece el menú Ajuste pantalla Ajuste 8 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Escala. Pulse el botón √. Ajuste la escala de la pantalla pulsando el botón ▲, ▼, œ o √. 9 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón memorizarlo. ➣ Regresar Memorizar para Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Reset. Pulse el botón √. Los ajustes de posición y escala se sustituyen por los valores predeterminados de fábrica.. Ajuste pantalla Posición √ Escala √ Reset √ √ Entrar Mover Regresar Escala Ajuste Memorizar Ajuste pantalla Posición √ Escala √ Reset √ Mover √ Entrar 23 Regresar BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 24 Ajuste de las preferencias de la imagen (Modo PC) SPA Setup Bloqueo imagen √ Bloqueo mandos œ Apa. √ Control Múltiple √ Protector pantalla √ Video Wall √ Información √ Mover Entrar 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup. 3 Pulse el botón √. Resultado: Se selecciona Bloqueo imagen. 4 Pulse de nuevo el botón √. Resultado: Aparece el menú Bloqueo imagen con Ajuste Automat. seleccionada. 5 Pulse de nuevo el botón √. Resultado: El tamaño y frecuencia de la pantalla se reinicia automáticamente con Ajuste Automat. en pantalla. Regresar Bloqueo imagen Ajuste Automat. √ Frecuencia √ Fase √ Posición √ Zoom/Panorama √ Mover √ Entrar ➣ Regresar 6 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Frecuencia (o Fase). Pulse el botón √. Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la barra horizontal hacia la izquierda o la derecha pulsando el botón œ o √. 7 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú Bloqueo imagen. 8 Pulse el botón ▲ o ▼para seleccionar Posición. Pulse el botón √. Ajuste la posición de la pantalla pulsando el botón ▲, ▼, œ o √. 9 Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón memorizarlo. 10 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú Bloqueo imagen. 11 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Zoom/Panorama. Pulse el botón √. Resultado: Aparece el menú Zoom/Panorama con la opción Zoom seleccionada. Frecuencia 0 œ √ Ajuste Regresar Posición Ajuste Memorizar Zoom/Panorama Zoom 1 Panorama √ Reset √ Mover œ √ Ajuste Regresar ➣ Zoom/Panorama Zoom 1 Panorama √ Reset √ √ Enter Mover 1 Panorama √ Reset √ Mover √ Enter 24 Regresar Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el botón ZOOM. Pulse el botón œ o √ hasta alcanzar el aumento necesario. 13 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Panorama. Pulse el botón √. Mueva la imagen aumentada a la posición necesaria utilizando el botón ▲, ▼, œ o √. ➢ Zoom para 12 Regresar Zoom/Panorama Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el botón AUTO. ➢ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Reset. Pulse el botón √. Los ajustes de zoom y panorama se sustituyen por los valores predeterminados de fábrica. Los menús Panorama y Reset se pueden utilizar cuando el valor de Zoom sea mayor que 0. BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 25 Bloqueo de los botones de control SPA Esta opción le permite bloquear el PDP de forma que no pueda conectarse desde el panel delantero. Sin embargo, es posible seguir conectado con el mando a distancia. Manteniendo, además, el mando a distancia lejos de los usuarios no autorizados. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup. Setup Ajuste pantalla √ Bloqueo mandos œ Apa. √ Control Múltiple √ Protector Pantalla √ Video Wall √ Mover Selec. Regresar Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup. 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Bloqueo mandos. 5 Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.). Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control de pantalla múltiple) 1 Pulse el botón MENU. Setup Resultado: Aparece el menú principal. 2 Ajuste pantalla √ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup. Bloqueo mandos œ Apa. √ Control Múltiple √ Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup. Protector Pantalla √ Video Wall √ Mover Entrar 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Control Múltiple. 5 Pulse el botón √. Resultado: Aparece el menú Control Múltiple con la opción Pantalla seleccionada. 6 Seleccione el número de pantalla pulsando el botón œ o √. 7 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Fuente. Introduzca el número de fuente utilizando los botones numéricos. ➢ ➢ Para hacer funcionar la función de control múltiple, PDP1 y PDP2 deben configurarse en modo Pantalla. Al introducir el número de fuente de PDP1 mientras que el PDP está configurado en modo Fuente , sólo PDP1 cambia a la pantalla de menú para poder utilizar el mando a distancia. En este punto, PDP2 no funciona con el mando a distancia y muestra el modo de espera de Fuente. Regresar Control Múltiple Pantalla 01 Fuente -œ √ Ajuste Mover Regresar Control Múltiple Pantalla 01 Fuente -- Introducir número de ID Para más detalles, consulte la guía de programas MDC. 25 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 26 Protección de pantalla SPA Es posible evitar la imagen residual del PDP. Setup 1 Ajuste pantalla √ Bloqueo mandos œ Apa. √ Control Múltiple √ Protector Pantalla √ Video Wall √ Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup. 2 Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup. Mover Entrar Regresar 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Protector pantalla. 5 Pulse el botón √. Protector pantalla Desplazamiento Píxel √ Patrón de señal œ Apa. √ Pantalla blanca œ Apa. √ √ Entrar Mover Regresar Resultado: Aparece el menú Protector pantalla con la opción Desplazamiento Píxel seleccionada. Pulse de nuevo el botón √. 6 Resultado: Aparece el menú Desplazamiento Píxel con la opción Ajustar seleccionada. Desplazamiento Píxel Puntos Horiz. 2 Lineas verticales 4 Intervalo 4 MIN Mover ➣ œ Enc. √ Ajustar œ √ Selec. 7 Defínalo en Enc. pulsando el botón œ o √ para hacer que la pantalla se mueva cada hora evitando la imagen residual. 8 Seleccione la opción (Puntos Horiz., Lineas verticales (Líneas verticales), Intervalo) que se va ajustar pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el botón œ o √ hasta alcanzar el valor necesario. Regresar Protector pantalla ➣ Desplazamiento Píxel √ Patrón de señal œ Apa. √ Pantalla blanca œ Apa. √ Mover Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el botón S.EFFECT. œ √ Selec. Condición optima para Pixel Shift; Puntos Horiz. Lineas verticales Intervalo Regresar PPM42S3Q PPM50/63H3Q 2 4 4 4 4MIN 4MIN Protector pantalla 9 Desplazamiento Píxel √ Patrón de señal œ Apa. √ Pantalla blanca œ Apa. √ Mover œ √ Selec. Regresar Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú Protector pantalla. 10 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Patrón de señal. Defínalo en Enc. pulsando el botón œ o √ para eliminar la imagen residual. 11 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Pantalla blanca. Defínalo en Enc. pulsando el botón œ o √ para eliminar la imagen residual después de presentar la pantalla blanca. ➣ 26 La función Patrón de señal y Pantalla blanca surten efecto después de funcionar durante un tiempo prolongado. BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 27 Ajuste de pantalla múltiple SPA Con muchos PDP es posible obtener los diversos efectos de pantalla. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup. 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Video Wall. Setup Ajuste pantalla √ Bloqueo mandos œ Apa. √ Control Múltiple √ Protector Pantalla √ Video Wall √ Mover Entrar Video Wall œ Enc. √ Ajustar 5 Pulse el botón √. Resultado: Aparece el menú Video Wall con la opción Ajustar seleccionada. 6 Seleccione Enc. pulsando el botón œ o √. 7 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Divisor de pantalla. Pulse el botón √. 8 Seleccione la opción (2x2, 3x3, 4x4, 1x5, 5x1) pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el botón √. 9 Pulse el botón œ o √ para seleccionar la posición de las pantallas. Regresar Divisor de pantalla √ œ √ Selec. Mover Regresar Video Wall œ Enc. √ Ajustar Divisor de pantalla √ √ Entrar Mover Regresar Divisor de pantalla 2x2 √ ➣ 3x3 La función PIP no funciona durante la operación Video Wall. 1 3 4x4 2 4 1x5 5x1 √ Entrar Mover Regresar Divisor de pantalla 2x2 √ 3x3 1 3 4x4 2 4 1x5 5x1 œ √ Selec. Regresar 27 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 28 Visualización de la información de PC SPA 1 Setup Bloqueo imagen √ Bloqueo mandos œ Apa. √ Control Múltiple √ Protector pantalla √ Video Wall √ Información √ Mover Entrar 1024x768 Frecuencia-V 60 Frecuencia-H 48 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup. Regresar PC Información Resolución Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Información. 5 Pulse el botón √. Resultado: Aparecen la resolución y la frecuencia vertical y horizontal. Regresar Visualización de la información de ajuste Puede ver el estado de ajuste seleccionada pulsando el botón “INFO” del mando a distancia. Modo Imagen Sonido Reloj Video Dinámico Personal 11:45 28 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 29 Ajuste y visualización de la hora actual SPA Puede ajustar el reloj para que aparezca la hora actual. También debe ajustar la hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión automáticas. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Función Idioma Español Hora √ Ventilador œ Apa. √ Modo Película œ Apa. √ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función. Mover Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Función. 3 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Hora. Pulse el botón √. Resultado: Aparece el menú Hora con la opción Reloj seleccionada. 5 6 11:35 Hora œ Apa. √ Temporiz. œ Apa. √ Vol.temp.enc Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el botón TIMER. ¡Ajuste el reloj primero! Si no ha ajustado el reloj, no podrá ajustar otras opciones del menú Hora. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Hora. Ajústelo en Enc. pulsando el botón œ o √ para ver la hora actual. ➣ 7 Reloj Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el botón CLOCK DISPLAY. Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón memorizarlos. 10 Encendido --:-- Apagado --:-- Mover œ √ Selec. Pulse el botón œ o √ para desplazarse a las horas o los minutos. Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▲ o ▼. ➣ Regresar Hora Pulse el botón √. ➣ Entrar Memorizar Hora Reloj 11:35 Hora œ Apa. √ Temporiz. œ Apa. √ Vol.temp.enc 10 Encendido --:-- Apagado --:-- Mover œ √ Selec. para 29 Memorizar BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 30 Encendido y apagado automáticos SPA Puede establecer los temporizadores Encendido/Apagado (Encender/Apagar) para que el PDP: Hora Reloj 11:35 Hora œ Apa. √ Temporiz. œ Apa. √ Vol.temp.enc ◆ Se apague de forma automática a la hora que elija. 10 Encendido --:-- Apagado --:-- Mover ◆ Se encienda de forma automática y ajuste el volumen que desee a la hora que elija. œ √ Selec. 1 Memorizar Resultado: Aparece el menú principal. 2 Hora Reloj 11:35 Hora œ Apa. √ Temporiz. œ Apa. √ Vol.temp.enc --:-- Apagado --:-œ √ Ajuste Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Función. 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Hora. Pulse el botón √. Resultado: Aparece el menú de Hora. Memorizar Hora Reloj 11:35 Hora œ Apa. √ Temporiz. œ Apa. √ Vol.temp.enc 10 Encendido 06:00 Apagado --:-- Mover œ √ Selec. Memorizar ➣ Reloj 11:35 Hora œ Apa. √ Temporiz. œ Apa. √ Vol.temp.enc Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Temporiz.. Ajústela en Enc. pulsando el botón œ o √ para activarlo o desactivarlo automáticamente. 6 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Vol.temp.enc. Ajuste el volumen pulsando el botón œ o √ con el volumen que desee al encender. 7 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Encendido. Pulse el botón œ o √ para desplazarse a las horas o los minutos. Establezca la hora a la que desea que el PDP se encienda de forma automática pulsando el botón ▲ o ▼. 8 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Apagado. Igual que antes, establezca la hora a la que desea que el PDP se apague de forma automática. 9 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón memorizarlos. 10 Encendido 06:00 Apagado 23:30 œ √ Selec. Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el botón TIMER. 5 Hora Mover Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función. 10 Encendido Mover Pulse el botón MENU. para Memorizar ➣ Apagado por ausencia El PDP se apagará automáticamente, si no acciona ningún control durante 3 horas cuando el “Temporiz.” está ajustado en “Enc.” y la opción “Encendido” está activada. No obstante, no funciona cuando “Apagado” está activa. Esta función evita accidentes de fugas o sobrecalentamiento, causado por dejar el PDP encendido durante tiempo prolongado (cuando está de vacaciones, por ejemplo). 30 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 31 Selección del ventilador SPA Pone en funcionamiento o detiene el ventilador interno del TV. Qué es el ventilador: Los ventiladores internos del TV se utilizan para reducir la temperatura de la parte superior y frontal del TV. Para reducir el ruido del ventilador, puede detener el ventilador colocando el ventilador en “Off”. La temperatura de la parte superior y frontal del TV puede aumentar cuando el TV funciona durante un período prolongado de tiempo con el ventilador detenido, pero el TV funcionará normalmente. 1 Función Idioma Español Hora √ Ventilador œ Apa. √ Modo Película œ Apa. √ Mover Pulse el botón MENU. Selec. Regresar Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Función. 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ventilador. 5 Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.). ➣ ◆ Si el PDP está colocado verticalmente, el ventilador funciona automáticamente. ◆ Aparece el mensaje Control Ventilador si existe un problema en el ventilador. ◆ Utilice el ventilador cuando la temperatura sobrepase los 35 grados. Ajuste del modo Cine Cuando una fuente de entrada de vídeo se realiza desde películas, esta función identifica la fuente y cambia a la pantalla correspondiente. 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Función Idioma Español Hora √ Ventilador œ Apa. √ Modo Película œ Apa. √ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función. Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Función. 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Modo Película. 5 Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.). ➣ Mover Selec. ◆ Detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todas las fuentes, y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima. ◆ Disponible en modo de Video, S-Video y Component (480i). 31 Regresar BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 32 Visualización de imagen sobre imagen (PIP) SPA PIP PIP œ Enc. √ Selec. œ Video √ Intercambiar √ Tamaño œ Grande √ Posición œ Sel. sonido œ Principal √ Mover Selec. Existe la posibilidad de visualizar una imagen secundaria sobre la imagen principal. De esta forma puede controlar la entrada de vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras se controla otra entrada de vídeo. 1 Regresar Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar PIP. 3 Pulse el botón √. PIP Resultado: Se selecciona la opción PIP. PIP œ Enc. √ Selec. œ Video √ Intercambiar √ Tamaño œ Grande √ Posición œ Sel. sonido œ Principal √ Mover Selec. Pulse el botón MENU. √ 4 Seleccione Enc. pulsando el botón œ o √ para activar la función PIP. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP. √ 5 Regresar Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Selec.. Busque la fuente de la imagen secundaria pulsando el botón œ o √. Resultado: Las fuentes aparecen en el siguiente orden: Video - S-Video - Component1 - Component2 PC1 - PC2 - DVI PIP PIP œ Enc. √ Selec. œ Video √ Intercambiar √ Tamaño œ Grande √ Posición œ Sel. sonido œ Principal √ Mover Entrar ➣ √ Regresar 6 PIP œ Enc. √ Selec. œ Video √ Intercambiar √ Tamaño œ Grande √ Posición œ Sel. sonido œ Principal √ Selec. Regresar PIP œ Enc. √ Selec. œ Video √ Intercambiar √ Tamaño œ Grande √ Posición œ Sel. sonido œ Principal √ Selec. 32 7 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño. Seleccione un tamaño para la imagen secundaria pulsando el botón œ o √. Resultado: Los tamaños aparecen en el siguiente orden: √ PIP Mover Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Intercambiar. Pulse el botón √. Resultado: Se intercambiarán la imagen principal y la imagen secundaria. PIP Mover Para obtener más información sobre la selección de una fuente, consulte “Selección de la fuente de la imagen secundaria dependiendo de la fuente de la imagen principal” en la página 33. √ Regresar Grande - Pequeño - Double1 - Double2 8 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Posición. Seleccione una ubicación para la imagen secundaria pulsando el botón œ o √. BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 33 Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (continuación) SPA Funciones sencillas del mando a distancia. Botones Función PIP ON Se utiliza para activar o desactivar directamente la función PIP. SIZE Se utiliza para seleccionar un tamaño de la imagen secundaria (Grande, Pequeño, Double1, Double2). LOCATE Se utiliza para mover la imagen secundaria en sentido contrario a las agujas del reloj. SOURCE Se utiliza para asignar una fuente a una imagen secundaria. SWAP Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la secundaria. S.SEL Se utiliza para escuchar el sonido de la imagen secundaria. Selección de la fuente de la imagen secundaria dependiendo de la fuente de la imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Vídeo Vídeo S-Video Component1 Component2 PC1 PC2 DVI ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ S-Video ✔ Component1 ✔ ✔ Component2 ✔ ✔ PC1 ✔ ✔ PC2 ✔ ✔ DVI ✔ ✔ 33 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 34 Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria SPA Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de la imagen secundaria. PIP PIP œ Enc. √ Selec. œ Video √ Intercambiar √ Tamaño œ Grande √ Posición œ Sel. sonido œ Sub √ Mover Selec. √ 1 Pulse el botón MENU. Resultado: Aparece el menú principal. 2 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar PIP. Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP. Regresar 3 Pulse el botón √. 4 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Sel. sonido. Seleccione Sub pulsando el botón œ o √. Resultado: Podrá escuchar el sonido de la imagen secundaria. ➣ ◆ Para oír el sonido de la imagen principal actual, ajústelo al valor Principal. ◆ Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el botón S.SEL. Visualización de imágenes de fuentes externas Una vez que haya conectado los diversos sistemas de audio y vídeo, podrá ver las distintas fuentes seleccionando la entrada adecuada. 1 Compruebe que se han efectuado todas las conexiones necesarias. 2 Encienda el PDP y, a continuación, pulse varias veces el botón SOURCE. Resultado: Aparece una lista de las fuentes de entrada que hay disponibles. 3 Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada necesaria. 4 Pulse el botón AV Input Video S-Video Component1 Component2 PC1 PC2 DVI Conectado No Conectado Conectado No Conectado No Conectado Selec. Memorizar ➣ para memorizar. ◆ Si cambia la fuente externa durante la visualización, las imágenes pueden tardar unos instantes en volver a mostrarse. ◆ La conexión no se indica para el Componente2 ni para PC2, que utilizan el mismo conector de entrada. 34 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 35 Conexión a la entrada de Audio / Vídeo SPA Los conectores “VIDEO IN” se utiliza para equipos con una salida Composite Video, como dispositivos para videojuegos o reproductores de videodisco. Parte posterior del PDP (Entrada) Vídeo ① DVD Dispositivo decodificador / videojuegos Reproductor de videodiscos Los conectores “VIDEO OUT” se utilizan para equipo con una entrada Composite Video, como una videocamara o un aparato de video. Videocámara Parte posterior del PDP (Salida) Receptor de satélite ② ① Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo fuente a “VIDEO IN” y el vídeo destino a “VIDEO OUT” para redirigir la señal de “VIDEO IN“ a “VIDEO OUT”. ② Si desea grabar un programa, conecte el receptor a “VIDEO IN”y el vídeo a “VIDEO OUT” para redirigir la señal de “VIDEO IN” a “VIDEO OUT”. ☛ Al conectar un sistema de audio o vídeo al PDP, asegúrese de que todos los elementos están apagados. Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea obtener instrucciones detalladas sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas. 35 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 36 Conexión a la entrada S-Video SPA Los conectores S-VIDEO y RCA (L y R) se utilizan en equipos con salida de S-Video, como cámaras de vídeo o vídeos. Parte posterior del PDP Videocámara ① y Vídeo ① Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA. Conexión a la entrada de DVD/RECEPTOR DTV Los conectores “COMPONENT1 IN” (o “R(Pr)/G(Y)/B(Pb)” (vídeo) y “AUDIO”) se utilizan para equipos con salida de DVD/RECEPTOR DTV. (480i, 480p, 720p, 1080i) Parte posterior del PDP Y / Pb / Pr L/R DVD o bien Pr / Y / Pb Decodificador digital y o bien 36 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 37 Conexión a la entrada DVI SPA Los conectores de “DVI IN” (vídeo) y “AUDIO” se utilizan para equipo con una salida de DVI. Parte posterior del PDP PC y Conexión a la entrada de RGB (PC) Los conectores “RGB1(PC1) IN” (o “R(Pr)/G(Y)/B(Pb)/H/V” y “AUDIO”) se utilizan para interfaz con el PC. Parte posterior del PDP o bien PC 37 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 38 Configuración del software del PC (sólo Windows) SPA A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Pero las pantallas reales en el PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo. Pero si las pantallas reales tienen un aspecto diferente, la misma información básica de configuración se aplicará en casi todos los casos. (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.) En el Escritorio de Windows, siga esta secuencia: Start (Inicio) ➞ Settings (Configuración) ➞ Control Panel (Panel de control). Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en Display (Pantalla) y aparecerá un cuadro de diálogo. Seleccione la ficha Settings (Configuración) del cuadro de diálogo. Las dos variables principales aplicables a la interfaz PDP-PC son “Resolución” y “Colores”. Los valores correctos para estas dos variables son: ◆ Tamaño (también denominada “Resolución”) - 640 x 480 pixels (píxeles ) (PPM42S3Q) - 1024 x 768 pixels (píxeles ) (PPM50/63H3Q) El mensaje “Not Optimum Mode” (Modo no óptimo) aparece inicialmente durante 5 secondos cuando la entrada tiene una resolución mayor que la recomendada. ◆ Color Color de 32 bits A la izquierda se muestra un cuadro de diálogo Pantalla típico. Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es de 60 Hz. En caso contrario, haga clic en OK (Aceptar) y salga del cuadro de diálogo. 38 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 39 Configuraciones de patillas SPA Conector de entrada RGB(PC) (15patillas) Conector de entrada de DVI (24patilla) Patilla RGB(PC) IN Patilla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Rojo (R) Verde (G) Azul (B) Tierra Tierra (DDC) Rojo (R) Tierra Verde (G) Tierra Azul (B) Tierra Reservado Tierra de sincronización Tierra Datos (DDC) Sincronización horizontal Sincronización vertical Reloj (DDC) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Conector RS232C (9patillas) Patilla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Señal Detección de portadora Recibir datos Transmitir datos Terminal de datos listo Toma de tierra del sistema Conjunto de datos listo Solicitud para enviar Borrar para enviar Indicador de anilla Señal T.M.D.S. Datos2T.M.D.S. Datos2+ T.M.D.S. Pantalla de protección Datos2/4 T.M.D.S. Datos4T.M.D.S. Datos4+ Reloj (DDC) Datos (DDC) No conectada T.M.D.S. Datos1T.M.D.S. Datos1+ T.M.D.S.Pantalla de protección Datos1/3 T.M.D.S. Datos3T.M.D.S. Datos3+ Alimentación +5V Tierra de 5V Detección de enchufe activo T.M.D.S. Datos0T.M.D.S. Datos0+ T.M.D.S. Pantalla de protección Datos0/5 T.M.D.S. Datos5T.M.D.S. Datos5+ T.M.D.S. Pantalla de protección del reloj T.M.D.S. Reloj+ T.M.D.S. Reloj- 39 BN68-00654A-02Spa 5/3/04 9:29 AM Page 40 Modo de entrada (PC / DVI) SPA Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos: Resolución VGA 640 x 350 640 x 400 720 x 400 640 x 480 SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 WVGA 848 x 480 ❉SXGA ❉852 x 480 ❉1152 x 864 1280 x 1024 WXGA ❉1280 x 768 ❉UXGA 1360 x 768 ❉1366 x 768 1600 x 1200 ◆ ◆ ◆ ◆ Frecuencia vertical (Hz) 70 85 85 70 85 60 72 75 85 56 60 72 75 85 60 70 75 ❉85 60 72 75 ❉85 60 75 60 75 60 75 60 60 60 Frecuencia horizontal (kHz) 31.5 37.9 37.9 31.5 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 48.4 56.5 60.0 68.7 29.8 35.1 36.0 37.0 31.8 67.5 64.0 80.0 47.7 60.1 47.8 48.2 75.0 PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔/ ✔/ ✔/ ✔ ✔ ✔/ ✔ ✔ ✔/ ✔/ ✔/ ✔ El modo “❉” no funciona con el modo DVI. No se admite el modo entrelazado. La PDP podría no funcionar correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. La tarjeta de vídeo concreta (PIXEL PERFECT de IMAGINE GRAPHICS Ltd.) solamente admite el modo 1366 x 768 / 852 x 480. ◆ En la resolución de 1360 x 768, la pantalla demuestra 1360 píxeles horizontalmente. ◆ La marca “✔” significa que puede admitirse este modo. ◆ La marca “ ” significa que se recomienda este modo. 40 BN68-00654A-02Spa 5/3/04 9:29 AM Page 41 Ahorro de energía (sólo modo PC1) SPA Este monitor incorpora un sistema de gestión de energía llamado Ahorro de energía. Este sistema ahorra energía al cambiar el monitor a modo de baja alimentación si no se usa durante un tiempo determinado. Este sistema de gestión de energía funciona con una tarjeta de vídeo compatible con VESA DPMS instalada en el ordenador. Se usa una utilidad de software instalada en el ordenador para configurar esta función. Consulte la tabla que se incluye a continuación para ver los detalles. Estado Funcionami ento normal Modo de función de ahorro de energía Posición A2 de modo Apagado Inactivo Sincronización horizontal Activo Inactivo Posición A1 de modo Suspender Activo Sincronización vertical Activo Activo Inactivo Inactivo Vídeo Activo En blanco En blanco En blanco Alimentación Indicador Apagado Parpadeante en rojo Parpadeante en rojo Parpadeante en rojo (Intervalo de 1 seg.) (Intervalo de 1 seg.) (Intervalo de 1 seg.) Modo de Espera ◆ Este monitor vuelve automáticamente al funcionamiento normal cuando se vuelve a la sincronización horizontal y vertical. ◆ Esto ocurre cuando se mueve el ratón del ordenador o se pulsa una tecla del teclado. ◆ Para ahorro de energía, apague el monitor cuando no lo necesite o cuando lo deje sin funcionar durante períodos largos de tiempo. 41 BN68-00654A-02Spa 5/3/04 9:29 AM Page 42 Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico SPA Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas comprobaciones. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y el número de serie de la pantalla y póngase en contacto con el distribuidor local. No hay imagen ni sonido ◆ Compruebe que el cable de alimentación se ha conectado a la toma de pared. ◆ Compruebe que ha pulsado el botón ON u OFF. ◆ Compruebe los valores de contraste y luminosidad de la imagen. ◆ Compruebe el volumen. Hay imagen pero no sonido ◆ Compruebe el volumen. ◆ Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE del mando a distancia. No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro ◆ Ajuste los valores de la imagen. ◆ Compruebe que el sistema de vídeo seleccionado es correcto. Hay interferencias en el sonido o en la imagen ◆ Enchufe el PDP en una toma de electricidad distinta. El mando a distancia no funciona correctamente. ◆ Sustituya las pilas del mando a distancia. ◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). ◆ Compruebe los terminales de las pilas. Cuidados y mantenimiento ◆ Identificación de problemas - No sitúe la PDP cerca de lugares demasiado calientes, fríos, húmedos o donde haya mucho polvo. - No coloque la PDP cerca de electrodomésticos que podrían crear campos magnéticos. - No obstruya las aberturas de ventilación. - No coloque la PDP sobre superficies ásperas o inclinadas, como papel o tela. ◆ Líquidos No manipule líquidos encima o cerca del PDP. ◆ Caja de la pantalla - No abra nunca la caja ni toque las piezas del interior de la pantalla. - Limpie la pantalla con un paño seco y limpio. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos. - No ponga objetos pesados encima de la pantalla. ◆ Temperatura Si el PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de alimentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente. 42 BN68-00654A-02Spa 5/3/04 9:29 AM Page 43 Especificaciones técnicas SPA El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso para mejorar el rendimiento de este producto. PPM42S3Q/PPM50H3Q : Éste es un producto de la clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas. (Sólo producto de la Clase A) PPM63H3Q : Este PDP corresponde a un dispositivo digital de la Clase B para uso doméstico. Este PDP ha sido registrado para uso residencial en términos de EMI. Por lo que puede utilizarse en todas las áreas así como en áreas residenciales. Dimensiones (An x Pr x Al) PPM42S3Q - 1027 x 79 x 630.5 mm ; 40.43 x 3.11 x 24.82 pulgadas PPM50H3Q - 1204.6 x 79 x 724 mm ; 47.43 x 3.11 x 28.5 pulgadas PPM63H3Q - 1503.4 x 89 x 893.8 mm ; 59.19 x 3.5 x 35.19 pulgadas Peso (Sin soporte) PPM42S3Q - 31kg PPM50H3Q - 43kg PPM63H3Q - 69kg Relación altura y anchura de la pantalla 16:9 Tamaño de pantalla PPM42S3Q - 42 pulgadas PPM50H3Q - 50 pulgadas PPM63H3Q - 63 pulgadas Resolución original en píxeles (H x V) PPM42S3Q - 852 x 480 PPM50H3Q/PPM63H3Q - 1366 x 768 Sistemas de color PAL, SECAM, NTSC (NT3.58/NT4.43) Sonido Estéreo, Virtual Dolby Potencia de salida de audio 10W + 10W (8Ω) Alimentación eléctrica EE.UU./Canadá - 120V~ CA, 60Hz Otros países - 100-250V~ CA, 50/60Hz Consumo eléctrico PPM42S3Q - 330 vatios PPM50H3Q - 490 vatios PPM63H3Q - 540 vatios Entradas de vídeo VIDEO IN - VIDEO/S-VIDEO COMPONENT1 IN - Y/Pb/Pr (RCA, 3P, 480i~1080i) COMPONENT2/RGB2(PC2) IN (BNC, 480i~1080i (Pr/Y/Pb), VGA~XGA (R/G/B/H/V)) RGB1(PC1) IN - D-SUB, 15P DVI IN - tipo DVI-D Salidas de monitor VIDEO OUT - VIDEO/L/R (RCA, 3P) Entradas de audio VIDEO IN - L/R COMPONENT1 IN - L/R (RCA, 2P) AUDIO (Conector estéreo para COMPONENT2,RGB1/2(PC1/2), y entrada DVI) Salidas de audio EXT SPEAKER (8Ω) - R-/+, L-/+ Control externo RS232C - IN (conector estéreo), OUT (D-SUB, 9P) 43 BN68-00654A-01Spa 4/19/04 5:23 PM Page 44 - SERVICIO POSVENTA - No dude en ponerse en contacto con el distribuidor o agente de servicio si se produce un cambio en el rendimiento del producto que indique la existencia de algún defecto. ELECTRONICS BN68-00457A-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung PPM63H3Q Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para