Allen + Roth 34830 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
19
allenandroth.com
welcoming • sophisticated • inspiring
MINI LÁMPARA COLGANTE
ARTÍCULO #0810286
MODELO #34830
allen + roth es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los
viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
20
allenandroth.com
QUINCAILLERIE INCLUSE
A
Cubierta
Soporte de montaje
Manguito roscado (preensamblado)
Tuerca hexagonal (preensamblado)
Portalámpara (preensamblado)
Bombilla 60-Watt Edison
B
C
D
E
F
1
1
1
3
1
1
Pantalla (preensamblado)
Anillo de cuello roscado
(preensamblado)
Bucle de cuello roscado
(preensamblado)
Bucle para colgar la lámpara
Cadena
K
H
G
I
J
1
1
1
1
1
A
B
C
H
K
E
G
J
D
I
F
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
21
allenandroth.com
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
Conector
de cables
AA
Tornillo
de la
cubierta
BB
Cant.: 3
Cant.: 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a
reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato
reproductivo. Lávese las manos después de usar.
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
22
allenandroth.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte
de montaje (B), de manera que al quedar
montado:
El manguito roscado (C) sobresalga un
mínimo de 6.35 mm (1/4") encima de la
porción central elevada del soporte (B).
La altura del manguito roscado (C) esté
colocada de manera que la mitad de las
roscas exteriores del bucle de cuello roscado
(I) sobresalga encima de la cubierta (A)
cuando esté montada.
Nota: La cubierta se necesita solamente para
determinar la posición del manguito roscado y
del aro de suspensión de la lámpara. Se
instalará más tarde.
2
1/4 pulgadas
D
C
I
B
2. Una vez se haya determinado la posición
adecuada del manguito roscado (C) y del
soporte (B), fíjelos con 3 tuercas hexagonales
(D) como se indica a continuación:
Atornille la primera tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra la
porción que sobresale del soporte (B).
Atornille la segunda tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra la
porción plana del soporte de montaje (B).
Atornille la tercera tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra el
bucle de cuello roscado (I).
1
B
A
1/4 pulgadas
I
C
allenandroth.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
23
Aditamentos utilizados
Tornillo de
la cubierta
x 2
BB
3. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja
eléctrica con tornillos cortos para metal (BB).
3
Caja de salida
C
B
BB
4. Enrosque la cadena (K) al aro de la anilla roscada
(H) y a la base (A). Usando los eslabones roscados
de la cadena (L), sobre la cadena (K) fije un
extremo al enganche de la anilla roscada (I) y el
otro extremo al enganche de la lámpara superior
(L). Entrelace los conductores de puesta a tierra y
los de corriente eléctrica de la lámpara con los
eslabones de la cadena de forma intercalada y
páselos por el manguito roscado (C) en la caja de
salida. Descienda el aro de la anilla roscada (H) y la
base (A) sobre la cadena (K).
J
H
A
K
I
C
4
Caja de
salida
allenandroth.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
24
6. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de cuello
roscado (G). Fije el anillo de cuello roscado (H)
al bucle de cuello roscado (G) para fijar la
cubierta (A).
6
H
I
A
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
5. Guía de conexión de conductores:
Cable a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el conductor a tierra de la caja
eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (B), a no menos de
5,08 cm del extremo del conductor. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al conductor a tierra
de la caja eléctrica con un conector de
cables (AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara viene con un conductor tierra,
enrolle el conductor tierra alrededor del
tornillo de puesta a tierra en la abrazadera
de montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a
tierra.
Cables de alimentación:
Conecte el conductor de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o conductor paralelo
en forma de "D" y acanalado).
Conecte el conductor de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de
la lámpara (Negro o conductor paralelo
redondo y liso).
