Allen + Roth 34829 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
19
allenandroth.com
welcoming • sophisticated • inspiring
ARAÑA DE 5 LUCES
ARTÍCULO #0810284
MODELO #34829
allen + roth es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los
viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
20
allenandroth.com
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Cubierta
Soporte de montaje
Manguito roscado (preensamblado)
Tuerca hexagonal (preensamblado)
Portalámpara (preensamblado)
Acoplamiento (preensamblado)
Tubo de soporte
B
C
D
E
F
G
1
1
1
3
3
1
1
Anillo de cuello roscado (preensamblado)
Bucle de cuello roscado (preensamblado)
Bucle para colgar la lámpara
Cadena
Cubierta del tubo de soporte
Cachedel tubo de soporte
Bombilla 60-Watt Edison
L
I
H
J
K
M
N
1
1
1
1
1
1
3
A
B
C
H
E
F
J
L
M
G
N
D
I
K
PIEZA
DESCRIPCIÓN CANT
PIEZA
DESCRIPCIÓN CANT
21
allenandroth.com
ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)
Conector
de cables
AA
Tornillo
de la
cubierta
BB
Cant.: 3
Cant.: 2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a
reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato
reproductivo. Lávese las manos después de usar.
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
22
allenandroth.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte
de montaje (B), de manera que al quedar
montado:
El manguito roscado (C) sobresalga un
mínimo de 6.35 mm (1/4 pulgada) encima de
la porción central elevada del soporte (B).
La altura del manguito roscado (C) esté
colocada de manera que la mitad de las
roscas exteriores del bucle de cuello roscado
(I) sobresalga encima de la cubierta (A)
cuando esté montada.
Nota: La cubierta se necesita solamente para
determinar la posición del manguito roscado
y del aro para colgar la lámpara. Se instalará
más tarde.
1. Screw support pipe (G) onto coupling (F). Pass
support pipe cover (L) over the support pipe (G).
2. Atornille el
tubo de soporte
(G) al acoplamiento
(F).
Pase la
cubierta del tubo de soporte
(L)
y
fíjelas con los
tubo de soporte
(G).
3
B
A
1/4 pulgadas
I
C
G
F
L
1
J
G
2
M
allenandroth.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
23
4
1/4 pulgadas
D
C
I
B
4. Una vez se haya determinado la posición
adecuada del manguito roscado (C) y del
soporte (B), fíjelos con 3 tuercas hexagonales
(D) como se indica a continuación:
Atornille la primera tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra la
porción que sobresale del soporte (B).
Atornille la segunda tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra la
porción plana del soporte de montaje (B).
Atornille la tercera tuerca hexagonal (D) al
manguito roscado (C) y apriétela contra el
bucle de cuello roscado (I).
Aditamentos utilizados
Tornillo de
la cubierta
x 2
BB
5. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja
eléctrica con tornillos cortos para metal (BB).
5
Caja de salida
C
B
BB
6. Enrosque la cadena (K) al aro de la anilla roscada
(H) y a la base (A). Usando los eslabones abiertos
en la cadena (K), fije un extremo al enganche de la
anilla roscada (I) y el otro extremo al enganche de
la lámpara superior (J). Entrelace los conductores
de puesta a tierra y los de corriente eléctrica de la
lámpara con los eslabones de la cadena de forma
intercalada y páselos por el manguito roscado (C)
en la caja de salida. Descienda el aro de la anilla
roscada (H) y la base (A) sobre la cadena (K).
J
H
A
K
I
C
6
Caja de
salida
allenandroth.com
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
24
8. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de cuello
roscado (I). Fije el anillo de cuello roscado (H) al
bucle de cuello roscado (I) para fijar la cubierta
(A).
8
H
I
A
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
2. Guía de conexión de conductores:
Cable a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el conductor a tierra de la caja
eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (B), a no menos de
5,08 cm del extremo del conductor. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al conductor a tierra
de la caja eléctrica con un conector de
cables (AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara viene con un conductor tierra,
enrolle el conductor tierra alrededor del
tornillo de puesta a tierra en la abrazadera
de montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a
tierra.
Cables de alimentación:
Conecte el conductor de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o conductor paralelo
en forma de "D" y acanalado).
Conecte el conductor de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de
la lámpara (Negro o conductor paralelo
redondo y liso).
REMARQUE :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
2
CONDUCTOR DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CONDUCTOR DE DE PUESTA A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CONDUCTOR NEGRO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR
BLANCO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR NEGRO
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTOR
BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTOR PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CONDUCTOR PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO
)
CONDUCTOR
BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
O
CONDUCTOR
BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
AA
allenandroth.com
25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9. Inserte un foco Edison de máximo 60 W (N) en
el portalámparas (E).
Repita para los portalámparas restantes (E).
E
9
N
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice
un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico.
• Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua
tibia y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara no se
enciende.
1. La lámpara puede estar
incorrectamente cableada.
1. Check wiring.
2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Inspeccione el cableado.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
ACCIÓN CORRECTIVA
allenandroth.com
26
GARANTÍA
El Distribuidor garantiza que sus productos no presentarán defectos en los materiales ni en la mano
de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del Comprador
original.
Para reemplazar un producto con un defecto cubierto por la garantía, el comprador original regresará
los productos o las piezas supuestamente defectuosos al Distribuidor autorizado donde se adquirió el
producto con un COMPROBANTE DE COMPRA, el nombre del Comprador original y la dirección en
la cual devolver el producto, junto con una descripción del defecto del producto.
Si el Distribuidor concluye que cualquiera de los productos en garantía, a su juicio exclusivo, está
defectuoso, tal producto será, a su cargo y juicio exclusivo, reemplazado, reparado o reembolsado,
menos el monto directamente atribuible al uso previo del producto por parte del Comprador original.
El Distribuidor devolverá el producto reparado o lo reemplazará y lo enviará con un flete prepagado.
Esta garantía no cubre la mano de obra ni otros costos o gastos que se generen al retirar o instalar
productos con defectos, reparados o reemplazados.
Las partes de este convenio acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso que el
Comprador original puede interponer contra el Distribuidor será para la reparación, el reemplazo o el
reembolso de los productos defectuosos, tal como se indica en el presente. Esta garantía se
extiende solo a la propiedad del producto por parte del Comprador original. No es transferible a
herederos, propietarios posteriores o de otro tipo, y queda anulada si el comprador original deja de
poseer el producto.
Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido sometido a uso inadecuado, maltrato,
aplicación inapropiada, conexión a un voltaje superior en un 5% al voltaje estándar estadounidense,
uso no convencional (incluido, entre otros, el uso en un entorno con temperatura de funcionamiento
ambiente promedio anual inferior a -2,7 °C o superior a 35 °C), negligencia (incluido, entre otros, el
mantenimiento inadecuado), accidentes, desastres naturales como vientos fuertes, instalación o
cuidado inadecuados, incumplimiento de las instrucciones para el cuidado y la utilización normal del
producto, empaque incorrecto de productos devueltos al Distribuidor, modificaciones (incluidas,
entre otras, el uso de piezas o accesorios no autorizados), ajustes o reparaciones. La exposición
significativa del producto a químicos, limpiadores abrasivos a agua o aire salados anulará todas las
garantías sobre los acabados exteriores. Esta garantía se aplica solo cuando todos los
componentes, incluidos los transformadores, han sido proporcionados por el Distribuidor. La
sustitución con productos y/o componentes de otro fabricante anulará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO
APLIQUEN EN SU CASO.
LA GARANTÍA ANTERIOR REEMPLAZA EXCLUSIVAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR O RESPECTO DE INFRACCIONES. EL COMPRADOR ORIGINAL EN
NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES
O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PROMOCIONES Y/O GASTOS DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES,
AGRAVIOS A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES, Y EL DISTRIBUIDOR NO SERÁ
RESPONSABLE POR ESTOS.
Cubierta
C34829
Soporte de montaje
XBAR05
Manguito roscado
TN18200
Tuerca hexagonal
NUT18
Tubo de soporte
SP34829
Anillo de cuello roscado
SCG-BZ
Bucle de cuello roscado
SCL-BZ
Bucle para colgar la lámpara
TLOOP04-BZ
Cadena
CHAIN-BZ
Cubierta del tubo de soporte
DT100X400-BZ
Cachedel tubo de soporte CHECK-02-BZ
Conector de cables
WC001
Tornillo de la cubierta
SCR832X050
allenandroth.com
27
Rev. 7-24-19
A
B
C
D
G
AA
BB
H
I
J
K
L
M
J
K L M
AA
BB
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m.,
hora estándar del Este.
Impreso en China
allen + roth es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
PIEZA
DESCRIPCIÓN
PIEZA #
H
I
B
C
D
A
G

Transcripción de documentos

welcoming • sophisticated allen + roth ® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. • inspiring ARTÍCULO #0810284 ARAÑA DE 5 LUCES MODELO #34829 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. 19 allenandroth.com CONTENIDO DEL PAQUETE B A C D H I J M G K L F E PIEZA DESCRIPCIÓN CANT A Cubierta 1 Soporte de montaje B 1 C Manguito roscado (preensamblado) 1 D Tuerca hexagonal (preensamblado) 3 3 Portalámpara (preensamblado) E F 1 Acoplamiento (preensamblado) 1 G Tubo de soporte N PIEZA DESCRIPCIÓN CANT H Anillo de cuello roscado (preensamblado) 1 I 1 Bucle de cuello roscado (preensamblado) J Bucle para colgar la lámpara 1 K 1 Cadena L 1 Cubierta del tubo de soporte M 1 Cachedel tubo de soporte 3 N Bombilla 60-Watt Edison 20 allenandroth.com ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA Conector de cables Cant.: 3 BB Tornillo de la cubierta Cant.: 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • • • • • ADVERTENCIA IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico. Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO). Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF” (APAGADO). No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara. Propuesta 65 de california: Esta lámpara contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y/u otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de usar. PRECAUCIÓN • Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia. • Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad. 21 allenandroth.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Screw support pipe (G) onto coupling (F). Pass support pipe cover (L) over the support pipe (G). 1 G L F 2. Atornille el tubo de soporte (G) al acoplamiento (F). Pase la cubierta del tubo de soporte (L) y fíjelas con los tubo de soporte (G). 2 J M G 3. Coloque el manguito roscado (C) en el soporte de montaje (B), de manera que al quedar montado: • • El manguito roscado (C) sobresalga un mínimo de 6.35 mm (1/4 pulgada) encima de la porción central elevada del soporte (B). La altura del manguito roscado (C) esté colocada de manera que la mitad de las roscas exteriores del bucle de cuello roscado (I) sobresalga encima de la cubierta (A) cuando esté montada. 3 B 1/4 pulgadas C A I Nota: La cubierta se necesita solamente para determinar la posición del manguito roscado y del aro para colgar la lámpara. Se instalará más tarde. 22 allenandroth.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Una vez se haya determinado la posición adecuada del manguito roscado (C) y del soporte (B), fíjelos con 3 tuercas hexagonales (D) como se indica a continuación: • • • 4 1/4 pulgadas B C Atornille la primera tuerca hexagonal (D) al manguito roscado (C) y apriétela contra la porción que sobresale del soporte (B). Atornille la segunda tuerca hexagonal (D) al manguito roscado (C) y apriétela contra la porción plana del soporte de montaje (B). Atornille la tercera tuerca hexagonal (D) al manguito roscado (C) y apriétela contra el bucle de cuello roscado (I). D I 5 5. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja eléctrica con tornillos cortos para metal (BB). Caja de salida Aditamentos utilizados BB Tornillo de la cubierta x2 B C BB 6. Enrosque la cadena (K) al aro de la anilla roscada (H) y a la base (A). Usando los eslabones abiertos en la cadena (K), fije un extremo al enganche de la anilla roscada (I) y el otro extremo al enganche de la lámpara superior (J). Entrelace los conductores de puesta a tierra y los de corriente eléctrica de la lámpara con los eslabones de la cadena de forma intercalada y páselos por el manguito roscado (C) en la caja de salida. Descienda el aro de la anilla roscada (H) y la base (A) sobre la cadena (K). 6 Caja de salida I C K A H J 23 allenandroth.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Guía de conexión de conductores: CONDUCTOR DE DE PUESTA A TIERRA DE LA LÁMPARA DE AA COBRE CONDUCTOR DE DESNUDO ALIMENTACIÓN O VERDE 2 Cable a tierra: • Para la instalación en los Estados Unidos: Enrolle el conductor a tierra de la caja eléctrica alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera de montaje (B), a no menos de 5,08 cm del extremo del conductor. Apriete el tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un cable a tierra, conéctelo al conductor a tierra de la caja eléctrica con un conector de cables (AA). • Para la instalación en Canadá: Si la lámpara viene con un conductor tierra, enrolle el conductor tierra alrededor del tornillo de puesta a tierra en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo de puesta a tierra. Cables de alimentación: • Conecte el conductor de alimentación Neutro (Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro de la lámpara (Blanco o conductor paralelo en forma de "D" y acanalado). • Conecte el conductor de alimentación Vivo (Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la lámpara (Negro o conductor paralelo redondo y liso). A TIERRA DE COBRE DESNUDO O VERDE CONDUCTOR NEGRO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR NEGRO DE LA LÁMPARA O CONDUCTOR BLANCO DE LA LÁMPARA CONDUCTOR PARALELO DE LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO) CONDUCTOR PARALELO DE LA LÁMPARA (EN FORMA DE "D" Y ACANALADO) REMARQUE : Los conductores de la lámpara serán: • Negro y blanco. • Conductor de cable paralelo SPT – 1 de la lámpara con un conductor liso redondo y un conductor “D” estriado. Aditamentos utilizados AA Conectores de cables x3 8. Pase la cubierta (A) sobre el bucle de cuello roscado (I). Fije el anillo de cuello roscado (H) al bucle de cuello roscado (I) para fijar la cubierta (A). 8 A I H 24 allenandroth.com INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Inserte un foco Edison de máximo 60 W (N) en el portalámparas (E). 9 Repita para los portalámparas restantes (E). E N CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar. • Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice un limpiador para vidrio en la lámpara, porque éste dañará el acabado metálico. • Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua tibia y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La lámpara no se enciende. CAUSA POSIBLE 1. La lámpara puede estar incorrectamente cableada. CORRECTIVA 1.ACCIÓN Check wiring. 2. La bombilla está quemada o rota. 2. Reemplace la bombilla. 25 1. Inspeccione el cableado. allenandroth.com GARANTÍA El Distribuidor garantiza que sus productos no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del Comprador original. Para reemplazar un producto con un defecto cubierto por la garantía, el comprador original regresará los productos o las piezas supuestamente defectuosos al Distribuidor autorizado donde se adquirió el producto con un COMPROBANTE DE COMPRA, el nombre del Comprador original y la dirección en la cual devolver el producto, junto con una descripción del defecto del producto. Si el Distribuidor concluye que cualquiera de los productos en garantía, a su juicio exclusivo, está defectuoso, tal producto será, a su cargo y juicio exclusivo, reemplazado, reparado o reembolsado, menos el monto directamente atribuible al uso previo del producto por parte del Comprador original. El Distribuidor devolverá el producto reparado o lo reemplazará y lo enviará con un flete prepagado. Esta garantía no cubre la mano de obra ni otros costos o gastos que se generen al retirar o instalar productos con defectos, reparados o reemplazados. Las partes de este convenio acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso que el Comprador original puede interponer contra el Distribuidor será para la reparación, el reemplazo o el reembolso de los productos defectuosos, tal como se indica en el presente. Esta garantía se extiende solo a la propiedad del producto por parte del Comprador original. No es transferible a herederos, propietarios posteriores o de otro tipo, y queda anulada si el comprador original deja de poseer el producto. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido sometido a uso inadecuado, maltrato, aplicación inapropiada, conexión a un voltaje superior en un 5% al voltaje estándar estadounidense, uso no convencional (incluido, entre otros, el uso en un entorno con temperatura de funcionamiento ambiente promedio anual inferior a -2,7 °C o superior a 35 °C), negligencia (incluido, entre otros, el mantenimiento inadecuado), accidentes, desastres naturales como vientos fuertes, instalación o cuidado inadecuados, incumplimiento de las instrucciones para el cuidado y la utilización normal del producto, empaque incorrecto de productos devueltos al Distribuidor, modificaciones (incluidas, entre otras, el uso de piezas o accesorios no autorizados), ajustes o reparaciones. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores abrasivos a agua o aire salados anulará todas las garantías sobre los acabados exteriores. Esta garantía se aplica solo cuando todos los componentes, incluidos los transformadores, han sido proporcionados por el Distribuidor. La sustitución con productos y/o componentes de otro fabricante anulará por completo la garantía. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO APLIQUEN EN SU CASO. LA GARANTÍA ANTERIOR REEMPLAZA EXCLUSIVAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O RESPECTO DE INFRACCIONES. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O RESULTANTES DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PROMOCIONES Y/O GASTOS DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES, AGRAVIOS A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES, Y EL DISTRIBUIDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR ESTOS. allenandroth.com 26 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. PIEZA A B C D G H I J K L M AA BB DESCRIPCIÓN Cubierta Soporte de montaje Manguito roscado Tuerca hexagonal Tubo de soporte Anillo de cuello roscado Bucle de cuello roscado Bucle para colgar la lámpara Cadena Cubierta del tubo de soporte Cachedel tubo de soporte Conector de cables Tornillo de la cubierta B A J K PIEZA # C34829 XBAR05 TN18200 NUT18 SP34829 SCG-BZ SCL-BZ TLOOP04-BZ CHAIN-BZ DT100X400-BZ CHECK-02-BZ WC001 SCR832X050 D C L G M I H AA BB Impreso en China allen + roth es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Rev. 7-24-19 27 allenandroth.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Allen + Roth 34829 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación