Transcripción de documentos
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 1
MONITOR PDP
(PLASMA DISPLAY PANEL,
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA)
PPM42S3Q
PPM50H3Q
PPM63H3Q
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y guárdelo
para consultas posteriores.
Destinado para uso y funcionamiento comercial
MENÚS EN PANTALLA
PICTURE IN PICTURE (PIP;IMAGEN SOBRE IMAGEN)
VIDEO WALL
MDC (MÚLTIPLE DISPLAY CONTROL,
CONTROL MULTIPLE DE PANTALLA)
Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 2
¡Gracias por elegir Samsung!
SPA
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología PDP más
reciente. Lo hemos diseñado con sencillos menús en pantalla para convertirlo en uno de los
mejores productos de su clase. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le
proporcionará un servicio y un disfrute práctico y de confianza para los años venideros.
Información importante sobre la garantía relativa al
formato de visualización del PDP
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto entre ancho y alto
de la pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato
panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o
ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción y está en movimiento constante. La
visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en
programación y vídeos de PDP en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del
tiempo total de visualización del PDP por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en
todas las pantallas PDP como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los
límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de las pantallas PDP,
lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen del PDP. Para
evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda
pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el
tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de PDP utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del PDP como resultado de la
selección y uso de formatos, así como imágenes retenidas.
DNIeTM - Digital Natural Image engine
(Motor de imagen digital natural)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D, ampliación
de los detalles, mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo de compensación
de imagen proporciona una imagen más detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIeTM
adapta todas las señales al ojo humano.
2
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 3
Instrucciones para el usuario
SPA
◆ Retención de la imagen en pantalla
No deje imágenes fijas (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta PDP) visibles en el
panel de la pantalla de plasma durante más de dos horas, ya que se podría producir la retención de la
imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura
de pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de
luminosidad y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
◆ Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por minúsculas celdas. Aunque los paneles se fabrican
con más de un 99,9 por ciento de celdas activas, puede que queden algunas celdas que no emitan
luz o que permanezcan iluminadas.
◆ Altitud
El PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. En algunos casos y en lugares
situados a más de 2.000 metros de altitud, el funcionamiento podría ser irregular. No es
recomendable instalarlo ni ponerlo en funcionamiento en dichos lugares.
◆ Garantía
- La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Comprobación de los componentes
PPM42S3Q &
PPM50H3Q
Manual de instrucciones
Mando a distancia /
Pilas AAA
2 CD de instalación
- Software MDC (RS232C) Núcleos de ferrita
para cable de altavoz
- Software Pivot
(2EA)
n
M
➢
Cable de
alimentación
Cables de altavoz
(2EA)
Cable de PC
Cable MDC
(RS232C)
Base del
soporte
(2EA)
Tornillos
(4EA)
El modelo PPM42S3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo PPM42S3.
El modelo PPM50H3Q/63H3Q utiliza el mismo CD del programa MDC utilizado para el modelo
PPM50H3/63H3.
3
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 4
SPA
Contenido
◆ INTRODUCCIÓN
■
■
Información importante sobre la garantía relativa al formato de
visualización del PDP ....................................................................................
Instrucciones para el usuario.........................................................................
2
3
◆ CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DE LA PANTALLA
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Su nueva pantalla de plasma ........................................................................
Familiarización con el mando a distancia......................................................
Inserción de las pilas en el mando a distancia ..............................................
Montaje de la base del soporte .....................................................................
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared....................
Visualización vertical del PDP .......................................................................
Antes de utilizar la función Video Wall y MDC ..............................................
Conexión de altavoces ..................................................................................
Encendido y apagado....................................................................................
Elección de idioma ........................................................................................
6
8
9
9
10
12
12
13
15
15
◆ UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
4
Selección del sistema de color (modo Video o S-Video)...............................
Cambio del modo de imagen.........................................................................
Ajuste de los valores de la imagen................................................................
Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI) ...................................
Selección del tamaño de la imagen...............................................................
Activación / desactivación de la función de reducción de ruido Digital NR ...
Congelación de la imagen actual ..................................................................
Cambio del modo de sonido..........................................................................
Ajuste de los valores del sonido ....................................................................
Valores adicionales de sonido.......................................................................
- Auto volumen (Volumen automático)
- Melodía
- Pseudo estéreo / Virtual surround
Ajuste de la posición y escala de la pantalla .................................................
Ajuste de las preferencias de la imagen (Modo PC) .....................................
16
16
17
18
19
19
20
20
21
22
23
24
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 5
SPA
Índice (continuación)
◆ UTILIZACIÓN DE LA PANTALLA (CONT.)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Bloqueo de los botones de control ................................................................
Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control de pantalla múltiple)........
Protección de pantalla ...................................................................................
Ajuste de pantalla múltiple.............................................................................
Visualización de la información de PC ..........................................................
Visualización de la información de ajuste......................................................
Ajuste y visualización de la hora actual.........................................................
Encendido y apagado automático .................................................................
Selección del ventilador.................................................................................
Ajuste del modo Cine ....................................................................................
Visualización de imagen sobre imagen(PIP).................................................
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria......................................
25
25
26
27
28
28
29
30
31
31
32
34
◆ INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONEXIONES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Visualización de imágenes de fuentes externas ...........................................
Conexión a las entradas de audio / vídeo .....................................................
Conexión a la entrada de S-Video.................................................................
Conexión a la entrada de DVD/RECEPTOR DTV ........................................
Conexión a la entrada de DVI .......................................................................
Conexión a la entrada RGB (PC) ..................................................................
Configuración del software del PC (sólo Windows).......................................
Configuraciones de patillas ...........................................................................
Modo de entrada (PC / DVI) ..........................................................................
Ahorro de energía (sólo modo PC1)..............................................................
34
35
36
36
37
37
38
39
40
41
◆ RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN
■
■
■
Solución de problemas:
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico ..............
Cuidado y mantenimiento..............................................................................
Especificaciones técnicas .............................................................................
Símbolos
Pulse
☛
Importante
➢
Nota
5
42
42
43
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 6
El nuevo panel de pantalla de plasma
➢
SPA
La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo.
Panel delantero
PPM42S3Q/PPM50H3Q
a
b
c
Altavoz
Altavoz
PPM63H3Q
a
a
b
c
b
Indicador de encendido
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
- Temporizador encendido; Verde
SOURCE
- Selección de la entrada externa.
- Almacenar los ajustes del menú.
- Cuando aparece en pantalla el menú principal,
éste puede controlarse con la tecla de la fuente.
MENU
Visualizar y salir del menú.
- VOL +
- Ajuste del volumen.
- Ajustar un valor de opción respectivamente.
(VOL + : Entrar al menú seleccionado.)
▼ SEL ▲
Controlar el cursor del menú.
I/
Púlselo para encender o apagar el PDP.
6
c
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del
PDP.
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 7
El nuevo panel de pantalla de plasma
o.
➢
La configuración real del PDP puede variar dependiendo del modelo.
SPA
Panel posterior
➢
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 35~37.
a
b
c
d
e
a) RS232C
- IN : Se utiliza para la función MDC al conectar
una salida de PC o RS232C de otro PDP.
- OUT : Se utiliza para la función MDC al conectar
con una entrada RS232C de otro PDP.
f
g
h
j
i
f) VIDEO IN
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,
como VCR, DVD, dispositivos de videojuegos o
reproductores de discos de vídeo (o para
dispositivos externos con una salida S-Video;
S-VIDEO).
b) DVI IN
Conecte a la toma de salida de un dispositivo que
tenga salida DVI.
g) COMPONENT1 IN
Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio (L/R) para el
componente.
c) AUDIO
Conecte el conector de salida de audio al PC o a un
dispositivo que tenga salida DVI. (Es entrada de
audio para b, d y e.)
h) VIDEO OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Se utiliza para pantalla de salida de Video o S-Video
en PDP al conectar una entrada de vídeo y audio de
dispositivos externos.
d) RGB1(PC1) IN
Conéctela al conector de salida de vídeo del PC.
i) EXT SPEAKER (8Ω)
Conecte los altavoces externos.
e) COMPONENT2/RGB2(PC2) IN
Conéctelo para entrada de RGB analógico o señal
de vídeo Y/Pb/Pr desde PC, DVD o dispositivos de
disco duro.
➢
j) POWER IN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
“Modo PC” en adelante significa modo PC1/PC2
con RGB1(PC1) y RGB2(PC2).
7
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 8
Familiarización con el mando a distancia
SPA
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
◆ Cambiar fuentes y ajustar el volumen.
◆ Configurar el PDP utilizando el sistema de menú en pantalla.
PDP ON
PDP OFF
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
SELECCIÓN DEL MODO DE IMAGEN
PANTALLA DE HORA ACTUAL
BOTONES NUMÉRICOS
CONGELACIÓN DE IMAGEN
PANTALLA DE MENÚ ZOOM/PANORAMA
(SÓLO EN MODO PC)
AUMENTO DE VOLUMEN
SIGUIENTE CANAL
(NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR)
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO
➣ Pulsar de nuevo, o el botón - /+ para
recuperar el sonido.
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
MOSTRAR Y CERRAR EL MENÚ/
VOLVER AL MENÚ ANTERIOR
SELECCIÓN DE ENTRADA EXTERNA
CANAL ANTERIOR
(NO DISPONIBLE PARA ESTE MONITOR)
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
SALIR DE CUALQUIER PANTALLA
MOVER A LA OPCIÓN DE MENÚ
REQUERIDA /
AJUSTAR UN VALOR DE OPCIÓN
RESPECTIVAMENTE
CONFIRMACIÓN DE CAMBIOS
SELECCIÓN DE EFECTO DE PANTALLA
(PROTECCIÓN DE PANTALLA)
AJUSTE AUTOMÁTICO EN MODO PC
MULTIPLE DISPLAY CONTROL
(CONTROL DE PANTALLA MÚLTIPLE)
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN
FUNCIONES PIP;
- ACTIVAR / DESACTIVAR PIP
- SELECCIÓN DE TAMAÑO (SIZE)
- SELECCIÓN DE UBICACIÓN (LOCATE)
- SELECCIÓN DE FUENTE DE
ENTRADA (SOURCE)
- INTERCAMBIO DE IMAGEN
PRINCIPAL Y SECUNDARIA (SWAP)
- SELECCIÓN DE SONIDO (S.SEL)
➢
8
Las luces brillantes pueden influir en el rendimiento del mando a distancia.
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:22 PM
Page 9
Inserción de las pilas en el mando a distancia
SPA
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Adquiera el PDP.
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente.
1
Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando y deslizando hacia abajo la tapa por la parte que se
indica en la flecha de la ilustración y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2
Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, “AAA” o equivalentes de 1,5
V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆ El símbolo - de la pila con el símbolo - del mando a
distancia.
◆ El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a
distancia.
3
Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
Montaje de la base del soporte
Coloque la base del soporte en el orificio guía de la
parte inferior del monitor y apriete los lados izquierdo y
derecho utilizando cuatro tornillos en cada lado.
➢
◆ El PDP lo deben transportar dos o más personas.
Nunca deje el PDP en el suelo ya que la
pantalla puede sufrir daños. Guarde siempre el
PDP en su posición vertical.
◆ Para el modelo PPM63H3Q, consulte las
instrucciones del soporte SMM6330.
9
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 10
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared
SPA
☛
Esta guía de instalación del soporte de montaje mural es para los siguientes modelos:
WMN4230/WMN5030/WMN6330. La guía de instalación puede ser diferente del Manual del usuario del
PDP Consulte la guía de instalación correcta del producto.
Notas sobre la instalación
◆ No instale el PDP en ningún lugar que no sean paredes verticales.
◆ Para mantener el buen funcionamiento del PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo siguiente:
- No lo instale cerca de detectores de humo o incendios.
- No lo instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
- No lo instale cerca de ningún aparato de calefacción.
◆ Utilice sólo piezas y componentes recomendados.
Kits de montaje
Soporte de montaje mural
PPM42S3Q/PPM50H3Q
Colgador de plástico
PPM63H3Q
Tornillos
PPM42S3Q/PPM50H3Q: 4
PPM63H3Q: 6
Cómo ajustar el ángulo de montaje
(dependiendo del modelo)
El soporte de montaje mural se entrega
por separado. Apriete el tornillo de
sujeción en la dirección de la flecha tras
montar el soporte.
10
1
Fije el PDP al soporte de montaje mural.
(Consulte las instrucciones siguientes.)
2
Fije el ángulo tirando del extremo superior del
PDP sujeto al soporte en la dirección de la
flecha.
3
El ángulo se puede ajustar desde 0° a 20° en
±2°.
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 11
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje en pared
➢
1
Es posible que el exterior del PDP sea diferente del que se muestra en la
imagen. (El montaje e instalación del colgador de plástico es el mismo.)
Retire los tornillos de la parte posterior del PDP.
PPM42S3Q
2
PPM50H3Q
◆ Pida a los montadores que instalen el soporte de
montaje en pared.
◆ Asegúrese de comprobar que el colgador de plástico esté completamente sujeto en los lados
izquierdo y derecho tras colgar el PDP en la pared.
◆ Evite atraparse los dedos al montar y ajustar el ángulo.
◆ Apriete firmemente el soporte de montaje en pared a la pared para evitar daños por caída del
PDP.
Apriete los tornillos del colgador de plástico en la parte posterior del PDP.
PPM42S3Q
4
PPM63H3Q
Utilice los tornillos y monte el colgador de plástico.
☛
3
SPA
PPM50H3Q
PPM63H3Q
Coloque los 4 ganchos del PDP en las ranuras del soporte de montaje en pared y tire hacia abajo del
PDP (!) para fijarlo al soporte de montaje en pared (@). Apriete los tornillos como se muestra (#) de
forma que el PDP no pueda separarse del soporte de montaje en pared.
PDP
Pared
Accesorio de montaje en pared
11
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 12
Instalación vertical de la pantalla
SPA
El PDP lo puede instalar verticalmente. (Disponibles los modelos
PPM42S3Q/50H3Q/63H3Q. Otros fabricantes no garantizan un
trabajo fiable.) En este caso, el ventilador funciona automáticamente.
Si desea detener el ventilador, coloque el PDP horizontalmente y,
a continuación, defina “Ventilador” en “Apa.” en el menú
“Función”.
Utilice exclusivamente el accesorio de montaje en pared para
instalación vertical. Y tiene que poner el lado izquierdo del PDP,
visto desde la parte frontal, en la parte superior.
Antes de utilizar la función Video Wall y MDC
Ejemplo de función 2x2 Video Wall
1
Cree un ID para cada PDP antes de instalarlos
juntos. Puede resultar difícil crear ID con el
mando a distancia para los PDP que están
instalados juntos.
2
Para obtener información sobre la configuración y
funcionamiento de Video Wall, consulte “Ajuste
de pantalla múltiple” en la página 27.
Ejemplo de conexiones de pared de vídeo 2x2
Parte posterior del PDP
Parte posterior del PDP
②
②
①
➢
◆ Pulse el botón MDC del mando a distancia.
Seleccione Fuente (ID input) en el menú.
Utilice los botones numéricos para introducir el
ID para el ajuste del PDP. Puede hacer que el
mando a distancia funcione solamente para el
PDP que se haya seleccionado.
◆ Para obtener información sobre MDC, consulte
“Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control
de pantalla múltiple)” en la página 25 y en la
sección de Ayuda del CD del programa MDC.
◆ El modelo PPM42S3Q utiliza el mismo CD del
programa MDC utilizado para el modelo
PPM42S3.
El modelo PPM50H3Q/63H3Q utiliza el mismo
CD del programa MDC utilizado para el modelo
PPM50H3/63H3.
12
Ejemplo de conexiones MDC
①
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 13
Conexión de los altavoces
SPA
e.
1
Retire los tornillos de la parte trasera del PDP.
PPM42S3Q
PPM50H3Q
PPM63H3Q
2
Cuelgue los dos ganchos en forma
de “T” en los orificios de la parte
trasera del PDP.
3
Apriete el PDP y el soporte de los altavoces utilizando los tornillos retirados del PDP.
PPM42S3Q
➢
PPM42S3Q
PPM50H3Q
PPM50H3Q
PPM63H3Q
PPM63H3Q
Cuando quiera desplazar el PDP, NO lo sujete por los altavoces fijados al PDP. El soporte que fija
el altavoz al PDP podría dañarse, dejando caer la pantalla y causando lesiones personales.
13
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 14
Conexión de los altavoces (cont.)
SPA
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior del
PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con el diagrama del PDP.
PPM42S3Q/PPM50H3Q
PPM63H3Q
➢
◆ Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como
mínimo (impedancia de 8Ω).
◆ Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero
el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para asegurarlo.
Núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas.
Al conectar cables, acople uno de estos núcleos de ferrita en el cable
situado cerca del conector.
14
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 15
Encendido y apagado
SPA
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del PDP.
1
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
Parte frontal del PDP
Resultado: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del PDP.
➢
La tensión principal se indica en la parte posterior del PDP
y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
2
Pulse el botón “ I / “ en la parte frontal del PDP (o el botón ON
( ) del mando a distancia) para encender el PDP.
3
Para apagarlo, pulse de nuevo el botón “ I /
( ) del mando a distancia).
“ (o el botón OFF
Elección de idioma
Cuando utilice el PDP por primera vez, debe seleccionar el idioma
que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Idioma
Español
Hora
√
Ventilador
œ Apa. √
Modo Película
œ Apa. √
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3
Función
Mover
Pulse el botón √.
Entrar
Idioma
Resultado: Se selecciona la opción Idioma.
English
4
Pulse de nuevo el botón √.
Français
Resultado: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
Deutsch
Italiano
5
6
Seleccione el idioma correspondiente pulsando de forma repetida
el botón ▲ o ▼.
Pulse el botón
Español
Selec.
Memorizar
para confirmar la selección.
15
Regresar
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 16
Selección del sistema de color (Modo Video o S-Video)
➢
SPA
Si es necesario, seleccione el estándar de emisión que mejor
corresponda a los requisitos de visualización.
Imagen
Sistema color
œ AUTO √
Modo
œ Dinámico √
Ajuste
√
Tono color
œ Normal √
Tamaño
Wide
Digital NR
œ Apa. √
Mover
Selec.
Establezca el modo Video o S-Video utilizando el botón SOURCE.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Regresar
Pulse el botón √.
Resultado: Se selecciona Sistema color.
3
Seleccione un sistema de color pulsando el botón œ o √.
Resultado: Hay disponibles los siguientes sistemas de color.
AUTO - PAL - SECAM - NTSC4.43 - NTSC3.58 PAL M - PAL N - PAL60
Cambio del modo de imagen
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
Imagen
Modo
œ Dinámico √
Ajuste
√
Tono color
œ Normal √
Tamaño
Wide
Digital NR
œ Apa. √
Mover
Selec.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón √.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Modo. Seleccione la opción
deseada pulsando el botón œ o √.
Regresar
Resultado: Dependiendo de la fuente de entrada, están
disponibles los siguientes modos de imagen:
◆ Dinámico - Estandard - Película Personal
◆ Personal - Alto - Medio - Bajo
(En el modo PC o DVI)
➣
16
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón P.MODE (Picture Mode, Modo de imagen).
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 17
Ajuste de los valores de la imagen
SPA
El PDP tiene varios valores que le permiten controlar la calidad de
la imagen.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón √.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste. Pulse el botón √.
Imagen
Modo
œ Dinámico √
Ajuste
√
Tono color
œ Normal √
Tamaño
Wide
Digital NR
œ Apa. √
Mover
Resultado: Aparece el menú Ajuste.
4
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
memorizarlos.
Regresar
Ajuste (Dinámico)
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo, Definición, Color, Tinte-NTSC solamente) que va a
ajustar. Pulse el botón œ o √.
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón œ o √.
5
Entrar
Contraste
100
Brillo
45
Definición
75
Color
55
Mover
Ajuste
Memorizar
para
Imagen
6
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen de nuevo las opciones disponibles en el
grupo Imagen.
7
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Tono color. Seleccione la
opción deseada pulsando el botón œ o √. Los tonos de color
aparecen en el siguiente orden:
Modo
œ Dinámico √
Ajuste
√
Tono color
œ Normal √
Tamaño
Wide
Digital NR
œ Apa. √
Mover
Selec.
Normal - Cálido1 - Cálido2 - Frío2 - Frío1
➣
Si realiza cambios en estos valores, el formato de la
imagen cambia de forma automática a Personal.
17
Regresar
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 18
Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI)
➢
SPA
1
Establezca el modo PC o DVI utilizando el botón SOURCE.
Pulse el botón MENU.
Imagen
Modo
œ Personal √
Ajuste
√
Tono color
œ Personal √
Ajuste de Color
√
Tamaño
Wide
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón √.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste. Pulse el botón √.
Resultado: Aparece el menú Ajuste.
Mover
Entrar
Regresar
4
Ajuste (Personal)
Contraste
Brillo
60
50
Mover
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón œ o √.
75
Definición
Ajuste
Memorizar
5
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
memorizarlos.
6
Pulse el botón MENU.
Modo
œ Personal √
Ajuste
√
Tono color
œ Personal √
√
Tamaño
Wide
7
Selec.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Tono color. Seleccione la
opción deseada pulsando el botón œ o √. Los tonos de color
aparecen en el siguiente orden.
Personal (solo modo PC) - Color1 - Color2 - Color3
8
Mover
para
Resultado: Aparecen de nuevo las opciones disponibles en el
grupo Picture (Imagen).
Imagen
Ajuste de Color
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción (Contraste,
Brillo, Definición) que va a ajustar. Pulse el botón œ o √.
Regresar
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste de Color.
Pulse el botón √.
Resultado: Aparece el menú Ajuste de Color.
➣
Imagen
Modo
œ Personal √
Ajuste
√
Tono color
œ Personal √
Ajuste de Color
√
Tamaño
Wide
Mover
Entrar
◆ El menú Ajuste de Color no se puede seleccionar
en modo DVI.
9
Regresar
Rojo
50
Verde
50
Azul
50
Ajuste
18
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la
opción (Rojo, Verde, Azul) que va a ajustar. Pulse el botón ▲ o
▼. Pulse el botón œ o √.
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón œ o √.
Ajuste de Color
Mover
◆ Cuando seleccione el menú Tono color en Personal,
aparece el menú Ajuste de Color.
Memorizar
10
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
memorizarlos.
para
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 19
Selección del tamaño de la imagen
SPA
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus
requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón √.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño. Pulse el botón √.
4
Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o √.
Resultado: Dependiendo de la fuente de entrada, están
disponibles los siguientes modos de imagen:
Imagen
Modo
œ Dinámico √
Ajuste
√
Tono color
œ Normal √
Tamaño
Wide
Digital NR
œ Apa. √
Mover
◆ Wide - Zoom1 - Zoom2 - 14:9 - Normal
(Modo Componente)
Entrar
Regresar
Tamaño
Wide
œ √ Selec.
Memorizar
◆ Wide - Panorama (Modo Video o S-Video) Zoom1 - Zoom2 - 14:9 - Normal
La elevación está disponible en el modo
Zoom1 o Zoom2 o 14:9 pulsando el botón
† o ….
➣
◆ Wide - Normal
(Modo PC o DVI)
➣
También puede definir estas opciones con sólo pulsar el
botón P.SIZE.
Activación / desactivación de la función de reducción de ruido Digital NR
Si la señal que recibe el PDP es débil, puede activar esta función
para reducir la electricidad estática y las imágenes superpuestas
que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
2
Pulse el botón √.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Digital NR.
4
Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.).
Imagen
Modo
œ Dinámico √
Ajuste
√
Tono color
œ Normal √
Tamaño
Wide
Digital NR
œ Apa. √
Mover
Selec.
19
Regresar
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 20
Congelación de la imagen actual
SPA
Puede congelar la imagen mientras ve una imagen en movimiento
con sólo pulsar el botón “STILL”. Para volver a ver la imagen en el
modo normal, vuelva a pulsar el botón.
➣
En el modo PIP, las imágenes principal y secundaria se
congelan al mismo tiempo.
Cambio del modo de sonido
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
Sonido
Modo
œ Personal √
Ecualizador
√
Auto volumen
œ Apa. √
Melodía
œ Apa. √
Pseudo estereo
œ Apa. √
Virtual surround
œ Apa. √
Mover
Selec.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
Regresar
3
Pulse el botón √.
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
4
Seleccione la opción deseada pulsando el botón œ o √.
Los estándares de sonido aparecen en el siguiente orden:
Personal - Estandard - Música - Película - Discurso
➣
20
También puede establecer estas opciones con sólo pulsar
el botón S.MODE (Sound Mode, Modo de sonido).
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 21
Ajuste de los valores del sonido
SPA
Es posible ajustar los parámetros del sonido para que se adapten a
sus preferencias personales.
1
Sound
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Sonido.
Modo
œ Personal √
Ecualizador
√
Auto volumen
œ Apa. √
Melodía
œ Apa. √
Pseudo estereo
œ Apa. √
Virtual surround
œ Apa. √
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
Mover
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ecualizador. Pulse el
botón √.
Entrar
Regresar
Ecualizador (Personal)
10
R
Resultado: Aparece el menú Ecualizador con la opción actual.
L
5
6
Seleccione la opción (volumen, balance, ecualizador) que se va a
ajustar pulsando el botón œ o √. Pulse el botón ▲ o ▼ hasta
alcanzar el valor necesario.
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
memorizarlos.
➣
100 300
œ √ Mover
Ajuste
para
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el
modo de sonido cambia automáticamente al modo
Personal.
21
1K
3K
10K
Memorizar
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 22
Valores adicionales de sonido
SPA
◆ Auto volumen
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es
difícil ajustar el volumen cada vez que se cambia de
canal. Con esta función el volumen del canal deseado se
ajusta de forma automática ya que reduce la salida de
sonido cuando la señal de modulación es alta o la
aumenta cuando es baja.
Sonido
Modo
œ Personal √
Ecualizador
√
Auto volumen
œ Apa. √
Melodía
œ Apa. √
Pseudo estereo
œ Apa. √
Virtual surround
œ Apa. √
Mover
Selec.
◆ Melodía
Regresar
Se puede oír un sonido de melodía clara cuando el PDP
se enciende o apaga.
Sonido
Modo
œ Personal √
Ecualizador
√
Auto volumen
œ Apa. √
Melodía
œ Apa. √
Pseudo estereo
œ Apa. √
Virtual surround
œ Apa. √
Mover
Selec.
◆ Pseudo estereo / Virtual surround
Pseudo estereo convierte una señal de sonido
monoaural en dos canales idénticos a izquierda y
derecha.
Una vez que se ha establecido Virtual surround
como Enc. u Apa., estos valores se aplican a los efectos
de sonido como Estandard, Música, Película, y
Discurso.
Regresar
Sonido
Modo
œ Personal √
Ecualizador
√
Auto volumen
œ Apa. √
Melodía
œ Apa. √
Pseudo estereo
œ Apa. √
Virtual surround
œ Apa. √
Mover
Selec.
Regresar
1
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Modo
œ Personal √
Ecualizador
√
Auto volumen
œ Apa. √
Melodía
œ Apa. √
Pseudo estereo
œ Apa. √
Virtual surround
œ Apa. √
Selec.
22
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Sonido.
Sonido
Mover
Pulse el botón MENU.
Regresar
3
Pulse el botón √.
4
Seleccione la opción necesaria (Auto volumen, Melodía, Pseudo
estereo o Virtual surround) pulsando el botón ▲ o ▼.
5
Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.).
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 23
Ajuste de la posición y escala de la pantalla
SPA
1
Pulse el botón MENU.
Setup
Resultado: Aparece el menú principal.
2
3
Ajuste pantalla
√
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup.
Bloqueo mandos
œ Apa. √
Control Múltiple
√
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup.
Protector Pantalla
√
Video Wall
√
Mover
Entrar
Pulse el botón √.
Resultado: Se selecciona Ajuste pantalla.
4
Regresar
Pulse de nuevo el botón √.
Resultado: Aparece el menú Ajuste pantalla con la opción
Posición seleccionada.
5
Pulse de nuevo el botón √. Ajuste la posición de la pantalla
pulsando el botón ▲, ▼, œ o √.
6
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón
memorizarlo.
7
Pulse el botón MENU.
para
Ajuste pantalla
Posición
√
Escala
√
Reset
√
√ Entrar
Mover
Posición
Resultado: Aparece el menú Ajuste pantalla
Ajuste
8
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Escala. Pulse el botón √.
Ajuste la escala de la pantalla pulsando el botón ▲, ▼, œ o √.
9
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón
memorizarlo.
➣
Regresar
Memorizar
para
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Reset. Pulse el botón
√. Los ajustes de posición y escala se sustituyen por los
valores predeterminados de fábrica..
Ajuste pantalla
Posición
√
Escala
√
Reset
√
√ Entrar
Mover
Regresar
Escala
Ajuste
Memorizar
Ajuste pantalla
Posición
√
Escala
√
Reset
√
Mover
√ Entrar
23
Regresar
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 24
Ajuste de las preferencias de la imagen (Modo PC)
SPA
Setup
Bloqueo imagen
√
Bloqueo mandos
œ Apa. √
Control Múltiple
√
Protector pantalla
√
Video Wall
√
Información
√
Mover
Entrar
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup.
3
Pulse el botón √.
Resultado: Se selecciona Bloqueo imagen.
4
Pulse de nuevo el botón √.
Resultado: Aparece el menú Bloqueo imagen con Ajuste
Automat. seleccionada.
5
Pulse de nuevo el botón √.
Resultado: El tamaño y frecuencia de la pantalla se reinicia
automáticamente con Ajuste Automat. en pantalla.
Regresar
Bloqueo imagen
Ajuste Automat.
√
Frecuencia
√
Fase
√
Posición
√
Zoom/Panorama
√
Mover
√ Entrar
➣
Regresar
6
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Frecuencia (o Fase).
Pulse el botón √.
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón œ o √.
7
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú Bloqueo imagen.
8
Pulse el botón ▲ o ▼para seleccionar Posición.
Pulse el botón √. Ajuste la posición de la pantalla pulsando el
botón ▲, ▼, œ o √.
9
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón
memorizarlo.
10
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú Bloqueo imagen.
11
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Zoom/Panorama.
Pulse el botón √.
Resultado: Aparece el menú Zoom/Panorama con la opción Zoom
seleccionada.
Frecuencia
0
œ √ Ajuste
Regresar
Posición
Ajuste
Memorizar
Zoom/Panorama
Zoom
1
Panorama
√
Reset
√
Mover
œ √ Ajuste
Regresar
➣
Zoom/Panorama
Zoom
1
Panorama
√
Reset
√
√ Enter
Mover
1
Panorama
√
Reset
√
Mover
√ Enter
24
Regresar
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón ZOOM.
Pulse el botón œ o √ hasta alcanzar el aumento necesario.
13
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Panorama.
Pulse el botón √. Mueva la imagen aumentada a la posición
necesaria utilizando el botón ▲, ▼, œ o √.
➢
Zoom
para
12
Regresar
Zoom/Panorama
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón AUTO.
➢
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Reset. Pulse el botón √.
Los ajustes de zoom y panorama se sustituyen por los valores
predeterminados de fábrica.
Los menús Panorama y Reset se pueden utilizar cuando el valor
de Zoom sea mayor que 0.
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 25
Bloqueo de los botones de control
SPA
Esta opción le permite bloquear el PDP de forma que no pueda
conectarse desde el panel delantero. Sin embargo, es posible seguir
conectado con el mando a distancia. Manteniendo, además, el
mando a distancia lejos de los usuarios no autorizados.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup.
Setup
Ajuste pantalla
√
Bloqueo mandos
œ Apa. √
Control Múltiple
√
Protector Pantalla
√
Video Wall
√
Mover
Selec.
Regresar
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup.
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Bloqueo mandos.
5
Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.).
Ajuste de MDC (Multiple Display Control, Control de pantalla múltiple)
1
Pulse el botón MENU.
Setup
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Ajuste pantalla
√
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup.
Bloqueo mandos
œ Apa. √
Control Múltiple
√
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup.
Protector Pantalla
√
Video Wall
√
Mover
Entrar
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Control Múltiple.
5
Pulse el botón √.
Resultado: Aparece el menú Control Múltiple con la opción
Pantalla seleccionada.
6
Seleccione el número de pantalla pulsando el botón œ o √.
7
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Fuente. Introduzca el
número de fuente utilizando los botones numéricos.
➢
➢
Para hacer funcionar la función de control múltiple, PDP1 y PDP2
deben configurarse en modo Pantalla. Al introducir el número de
fuente de PDP1 mientras que el PDP está configurado en modo
Fuente , sólo PDP1 cambia a la pantalla de menú para poder
utilizar el mando a distancia. En este punto, PDP2 no funciona
con el mando a distancia y muestra el modo de espera de Fuente.
Regresar
Control Múltiple
Pantalla
01
Fuente
-œ √ Ajuste
Mover
Regresar
Control Múltiple
Pantalla
01
Fuente
--
Introducir número de ID
Para más detalles, consulte la guía de programas MDC.
25
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 26
Protección de pantalla
SPA
Es posible evitar la imagen residual del PDP.
Setup
1
Ajuste pantalla
√
Bloqueo mandos
œ Apa. √
Control Múltiple
√
Protector Pantalla
√
Video Wall
√
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup.
2
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup.
Mover
Entrar
Regresar
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Protector pantalla.
5
Pulse el botón √.
Protector pantalla
Desplazamiento Píxel √
Patrón de señal
œ Apa. √
Pantalla blanca
œ Apa. √
√ Entrar
Mover
Regresar
Resultado: Aparece el menú Protector pantalla con la opción
Desplazamiento Píxel seleccionada.
Pulse de nuevo el botón √.
6
Resultado: Aparece el menú Desplazamiento Píxel con la
opción Ajustar seleccionada.
Desplazamiento Píxel
Puntos Horiz.
2
Lineas verticales
4
Intervalo
4 MIN
Mover
➣
œ Enc. √
Ajustar
œ √ Selec.
7
Defínalo en Enc. pulsando el botón œ o √ para hacer que la
pantalla se mueva cada hora evitando la imagen residual.
8
Seleccione la opción (Puntos Horiz., Lineas verticales
(Líneas verticales), Intervalo) que se va ajustar pulsando el
botón ▲ o ▼. Pulse el botón œ o √ hasta alcanzar el valor
necesario.
Regresar
Protector pantalla
➣
Desplazamiento Píxel √
Patrón de señal
œ Apa. √
Pantalla blanca
œ Apa. √
Mover
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón S.EFFECT.
œ √ Selec.
Condición optima para Pixel Shift;
Puntos Horiz.
Lineas verticales
Intervalo
Regresar
PPM42S3Q PPM50/63H3Q
2
4
4
4
4MIN
4MIN
Protector pantalla
9
Desplazamiento Píxel √
Patrón de señal
œ Apa. √
Pantalla blanca
œ Apa. √
Mover
œ √ Selec.
Regresar
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú Protector pantalla.
10
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Patrón de señal.
Defínalo en Enc. pulsando el botón œ o √ para eliminar la imagen
residual.
11
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Pantalla blanca.
Defínalo en Enc. pulsando el botón œ o √ para eliminar la
imagen residual después de presentar la pantalla blanca.
➣
26
La función Patrón de señal y Pantalla blanca
surten efecto después de funcionar durante un tiempo
prolongado.
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 27
Ajuste de pantalla múltiple
SPA
Con muchos PDP es posible obtener los diversos efectos de
pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup.
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Video Wall.
Setup
Ajuste pantalla
√
Bloqueo mandos
œ Apa. √
Control Múltiple
√
Protector Pantalla
√
Video Wall
√
Mover
Entrar
Video Wall
œ Enc. √
Ajustar
5
Pulse el botón √.
Resultado: Aparece el menú Video Wall con la opción Ajustar
seleccionada.
6
Seleccione Enc. pulsando el botón œ o √.
7
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Divisor de pantalla.
Pulse el botón √.
8
Seleccione la opción (2x2, 3x3, 4x4, 1x5, 5x1) pulsando el botón
▲ o ▼. Pulse el botón √.
9
Pulse el botón œ o √ para seleccionar la posición de las pantallas.
Regresar
Divisor de pantalla √
œ √ Selec.
Mover
Regresar
Video Wall
œ Enc. √
Ajustar
Divisor de pantalla √
√ Entrar
Mover
Regresar
Divisor de pantalla
2x2 √
➣
3x3
La función PIP no funciona durante la operación Video
Wall.
1
3
4x4
2
4
1x5
5x1
√ Entrar
Mover
Regresar
Divisor de pantalla
2x2 √
3x3
1
3
4x4
2
4
1x5
5x1
œ √ Selec.
Regresar
27
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 28
Visualización de la información de PC
SPA
1
Setup
Bloqueo imagen
√
Bloqueo mandos
œ Apa. √
Control Múltiple
√
Protector pantalla
√
Video Wall
√
Información
√
Mover
Entrar
1024x768
Frecuencia-V
60
Frecuencia-H
48
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Setup.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Setup.
Regresar
PC Información
Resolución
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Información.
5
Pulse el botón √.
Resultado: Aparecen la resolución y la frecuencia vertical y
horizontal.
Regresar
Visualización de la información de ajuste
Puede ver el estado de ajuste seleccionada pulsando el botón
“INFO” del mando a distancia.
Modo
Imagen
Sonido
Reloj
Video
Dinámico
Personal
11:45
28
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 29
Ajuste y visualización de la hora actual
SPA
Puede ajustar el reloj para que aparezca la hora actual. También
debe ajustar la hora si desea utilizar los temporizadores de conexión
y desconexión automáticas.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Función
Idioma
Español
Hora
√
Ventilador
œ Apa. √
Modo Película
œ Apa. √
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función.
Mover
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Hora. Pulse el botón √.
Resultado: Aparece el menú Hora con la opción Reloj
seleccionada.
5
6
11:35
Hora
œ Apa. √
Temporiz.
œ Apa. √
Vol.temp.enc
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón TIMER.
¡Ajuste el reloj primero! Si no ha ajustado el reloj, no podrá
ajustar otras opciones del menú Hora.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Hora.
Ajústelo en Enc. pulsando el botón œ o √ para ver la hora actual.
➣
7
Reloj
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón CLOCK DISPLAY.
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
memorizarlos.
10
Encendido
--:--
Apagado
--:--
Mover
œ √ Selec.
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a las horas o los minutos.
Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón ▲ o ▼.
➣
Regresar
Hora
Pulse el botón √.
➣
Entrar
Memorizar
Hora
Reloj
11:35
Hora
œ Apa. √
Temporiz.
œ Apa. √
Vol.temp.enc
10
Encendido
--:--
Apagado
--:--
Mover
œ √ Selec.
para
29
Memorizar
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 30
Encendido y apagado automáticos
SPA
Puede establecer los temporizadores Encendido/Apagado
(Encender/Apagar) para que el PDP:
Hora
Reloj
11:35
Hora
œ Apa. √
Temporiz.
œ Apa. √
Vol.temp.enc
◆ Se apague de forma automática a la hora que elija.
10
Encendido
--:--
Apagado
--:--
Mover
◆ Se encienda de forma automática y ajuste el volumen
que desee a la hora que elija.
œ √ Selec.
1
Memorizar
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Hora
Reloj
11:35
Hora
œ Apa. √
Temporiz.
œ Apa. √
Vol.temp.enc
--:--
Apagado
--:-œ √ Ajuste
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Hora. Pulse el botón √.
Resultado: Aparece el menú de Hora.
Memorizar
Hora
Reloj
11:35
Hora
œ Apa. √
Temporiz.
œ Apa. √
Vol.temp.enc
10
Encendido
06:00
Apagado
--:--
Mover
œ √ Selec.
Memorizar
➣
Reloj
11:35
Hora
œ Apa. √
Temporiz.
œ Apa. √
Vol.temp.enc
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Temporiz.. Ajústela en
Enc. pulsando el botón œ o √ para activarlo o desactivarlo
automáticamente.
6
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Vol.temp.enc. Ajuste el
volumen pulsando el botón œ o √ con el volumen que desee al
encender.
7
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Encendido. Pulse el botón
œ o √ para desplazarse a las horas o los minutos. Establezca la
hora a la que desea que el PDP se encienda de forma automática
pulsando el botón ▲ o ▼.
8
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Apagado. Igual que antes,
establezca la hora a la que desea que el PDP se apague de forma
automática.
9
Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón
memorizarlos.
10
Encendido
06:00
Apagado
23:30
œ √ Selec.
Esta operación también se puede realizar con sólo pulsar el
botón TIMER.
5
Hora
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función.
10
Encendido
Mover
Pulse el botón MENU.
para
Memorizar
➣
Apagado por ausencia
El PDP se apagará automáticamente, si no acciona ningún
control durante 3 horas cuando el “Temporiz.” está
ajustado en “Enc.” y la opción “Encendido” está
activada. No obstante, no funciona cuando “Apagado”
está activa. Esta función evita accidentes de fugas o
sobrecalentamiento, causado por dejar el PDP encendido
durante tiempo prolongado (cuando está de vacaciones,
por ejemplo).
30
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 31
Selección del ventilador
SPA
Pone en funcionamiento o detiene el ventilador interno del TV.
Qué es el ventilador: Los ventiladores internos del TV se utilizan para
reducir la temperatura de la parte superior y frontal del TV.
Para reducir el ruido del ventilador, puede detener el ventilador
colocando el ventilador en “Off”.
La temperatura de la parte superior y frontal del TV puede aumentar
cuando el TV funciona durante un período prolongado de tiempo
con el ventilador detenido, pero el TV funcionará normalmente.
1
Función
Idioma
Español
Hora
√
Ventilador
œ Apa. √
Modo Película
œ Apa. √
Mover
Pulse el botón MENU.
Selec.
Regresar
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ventilador.
5
Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o
Apa.).
➣
◆ Si el PDP está colocado verticalmente, el ventilador
funciona automáticamente.
◆ Aparece el mensaje Control Ventilador si existe
un problema en el ventilador.
◆ Utilice el ventilador cuando la temperatura sobrepase
los 35 grados.
Ajuste del modo Cine
Cuando una fuente de entrada de vídeo se realiza desde películas,
esta función identifica la fuente y cambia a la pantalla
correspondiente.
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Función
Idioma
Español
Hora
√
Ventilador
œ Apa. √
Modo Película
œ Apa. √
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Función.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Función.
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Modo Película.
5
Pulse el botón œ o √ para cambiar la configuración (Enc. o Apa.).
➣
Mover
Selec.
◆ Detecta y procesa automáticamente las señales de las
películas procedentes de todas las fuentes, y ajusta la
imagen para conseguir una calidad óptima.
◆ Disponible en modo de Video, S-Video y Component
(480i).
31
Regresar
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 32
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
SPA
PIP
PIP
œ Enc. √
Selec.
œ Video √
Intercambiar
√
Tamaño
œ Grande √
Posición
œ
Sel. sonido
œ Principal √
Mover
Selec.
Existe la posibilidad de visualizar una imagen secundaria sobre la
imagen principal. De esta forma puede controlar la entrada de
vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras se controla
otra entrada de vídeo.
1
Regresar
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar PIP.
3
Pulse el botón √.
PIP
Resultado: Se selecciona la opción PIP.
PIP
œ Enc. √
Selec.
œ Video √
Intercambiar
√
Tamaño
œ Grande √
Posición
œ
Sel. sonido
œ Principal √
Mover
Selec.
Pulse el botón MENU.
√
4
Seleccione Enc. pulsando el botón œ o √ para activar la función
PIP.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP.
√
5
Regresar
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Selec.. Busque la fuente
de la imagen secundaria pulsando el botón œ o √.
Resultado: Las fuentes aparecen en el siguiente orden:
Video - S-Video - Component1 - Component2 PC1 - PC2 - DVI
PIP
PIP
œ Enc. √
Selec.
œ Video √
Intercambiar
√
Tamaño
œ Grande √
Posición
œ
Sel. sonido
œ Principal √
Mover
Entrar
➣
√
Regresar
6
PIP
œ Enc. √
Selec.
œ Video √
Intercambiar
√
Tamaño
œ Grande √
Posición
œ
Sel. sonido
œ Principal √
Selec.
Regresar
PIP
œ Enc. √
Selec.
œ Video √
Intercambiar
√
Tamaño
œ Grande √
Posición
œ
Sel. sonido
œ Principal √
Selec.
32
7
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño. Seleccione un
tamaño para la imagen secundaria pulsando el botón œ o √.
Resultado: Los tamaños aparecen en el siguiente orden:
√
PIP
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Intercambiar. Pulse el
botón √.
Resultado: Se intercambiarán la imagen principal y la imagen
secundaria.
PIP
Mover
Para obtener más información sobre la selección de una
fuente, consulte “Selección de la fuente de la imagen
secundaria dependiendo de la fuente de la imagen principal”
en la página 33.
√
Regresar
Grande - Pequeño - Double1 - Double2
8
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Posición. Seleccione una
ubicación para la imagen secundaria pulsando el botón œ o √.
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 33
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (continuación)
SPA
Funciones sencillas del mando a distancia.
Botones
Función
PIP ON
Se utiliza para activar o desactivar directamente la
función PIP.
SIZE
Se utiliza para seleccionar un tamaño de la imagen
secundaria (Grande, Pequeño, Double1, Double2).
LOCATE
Se utiliza para mover la imagen secundaria en sentido
contrario a las agujas del reloj.
SOURCE
Se utiliza para asignar una fuente a una imagen
secundaria.
SWAP
Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la
secundaria.
S.SEL
Se utiliza para escuchar el sonido de la imagen
secundaria.
Selección de la fuente de la imagen secundaria dependiendo de la fuente de la imagen principal
Imagen
secundaria
Imagen
principal
Vídeo
Vídeo
S-Video
Component1
Component2
PC1
PC2
DVI
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S-Video
✔
Component1
✔
✔
Component2
✔
✔
PC1
✔
✔
PC2
✔
✔
DVI
✔
✔
33
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 34
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria
SPA
Mientras esté activada la función PIP se puede escuchar el sonido de
la imagen secundaria.
PIP
PIP
œ Enc. √
Selec.
œ Video √
Intercambiar
√
Tamaño
œ Grande √
Posición
œ
Sel. sonido
œ Sub √
Mover
Selec.
√
1
Pulse el botón MENU.
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar PIP.
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo PIP.
Regresar
3
Pulse el botón √.
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Sel. sonido. Seleccione
Sub pulsando el botón œ o √.
Resultado: Podrá escuchar el sonido de la imagen secundaria.
➣
◆ Para oír el sonido de la imagen principal actual, ajústelo
al valor Principal.
◆ Esta operación también se puede realizar con sólo
pulsar el botón S.SEL.
Visualización de imágenes de fuentes externas
Una vez que haya conectado los diversos sistemas de audio y vídeo,
podrá ver las distintas fuentes seleccionando la entrada adecuada.
1
Compruebe que se han efectuado todas las conexiones
necesarias.
2
Encienda el PDP y, a continuación, pulse varias veces el botón
SOURCE.
Resultado: Aparece una lista de las fuentes de entrada que hay
disponibles.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada
necesaria.
4
Pulse el botón
AV Input
Video
S-Video
Component1
Component2
PC1
PC2
DVI
Conectado
No Conectado
Conectado
No Conectado
No Conectado
Selec.
Memorizar
➣
para memorizar.
◆ Si cambia la fuente externa durante la visualización,
las imágenes pueden tardar unos instantes en volver a
mostrarse.
◆ La conexión no se indica para el Componente2 ni
para PC2, que utilizan el mismo conector de entrada.
34
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 35
Conexión a la entrada de Audio / Vídeo
SPA
Los conectores “VIDEO IN” se utiliza para equipos con una salida Composite Video, como
dispositivos para videojuegos o reproductores de videodisco.
Parte posterior del PDP
(Entrada)
Vídeo
①
DVD
Dispositivo
decodificador
/ videojuegos
Reproductor de
videodiscos
Los conectores “VIDEO OUT” se utilizan para equipo con una entrada
Composite Video, como una videocamara o un aparato de video.
Videocámara
Parte posterior del PDP
(Salida)
Receptor de satélite
②
① Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el vídeo fuente a “VIDEO IN” y el
vídeo destino a “VIDEO OUT” para redirigir la señal de “VIDEO IN“ a “VIDEO OUT”.
② Si desea grabar un programa, conecte el receptor a “VIDEO IN”y el vídeo a “VIDEO OUT” para redirigir
la señal de “VIDEO IN” a “VIDEO OUT”.
☛
Al conectar un sistema de audio o vídeo al PDP, asegúrese
de que todos los elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea
obtener instrucciones detalladas sobre conexión y
precauciones de seguridad relacionadas.
35
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 36
Conexión a la entrada S-Video
SPA
Los conectores S-VIDEO y RCA (L y R) se utilizan en equipos con salida de S-Video, como cámaras
de vídeo o vídeos.
Parte posterior del PDP
Videocámara
①
y
Vídeo
① Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y RCA.
Conexión a la entrada de DVD/RECEPTOR DTV
Los conectores “COMPONENT1 IN” (o “R(Pr)/G(Y)/B(Pb)” (vídeo) y “AUDIO”) se utilizan para
equipos con salida de DVD/RECEPTOR DTV. (480i, 480p, 720p, 1080i)
Parte posterior del PDP
Y / Pb / Pr
L/R
DVD
o bien
Pr / Y / Pb
Decodificador digital
y
o bien
36
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 37
Conexión a la entrada DVI
SPA
Los conectores de “DVI IN” (vídeo) y “AUDIO” se utilizan para equipo con una salida de DVI.
Parte posterior del PDP
PC
y
Conexión a la entrada de RGB (PC)
Los conectores “RGB1(PC1) IN” (o “R(Pr)/G(Y)/B(Pb)/H/V” y
“AUDIO”) se utilizan para interfaz con el PC.
Parte posterior del PDP
o bien
PC
37
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 38
Configuración del software del PC (sólo Windows)
SPA
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Pero las pantallas reales en el PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión
determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo. Pero si las pantallas reales tienen un aspecto
diferente, la misma información básica de configuración se aplicará en casi todos los casos. (En caso
contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
En el Escritorio de Windows, siga esta secuencia:
Start (Inicio) ➞ Settings (Configuración) ➞ Control
Panel (Panel de control).
Cuando aparezca la pantalla del panel de control,
haga clic en Display (Pantalla) y aparecerá un
cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha Settings (Configuración) del
cuadro de diálogo.
Las dos variables principales aplicables a la interfaz
PDP-PC son “Resolución” y “Colores”.
Los valores correctos para estas dos variables son:
◆ Tamaño (también denominada “Resolución”)
- 640 x 480 pixels (píxeles ) (PPM42S3Q)
- 1024 x 768 pixels (píxeles ) (PPM50/63H3Q)
El mensaje “Not Optimum Mode” (Modo no óptimo)
aparece inicialmente durante 5 secondos cuando la
entrada tiene una resolución mayor que la
recomendada.
◆ Color
Color de 32 bits
A la izquierda se muestra un cuadro de diálogo
Pantalla típico.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el
valor correcto es de 60 Hz. En caso contrario, haga
clic en OK (Aceptar) y salga del cuadro de diálogo.
38
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 39
Configuraciones de patillas
SPA
Conector de entrada RGB(PC)
(15patillas)
Conector de entrada de DVI
(24patilla)
Patilla
RGB(PC) IN
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Rojo (R)
Verde (G)
Azul (B)
Tierra
Tierra (DDC)
Rojo (R) Tierra
Verde (G) Tierra
Azul (B) Tierra
Reservado
Tierra de sincronización
Tierra
Datos (DDC)
Sincronización horizontal
Sincronización vertical
Reloj (DDC)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Conector RS232C
(9patillas)
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Señal
Detección de portadora
Recibir datos
Transmitir datos
Terminal de datos listo
Toma de tierra del sistema
Conjunto de datos listo
Solicitud para enviar
Borrar para enviar
Indicador de anilla
Señal
T.M.D.S. Datos2T.M.D.S. Datos2+
T.M.D.S. Pantalla de protección Datos2/4
T.M.D.S. Datos4T.M.D.S. Datos4+
Reloj (DDC)
Datos (DDC)
No conectada
T.M.D.S. Datos1T.M.D.S. Datos1+
T.M.D.S.Pantalla de protección Datos1/3
T.M.D.S. Datos3T.M.D.S. Datos3+
Alimentación +5V
Tierra de 5V
Detección de enchufe activo
T.M.D.S. Datos0T.M.D.S. Datos0+
T.M.D.S. Pantalla de protección Datos0/5
T.M.D.S. Datos5T.M.D.S. Datos5+
T.M.D.S. Pantalla de protección del reloj
T.M.D.S. Reloj+
T.M.D.S. Reloj-
39
BN68-00654A-02Spa
5/3/04
9:29 AM
Page 40
Modo de entrada (PC / DVI)
SPA
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su
resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
Resolución
VGA
640 x 350
640 x 400
720 x 400
640 x 480
SVGA
800 x 600
XGA
1024 x 768
WVGA
848 x 480
❉SXGA
❉852 x 480
❉1152 x 864
1280 x 1024
WXGA
❉1280 x 768
❉UXGA
1360 x 768
❉1366 x 768
1600 x 1200
◆
◆
◆
◆
Frecuencia
vertical (Hz)
70
85
85
70
85
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
❉85
60
72
75
❉85
60
75
60
75
60
75
60
60
60
Frecuencia
horizontal (kHz)
31.5
37.9
37.9
31.5
37.9
31.5
37.9
37.5
43.3
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
48.4
56.5
60.0
68.7
29.8
35.1
36.0
37.0
31.8
67.5
64.0
80.0
47.7
60.1
47.8
48.2
75.0
PPM42S3Q PPM50H3Q PPM63H3Q
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔/
✔
✔
✔
✔
✔/
✔
✔
✔/
✔/
✔/
✔
✔
✔/
✔
✔
✔/
✔/
✔/
✔
El modo “❉” no funciona con el modo DVI.
No se admite el modo entrelazado.
La PDP podría no funcionar correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
La tarjeta de vídeo concreta (PIXEL PERFECT de IMAGINE GRAPHICS Ltd.) solamente admite el modo
1366 x 768 / 852 x 480.
◆ En la resolución de 1360 x 768, la pantalla demuestra 1360 píxeles horizontalmente.
◆ La marca “✔” significa que puede admitirse este modo.
◆ La marca “ ” significa que se recomienda este modo.
40
BN68-00654A-02Spa
5/3/04
9:29 AM
Page 41
Ahorro de energía (sólo modo PC1)
SPA
Este monitor incorpora un sistema de gestión de energía llamado Ahorro de energía. Este sistema
ahorra energía al cambiar el monitor a modo de baja alimentación si no se usa durante un tiempo
determinado. Este sistema de gestión de energía funciona con una tarjeta de vídeo compatible con
VESA DPMS instalada en el ordenador. Se usa una utilidad de software instalada en el ordenador para
configurar esta función. Consulte la tabla que se incluye a continuación para ver los detalles.
Estado
Funcionami
ento normal
Modo de función de ahorro de energía
Posición A2 de modo
Apagado
Inactivo
Sincronización horizontal Activo
Inactivo
Posición A1 de modo
Suspender
Activo
Sincronización vertical
Activo
Activo
Inactivo
Inactivo
Vídeo
Activo
En blanco
En blanco
En blanco
Alimentación Indicador
Apagado
Parpadeante en rojo
Parpadeante en rojo
Parpadeante en rojo
(Intervalo de 1 seg.)
(Intervalo de 1 seg.)
(Intervalo de 1 seg.)
Modo de Espera
◆ Este monitor vuelve automáticamente al funcionamiento normal cuando se vuelve a la sincronización
horizontal y vertical.
◆ Esto ocurre cuando se mueve el ratón del ordenador o se pulsa una tecla del teclado.
◆ Para ahorro de energía, apague el monitor cuando no lo necesite o cuando lo deje sin funcionar durante
períodos largos de tiempo.
41
BN68-00654A-02Spa
5/3/04
9:29 AM
Page 42
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
SPA
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas
comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y
el número de serie de la pantalla y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
◆ Compruebe que el cable de alimentación se ha conectado a la toma
de pared.
◆ Compruebe que ha pulsado el botón ON u OFF.
◆ Compruebe los valores de contraste y luminosidad de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE del
mando a distancia.
No aparece ninguna imagen o está
en blanco y negro
◆ Ajuste los valores de la imagen.
◆ Compruebe que el sistema de vídeo seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en
la imagen
◆ Enchufe el PDP en una toma de electricidad distinta.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
◆ Compruebe los terminales de las pilas.
Cuidados y mantenimiento
◆ Identificación de problemas
- No sitúe la PDP cerca de lugares demasiado calientes, fríos, húmedos o donde haya mucho polvo.
- No coloque la PDP cerca de electrodomésticos que podrían crear campos magnéticos.
- No obstruya las aberturas de ventilación.
- No coloque la PDP sobre superficies ásperas o inclinadas, como papel o tela.
◆ Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del PDP.
◆ Caja de la pantalla
- No abra nunca la caja ni toque las piezas del interior de la pantalla.
- Limpie la pantalla con un paño seco y limpio. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni
productos químicos.
- No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
◆ Temperatura
Si el PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la
unidad pueda secarse completamente.
42
BN68-00654A-02Spa
5/3/04
9:29 AM
Page 43
Especificaciones técnicas
SPA
El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambio sin previo aviso para
mejorar el rendimiento de este producto.
PPM42S3Q/PPM50H3Q :
Éste es un producto de la clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias
de radio en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas. (Sólo producto de la Clase A)
PPM63H3Q :
Este PDP corresponde a un dispositivo digital de la Clase B para uso doméstico.
Este PDP ha sido registrado para uso residencial en términos de EMI. Por lo que puede utilizarse en
todas las áreas así como en áreas residenciales.
Dimensiones
(An x Pr x Al)
PPM42S3Q - 1027 x 79 x 630.5 mm ; 40.43 x 3.11 x 24.82 pulgadas
PPM50H3Q - 1204.6 x 79 x 724 mm ; 47.43 x 3.11 x 28.5 pulgadas
PPM63H3Q - 1503.4 x 89 x 893.8 mm ; 59.19 x 3.5 x 35.19 pulgadas
Peso
(Sin soporte)
PPM42S3Q - 31kg
PPM50H3Q - 43kg
PPM63H3Q - 69kg
Relación altura y anchura
de la pantalla
16:9
Tamaño de pantalla
PPM42S3Q - 42 pulgadas
PPM50H3Q - 50 pulgadas
PPM63H3Q - 63 pulgadas
Resolución original en píxeles
(H x V)
PPM42S3Q - 852 x 480
PPM50H3Q/PPM63H3Q - 1366 x 768
Sistemas de color
PAL, SECAM, NTSC (NT3.58/NT4.43)
Sonido
Estéreo, Virtual Dolby
Potencia de salida de audio
10W + 10W (8Ω)
Alimentación eléctrica
EE.UU./Canadá - 120V~ CA, 60Hz
Otros países - 100-250V~ CA, 50/60Hz
Consumo eléctrico
PPM42S3Q - 330 vatios
PPM50H3Q - 490 vatios
PPM63H3Q - 540 vatios
Entradas de vídeo
VIDEO IN - VIDEO/S-VIDEO
COMPONENT1 IN - Y/Pb/Pr (RCA, 3P, 480i~1080i)
COMPONENT2/RGB2(PC2) IN
(BNC, 480i~1080i (Pr/Y/Pb), VGA~XGA (R/G/B/H/V))
RGB1(PC1) IN - D-SUB, 15P
DVI IN - tipo DVI-D
Salidas de monitor
VIDEO OUT - VIDEO/L/R (RCA, 3P)
Entradas de audio
VIDEO IN - L/R
COMPONENT1 IN - L/R (RCA, 2P)
AUDIO (Conector estéreo para COMPONENT2,RGB1/2(PC1/2), y
entrada DVI)
Salidas de audio
EXT SPEAKER (8Ω) - R-/+, L-/+
Control externo
RS232C - IN (conector estéreo), OUT (D-SUB, 9P)
43
BN68-00654A-01Spa
4/19/04
5:23 PM
Page 44
- SERVICIO POSVENTA
- No dude en ponerse en contacto con el distribuidor
o agente de servicio si se produce un cambio en el
rendimiento del producto que indique la existencia
de algún defecto.
ELECTRONICS
BN68-00457A-00