REMARQUE :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
5
CONDUCTOR DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CONDUCTOR DE DE PUESTA A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CONDUCTOR NEGRO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR
BLANCO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR NEGRO
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTOR
BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTOR PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CONDUCTOR PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO
)
CONDUCTOR
BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
O
CONDUCTOR
BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
AA
allenandroth.com
25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7. Inserte un foco Edison de máximo 60 W (F) en el
portalámparas (E).
7
E
F
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice
un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico.
• Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua
tibia y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara no se
enciende.
1. La lámpara puede estar
incorrectamente cableada.
1. Check wiring.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Inspeccione el cableado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
allenandroth.com
26
Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de
obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original
deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al
que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del
Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es
defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o
rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el
Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por
adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o
instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador
Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según
se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador
Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene
validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
GARANTÍA
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación
indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano
estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura
promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia
(incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos
fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado
normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación
(incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La
exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado
invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando
todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler.
Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO
TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS
PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN
Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.
Cubierta
C34829
Soporte de montaje
XBAR05
Manguito roscado
TN18200
Tuerca hexagonal
NUT18
Anillo de cuello roscado
SCG-BZ
Bucle de cuello roscado
SCL-BZ
Cadena
CHAIN-BZ
Conector de cables
WC001
Tornillo de la cubierta
SCR832X050
allenandroth.com
27
Rev. 10-26-16
A
B
C
D
AA
BB
H
I
K
I
K
AA
BB
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m.,
hora estándar del Este.
Impreso en China
allen + roth es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
PIEZA
DESCRIPCIÓN
PIEZA #
H
B
C
D
A

Transcripción de documentos

welcoming • sophisticated allen + roth ® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. • inspiring ARTÍCULO #0810286 MINI LÁMPARA COLGANTE MODELO #34830 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. allenandroth.com 19 QUINCAILLERIE INCLUSE B A D C H I K J E F G PIÈCE DESCRIPTION QTÉ A Cubierta 1 Soporte de montaje B 1 C Manguito roscado (preensamblado) 1 D Tuerca hexagonal (preensamblado) 3 1 Portalámpara (preensamblado) E F 1 Bombilla 60-Watt Edison PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 1 Pantalla (preensamblado) G H Anillo de cuello roscado (preensamblado) 1 I Bucle de cuello roscado (preensamblado) 1 J 1 Bucle para colgar la lámpara K 1 Cadena 20 allenandroth.com ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA Conector de cables Cant.: 3 BB Tornillo de la cubierta Cant.: 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • • • • • ADVERTENCIA IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico. Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO). Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF” (APAGADO). No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara. Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de usar. PRECAUCIÓN • Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia. • Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad. 21 allenandroth.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte de montaje (B), de manera que al quedar montado: • • 1 B 1/4 pulgadas C El manguito roscado (C) sobresalga un mínimo de 6.35 mm (1/4") encima de la porción central elevada del soporte (B). La altura del manguito roscado (C) esté colocada de manera que la mitad de las roscas exteriores del bucle de cuello roscado (I) sobresalga encima de la cubierta (A) cuando esté montada. A I Nota: La cubierta se necesita solamente para determinar la posición del manguito roscado y del aro de suspensión de la lámpara. Se instalará más tarde. 2. Una vez se haya determinado la posición adecuada del manguito roscado (C) y del soporte (B), fíjelos con 3 tuercas hexagonales (D) como se indica a continuación: • • • Atornille la primera tuerca hexagonal (D) al manguito roscado (C) y apriétela contra la porción que sobresale del soporte (B). Atornille la segunda tuerca hexagonal (D) al manguito roscado (C) y apriétela contra la porción plana del soporte de montaje (B). Atornille la tercera tuerca hexagonal (D) al manguito roscado (C) y apriétela contra el bucle de cuello roscado (I). 22 2 1/4 pulgadas B C D I allenandroth.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja eléctrica con tornillos cortos para metal (BB). 3 Caja de salida Aditamentos utilizados BB Tornillo de la cubierta x2 B C BB 4. Enrosque la cadena (K) al aro de la anilla roscada (H) y a la base (A). Usando los eslabones roscados de la cadena (L), sobre la cadena (K) fije un extremo al enganche de la anilla roscada (I) y el otro extremo al enganche de la lámpara superior (L). Entrelace los conductores de puesta a tierra y los de corriente eléctrica de la lámpara con los eslabones de la cadena de forma intercalada y páselos por el manguito roscado (C) en la caja de salida. Descienda el aro de la anilla roscada (H) y la base (A) sobre la cadena (K). 4 Caja de salida I C K A H J 23 allenandroth.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Guía de conexión de conductores: CONDUCTOR DE DE PUESTA A TIERRA DE LA LÁMPARA DE AA COBRE CONDUCTOR DE DESNUDO ALIMENTACIÓN O VERDE 5 Cable a tierra: • Para la instalación en los Estados Unidos: Enrolle el conductor a tierra de la caja eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B), a no menos de 5,08 cm del extremo del conductor. Apriete el tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un cable a tierra, conéctelo al conductor a tierra de la caja eléctrica con un conector de cables (AA). • Para la instalación en Canadá: Si la lámpara viene con un conductor tierra, enrolle el conductor tierra alrededor del tornillo de puesta a tierra en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a tierra. Cables de alimentación: • Conecte el conductor de alimentación Neutro (Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro de la lámpara (Blanco o conductor paralelo en forma de "D" y acanalado). • Conecte el conductor de alimentación Vivo (Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la lámpara (Negro o conductor paralelo redondo y liso). A TIERRA DE COBRE DESNUDO O VERDE CONDUCTOR NEGRO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR NEGRO DE LA LÁMPARA O CONDUCTOR BLANCO DE LA LÁMPARA CONDUCTOR PARALELO DE LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO) CONDUCTOR PARALELO DE LA LÁMPARA (EN FORMA DE "D" Y ACANALADO) REMARQUE : Los conductores de la lámpara serán: • Negro y blanco. • Conductor de cable paralelo SPT – 1 de la lámpara con un conductor liso redondo y un conductor “D” estriado. Aditamentos utilizados AA Conectores de cables x3 6. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de cuello roscado (G). Fije el anillo de cuello roscado (H) al bucle de cuello roscado (G) para fijar la cubierta (A). 6 A I H 24 allenandroth.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Inserte un foco Edison de máximo 60 W (F) en el portalámparas (E). 7 E F CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar. • Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico. • Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua tibia y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La lámpara no se enciende. CAUSA POSIBLE 1. La lámpara puede estar incorrectamente cableada. CORRECTIVA 1.ACCIÓN Check wiring. 2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla. 25 1. Inspeccione el cableado. allenandroth.com GARANTÍA Kichler Lighting garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales o mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra por el Comprador Original. Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original deberá devolver cualquier supuesta pieza o producto defectuoso al distribuidor Kichler autorizado al que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección para el envío del Comprador Original y una descripción del defecto de producto sobre el que se reclama. Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado. Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto. Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación indebida, aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano estándar, uso inusual (incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura promedio anual de operación sea inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia (incluyendo sin limitación mantenimiento indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir las instrucciones escritas para el uso y cuidado normales del producto, el empaque indebido de productos devueltos a Kichler, modificación (incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados), o ajuste o reparación. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler. Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO. LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A, Y KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, DAÑO A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES. 26 allenandroth.com LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. PIEZA A B C D H I K AA BB DESCRIPCIÓN Cubierta Soporte de montaje Manguito roscado Tuerca hexagonal Anillo de cuello roscado Bucle de cuello roscado Cadena Conector de cables Tornillo de la cubierta B A I PIEZA # C34829 XBAR05 TN18200 NUT18 SCG-BZ SCL-BZ CHAIN-BZ WC001 SCR832X050 C K AA D H BB Impreso en China allen + roth es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Rev. 10-26-16 27 allenandroth.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Allen + Roth 34830 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación