Whirlpool AMD 002 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

76
INSTRUCCIONES DE USO
ACONDICIONADOR DE AIRE DE UNA
UNIDAD CON GAS ECOLÓGICO
PREPARATIVOS PARA EL USO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
MANDO A DISTANCIA
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROTECCIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
GAMA ESTRECHA
Eliminación de aparatos electrodomésticos
Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE).
Este producto debe desecharse de forma correcta para proteger el medio ambiente y la salud humana de
las posibles consecuencias negativas que podrían originarse en caso de no cumplir con las normas de
tratamiento de residuos.
El símbolo que aparece en el producto o en los documentos que acompañan al producto indica que este
aparato no puede tratarse como un residuo doméstico. El aparato debe entregarse en el punto de recogida
pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación del aparato debe realizarse en conformidad con las normativas medioambientales locales
sobre tratamiento de residuos.
Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado del producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento de su ciudad, el servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda
donde haya adquirido el producto.
77
PREPARATIVOS PARA EL USO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el acondicionador de aire, cerciórese de comprobar y preajustar lo siguiente.
Valores prefijados del mando a distancia
Cada vez que se sustituyen las pilas del mando a distancia, éste se sitúa en el preajuste de Bomba de calor. Si el
acondicionador de aire que adquirió es sólo de refrigeración, el preajuste en Bomba de calor no producirá cambio
alguno.
Función de iluminación posterior (optativa)
Si se pulsa algún botón del mando a distancia durante unos 2 segundos, se enciende la iluminación posterior. Se apaga
de manera automática 10 segundos después de soltar el botón.
Nota: La iluminación posterior es una función optativa.
Preajuste del reinicio automático
La función de reinicio automático no está definida en fábrica. Para definir la función de reinicio automático, pulse el
botón Emergencia (ON/OFF) de la unidad interior durante 5 segundos como mínimo. Se emite un zumbido como
señal de que la función de reinicio automático está definida y que el acondicionador de aire está en espera.
Para cancelar la función de reinicio automático, pulse el botón Emergencia (ON/OFF) en la unidad interior durante al
menos 5 segundos. Se emite un zumbido como señal de que la función de reinicio automático está cancelada y que el
acondicionador de aire está en espera.
Cerciórese de no hacer lo siguiente.
Se recomienda dejar que el flujo de aire se difunda por todo el recinto.
Impida que el flujo de aire alcance el aparato de cocina y los quemadores
de gas.
No toque los botones de funcionamiento con las manos mojadas.
Preste atención a una situación de este tipo.
No intente reparar el aparato por sus medios; para cualquier problema
que pueda surgir, póngase en contacto con un técnico profesional.
Siga siempre esta recomendación.
No coloque objetos sobre la unidad exterior.
La conexión de toma a tierra es esencial.
Es responsabilidad del usuario que personal de servicio técnico
especializado conecte el aparato a tierra según las normas locales.
Advertencia:
Utilice un suministro de energía correcto, de acuerdo con los requisitos
indicados en la placa de datos técnicos. No utilice alargaderas ni cables
prolongadores.
Evite la acumulación de suciedad en el disyuntor o el enchufe. Conecte el
cable de alimentación eléctrica de manera firme y correcta.
No utilice el disyuntor ni tire del enchufe para apagar el aparato durante
su funcionamiento.
No retuerza, aplaste ni tire del cable de alimentación, pues podría
romperse.
En ningún caso introduzca varillas ni objetos similares en la unidad. El
ventilador gira a alta velocidad y corre el riesgo de sufrir lesiones.
Si se produce un fallo de funcionamiento, apague el aparato con el mando
a distancia antes de interrumpir la alimentación eléctrica.
Para los modelos con R410a:
Este producto utiliza gas refrigerante contenido en un recipiente
herméticamente sellado, tal y como se recoge en el Protocolo de
Kioto sobre el tratamiento de gases fluorados de efecto invernadero.
Gas refrigerante: El gas R410a tiene una potencia de calentamiento
global (GWP) 1975.
78
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Unidad interior
A
- Entrada de aire
B
- Panel frontal
C
- Botón Emergencia
D
- Pantalla
E
- Salida de aire
F
- Persiana de ajuste vertical
G
- Persiana de ajuste horizontal
H
- Filtro catalizador fótico (optativo)
I
- Filtro electrostático (optativo)
L
- Mando a distancia
M
- Filtro de aire
Unidad exterior
N
- Entrada de aire
O
- Tubos y cable de alimentación
P
- Manguera de desagüe
Nota: Drena el agua de condensación
durante el funcionamiento en modo de
refrigeración o humidificación.
Q
- Salida de aire
NOTA:
La figura anterior no es más que una representación de la unidad; es posible que no coincida con el aspecto
externo de la unidad que ha adquirido.
T
I
M
E
R
C
O
M
P
.
S
L
E
E
P
R
U
N
C
S
W
I
NG
M
O
D
E
S
L
E
E
P
T
I
M
E
F
AN
hr
H
ig
h
lo
w
A
B
C
H
D
F
G
I
L
N
O
P
Q
Unidad interior
Unidad exterior
M
E
79
1. Indicador del compresor
Se enciende cuando el compresor está en marcha.
2. Indicador de aparato en funcionamiento
Está encendido durante el funcionamiento. Parpadea
durante la descongelación.
3. Visor de temperatura
Muestra la temperatura ajustada.
4. Indicador Sleep
Se enciende cuando la unidad está en modo de
desconexión temporal durante las horas de sueño.
5. Indicador de temporizador
Se enciende durante el tiempo definido.
La forma y posición de los interruptores e indicadores puede variar en función del modelo, pero el
funcionamiento es similar en todos ellos.
TIM E R
COMP. SLEEP
RUN
C
1
2
4
3
5
80
MANDO A DISTANCIA
NOTA: La pantalla del mando a distancia continúa activa aunque la unidad esté apagada.
El mando a distancia transmite señales al sistema.
A. Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Al pulsarse este botón, el aparato se pondrá en marcha si está activado
o se detendrá si está en funcionamiento.
B. Botón MODE
Permite seleccionar el modo de funcionamiento.
C. Botón FAN
Permite seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia
automática, alta, media o baja.
D. Botones de AJUSTE DE TEMPERATURA AMBIENTE
Permiten seleccionar la temperatura ambiente.
Permite ajustar la hora en el modo TEMPORIZADOR.
E. Botón SWING
Permite detener o iniciar el giro de persiana de ajuste vertical y fijar la
dirección de flujo de aire hacia arriba o abajo.
F. Botón 6th SENSE
Permite introducir directamente el funcionamiento de lógica difusa, con
independencia de que la unidad esté encendida o apagada.
G. Botón Ajustar/Cancelar TIMER
Permite ajustar o cancelar el funcionamiento del temporizador.
H. Botón SLEEP
Permite ajustar o cancelar el funcionamiento del modo Sleep.
I. Botón JET
Permite iniciar o detener la refrigeración rápida.
(el enfriamiento rápido funciona a velocidad de ventilador alta, con
ajuste automático de temperatura a 18 °C).
H
A
F
B
E
C
D
I
G
Símbolos indicativos
en la pantalla LCD:
Indicador Jet
Indicador 6th Sense
Indicador Sleep
Transmisión de
señal
Indicador de
refrigeración
Indicador de
deshumidificación
Indicador de sólo
ventilación
*Indicador de calefacción
Velocidad automática del
ventilador
Velocidad rápida del ventilador
Velocidad media del ventilador
Velocidad baja del ventilador
Visor de temperatura
Visor de temporizador
Permite regular la
temperatura en el
modo 6th Sense o de
deshumidificación
(consulte página 82
“Modo 6th Sense”
para más información)
Colocación de las pilas
Retire la tapa de las pilas en el sentido de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas, con cuidado de que coincidan los polos (+) y (-).
Vuelva a instalar la tapa, deslizándola otra vez a su posición.
NOTA:
Utilice 2 pilas LR03 AAA (1,5 V). No utilice pilas recargables. Sustituya las
pilas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla aparezca
atenuada.
Almacenamiento y recomendaciones sobre el uso del mando a distancia
El mando a distancia puede guardarse en un soporte montado en la pared.
NOTA:
El soporte del mando a distancia es una pieza optativa.
Uso del mando a distancia
Para manejar el acondicionador de aire, oriente el mando a distancia hacia el
receptor de señal. El mando a distancia controla el acondicionador de aire a
una distancia de hasta 7 m cuando se orienta hacia el receptor de señal de la
unidad interior.
Función de iluminación posterior (optativa)
Consulte página 77 “Preparativos para el uso” para más
información.
Low
High
Soporte del mando a distancia
Receptor de señal
81
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Modos de funcionamiento
1. Selección de modo
Cada vez que se pulsa el botón
MODE
, el modo de funcionamiento
cambia en secuencia:
REFRIGERACIÓN DESHUMIDIFICACIÓN
SÓLO VENTILACIÓN CALEFACCIÓN
IMPORTANTE:
El modo de calefacción NO está disponible en el acondicionador de aire
con sólo refrigeración.
2. Modo “VENTILADOR”
Cada vez que se pulsa el botón “FAN”, la velocidad del ventilador cambia
en secuencia:
AUTOMÁTICA ALTA MEDIA BAJA
IMPORTANTE:
En el modo “SÓLO VENTILACIÓN” (FAN ONLY), las únicas
velocidades disponibles son “Alta”, “Media” y “Baja”.
En el modo “DESHUMIDIFICACIÓN” (DRY), el flujo de aire se fija en
“Baja” de manera autotica; en este caso, el bon “FAN” no funciona.
3. Ajuste de la temperatura
Púlselo una vez para aumentar la temperatura fijada en 1 °C
Pulse una vez para disminuir la temperatura fijada en 1 °C
Gama de ajustes de temperatura disponibles:
*CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN 18 °C ~ 32 °C
DESHUMIDIFICACIÓN temperatura ambiente ± 2 °C
SÓLO VENTILACIÓN carece de ajustes
*NOTA: El modo de calefacción NO está disponible en los modelos
con sólo refrigeración.
4. Encendido
Pulse el botón , cuando el aparato recibe la señal, se ilumina el
indicador RUN (en funcionamiento) de la unidad interior.
Los modos de funcionamiento SWING, 6th SENSE, TIMER, SLEEP y JET
se especifican en las páginas siguientes.
IMPORTANTE:
En ocasiones, al cambiar de modo de funcionamiento, la unidad no
responde de forma inmediata. Espere 3 minutos.
Durante el funcionamiento de calefacción, no se expulsa flujo de aire
al principio. Al cabo de 2-5 minutos, se expulsa flujo de aire hasta
que sube la temperatura del intercambiador térmico interior.
Espere 3 minutos antes de reiniciar el aparato.
Control de la dirección del flujo de aire
5. Control de la dirección del flujo de aire
El flujo de aire vertical se ajusta de manera automática en cierto ángulo,
según el modo de funcionamiento tras encender la unidad.
La dirección del flujo de aire también puede ajustarse a voluntad si se pulsa
el botón “SWING” del mando a distancia.
*El modo de calefacción sólo está disponible en los modelos con
bomba de calor.
Control de flujo de aire vertical (mediante el mando a distancia)
Utilice el mando a distancia para definir los ángulos de flujo.
Cambio del flujo de aire.
Al pulsar el botón “SWING” una vez, la persiana de ajuste vertical sube y baja de manera automática.
Dirección del flujo de aire deseada.
Pulse el botón “SWING” otra vez cuando la persiana cambie al ángulo que se desee.
modo de funcionamiento dirección del flujo del aire
REFRIGERACIÓN,
DESHUMIDIFICACIÓN
horizontal
*CALEFACCIÓN, SÓLO
VENTILACIÓN
hacia abajo
SWING
MO DE
SLEEP
TI M E
FAN
hr
High
low
1
3
4
5
2
82
modo 6th SENSE
Control del flujo de aire horizontal (manual)
Gire las varillas de control de las persianas de ajuste horizontal para cambiar el
flujo de aire horizontal de la manera indicada.
Nota: Es posible que el aspecto de la unidad no coincida con la que ha
seleccionado.
ù
Importante:
No gire las persianas de ajuste vertical de manera manual, pues puede producirse un fallo de
funcionamiento. Si ello ocurre, apague primero la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación.
A continuación, vuelva a conectar la fuente de alimentación.
Es mejor no dejar la persiana de ajuste vertical en posición hacia abajo durante mucho tiempo en el
modo de refrigeración o deshumidificación, para evitar el goteo de agua de condensación.
Varillas de control de la
p
ersiana de a
j
uste horizontal
Si se pulsa el botón 6th SENSE, la unidad pasa directamente al modo de funcionamiento mediante lógica difusa, con
independencia de que la unidad esté encendida o apagada. En este modo, la temperatura y la velocidad del ventilador
se ajustan de manera automática en función de la temperatura ambiente real.
El modo de funcionamiento y la temperatura están determinados por la temperatura interior
Modelos con bomba de calor
Temperatura interior
Modo de
funcionamiento
Temperatura buscada
21 °C o inferior CALEFACCIÓN 22 °C
21 °C - 26 °C DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura ambiente
disminuye 1,5 °C después de
3 minutos de funcionamiento
Más de 26 °C REFRIGERACIÓN 26 °C
Modelos de Sólo refrigeración
Temperatura interior
Modo de
funcionamiento
Temperatura buscada
26 °C o inferior DESHUMIDIFICACIÓN
La temperatura ambiente
disminuye 1,5 °C después de
3 minutos de funcionamiento
Más de 26 °C REFRIGERACIÓN 26 °C
Importante: El botón 6th SENSE no funciona en el modo JET.
Nota: La temperatura, el flujo de aire y la dirección se controlan automáticamente en el modo 6th SENSE.
Sin embargo, puede ajustarse un descenso o aumento de hasta 2 °C con el mando a distancia para lograr
una temperatura óptima.
En el modo 6th SENSE puede ajustarse un descenso o aumento de hasta 2 °C
Su sensación Botón Procedimiento de ajuste
Ligeramente más cálido
Puede fijarse un descenso de hasta 2 °C
Pulse una vez para disminuir el ajuste de
temperatura en 1 °C
Pulse dos veces para disminuir el ajuste de
temperatura en 2 °C
Ligeramente más frío
Puede fijarse un aumento de hasta 2 °C
Pulse una vez para aumentar el ajuste de
temperatura en 1 °C
Pulse dos veces para elevar el ajuste de
temperatura en 2 °C
Incomodidad a causa de un volumen de
flujo de aire inadecuado.
La velocidad del ventilador interior alterna entre alta,
media y baja cada vez que se pulsa este botón.
Incomodidad a causa de una dirección
de flujo de aire inadecuada.
Si se pulsa una vez, la persiana de ajuste vertical gira para
cambiar la dirección del flujo de aire vertical. Si se pulsa otra
vez, el giro se detiene. Respecto a la dirección del flujo
horizontal, consulte la página anterior para ver detalles.
SWING
MODE
SLEEP
TI M E
FAN
High
low
FAN
FAN
GNIWS
GNIWS
83
Modo de temporizador
Es conveniente ajustar el temporizador con el botón TIMER antes de salir de casa
por la mañana, de modo que haya una temperatura ambiente cómoda cuando
regrese al final del día. También se puede desconectar el temporizador de noche
para disfrutar de un sueño agradable.
Ajuste del temporizador
Establecimiento de la hora de encendido con el aparato apagado.
Ajuste el temporizador para apagado durante el funcionamiento.
Con el transcurso del tiempo, la pantalla LCD del mando a distancia sólo
muestra el tiempo restante, no la temperatura fijada.
Se almacena el ajuste de tiempo anterior y el ajuste siguiente se inicia a partir
de él.
El temporizador de encendido y de apagado no pueden ajustarse al mismo
tiempo.
Es posible que la habitación no alcance la temperatura deseada dentro del
tiempo prefijado; esto dependerá del tamaño del recinto.
1. Por ejemplo, ajuste del funcionamiento siguiente al cabo de
9,5 horas
Ajuste el modo de funcionamiento adecuado, la temperatura y la velocidad del
ventilador interior y, a continuación, pulse el botón TIMER (1); “h” parpadeará
en la pantalla LCD.
2. Por ejemplo, ajuste del funcionamiento siguiente al cabo de
9,5 horas
Oriente el mando a distancia hacia el receptor de señal de la unidad interior y
pulse el botón o (2) cuando parpadee la “h”. Elija el tiempo que desee y
pulse el botón TIMER.
Se oye un pitido cuando:
Se ilumina el indicador de temporizador de la unidad interior.
La letra “h” deja de parpadear
Importante: Pulse el botón TIMER, la letra “h” parpadea en la pantalla
y puede ajustar el tiempo. Cada vez que se pulsa el botón o :
Si el tiempo deseado está fuera del plazo de 10 horas, el tiempo fijado
aumenta o disminuye en 0,5 hora.
Si el tiempo deseado está fuera del plazo de 10 horas, el tiempo fijado
aumenta o disminuye 1 hora.
El tiempo que puede fijarse va de 0,5 a 24 horas.
3. Por ejemplo, cancelación del tiempo de apagado al cabo de
9,5 horas
Para cancelar el tiempo fijado: pulse otra vez el botón TIMER, se oye un pitido
y se apaga el indicador de temporizador en la unidad interior.
Modo JET
El modo JET se utiliza para iniciar o detener la refrigeración rápida.
La refrigeración rápida funciona con velocidad de ventilador alta y cambia la
temperatura fijada a 18 °C de forma automática.
El modo JET puede definirse con el aparato en funcionamiento o activado.
En el modo JET se puede definir la dirección del flujo de aire y el temporizador.
Si desea salir del modo JET, pulse uno de los siguientes botones: JET, MODE,
FAN, ON/OFF o TEMPERATURE SETTING; la pantalla volverá a mostrar el
modo original.
Nota:
Los botones SLEEP y 6th SENSE no están disponibles en el modo JET.
El botón JET no funciona en el modo HEATING.
SWING
MODE
SLEEP
TIM E
FAN
hr
High
Low
1
2
2
hr
Hig h
Low
hr
Hig h
Low
Hig h
Low
SW I NG
MODE
SLEEP
TI ME
FA N
84
Modo Sleep
El modo SLEEP (Sueño) puede fijarse en los modos de funcionamiento
COOLING o HEATING.
Esta función ofrece un entorno más cómodo para las horas de sueño.
En modo SLEEP,
La unidad dejará de funcionar de manera automática durante 8 horas.
El ventilador se ajusta de manera automática en velocidad baja.
*La temperatura fijada aumenta un máximo de 1 °C si el aparato funciona
en modo de refrigeración durante dos horas y, a continuación, se
mantiene constante.
La temperatura fijada desciende un máximo de 3 °C si el aparato funciona en
modo de calefacción durante 3 horas y, a continuación, permanece constante.
En el modo de refrigeración, si la temperatura ambiente es de 26 °C
o superior, la temperatura fijada no cambia.
El modo de calefacción NO está disponible en los modelos de sólo
refrigeración.
SW I NG
MODE
SLEEP
TI ME
FA N
85
MANTENIMIENTO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mantenimiento del aparato
Desenchufe el aparato
Apague el aparato antes de desenchufarlo.
Para retirar el panel frontal, tire de él hacia fuera como se indica en la figura (
a
)
Límpielo con un paño suave y seco
Utilice agua tibia (por debajo de 40 °C) para limpiar el aparato si está muy sucio.
Utilice un paño suave y seco para limpiarlo.
No utilice sustancias volátiles como gasolina o polvo abrillantador para
limpiar la unidad.
No salpique agua sobre la unidad interior
¡Peligro! ¡Descarga eléctrica!
Vuelva a colocar el panel frontal y ciérrelo
Vuelva a instalar y cierre el panel frontal; para ello, empújelo hacia abajo como se
indica en la figura (
b
).
Limpieza del filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro de aire aproximadamente cada 100 horas de
funcionamiento.
Apague el aparato y extraiga el filtro de aire
1.
Abra el panel frontal.
2.
Presione con suavidad el asa del filtro de aire y el filtro se desplazará hacia fuera.
3.
Retire el filtro.
Vuelva a colocar el filtro en su posición original tras realizar la limpieza
Si el filtro está muy sucio, límpielo con una solución de agua tibia y detergente neutro
y déjelo secar al aire.
Cierre el panel frontal.
IMPORTANTE:
Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el acondicionador se utiliza en
un ambiente con polvo abundante.
Problema Compruebe
No funciona
¿Está quemado el dispositivo de protección o el fusible?
A veces deja de funcionar para proteger al aparato.
¿Se han agotado las pilas del mando a distancia?
¿Está desconectado el enchufe?
No hay aire frío ni caliente
¿Está sucio el filtro de aire?
Están obstruidos los orificios de entrada y salida del acondicionador de aire.
Se ha fijado la temperatura correctamente.
Control deficiente
Si hay fuertes interferencias (exceso de electricidad estática o voltaje incorrecto
del suministro eléctrico), el funcionamiento será irregular. Si fuera el caso,
desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo pasados 2-3 segundos.
No se pone en marcha de
inmediato
Al cambiar de modo durante el funcionamiento, puede haber una demora de
3 minutos.
Olor extraño
Este olor puede tener otro origen, como el mobiliario o cualquier otro.
Se oye agua corriendo
Provocado por el refrigerante en movimiento en el acondicionador de aire; no
es un desperfecto.
Se oyen crujidos
Este ruido se produce durante la expansión o contracción del panel frontal a
causa del cambio de temperatura; no es un desperfecto.
Sale vapor del orificio de salida
El vapor se genera cuando el aire del ambiente es muy frío en el modo
“COOLING” o “DRY”.
El indicador del compresor (rojo)
se enciende de manera constante
y se detiene el ventilador interior
La unidad está cambiando del modo de calefacción al de descongelación.
El indicador se apagará al cabo de diez minutos y volverá al modo de calefacción.
86
PROTECCIÓN
Condiciones de funcionamiento
Características del dispositivo de protección
Contaminación acústica
Características del modo de calefacción
El dispositivo protector puede desconectar y detener el aparato en los casos que se enumeran a continuación.
*En los modelos para clima tropical (T3), el punto de temperatura es 52 °C en lugar de 43 °C.
Si el acondicionador de aire funciona en modo “COOLING” o “DRY” con puertas o ventanas abiertas y la
humedad relativa ambiente es superior al 80%, del orificio de salida caerán gotas de agua.
*CALEFACCIÓN
La temperatura exterior es superior a 24 °C
La temperatura del aire exterior es inferior a -7 °C
La temperatura ambiente es superior a 27 °C
REFRIGERACIÓN
La temperatura exterior es superior a* 43 °C
La temperatura ambiente es inferior a 21 °C
DESHUMIDIFICACIÓN La temperatura ambiente es inferior a 18 °C
El dispositivo de protección provoca la desconexión en los siguientes casos:
-
Al reiniciar la unidad de repente tras una interrupción del funcionamiento, o al cambiar de modo durante el
funcionamiento, es necesario esperar 3 minutos.
-
Al conectar la alimentación eléctrica y encender el aparato de inmediato, puede haber una demora de 20 segundos
hasta que se inicia el funcionamiento.
-
Si el funcionamiento se ha detenido por completo, pulse otra vez el botón ENCENDIDO/APAGADO para reiniciarlo;
será necesario reajustar el temporizador si se ha cancelado.
Instale el acondicionador de aire en un lugar que soporte bien su peso para lograr un funcionamiento silencioso.
Instale la unidad exterior en un lugar en el que la expulsión de aire y el ruido del funcionamiento no molesten a los
vecinos.
No coloque objetos delante de la salida de aire de la unidad exterior, pues puede afectar al funcionamiento y hacer
que aumente el nivel de ruido.
Precalentamiento
Son necesarios de 2 a 5 minutos para precalentar el evaporador al inicio del funcionamiento de CALEFACCIÓN,
para que no se produzca la descarga de aire frío.
Descongelación
En el modo Calefacción, el aparato descongela de manera automática para aumentar su eficacia. Este procedimiento
suele requerir de 2 a 10 minutos. Durante la descongelación, el ventilador deja de funcionar. Una vez finalizada la
descongelación, vuelve al modo Calefacción de manera automática.
Nota: El modo de calefacción NO está disponible en los modelos de acondicionadores de aire de sólo refrigeración.
87
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA:
La figura anterior no es más que una representación de la unidad; es posible que no coincida con el aspecto
externo de la unidad que ha adquirido.
La instalación sólo deberá realizarla personal autorizado, de acuerdo con las normas vigentes sobre cableado
eléctrico.
L
a
d
i
s
t
a
n
c
i
a
e
n
t
r
e
l
a
s
a
l
i
d
a
d
e
a
i
r
e
y
l
a
p
a
r
e
d
d
e
b
e
s
e
r
s
u
p
e
r
i
o
r
a
5
0
0
m
m
La distancia desde la pared
debe ser superior a 50 mm
La distancia desde el techo
debe ser superior a 50 mm
La distancia desde la pared
debe ser superior a 50 mm
La distancia desde el suelo
debe ser superior a 2000 mm
La distancia entre la
entrada de aire y la
pared debe ser
superior a 250 mm
La distancia entre la entrada
de aire y la pared debe ser
superior a 250 mm
Más de
250 mm
Diagrama de instalación
88
Seleccione la mejor ubicación
Ubicación para instalar la unidad interior
Lugares en los que no haya obstáculos cerca de la salida de aire y éste
pueda llegar con facilidad a todos los rincones.
Lugares en los que se puedan instalar tuberías y practicar orificios en la
pared con facilidad.
Observe la distancia necesaria entre el techo y la pared, de acuerdo con
el diagrama de cableado.
Lugares en los que el filtro de aire pueda retirarse con facilidad.
Mantenga la unidad y el mando a distancia a 1 m o más de distancia del
televisor, la radio, etc.
Para evitar los efectos de las lámparas fluorescentes, mantenga la unidad
lo más alejada posible.
No coloque cerca de la entrada de aire objetos que puedan obstruirla.
Un lugar que soporte el peso y que no aumente los ruidos y vibraciones
provocados por el funcionamiento.
Ubicación para la instalación de la unidad exterior
Realice la instalación en un lugar adecuado y bien ventilado; evite hacerlo
en lugares en los que pueda haber fugas de gas inflamable.
Mantenga la distancia necesaria desde la pared.
El tubo debe tener un máximo de 15 metros de largo. Si es superior a
5 metros, es necesario añadir 20 gramos de refrigerante por metro. La
distancia permitida entre la unidad exterior y la unidad interior es de
5 metros. Si la unidad exterior se instala a una altura superior a la de la
unidad interior, es preciso incluir un tubo acodado antes de que entre
en el interior.
No instale la unidad exterior en un lugar sucio y con manchas de grasa,
cerca de una salida de gas vulcanizante ni en lugares de costa con gran
salinidad.
Evite instalar la unidad junto a una carretera, donde podría recibir
salpicaduras de agua barrosa.
Utilice una base fija que no aumente el ruido de funcionamiento.
Evite que la salida de aire quede obstruida.
Unidad interior
La altura debe
ser inferior a 5 m
Longitud
máxima
del tubo 15 m
Unidad exterior
La altura debe
ser inferior a 5 m
Unidad interior
Longitud
máxima
del tubo 15 m
Unidad
exterior
Modelo Volumen de refrigerante
cargado en la unidad por
longitud de tubo máxima
Límite de la
longitud del tubo
(m)
Límite de diferencia
de elevación H
(m)
Cantidad de refrigerante
adicional necesario
(g/m)
7K~24K 5 15 5 20
Instalación de la unidad exterior
1. Instale la boca y la manguera de desagüe (sólo en modelos
con bomba de calor)
El agua de la condensación se drena por la unidad exterior cuando el
aparato funciona en modo de calefacción. Para no molestar a los vecinos y
proteger el entorno, instale una boca y una manguera de desagüe para
dirigir el agua de la condensación. Todo lo que debe hacer es instalar la
boca y una junta de goma en el chasis de la unidad exterior, y después
conectar una manguera a la boca, como se indica en la figura de la derecha.
2. Instalación y fijación de la unidad exterior
Fije mediante pernos y tuercas bien ajustados a un suelo plano y resistente.
Si se instala en la pared o en el techo, cerciórese de fijar bien el soporte
para evitar que se mueva a causa de vibraciones o viento fuerte.
3. Conexión de tuberías de la unidad exterior
Retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías. Conecte los tubos a las
válvulas de 2 y 3 vías por separado, según el par de apriete adecuado.
4. Conexión de cable de la unidad exterior (consulte página 92)
Orificio de
drenaje
Manguera de desagüe
(preparada por el
usuario)
Junta
89
Instalación de la unidad interior
1. Instalación de la placa de montaje
Elija una ubicación para instalar la placa de montaje, teniendo en
cuenta la posición de la unidad interior y la dirección de la tubería.
Ajuste la placa de montaje en sentido horizontal con una regla de nivel
horizontal o una plomada.
Realice orificios de 32 mm de profundidad en la pared para fijar la placa.
Introduzca los tacos plásticos en los orificios y a continuación fije la
placa de montaje con tornillos roscadores.
Compruebe que la placa de montaje queda bien fijada. Orificio para
la tubería.
NOTA:
La forma de la placa de montaje puede ser distinta de que se
muestra en la ilustración, pero el sistema de instalación es similar.
2. A continuación realice un orificio para la tubería
Decida el lugar del orificio para tubería en función de la posición de la
placa de montaje.
Realice un orificio en la pared. El orificio debe estar ligeramente
inclinado hacia abajo y afuera.
Instale una funda en el orificio de la pared para mantenerla limpia y
con buen aspecto.
3. Instalación de la tubería de la unidad interior
Pase desde el exterior la tubería (tubos de líquido y de gas) y los
cables por el orificio de la pared para instalarlos dentro, una vez
concluidas las conexiones interiores de tubos y cables, con el fin de
conectarlos con la unidad exterior.
Decida si va a serrar la pieza plástica de acuerdo con la dirección de
la tubería (como se ilustra a continuación).
NOTA:
Al fijar el tubo a lo largo de la dirección 1, 2 o 4, sierre la parte
plástica que sobresalga de la base de la unidad interior.
Una vez realizadas las conexiones de tubo necesarias, instale la manguera
de desagüe. A continuación conecte los cables de alimentación eléctrica.
Tras realizar la conexión, envuelva juntos la tubería, los cables y la
manguera de desagüe con material aislante térmico.
IMPORTANTE:
Aislamiento térmico de las uniones de tubería:
Envuelva las uniones de tubería con material aislante térmico y
cubra después con cinta de vinilo.
Enganche aquí
la cuerda
La cuerda cae
desde aquí
Placa de
instalación
Plomada
Orificios de fijación
Funda de orificio
de pared (tubo
de politeno duro
preparado por
el usuario)
5 mm
(inclinación
hacia abajo)
Interior
Exterior
Dirección de los tubos
Sección
Parte
plástica
Sierre la parte
plástica a lo largo
de la sección
Aislamiento térmico
Envuelto en cinta de vinilo
90
Cómo purgar los tubos de aire
Aislamiento térmico de la tubería:
Coloque la manguera de desagüe debajo de la tubería.
Material aislante: espuma de politeno de más de 6 mm de espesor.
NOTA: El usuario debe preparar la manguera de desagüe.
El tubo de desagüe debe dirigirse hacia abajo para facilitar el flujo del drenaje.
No tuerza el tubo de desagüe, no lo deje de modo que sobresalga u oscile,
y no sumerja el extremo en agua. Si se conecta una prolongación de la
manguera de desagüe al tubo, cerciórese de que tenga aislamiento
térmico en su paso por la unidad interior.
Si se dirige hacia la derecha, la tubería, el cable de alimentación y el tubo
de desagüe deben contar con aislamiento térmico y fijarse a la parte
posterior de la unidad con un sujetador de tubos.
1. Introduzca el sujetador de tubos en la ranura.
2. Presione para enganchar el sujetador de tubos a la base.
Conexión de tuberías:
Utilice dos llaves de tuercas para conectar los tubos de la unidad interior.
Preste atención especial al par de apriete admitido, como se indica a
continuación, para evitar que tubos, conectores y tuercas abocardadas se
deformen y dañen.
Apriete primero con los dedos y utilice a continuación las llaves de tuercas.
En los modelos de clima T3, 18 K y 24 K, el lado del líquido es (ø 6 o ¼ pulg.) y el
lado del gas es (Ø 16 o 5/8 pulg.)
Modelo Tamaño de tubo
Par de
apriete
Ancho de
tuerca
Grosor
mínimo
7-9-12 K Lado del líquido (ø 6 o ¼ pulg.) 1,8 Kg.m 17 mm 0,6 mm
18,24 K Lado del líquido (ø 10 o 3/8 pulg.) 3,5 Kg.m 22 mm 0,6 mm
7,9 K Lado del gas (ø 10 o 3/8 pulg.) 3,5 Kg.m 22 mm 0,6 mm
12 K Gas Side (ø 12 or ½ inch) 5.5 Kg.m 24 mm 0,6 mm
18,24 K Lado del gas (ø 16 o 5/8 pulg.) 7,5 Kg.m 27 mm 0,6 mm
Base
Sujetador de tubos
Tubo grande
Cable de
conexión a red
Cable de
conexión a red
(para bomba
de calor)
Manguera de desagüe
(preparada por el
usuario)
Tubo
pequeño
Tubo con aislamiento
térmico
Base
Sujetador
de tubos
Introduzca aquí
Tubo
grande
Manguera
de
desagüe
Tubo
pequeño
Enganche
aquí
Cable de descongelación
(para bomba de calor)
Desatornille y retire las tapas de las válvulas de 2 y 3 vías.
Desatornille y retire la tapa de la válvula de servicio.
Conecte la manguera flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
Ponga en marcha la bomba de vacío durante 10 o 15 minutos hasta que alcance un vacío absoluto de 10 mm Hg.
Con la bomba de vacío en marcha, cierre la perilla de baja presión del colector de la bomba de vacío. A continuación
detenga la bomba de vacío.
Abra la válvula de 2 vías ¼ de giro y ciérrela al cabo de 10 segundos. Compruebe la estanqueidad de todas las juntas
mediante jabón líquido o un detector electrónico de fugas.
Gire el vástago de las válvulas de 2 y 3 vías. Desconecte la manguera flexible de la bomba de vacío.
Vuelva a colocar y apriete todas las tapas de válvula.
NOTAS:
Lea este manual antes de instalar y utilizar el aparato.
No permita la entrada de aire en el sistema de refrigeración ni descargue refrigerante cuando desplace el
acondicionador de aire.
Realice una prueba del acondicionador de aire tras concluir la instalación y anote los detalles del funcionamiento.
El tipo de fusible del control de la unidad interior es 50 T, con un valor nominal de 2,5 A,T,250 V.
El fusible de la unidad completa debe proporcionarlo el usuario de conformidad con la corriente a máxima potencia
de entrada, o utilice en su lugar un dispositivo protector de sobrecorriente.
La conexión de la alimentación eléctrica del aire acondicionado debe realizarse en el distribuidor de corriente
eléctrica, que deberá ser de baja impedancia. Para garantizar la idoneidad del equipo antes de la conexión, el usuario
deberá consultar con la compañía eléctrica para, si fuera necesario, comprobar si la capacidad de suministro en el
punto de servicio actual es suficiente para el equipo. Consulte la placa de características del equipo para ver los
detalles sobre el consumo eléctrico del aparato. Sustituya de inmediato cualquier cable de alimentación que presente
daños. Para evitar riesgos, la reparación debe realizarla el fabricante o personal cualificado, por ejemplo, un técnico
de servicio homologado. Al cargar refrigerante en el sistema, asegúrese de cargarlo en estado líquido si el refrigerante
del aparato es de tipo R407C o R410a. De lo contrario, la composición química del refrigerante dentro del sistema
podría cambiar y afectar al rendimiento del acondicionador de aire. Dadas las características del refrigerente (R410a),
la presión del tubo es muy alta y, por lo tanto, debe extremarse la precaución al instalar y reparar el aparato.
La accesibilidad al enchufe debe estar garantizada, incluso después de la instalación del aparato, para desconectarlo
si fuese necesario. Si esto no es posible, conecte el aparato a un dispositivo interruptor de dos polos, con una
distancia de contacto de al menos 3 mm, situado en un punto que sea accesible después de la instalación.
91
4. Conexión del cable
Unidad interior
Conecte el cable de alimentación a la unidad interior mediante la
conexión de los hilos a los terminales de la placa de control, uno
por uno, en función de la conexión de la unidad exterior.
NOTA:
Es necesario retirar el armario para realizar las conexiones con el
terminal de la unidad interior.
Unidad exterior
-
Afloje el tornillo para retirar la puerta de acceso de la unidad.
Conecte los hilos a los terminales de la placa de control uno por
uno, de la manera siguiente.
-
Asegure el cable de conexión a red en la placa de control
mediante una abrazadera de cable.
-
Vuelva a colocar la puerta de acceso en la posición original y
apriete el tornillo.
-
Utilice un disyuntor conocido para el modelo 24 K entre la fuente
de alimentación y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de
desconexión para desconectar de manera adecuada todas las
líneas de alimentación.
ADVERTENCIA:
1. Utilice un circuito de alimentación individual específico
para el acondicionador de aire. En cuanto al método de
cableado, consulte el diagrama de circuito en la parte
interior de la puerta de acceso.
2. Compruebe que el grosor del cable sea conforme a la
especificación de la fuente de alimentación.
(Consulte la tabla de especificaciones que aparece a
continuación).
3. Compruebe los hilos y cerciórese de que estén sujetos
con firmeza tras la conexión de cables.
4. En zonas húmedas, no olvide instalar un disyuntor de
circuito de pérdida a tierra.
Especificaciones de cables
Atención:
La accesibilidad al enchufe debe estar garantizada, incluso después de la instalación del aparato, para
desconectarlo si fuese necesario. Si esto no es posible, conecte el aparato a un dispositivo interruptor de
dos polos, con una distancia de contacto de al menos 3 mm
2
, situado en un punto que sea accesible
después de la instalación.
Panel frontal
Terminal (dentro)
Armario
Chasis
Unidad interior
Unidad exterior
Terminal
de puerta
de acceso
(dentro)
Capacidad
(Btu/h)
Cable de alimentación Cable de conexión a red
Cable de conexión a red
(para bomba de calor)
Suministro
eléctrico
Tipo
Corte transversal
- normal
Tipo
Corte transversal
- normal
Tipo
Corte transversal
- normal
7 K-9 K-12 K H05VV-F
1,0 - 1,5 mm
2
X 3
H07RN-F
1,5 mm
2
X 3
H05RN-F
0,75 mm
2
X 2
Hacia el
interior
18 K H05VV-F
1,5 - 2,0 mm
2
X 3
H07RN-F
1,5 mm
2
X 3
H05RN-F
0,75 mm
2
X 2
Hacia el
interior
24 K H07RN-F
2,5 mm
2
X 3
H07RN-F
1,5 mm
2
X 3
(bomba de calor)
H05RN-F
0,75 mm
2
X 3
Hacia el
exterior
2,5 mm
2
X 4
(sólo refrigeración)
92
Diagrama del cableado eléctrico
Cerciórese de que el color de los cables de la unidad exterior y el número de terminal coincidan con los de
la unidad interior.
Modelos 7 K,9 K,12 K,18 K
Modelo 24 K
En el modelo 24 K, la fuente de alimentación se conecta desde la unidad exterior, con un disyuntor. En los demás
modelos, desde la unidad interior.
Cable de descongelación (sólo para acondicionador de aire con bomba de calor, disponible como pieza
optativa)
Después de realizada la conexión, el cable de descongelación debe envolverse con cinta aislante y el
conector debe colocarse en el interior de la unidad.
Ionizador (es una pieza optativa)
Después de la conexión, el ionizador se pondrá en marcha de forma automática.
Marrón
Abrazadera
Abrazadera
Marrón Marrón
Marrón
Azul
Azul Azul
Azul
Amarillo/verdeAmarillo/verde
Cable de conexión a red I
Cable de conexión a red
Abrazadera Abrazadera
Marrón Marrón
Azul Azul
Cable de conexión a red
Amarillo/verde Amarillo/verde
BOMBA DE CALOR SÓLO REFRIGERACIÓN
Unidad interior Unidad interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Amarillo/verde Amarillo/verde
Cable de conexión a red
Abrazadera Abrazadera
Abrazadera
Suministro eléctrico
Gris
Negro
Marrón
Marrón Marrón
AzulAzul
Am
ar
illo
/verde
Amar
il
lo/v
e
r
d
e
Cable de conexión a red I
Cable de conexión a red
Abrazadera
Suministro eléctrico
AbrazaderaAbrazadera
BOMBA DE CALOR SÓLO REFRIGERACIÓN
Unidad interior Unidad interior Unidad exteriorUnidad exterior
Gris
Negro
Marrón
Gris
Negro
Marrón
Gris
Negro
Marrón
Cable de descongelación
(interior)
Cable de descongelación
(exterior)
Cable de descongelación (sólo para acondicionador de aire de bomba de calor)
Cable del ionizador
(interior)
93
Purga de aire
El aire húmedo que queda en el ciclo refrigerante puede provocar un fallo de funcionamiento del compresor.
Tras conectar las unidades interior y exterior, extraiga el aire y la humedad del ciclo refrigerante mediante una
bomba de vacío, como se ilustra a continuación.
Nota:
Debido a que la presión del sistema es elevado y para proteger el medio ambiente, no descargue el
refrigerante directamente en la atmósfera.
Bomba de vacío
Conexión a la
unidad interior
Posición abierta
Vástago
Aguja
Tapa de la
toma de
servicio
Obús de
válvula
Conexión a la
unidad exterior
Unidad
interior
Dirección del flujo
refrigerante
Válvula de 3 vías
Toma de
servicio
(2) Gire
(8) Apriete
(7) Gire para abrir la
válvula por completo
(1) Gire
(8) Apriete
Tapa de
válvula
Válvula de 2 vías
(6) Abra 1/4 de vuelta
(7) Gire para abrir la válvula por completo
Tapa de válvula
(1) Gire
(8) Apriete
Diagrama de la válvula de 3 vías
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool AMD 002 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para