Craftsman 351.217881 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Model 351.217881
Figure 24 - Replacement Parts Illustration for Fence and Infeed Table
5 6 12
15
19
14
7 22
48 27
J
40
37
39
./
44
46
14
Model 351.217881
Figure 25 - Replacement Parts Illustration for Base
18
19\ 17 14._
/
13
55, 56
'3 50
48
45
16
CEPILLO MECANICO/
CEPILLADORA DE BANCO
de 6118"
Modelo No.
351.217881
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.
Ingles ........................................ 2-17
Ilustraci6n y Lista de Partes ...................... 14-17
Garantfa ........................................ 18
Reglas de Seguridad ........................... 18-19
Desempaque .................................... 19
Montaje ...................................... 19-20
Instalacion .................................... 20-22
Operaci6n .................................... 22-25
Mantenimiento ................................ 25-27
Identificacion de Problemas ......................... 28
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA
HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el
material o en la mano de obra en un lapso de un aho a partir de
la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA
SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO (o
su reemplazo si no se puede reparar la unidad). Esta garanfia no
incluye partes fungibles, tales como lamparas, baterias, barrenas
o cuchillas.
Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o
de alquiler, esta garanfia es valida flnicamente por 90 dfas a par-
tit de la fecha de compra.
Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien
puede usted tener otros derechos que vaffen de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea todas las normas
y precauciones antes de manejar la herramienta.
ADVERTENCIA: Parte del polvo producido por el lijado
mecanico, serrado, esmerilado, taladrado y otras tareas de con-
strucci6n contiene sustancias quimicas que pueden ocasionar
cancer, malformaciones congenitas u otros daffos reproductivos.
AIgunos ejemplos de estas sustancias qufmicas son:
Plomo proveniente de pinturas con base de plomo.
Silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otro mater-
ial de mamposteffa.
Arsenico y cromo proveniente de madera qufmicamente trata-
da.
El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias qufmicas
depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: trabaje
en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado.
Cuando trabaje con este tipo de herramientas, utilice siempre
una mascara para la cara o respirador adecuadamente ajusta-
dos, aprobados por OSHNNIOSH.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este
familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas simi-
lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una frac-
ci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO
PARA EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
piezas m6viles de la maquina.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen
lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos
de seguridad.
Use una mascara para la cara o una mascara contra el polvo,
sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influencia
de medicaci6n que produzca somnolencia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO
PARA LA TAREA A REALIZAR
Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mecanicas en ambientes peligrosos.
No use herramientas mecanicas en lugares hOmedos o
mojados. No exponga las herramientas mecanicas a la liuvia.
El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para
la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente a un receptaculo para tres puntas puesto a
tierra correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n
a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n deben ser
del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
Mantenga a los niffos fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de niffos. Use candados, interruptores
maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mecanicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO
A LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especfficos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera mas segura.
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de
verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste
antes de encender la maquina.
18
Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el
protector u otras piezas para determinar si funcionan correc-
tamente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise que no haya partes daffadas. Verifique el alineamiento
de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o
cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento
de la herramienta.
Si hay una protecci6n o cualquier otra parte daffada, estas
deber&n repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (valgase de la lista de
piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo).
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la
que no fueron disehados.
Cuando cambie las cuchillas, desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda por accidente.
AsegL_rese de que el interruptor est& en la posici6n OFF
(apagado) antes de enchufar.
No fuerce la herramienta. Funcionara en la forma mas eficiente
a la velocidad para la cu_.l se diseff6.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de las
superficies cortadoras.
Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mantengase firme y
equilibrado.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto
con la cuchilla sin intenci6n.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicaci6n y limitaciones especfficas.
Use los accesorios recomendados (consulte la pb.gina 17).
Si se usan accesorios incorrectos, puede sufrir lesiones o
lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Protejase las
manos de posibles lesiones.
Apague la maquina si se atasca. La hoja se atasca si se intro-
duce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del
motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
Siempre mantenga los protectores de la transmisi6n, el por-
tacuchilla y la cuchilla en su lugar yen adecuadas condi-
clones de funcionamiento.
Introduzca la pieza de trabajo en la cuchilla o cortadora en
sentido contrario al de rotaci6n.
PRECAUClON: iPiense en ia seguridad! La seguridad es una
combinaci6n del sentido comQn del operador y un estado de
alerta permanente al usar la herramienta.
ADVERTENCIA: No trate de operar la herramienta hasta que
haya sido completamente armada segt_n las instrucciones.
adicionales que deben asegurarse al cepillo mecanico/cepilladora
antes de armar:
A Conjunto de la bancada del cepillo mecanico
B Gufa
C Soporte de la gufa
D Conjunto de la pieza de montaje de la gufa
E Conjunto de la placa de sujeci6n
F Manivela de desplazamiento de la guia con anillo separador
G Bloques de empuje (2)
H Manivela de inclinaci6n de la gufa con anillo separador
I Canal para polvo
La bolsa de arficulos de ferreteffa incluye:
Pernos de cabeza hueca, 8-1.25 x 20 mm (4)
Pernos de cabeza hueca, 8-1.25 x 16 mm (2)
Arandela de seguridad de 8 mm (6)
Llave hexagonal de 3, 4, 5 y 6 mm
Soporte de montaje (4)
_/A a
I
_C
Figura 1 - Desempaque
Consulte las Figuras 2, 3, 4 y 24.
FIJE EL SOPORTE AL CEPILLO MECANICO
Fije el soporte de la gufa al cepillo mec_.nico mediante pernos
de cabeza hueca y arandelas de seguridad.
Inserte el conjunto de la placa de sujeci6n en el soporte.
Coloque la placa de modo que los pasadores queden contra
el horde inferior del soporte.
Fije la placa en su lugar mediante la manivela de desplaza-
miento de la gufa y el anillo separador.
Manivela de
_- Soporte de la gufa
desplazamiento
de la gufa Anillo _1_ " ,j
separado_
Consulte la Figura 1.
Verifique que no hayan ocurrido daffos durante el envfo. Si hay
dahos, se deberb, presentar un reclamo a la compafffa de trans-
porte. Verifique que este completa. Avise inmediatamente al dis-
tribuidor si faltan partes.
El cepillo mecanico/cepilladora de banco se envfa completo en
una caja. Es necesario Iocalizar y tomar en cuenta las piezas
Figura 2 - Fije el Soporte de la Guia
C_onjunto de
la placa de
sujeci6n
19
INSTALE LA GUlAY LA PIEZA DE MONTAJE
DE LA GUlA EN EL CEPILLO MECANICO
Fije la gufa al conjunto de pieza de montaje de la gufa median-
te cuatro pernos de cabeza hueca y arandelas de seguridad.
Deslice la guia y la pieza de montaje sobre las colas de
milano del soporte y la placa de sujeci6n.
Siga deslizando la gufa hacia delante de modo que quede
sobre las planchas del cepillo mecanico. En esta posici6n, el
borde del protector de las cuchillas descansa sobre la gufa y
el portacuchilla queda cubierto a todo Io ancho. Fije la pieza
de montaje en su lugar mediante la manivela de desplaza-
miento de la gufa.
Inserte la manivela de inciinaci6n de la gufa con el anillo
separador por el esiab6n derecho y enrosque en el eslab6n
izquierdo.
Manivela
de inclinaci6n _ __
de la gufa
i
Gufa
Conjunto de
la pieza de
montaje de
la gufa
Figura 3 - Instale el Conjunto de la Guia
Cerci6rese de que la placa limitadora (vease la Figura 4)
descanse en la ranura del bloque. Coloque la guia contra
el vdtstago y fijela en su lugar mediante la manivela de
inclinaci6n.
Coloque una escuadra de combinaci6n contra la cara de
la gufa y la superficie de la plancha. La guia y la plancha
deben quedar perpendiculares entre sf. Si no es asf, afloje
la manivela de inclinaci6n, afioje la tuerca hexagonal y gire
el vdtstago con un destornillador hasta que la gufa quede
perpendicular. Fije en su lugar apretando la tuerca hexagonal.
Use una falsa escuadra o transportador para verificar los
topes limitadores de 45° hacia adentro y hacia fuera. El tope
de 45° hacia adentro es el perno de cabeza hexagonal situa-
do debajo del vastago. El tope de 45 ° hacia fuera est,_ situado
en la parte superior de la gufa. Si es necesario un ajuste,
afioje la tuerca hexagonal, gire el perno de cabeza hexagonal
a la posici6n adecuada y fije en su lugar mediante la tuerca
hexagonal.
Soporte
Placa limitadora -- Tuerca hexagonal
INSTALE EL CANAL PARA POLVO
Consulte la Figura 2,5 en la p,_gina 16.
Inserte el tornillo de cabeza de placa (Clave No. 19) por las
pestahas del canal para polvo (Clave No. 18). Deslice el canal
para polvo hasta el extremo del aspirador de astillas (Clave
No. 17). Apriete el tornillo de cabeza de placa.
COMO INSTALAR EL EQUIPO RECOLECTOR
DE POLVO DE MEDIA BOLSA
Consulte la Figura 5.
El Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa Craftsman estb.
dise_ado para recolectar el polvo residual de herramientas de
carpinterfa que tengan un orificio de escape de polvo de 272" de
di_.metro. La bolsa de filtrar se une a un cubo de basura de 30
galones o una bolsa plastica para basura de 30 galones x 1.3
milipulgadas para permitir el desecho sencillo y practico de
aserrin (no se incluye el cubo de basura ni la bolsa pl_.stica
para basura).
Para usar el equipo recolector de polvo con un cube de basura:
Coloque el resorte dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
Deslice el brazo con el resorte sobre el orificio de escape de
polvo.
Ponga la banda de la bolsa sobre el reborde del cubo de
basura y ajuste la bolsa apretando la cinta.
Para usar el equipo recolector de polvo con una bolsa para
basura:
Coloque el resorte dentro del brazo de la bolsa de filtrar.
Deslice el brazo con el resorte sobre el orificio de escape de
polvo.
Arme el soporte de la bolsa. Deslice los conectores por las
ranuras de los segmentos del soporte.
Deslice la bolsa plastica por dentro del soporte. Deje solapar
la bolsa entre 3 y 4".
Ponga la banda de la bolsa de filtrar sobre el soporte de la
bolsa y dentro de la ranura.
Fije en su lugar apretando la cinta.
Resorte Orificio de escape
'__ de polvo
Bolsa Segmentos
para filtrar del soporte
"_ Conector
_'_) Soporte
_ ,_de la
Banda j1_ _bolsa
o,sa
Cubo de _,, para la
basura
basura
Figura 5 - Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa
Vastag
Tope de 45° hacia adentro
Figura 4 -Topes Limitadores
Consulte las Figuras 6-10 en las paginas 21 y 22.
El cepillo mecanico/cepilladora de banco pesa aproximadamente
70 lb. una vez que est,_ armado. El cepillo mec_.nico/cepilladora
debe instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n
20
y una fuente de alimentaci6n adecuada. Para instalar el cepillo
mecanico/cepilladora de banco:
AsegLirese que haya suficiente espacio para mover la pieza
de trabajo a traves de todo el corte. Deberb. haber suficiente
espacio de manera que ni los operadores ni demurs personas
tengan que pararse en Ifnea con la madera mientras se este
usando la herramienta.
El cepillo mec_tnico/cepilladora se puede instalar en un banco
de trabajo mediante los soportes de montaje suministrados, y
pernos, arandelas de seguirdad y tuercas hexagonales (no se
incluyen). Consulte la Figura 6.
Base del
_ cepillo mecgtnico
Soporte de montaje
Figura 6 - Utilice Soportes de Montaje para Asegurar el
Cepillo Mecbnico
El cepillo mecanico/cepilladora se debe empemar a una
superficie firme y nivelada.
Cerci6rese de que no se meza el cepillo mecanico/cepilladora
y que esten niveladas las planchas.
1 1_
k 19"
Figura 7 - Area que Ocupa el Cepillo Mecbnico/Cepilladora
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENCIA: No conecte el cepillo mecanico/cepilladora a
la fuente de alimentaci6n hasta haber cumplido todos los pasos
del ensamblaje.
El motor ha sido disefiado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin ries-
gos dentro de un intervalo de110% respecto al voltaje especifica-
do. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este
intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas
pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea
inferior al especificado.
La fuente de alimentaci6n del motor se controla mediante un
interruptor basculante. Si se extrae la Ilave del interruptor bas-
culante, se bloquea la unidad e impide el uso no autorizado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para prote-
ger al operador de un electrochoque.
Si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra o duda
que la herramienta haya quedado efectivamente puesta a
tierra, consulte un electricista calificado.
Esta herramienta viene equipada con un cable especificado
para 150 V y un enchufe de 3 puntas para conexi6n a tierra
(vease la Figura 8) que Io protegen a usted de un electro-
choque.
El enchufe de conexi6n a tierra deberb, conectarse directa-
mente a un z6calo para 3 clavijas instalado y conectado
debidamente a tierra, tal como se muestra (vease la Figura 8).
Tomacorriente puesto a
adecuadamente
tierra _J
Punta de conexidn
a tierra
Enchufe de 3
puntas
Figura 8 - Recept_culo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forrna alguna la punta de conexi6n a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostu-
ra, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor
resistencia para la descarga electrica.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales o
el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si
estan daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable
de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el
cord6n electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o
verde y amarillo) a un terminal cargado.
Un z6calo para dos clavijas debera ser reemplazado con un
z6calo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e insta-
lado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas
(National Electric Code) y los c6digos y regulaciones locales.
ADVERTENClA: S61o un electricista calificado debe cambiar
los receptb.culos.
Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2
puntas con conexi6n a tierra (vease la Figura 9) para conectar
los enchufes a un tomacorriente bipolar que este correctamente
puesto a tierra.
Tal6n de tierra Aseg_rese
Adaptador_,,_]- qua _ste
conectado a
Enchufe de 3 puntas _ una tierra
conocida
Receptaculo para
2 puntas
Figura 9 - Recept_culo para 2 Puntas con Adaptador
No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permiti-
do por los c6digos y regulaciones nacionales y locales. (En
Canada no se permite usar adaptadores de conexi6n a tierra
de 3 puntas a 2 puntas.)
Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 puntas con
conexi6n a tierra, se debe conectar firmemente la lengOeta
verde o terminal rfgido en un lado del adaptador a una toma
de tierra permanente, por ejemplo, una tuberfa de agua pues-
ta a tierra, una caja de tomacorriente puesta a tierra oun sis-
tema de cables puesto a tierra.
Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias
de agua y las cajas de tomacorriente no est,_n debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los
medics de conexi6n a tierra.
21
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionara
una cafda en el voltaje y una perdida de potencia.
Los cables del cord6n de extensi6n deben tener el tamaffo
suficiente para conducir la corriente adecuada y mantener el
voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tamaffo mfnimo del cord6n
de extensi6n (AWG).
Utilice t_nicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan
enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptAculos
tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.
Si el cord6n de extensi6n estA desgastado, roto o daffado en
cualquier forma, reemplAcelo inmediatamente.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION
Tamaffo del alambre Norma AWG
Hasta 50 pies ....................................... 16
50-100 pies ........................................ 14
AVlSO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de mAs
de 100 pies de largo.
MOTOR
El motor universal de CA de 120 voltios tiene las siguientes
especificaciones:
Voltaje ........................................... 120
Amperaje .......................................... 12
Frecuencia (Hz) ..................................... 60
Fase ....................................... MonofAsico
Velocidad del portacuchilla (rpm) .................... 10,000
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este apagada y
desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar
el cableado.
La unidad esta conectada como Io ilustra el diagrama de cablea-
do (vea la Figura 10).
El motor se ensambla con un cable de tres conductores, aproba-
do para usarse con 120 voltios como se indica. La fuente de ali-
mentaci6n del motor estA controlada por un interruptor bascu-
lante enclavador bipolar.
Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado.
Las Ifneas de energia electrica se insertan directamente en el
interruptor. La Ifnea de conexi6n a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protec-
ci6n contra un electrochoque.
Consulte las Figuras 10-20 en las pAginas 23-25.
DESCRIPCION
El cepillo mecanico/cepilladora de banco de 6%" se usa para
alisar las caras y bordes de una tabla, aplanar la superficie de
maderas combadas y hacer biseles, chafianes y conos. El cepillo
mecanico/cepilladora cuenta con planchas de alimentaci6n y sali-
da de hierro fundido, cuerpo de hierro fundido con superficies
lisas de trabajo y tornillos de avance para un ajuste preciso de la
altura de las planchas. Una gufa de direccionamiento equilibrada
se inclina 45 ° (hacia adentro) y 45 ° (hacia fuera). Un soplador
incorporado para la eliminaci6n de astillas. La herramienta viene
con un interruptor basculante de enclavamiento con Ilave removi-
ble y bloques de empuje. El cepillo mecAnico/cepilladora facil-
mente maneja maderos toscos, cepilla maderas duras y suaves
de hasta 6%" de espesor mediante un portacuchillas de dos
hojas y hace cortes de hasta %'.
SPECIFICACIONES
Tamaho de la mesa ............................ 28% x 6W'
Dimensiones de la gufa ......................... 225/8x 33/4"
Ancho de la cuchilla ................................ 6W'
Profunidad de corte maxima ........................... W'
Cortes por minuto ................................ 20,000
Dimensiones generales ..................... 285/8x 18 x 12"
Orificio recolector de polvo ................... 2W' Diametro
Peso ........................................... 70 Ibs
Motor ....................................... 12A, 120V
REGLAS DE SEGURIDAD DE OPERACION
Cepillar con cepillo mec_inico es una operaci6n de nivelado en
la que se elimina una pequeha cantidad de madera de los bordes
y caras de una tabla para obtener superficies lisas, rectas y nive-
ladas de modo que los dos bordes que pasan por los bloques de
cepillado encajen perfectamente en una uni6n sin costura.
Cepillar con cepilladora se refiere a reducir el tamaffo del
madero al espesor deseado al mismo tiempo que se crea una
superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla.
Profundidad del corte es el termino empleado para indicar la pro-
fundidad con que las cuchillas penetran en la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA: El funcionamiento de todas las herramientas
mecanicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos
extraffos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use
gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma
estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar a usar la herramienta mecanica.
ADVERTENOIA: Para su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y las precauciones de seguridad antes de operar la
herramienta.
Aprenda las reglas de seguridad generales para el uso de
herramientas mecanicas. Asegt_rese de comprender todas
las precauciones (veanse las paginas 18, 19 y 22).
Cuando ajuste o reemplace cualquier parte del cepillo
mecanico/cepilladora, abra el interruptor y retire el enchufe
de la fuente de alimentaci6n.
AsegLirese que todos los protectores esten correctamente
acoplados y firmemente sujetos.
AsegLirese que nada obstaculice ninguna parte movible.
Siempre use protecci6n para los ojos o para la cara.
AsegLirese que las cuchillas esten alineadas y correctamente
acopladas al portacuchilla.
No enchufe el cepillo mecanico/cepilladora a menos que el
interruptor este en la posici6n OFF (apagado). Despues de
cerrar el interruptor, permita que el cepillo mecanico/cepilla-
dora alcance toda la velocidad antes de usar.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles.
No fuerce el corte. Si disminuye la velocidad o se queda atas-
cado, se recalienta el motor.
Use madera de calidad. Las cuchillas duran mas y los cortes
resultan mas uniformes si la madera es de buena calidad.
No cepille materiales que tengan menos de 8V8" de Iongitud,
3/4" de ancho 0 W' de espesor.
Nunca haga un corte de juntura mayor de Vs" de profundidad.
Mantenga siempre el portacuchilla y los protectores de las
cuchillas en buenas condiciones de funcionamiento.
Mantenga la proporci6n adecuada entre las superficies de
las planchas de alimentaci6n y salida y la trayectoria de las
cuchillas del portacuchilla.
No haga retroceder la pieza hacia la plancha de alimentaci6n.
Apoye la pieza de trabajo adecuadamente durante toda la
operaci6n; mantenga el dominio sobre la pieza de trabajo.
22
Use bloques de sujeci6n/empuje para nivelar la uni6n de
materiales de menos de 3" de ancho o desbastar materiales
de menos de 3" de espesor.
Tome las precauciones necesarias en caso de contragolpes.
No permita que nadie cruce ni este de pie en la trayectoria
de rotaci6n del portacuchilla. Los contragolpes o los residuos
arrojados irfin en esta direcci6n.
Abra el interruptor y desconecte la alimentaci6n si no se esta
usando el cepillo mecb.nico/cepilladora.
Reemplace o afile las cuchillas si se dahan o desafilan.
No intente realizar una operaci6n extraha o poco comQn
sin estudiarla o sin usar bloques de sujeci6n/empuje, posi-
cionadores, portapiezas, topes y accesorios similares.
Dele mantenimiento al cepillo mecfinico/cepilladora. Siga las
instrucciones de mantenimiento (vease las pfiginas 26-27).
PROFUNDIDAD DEL CORTE
Consulte la Figura 10.
La profundidad del corte se ajusta por la posici6n relativa de la
plancha de alimentaci6n respecto al portacuchilla. La plancha de
alimentaci6n se puede subir o bajar mediante el volante.
Girar el volante en sentido antihorario hace que baje la plancha
de alimentaci6n para eliminar mayor cantidad de madera de la
pieza de trabajo. Girar el volante en sentido horario hace que
suba la plancha de alimentaci6n para eliminar menor cantidad de
madera de la pieza de trabajo.
AI cepillar, no rebaje mdts de W'.
Plancha de alimentaci6n
Perilla reguladora
de la profundidad
corte
Figura 10 - Profundidad del Corte
VERIFIQUE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE
Consulte la Figura 11.
Coloque un escantill6n en la plancha de salida que sobrepase
la plancha de alimentaci6n.
Mida desde la superficie de la plancha de alimentaci6n hasta
la parte inferior del escantill6n. La medida obtenida serb. la
profundidad del corte.
AVlSO: La profundidad de los cortes efectuados con este cepillo
mecfinico/cepilladora no sobrepasa %'. Para disminuir el riesgo
de contragolpes y lesiones, recomendamos hacer cortes no
mayores de %_".
PRECAUCION: Cerci6rese de que el interruptor este en la
posici6n OFF (apagado) y que el cord6n este desenchufado de
la alimentaci6n electrica antes de efectuar esta verificaci6n.
Plancha . P
de salida_ _ c_ -rte mdtx"de */8''Profundidad" de
--...
Figura 11 - Verifique la Profundidad del Corte _)
23
COMO POSICIONAR LA GUIA
La guia se puede ajustar para cortar a cualquier ,_ngulo entre 0° y
45° hacia adentro y hacia afuera. La gufa se puede inclinar no
m_.s de 45° hacia adentro (hacia el portacuchilla) para darle
mayor estabilidad a una pieza de trabajo angosta o hacia fuera
(en sentido opuesto al portacuchilla) para cortes de mayor angulo.
Para ajustar el dtngulo de inclinaci6n:
Afloje la manivela de inclinaci6n de la gufa.
La manivela de inclinaci6n de la guia esta accionada por
resorte. Para seguir girando la manivela, tire suavemente para
separarla de la gu/a y devuelvala a su posicidn original.
Suelte la manivela y continQe aflojando.
Incline manualmente la guia hacia adentro/afuera hasta Iograr
el 6.ngulo deseado. Use un saltarregla o un transportador para
medir el fingulo de inclinaci6n.
AVlSO: La gufa tiene topes absolutos a (90 ° de la plancha),
46° hacia adentro y 45 ° hacia fuera.
Apriete la manivela de inclinaci6n de la gufa.
Para seguir apretando, tire suavemente de la manivela para
separarla de la gu/a y devuelvala a su posicidn original.
Suelte la manivela y continQe apretando.
Cerci6rese de que la gufa este apretada y segura.
La guia se puede posicionar a fin de exporter la cuchilla en
cualquier medida.
Para ajustar la posici6n de la gufa:
Afloje la manivela de desplazamiento de la guia.
Deslice la gufa hacia delante hasta la posici6n deseada.
Apriete la manivela de desplazamiento de la guia.
Cerci6rese de que la guia este apretada y segura.
PRECAUCION: No extraiga el protector de las cuchillas.
Cerci6rese de queen todo momento este cubierto el
portacuchilla.
PRECAUCION: No desplace la guia en sentido opuesto al
cuerpo del cepillo mec_tnico. En todo momento el portacuchilla
debe permanecer cubierto por todos sus lados.
PROTECTOR DE LAS CUCHILLAS
El protector de las cuchillas protege del portacuchilla. Siempre
debe estar en su lugar y funcionar correctamente.
Verifique el protector para cerciorarse de que funciona correcta-
mente. Para verificar:
Haga avanzar un pedazo de madera de W' de espesor sobre
el portacuchilla entre el protector y la guia. El protector debe
separarse y dar paso al pedazo de madera. AI retirar el peda-
zo de madera, el protector debe regresar automfiticamente a
su posici6n inicial.
Abra completamente el protector de las cuchillas hasta que
se detenga y sueltelo varias veces. Siempre debe regresar a
su posici6n original por acci6n del resorte.
PRECAUCION: Si el protector de las cuchillas no funciona
correctamente, sera necesario reemplazar o ajustar el resorte.
Para reemplazar el resorte, p6ngase en contacto con su tien-
da o centro de servicio Sears mas cercano.
Para ajustar o armar el resorte, consulte "Cdmo ajusta el pro-
tector de las cuchillas", pfigina 26.
COMO AJUSTAR LA ALTURA DE LAS CUCHILLAS
Consulte las Figuras 12-14.
PRECAUCION: Cerci6rese de que el interruptor este en la
posici6n OFF (apagado) y que el cord6n este desenchufado
antes de empezar a verificar las cuchillas.
Las cuchillas han sido ajustadas en fdtbrica para garantizar su
correcto funcionamiento y no debe ser necesario ajustarlas. No
obstante, el envfo y manejo puede haberlas desalineado. Para
cortar de forma precisa, las cuchillas deben estar tan altas como
la plancha de salida en su punto mas elevado. Para verificar la
altura de las cuchillas:
Impida que se cierre el protector de las cuchillas interponien-
do entre el y la gufa un trozo de madera residual de 6W' de
Iongitud aproximadamente.
Abrazadera de
la
Bloque de madera
Tornillo de la abrazadera
Protector de
la cuchilla
Figura 12 - Bloquee el Protector de la Cuchilla
Gire el portacuchilla de modo que una de las cuchillas quede
en la posici6n mas elevada.
PRECAUClON: Las cuchillas del portacuchilla est,_n suma-
mente afiladas. No permita en ningLin momento que sus dedos
entren en contacto con el filo cortante.
Ponga un escantill6n sobre la plancha de salida y la cuchilla.
Escantill6n acero
_ORTACUCHILLA
Plancha
de salida
Plancha de
alimentaci6n
Figura 13 - C6mo Verificar la Alineaci6n de la Plancha
de Salida
A ambos extremos de la cuchilla, el escantill6n debe hacer
contacto uniforme con la plancha de salida.
Gire manualmente el portacuchilla. Las cuchillas deben ape-
nas rozar el escantill6n. Si una cuchilla esta demasiado baja o
alta por cualquier extremo, ajuste su altura mediante los
tornillos niveladores.
_ Abrazadera
de la cuchilla
Portacuchilla
Tornillo de
seguridad
de la cuchilla
Tomillo nivelador
Cuchilla
Figura 14 - Conjunto del Portacuchilla
EVITE DAI_IAR LAS CUCHILLAS
El cepillo mecanico/cepilladora es una mb.quina de precisi6n para
trabajar en madera y s61o se debe usar en madera de buena call-
dad. El uso de madera de mala calidad podria ocasionar cortes
de mala calidad en las piezas subsiguientes.
Para un funcionamiento correcto es preferible usar el cepillo
mecanico con un sistema recolector de polvo (consulte C6mo
usar una manguera de succi6n, pagina 25) conectado al orificio
de escape en su parte posterior. Instalar un sistema recolector de
polvo es particularmente necesario cuando se hacen cortes mas
profundos, para evitar que se atasquen las astillas.
No use tablas sucias. La suciedad y las piedras son abrasivos
que desgastan la cuchilla.
Extraiga los clavos y las grapas. El cepillo mecb.nico debe
cortar s61o madera.
Evite los nudos. La madera con veta atravesada tupida
endurece los nudos y estos se pueden desprender y atascar
el cepillo mecanico.
EvalOe las tablas demasiado combadas. El operador puede
verse tentado a aplicar un corte demasiado profundo para
escuadrar rapidamente la tabla. Pase la maquina varias veces
para mantener nivelada la superficie.
INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Consulte la Figura 18.
Las posiciones de funcionamiento del interruptor de encendido/
apagado se ubican en la parte frontal del cepillo mecb.nico/
cepilladora.
Empuje el interruptor hacia arriba para encender del cepillo
mecanico/cepilladora y hacia abajo para apagarla.
El interruptor tiene una Ilave removible que permite bloquear
la unidad en la posici6n OFF (apagado).
Para activar el mecanismo de bloqueo:
Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado).
Tire de la Ilave del interruptor.
Para desactivar el mecanismo de bloqueo:
Inserte y empuje la Ilave del interruptor en la ranura del inte-
rruptor.
ADVERTENCIA: Aseg@ese que el interruptor se encuentre en
la posici6n OFF (apagado) y que el cord6n este desconectado
antes de extraer la Ilave del interruptor.
Interruptor
Llave del interruptor
Figura 15 - Interruptor de On-Off (Encendido/Apagado)
COMO HACER AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO
Consulte las Figuras 16-18 en la p,_gina 25.
La velocidad de alimentaci6n se refiere a aquella con la que se
hace avanzar la madera sobre las cuchillas. Una alimentaci6n
uniforme da un resultado uniforme. Para hacer avanzar la pieza
de trabajo:
Sujete firmemente la tabla sobre ambas planchas y contra la
gufa.
Mantenga unidos los dedos.
24
Haga avanzar la tabla a una velocidad uniforme y continua. Si
vacila o para, puede hacer que se corte un "escal6n" en el
borde de la tabla.
Figura 16 - C6mo Hacer Avanzar la Pieza de Trabajo
A medida que la mano trasera pasa sobre el portacuchilla,
retire la mano delantera.
ContinUe alimentando mientras coloca la mano delantera detr_.s
de la trasera hasta cortar la tabla en toda su Iongitud.
Figura 17 - C6mo Dirigir la Pieza de Trabajo
Alimente en la direcci6n de la veta, si es posible.
Si la naturaleza de la pieza de trabajo obliga a hacerla avan-
zar en sentido opuesto a la veta, haga cortes muy ligeros y
alimente lentamente.
Si la pieza de trabajo es larga, use apoyos adicionales (con-
suite Accesorios recomendados, p6.gina 17) tanto en el
extremo de alimentaci6n como en el de salida para evitar
heridas por deslizamiento o contragolpe y para ejercer una
presi6n uniforme sobre el )ortacuchilla.
Rotaci6n
Figura 19 - C6mo Alimentar con Bloques de Empuje
Agarre firmemente los bloques de sujeci6n/empuje.
Ponga los bloques de empuje horizontalmente sobre la pieza
de trabajo y presi6nela contra la plancha.
Mueva con una mano sobre la otra para mantener controlada
la pieza de trabajo en todo momento.
Si desbasta piezas de trabajo entre _/2y 3/4"y m_.s angostas
que los bloques de empuje, inclfnelos para evadir el protector
del portacuchillas mientras hace avanzar la pieza.
COMO BISELAR Y ACHAFLANAR
Consulte la Figura 20.
La gufa del cepillo mec_.nico/cepilladora se puede ajustar
entre 45° hacia adentro y 45 ° hacia fuera. Ajuste la guia al
6.ngulo deseado y apriete la manivela de inclinaci6n de la
guia.
Biselar es cortar oblicuamente toda la arista de una tabla.
Biselar una pieza puede requerir hacer avanzar varias veces
debido a la profundidad de corte necesaria.
Achaflanar es eliminar s61o una esquina de la arista de la
tabla. Normalmente, un chaflan se hace en un solo pase con
un corte de %e" de profundidad.
Arista biselada
Arista _
achaflanada
Figura 20 - C6mo Biselar y Achaflanar
ADVERTENCIA: Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado)
y desconecte del cepillo mecb.nico/cepilladora de la fuente de
alimentaci6n antes de realizar labores de mantenimiento.
Rotaci6n
Figura 18 - Sentido de la Alimentaci6n
En contra de la veta
COMO VERIFICAR EL DESGASTE
DE LAS CUCHILLAS
El estado de las cuchillas afecta la precisi6n del corte. Si no se
examin6 el desgaste de las cuchillas cuando se verificaba su
altura, la calidad del corte indicara su estado. Si las cuchillas
estan romas, desgarran la fibra de la madera en vez de cortarla.
La veta se eleva si las cuchillas desafiladas golpean la madera
en puntos de densidad diferente. Las aristas se elevan si las
cuchillas estan picadas.
COMO USAR BLOQUES DE SUJECION/EMPUJE
Consulte la Figura 19.
Use siempre bloques de sujeci6n/empuje cuando nivele o
ranure tablas de menos de 3" de ancho o cuando desbaste
tablas de menos de 3" de espesor.
COMO AFILAR LAS CUCHILLAS
Consulte la Figura 21 en la p6.gina 26.
Las cuchillas se pueden esmerilar individualmente amol_.ndolas
con una piedra de afilar fina. Cerci6rese de que la piedra de
aceite sea plana y no est@ desgastada. Para afilar las cuchillas:
Cubra parcialmente la piedra con papel para proteger la
superficie superior de la plancha.
25
Ponga la plancha de alimentaci6n de modo que la piedra haga
contacto con la cuchilla a Io largo de su superficie biselada.
Pase la piedra de un lado a otro de la cuchilla mientras,
ademas, mueve la piedra ligeramente en el sentido de
alimentaci6n.
Cerci6rese de pasarla el mismo nOmero de veces por cada
lugar.
Si las cuchillas estb.n picadas, se deben reemplazar o amolar. Se
pueden amolar varias veces hasta que su espesor sea de W_6".
AVlSO: Muchas tiendas no prestan el servicio de rehacer la
superficie de las cuchillas. En las paginas amarillas debe apare-
cer "Servicios de esmerilado" o "Amolado de herramientas".
Figura 21 - C6mo Afilar las Cuchillas
No instale nunca cuchillas desequilibradas o amoladas cuyo
ancho sea inferior a _3/_e".
COMO REEMPLAZAR LAS CUCHILLAS
Consulte la Figura 22.
Desenchufe el cepillo mecanico/cepilladora de la alimentaci6n
el@ctrica y Ileve el interruptor a la posici6n OFF (apagado).
BIoquee el protector de las cuchillas para que no se abra.
Afloje y extraiga los quatros tornillos de seguridad que sujetan
la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla.
Abrazadera
de la cuchilla
Portacuchilla
Tornillo de
la
Bloque de madera
de
la cuchilla
Figura 22 - Bloquee el Protector de la Cuchilla
Levante la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla para sepa-
rarlas del portacuchillas.
Elimine cualquier acumulaci6n de aserrin y resina del por-
tacuchilla y la abrazadera de la cuchilla.
Ponga la abrazadera de la cuchilla contra la cuchilla de
repuesto y vuelva a instalar en el portacuchilla.
Sujete la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla mediante los
quatros tornillos de seguridad de la cuchilla. No apriete los
tornillos de seguridad de la cuchilla.
AVlSO: Verifique la altura a ambos extremos de la cuchilla (con-
suite C6mo ajustar la altura de las cuchillas, pagina 23).
Apriete los tornillos de seguridad de la cuchilla.
Vuelva a verificar el ajuste de la cuchilla y cerci6rese de que
est@ nivelada con la plancha de salida.
Repita el procedimiento para reemplazar la otra cuchilla.
Extraiga los residuos de madera y suelte el protector de las
cuchillas.
Cerci6rese de apretar todos los tornillos de seguridad de la
cuchilla y de que queden ajustados.
COMO AJUSTAR EL PROTECTOR
DE LAS CUCHILLAS
Consulte la Figura 25 en la p,_gina 16.
PRECAUClON: No lubrique el punto de giro del protector de
las cuchillas. El aceite y los lubricantes podrian contener agentes
quimicos que pueden dafiar o destruir el protector de las
cuchillas y otras piezas de pl6.stico.
Sial soltar el protector de las cuchillas no queda cubierto el por-
tacuchilla, es necesario ajustar el protector o reemplazar el
resorte. Para ajustar o reemplazar el resorte:
Ponga el cepillo mecdtnico/cepilladora a un lado de modo que
el interruptor quede hacia arriba.
Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
37 y 54).
Afloje y extraiga el tornillo, la arandela y el resorte (Claves
No. 13, 12 y 11) debajo de la base que sujetan al protector de
la cuchilla.
Deslice y saque el protector de la cuchilla.
Si el resorte no esta tenso, se debe reemplazar. Extraiga el
tornillo (Clave No. 8) que sujeta al resorte. P6ngase en con-
tacto con la tienda o el centro de servicio Sears mas cercano
y solicite un reemplazo.
Coloque el resorte nuevo de modo que su brazo corto quede
sujeto por el tornillo (Clave No. 8).
Ponga el protector de la cuchilla de modo que el brazo largo
del resorte quede contra la cara del protector de la cuchilla.
Sujete el protector de la cuchilla mediante el resorte, la aran-
dela y el tornillo de cabeza de placa.
Vuelva a instalar la cubierta inferior. Asegure con tornillos.
Cerci6rese de que el protector de la cuchilla funcione
debidamente.
COMO REEMPLAZAR LA CORREATRANSMISORA
Consulte las Figuras 23 y 25.
Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) y desconecte
la herramienta de la fuente de alimentaci6n.
Ponga el cepillo mecanico/cepilladora a un lado de modo que
el interruptor quede hacia arriba.
Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
37 y 54).
Extraiga los dos tornillos y la cubierta de acceso (Claves No.
37 y 38).
Separe la correa del ventilador (Clave No. 31) de la polea del
portacuchilla girando y manteniendo presionada la correa.
Extraiga los cuatro pernos (Clave No. 24) que sujetan la placa
de montaje del motor (Clave No. 49).
Extral "
Figura 23 - Reemplazo de la Correa Reguladora de Tiempo
Extraiga la correa del ventilador (Clave No. 53).
26
Instale la correa nueva. Cerci6rese de que la correa encaje
completamente en las hendiduras de ambas poleas e instale
la placa del motor en la base mediante los cuatro pernos. No
apriete totalmente los pernos.
Presione el conjunto del motor hacia la derecha para tensar la
correa de transmisi6n. Apriete firmemente los pernos.
Vuelva a instalar la correa del ventilador en la polea del por-
tacuchilla asegurandose de que encaje correctamente en las
hendiduras de ambas poleas.
Instale de nuevo la cubierta de acceso usando dos tornillos.
Instale de nuevo la cubierta inferior usando cuatro tornillos.
COMO REEMPLAZAR LA CORREA
Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) y desconecte
la herramienta de la fuente de alimentaci6n.
Ponga el cepillo mecanico/cepilladora a un lado de modo que
el interruptor quede hacia arriba.
Extraiga los cuatro tornillos y la cubierta inferior (Claves No.
37 y 54).
Extraiga los dos tornillos y la cubierta de acceso (Claves No.
37 y 38).
Afloje la cubierta del aspirador de astillas (Clave No. 21)
extrayendo los dos pernos de cabeza hueca (Clave No. 24).
Retire la correa de ventilador usada e instale la nueva en la
polea del ventilador.
Una la cubierta del aspirador de astillas a la base con las dos
correas.
Tire de la correa por encima del portacuchilla asegurandose
de que encaje en las hendiduras de ambas poleas.
MANTENIMIENTO GENERAL
El cepillo mecanico/cepilladora funcionarb, mejor si se mantiene
en buenas condiciones de funcionamiento. Mantenga la unidad
tal como se describe en la secci6n "Operaci6n".
No permita que se acumulen goma ni grumo de resina en las
planchas, guia, cuchillas y protector de las cuchillas.
Aplique una capa delgada de cera en pasta alas planchas y
la guia para facilitar el desplazamiento de la madera durante
la alimentaci6n.
Mantenga afiladas las cuchillas (consulte C6mo afilar las
cuchillas, pagina 26). En algunos casos, resulta mas
econ6mico reemplazar las cuchillas que rehacerles la superfi-
cie. Se recomienda tener a mano un juego de cuchillas de
repuesto. Siempre se debe afilar o reemplazar las cuchillas en
pares.
LUBRICAClON
ADVERTENClA: Cerci6rese de que el interruptor est@ en la
posici6n OFF (apagado) y que la herramienta est@ desconectada
de la alimentaci6n el@ctrica.
ADVERTENClA: En ningL_n momento permita que el liquido de
frenos, la gasolina, los aceites penetrantes, etc. entren en con-
tacto con las superficies de plastico. Contienen agentes quimicos
que pueden dahar y/o destruir el plastico.
Los rodamientos del portacuchilla y el motor vienen sellados
y no necesitan lubricaci6n.
Se debe limpiar la guia, la pieza de montaje de la guia y los
tornillos de elevaci6n seg0n sea necesario para eliminar los
restos de material y grasa.
SUPERFICIES MAQUINADAS
La superficie de las planchas y la guia se deben conservar
lisas y limpias para facilitar el paso de la pieza de trabajo.
Aplique una cera en pasta alas superficies para mantenerlas
pulidas y evitar que se oxiden.
INSPECCION Y REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS
ADVERTENClA: Apague el cepillo mecanico y descon@ctelo
de la fuente de alimentaci6n. La vida Otil de las escobillas
depende de la carga a que se someta el motor. Inspeccione las
escobillas regularmente cada 100 horas de uso. Las escobillas
estb.n situadas a cada lado del motor.
Consulte la Figura 25 en la p6.gina 16.
Afloje el tapaescobilla (Clave No. 44) y separe la escobilla
(Clave No. 45) del motor.
Reemplace las escobillas si estan desgastados los resortes.
Reemplace las escobillas siesta desgastado el carb6n y su
Iongitudes de %" o menos.
AVlSO: Reemplace las escobillas s61o en pares.
Reemplace las escobillas y apriete el tapaescobilla.
27
SINTOMA
El motor no arranca
El motor se para (haciendo que
los fusibles se quemen o los
cortacircuitos se abran)
El motor arranca lentamente
o no Iogra desarrollar toda
su velocidad
El motor estb. funcionando
muy caliente
Los fusibles o cortacircuitos
se abren con frecuencia
Redondeo (depresiones en
los extremos de la tabla)
Profundidad irregular del corte
Cortes en 45° inexactos
CAUSAS(S) POSIBLE(S)
1. Interruptor defectuoso
2. Motor defectuoso
3. Voltaje de Ifnea bajo
1. Sobrecarga del circuito
2. Voltaje de Ifnea bajo
3. Motor sobrecargado
4. Fusibles o cortacircuitos
incorrectos
5. Cortocircuito del motor; conexiones
sueltas o aislamiento de los
conductores principales
desgastado
6. Astillas atascadas
1. Devanados del motor defectuosos
2. Astillas atascadas
1. Motor sobrecargado
2. Circulaci6n de aire restringida por
acumulaci6n de polvo
1. Motor sobrecargado
2. Fusibles o cortacircuitos no tienen
capacidad suficiente
3. Sobrecarga del circuito
1. Cuchillas desafiladas
2. Soporte inadecuado para tablas largas
3. Alimentaci6n no uniforme
1. Altura de las cuchillas no uniforme
2. Gufa no perpendicular a la
bancada del cepillo mecanico
3. Alimentaci6n demasiado acelerada
1. Topes de la guia no ajustados
correctamente
2. Parte inferior de la gufa desnivelada
respecto a la plancha de salida por
astillas debajo de la gufa
Cepillado de madera con alto
contenido de humedad
MEDIDA CORRECTIVA
1. Solicite el reemplazo del interruptor
2. Solicite el reemplazo/reparaci6n del motor
AVlSO: 1 y 2 deben ser efectuados por un tecnico de
mantenimiento profesional; consulte al centro de
servicio Sears
3. Corrija la condici6n de bajo voltaje de Ifnea
1. Reduzca la carga del circuito (apague otros
artefactos electricos)
2. Corrija las condiciones de bajo voltaje de Ifnea
3. Reduzca la carga del motor
4. Haga instalar fusibles o cortacircuitos adecuados
5. Verifique que los terminales del motor no tengan
el aislamiento da_ado ni los conductores
cortocircuitados y h_.galos reemplazar
6,
Haga cortes de poca profundidad e instale un
producto Shop-Vac en el orificio de escape.
Inspeccione el conjunto del soplador de astillas y
la correa del ventilador
1,
2.
Solicite el reemplazo/reparaci6n del motor
Haga cortes de poca profundidad e instale un
producto Shop-Vac en el orificio de escape.
Inspeccione el conjunto del soplador de astillas y
la correa del ventilador
1. Reduzca la carga del motor
2. Elimine el polvo y restablezca la circulaci6n
normal del aire
1. Reduzca la carga del motor
2. Haga instalar fusibles o cortacircuitos adecuados
3. Reduzca la carga del circuito (apague otros
artefactos electricos)
1. Reemplace o afile las cuchillas. Consulte "C6mo
afilar las cuchillas" en la pagina 26
2. Soporte las tablas largas. Consulte "Accesorios
recomendados" en la pb.gina 17
3. Consulte "C6mo hacer avanzar la pieza de traba-
jo" en la pb.gina 24
1. Ajuste la altura de las cuchillas. Consulte "C6mo
ajustar la altura de las cuchillas" en la pagina 23
2. Consulte "lnstale la gufa y la pieza de montaje de
la gufa en el cepillo mecanico" en la pb.gina 19
3. Pase la madera mas lentamente
1. Ajuste los topes de la gufa. Consulte "lnstale
la gufa y la pieza de montaje de la guia en el
cepillo mecanico" en la pagina 19
2. Elimine las astillas en los lados inferiores de la
gufa
Veta fibrosa Sequela madera para eliminar su alto contenido de
humedad
Veta desgarrada 1. Corte muy pesado 1. Reduzca la profundidad del corte
2. Las cuchillas estb.n cortando en contra 2. Pase la pieza de trabajo en el sentido de la veta
de la veta
3. Cuchillas desafiladas 3. Reemplace o afile las cuchillas
28

Transcripción de documentos

Model 351.217881 Figure 24 - Replacement Parts Illustration for Fence and Infeed Table 19 5 6 12 15 14 7 22 37 48 27 ./ 39 40 44 J 46 14 Model 351.217881 Figure 25 - Replacement Parts Illustration for Base 18 19\ 17 14._ / 13 55, 56 48 45 '3 16 50 CEPILLO MECANICO/ CEPILLADORA DE BANCO de 6118" El riesgo debido a la exposici6n una mascara para la cara o respirador dos, aprobados por OSHNNIOSH. PRECAUClON: Siempre EL • Ingles ........................................ OPERADOR 14-17 18 Reglas de Seguridad 18-19 ........................... .................................... • 19-20 Instalacion .................................... 20-22 Operaci6n .................................... 22-25 Mantenimiento 25-27 ................................ de Problemas ......................... DEBE Use ropa apropiada. Use una cubierta cabello • de seguridad Use una mascara sial • su reemplazo si no se puede reparar la unidad). Esta garanfia no incluye partes fungibles, tales como lamparas, baterias, barrenas o cuchillas. Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influencia Parte del polvo producido mecanicas en ambientes mecanicas en lugares malformaciones AIgunos ejemplos congenitas • Plomo • Silice cristalino proveniente ial de mamposteffa. • Arsenico da. proveniente y cromo de pinturas proveniente Mantenga de extensi6n a los visitantes para tres puntas puesto a deben tener una punta de conexi6n del cord6n de extensi6n a una distancia prudente DEBE y remueva las Ilaves del arrancador uso involuntario de las herramientas deben ser del Area DAR Desenchufe • Consulte • y otro mater- MANTENIMIENTO siempre el manual la herramienta antes de inspeccionarla. para informarse sobre los procedimientos y ajuste especfficos. Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera mas segura. Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle verificar que hayan sido retiradas antes de encender la maquina. trata- 18 para impedir mecanicas. HERRAMIENTA de mantenimiento qufmicamente adecuadamente. Mantenga a los niffos fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea a prueba de niffos. Use candados, interruptores • • de madera Los cordones A LA son: cemento debe estar iluminada a la liuvia. Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse SE con base de plomo. de ladrillos, mecanicas • maestros cualquier por el lijado qufmicas las herramientas El Area de trabajo de trabajo. u otros daffos reproductivos. de estas sustancias No exponga peligrosos. hOmedos o • • mecanico, serrado, esmerilado, taladrado y otras tareas de construcci6n contiene sustancias quimicas que pueden ocasionar cancer, DE TRABAJO A REALIZAR No use herramientas Por su propia seguridad, lea todas las normas antes de manejar la herramienta. ADVERTENCIA: EL AREA LA TAREA somnolencia. No use herramientas • ADVERTENCIA: y precauciones que produzca a tierra y los tres alambres del calibre correcto. IL 60179 contra el polvo, mucho polvo. • Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien puede usted tener otros derechos que vaffen de estado a estado. Estates, NO son anteojos • • and Co., Hoffman se produce directamente a un receptaculo tierra correctamente. tit de la fecha de compra. al impacto. Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo desordenadas atraen accidentes. Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o de alquiler, esta garanfia es valida flnicamente por 90 dfas a par- Roebuck con suelas antideslizantes. para la cara o una mascara utilizar la herramienta mojados. (o para sujetar el • CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un aho a partir de en las para el cabello, lentes que s61o son resistentes de seguridad. AI_IO PARA corbatas, atascarse Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen 28 la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO protectora guantes, Use zapatos PARA UN No use ropa holgada, • PREPARE DE PREPARADO largo. de medicaci6n COMPLETA ESTAR • 19 Montaje ...................................... Sears, de operaci6n EL TRABAJO anillos, pulseras ni otras joyas que puedan piezas m6viles de la maquina. 2-17 Ilustraci6n y Lista de Partes ...................... Garantfa ........................................ HERRAMIENTA siga los procedimientos ajusta- lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones. PARA GARANTIA adecuadamente correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas simi- PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto por primera vez. Identificacion qufmicas en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado. Cuando trabaje con este tipo de herramientas, utilice siempre Modelo No. 351.217881 Desempaque de estas sustancias depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: trabaje el habito de las herramientas de ajuste • Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el protector u otras piezas para determinar si funcionan tamente y hacen el trabajo que deben hacer. • Revise que no haya partes daffadas. Verifique Si hay una protecci6n o cualquier deber&n repararse correctamente A B el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. • adicionales que deben asegurarse antes de armar: correc- o LA • DEBE otra parte daffada, estas o ser reemplazadas. No SABER COMO correcta para cada trabajo. herramienta o el accesorio que no fueron disehados. • Cuando • Evite que la herramienta cambie las cuchillas, desconecte se encienda No fuerce la herramienta. a la velocidad para la mecanico de la gufa E F Conjunto Manivela de la placa de sujeci6n de desplazamiento de la guia con anillo separador G H Bloques de empuje (2) Manivela de inclinaci6n de la gufa con anillo separador I Canal para polvo La bolsa de arficulos de ferreteffa • • Pernos de cabeza Pernos de cabeza hueca, 8-1.25 x 20 mm (4) hueca, 8-1.25 x 16 mm (2) • • Arandela de seguridad de 8 mm (6) Llave hexagonal de 3, 4, 5 y 6 mm • Soporte de montaje incluye: (4) la herramienta. _/A por accidente. est& en la posici6n Funcionara del cepillo mecanico/cepilladora a OFF en la forma mas eficiente para la cu_.l se diseff6. • Mantenga las manos alejadas superficies cortadoras. • Nunca deje desatendida No trate de alcanzar de las partes movibles una herramienta Desconectela y no abandone detenido por completo. • No fuerce la ni los use para una tarea AsegL_rese de que el interruptor (apagado) antes de enchufar. • USAR HERRAMIENTA Use la herramienta de la bancada C Soporte de la gufa D Conjunto de la pieza de montaje haga reparaciones provisionales (valgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo). EL OPERADOR Conjunto Gufa al cepillo y de las I _C en funcionamiento. el lugar hasta que se haya demasiado lejos. Mantengase firme y equilibrado. • Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto con la cuchilla sin intenci6n. • Conozca su herramienta. Aprenda a manejar su aplicaci6n y limitaciones especfficas. • Use los accesorios recomendados Si se usan accesorios lesionar a alguien. • Maneje la pieza de trabajo manos de posibles • • la pb.gina 17). puede sufrir lesiones en forma correcta. Protejase o Consulte trabada • • 2, 3, 4 y 24. • en de la gufa al cepillo hueca y arandelas iPiense en ia seguridad! La seguridad combinaci6n del sentido comQn del operador alerta permanente al usar la herramienta. ADVERTENCIA: armada pernos desplazamiento _Anillo _1_ " de desplaza- Soporte de la gufa ,j es una y un estado No trate de operar la herramienta haya sido completamente mediante del soporte. Fije la placa en su lugar mediante la manivela miento de la gufa y el anillo separador. Manivela de de la gufa PRECAUClON: mec_.nico de seguridad. Inserte el conjunto de la placa de sujeci6n en el soporte. Coloque la placa de modo que los pasadores queden contra el horde inferior Siempre mantenga los protectores de la transmisi6n, el portacuchilla y la cuchilla en su lugar yen adecuadas condiclones de funcionamiento. o cortadora Fije el soporte de cabeza en la pieza de trabajo). Introduzca la pieza de trabajo en la cuchilla sentido contrario al de rotaci6n. las Figuras FIJE EL SOPORTE AL CEPILLO MECANICO las lesiones. Apague la maquina si se atasca. La hoja se atasca si se introduce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del motor la mantiene • (consulte incorrectos, Figura 1 - Desempaque la herramienta, separado_ de hasta que segt_n las instrucciones. C_onjunto de Consulte la Figura la placa de sujeci6n 1. Verifique que no hayan ocurrido daffos durante el envfo. Si hay dahos, se deberb, presentar un reclamo a la compafffa de transporte. Verifique que este completa. tribuidor si faltan partes. El cepillo mecanico/cepilladora una caja. Es necesario Avise inmediatamente de banco se envfa completo Iocalizar y tomar Figura 2 - Fije el Soporte al disen en cuenta las piezas 19 de la Guia INSTALE LA GUlAY LA PIEZA DE MONTAJE DE LA GUlA EN EL CEPILLO MECANICO INSTALE EL CANAL PARA POLVO • Fije la gufa al conjunto de pieza de montaje de la gufa mediante cuatro pernos de cabeza hueca y arandelas de seguridad. • • Deslice la guia y la pieza de montaje Consulte sobre las colas de milano del soporte y la placa de sujeci6n. • • la Figura 2,5 en la p,_gina 16. Inserte el tornillo de cabeza de placa (Clave No. 19) por las pestahas del canal para polvo (Clave No. 18). Deslice el canal para polvo hasta el extremo del aspirador de astillas (Clave No. 17). Apriete el tornillo de cabeza de placa. Siga deslizando la gufa hacia delante de modo que quede sobre las planchas del cepillo mecanico. En esta posici6n, el COMO INSTALAR EL EQUIPO RECOLECTOR DE POLVO DE MEDIA BOLSA borde del protector de las cuchillas descansa sobre la gufa y el portacuchilla queda cubierto a todo Io ancho. Fije la pieza Consulte de montaje en su lugar mediante miento de la gufa. la manivela Inserte de la gufa con el anillo la manivela de inciinaci6n separador por el esiab6n izquierdo. Manivela derecho de inclinaci6n _ de la gufa Gufa y enrosque __ la Figura de desplaza- en el eslab6n galones o una bolsa plastica para basura de 30 galones x 1.3 milipulgadas para permitir el desecho sencillo y practico de aserrin (no se incluye el cubo de basura ni la bolsa pl_.stica para basura). Conjunto de la pieza de montaje de la gufa Para usar el equipo i Cerci6rese de la Guia de que la placa limitadora (vease la Figura 4) descanse en la ranura del bloque. Coloque la guia contra el vdtstago y fijela en su lugar mediante la manivela de inclinaci6n. Coloque una escuadra de combinaci6n contra la cara de la gufa y la superficie de la plancha. La guia y la plancha el resorte Coloque Deslice polvo. para verificar dentro del brazo de la bolsa de filtrar. • Ponga la banda de la bolsa sobre el reborde basura y ajuste la bolsa apretando la cinta. el brazo con el resorte recolector el resorte sobre el orificio de escape los del cubo de • Coloque • Deslice polvo. dentro del brazo de la bolsa de filtrar. • Arme el soporte de la bolsa. Deslice los conectores ranuras de los segmentos del soporte. • Deslice la bolsa plastica la bolsa entre 3 y 4". • Ponga la banda de la bolsa de filtrar sobre el soporte bolsa y dentro de la ranura. • Fije en su lugar apretando el brazo con el resorte sobre el orificio de escape por dentro del soporte. de por las Deje solapar de la la cinta. Orificio de escape '__ Bolsa para filtrar "_ de de polvo con una bolsa para Resorte el vdtstago con un destornillador hasta que la gufa quede perpendicular. Fije en su lugar apretando la tuerca hexagonal. o transportador de polvo con un cube de basura: • deben quedar perpendiculares entre sf. Si no es asf, afloje la manivela de inclinaci6n, afioje la tuerca hexagonal y gire Use una falsa escuadra recolector • Para usar el equipo basura: Figura 3 - Instale el Conjunto 5. El Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa Craftsman estb. dise_ado para recolectar el polvo residual de herramientas de carpinterfa que tengan un orificio de escape de polvo de 272" de di_.metro. La bolsa de filtrar se une a un cubo de basura de 30 de polvo Segmentos del soporte Conector topes limitadores de 45 ° hacia adentro y hacia fuera. El tope de 45 ° hacia adentro es el perno de cabeza hexagonal situado debajo del vastago. El tope de 45 ° hacia fuera est,_ situado en la parte superior de la gufa. Si es necesario un ajuste, _'_) afioje la tuerca hexagonal, gire el perno de cabeza hexagonal a la posici6n adecuada y fije en su lugar mediante la tuerca Banda j1_ Soporte _bolsa ,_de _ la hexagonal. Soporte Placa limitadora -- Tuerca hexagonal Cubo de basura _,, para la basura o,sa Figura 5 - Equipo Recolector de Polvo de Media Bolsa Vastag Consulte Tope de 45 ° hacia adentro Figura 4 -Topes las Figuras 6-10 en las paginas 21 y 22. El cepillo mecanico/cepilladora de banco pesa aproximadamente 70 lb. una vez que est,_ armado. El cepillo mec_.nico/cepilladora Limitadores debe instalarse 20 en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n y una fuente de alimentaci6n mecanico/cepilladora • adecuada. Para instalar • el cepillo de banco: AsegLirese que haya suficiente espacio para mover la pieza de trabajo a traves de todo el corte. Deberb. haber suficiente hexagonales a tierra deberb, conectarse directa- Tomacorriente puesto a adecuadamente Punta de conexidn a tierra Enchufe de 3 El cepillo mec_tnico/cepilladora se puede instalar en un banco de trabajo mediante los soportes de montaje suministrados, y pernos, arandelas de seguirdad y tuercas incluyen). Consulte la Figura 6. de conexi6n mente a un z6calo para 3 clavijas instalado y conectado debidamente a tierra, tal como se muestra (vease la Figura 8). espacio de manera que ni los operadores ni demurs personas tengan que pararse en Ifnea con la madera mientras se este usando la herramienta. • El enchufe puntastierra _J (no se Figura 8 - Recept_culo para 3 Puntas Base del • _ cepillo mecgtnico No retire ni modifique en forrna alguna la punta de conexi6n a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la descarga electrica. ADVERTENClA: Soporte de montaje tomacorriente, el enchufe. • El cepillo mecanico/cepilladora superficie firme y nivelada. se debe empemar Cerci6rese de que no se meza el cepillo y que esten niveladas las planchas. 19" del los terminales Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta y si estan daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado para que los reparen. • El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado. • Un z6calo para dos clavijas debera ser reemplazado con un z6calo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric Code) y los c6digos y regulaciones locales. ADVERTENClA: S61o un electricista calificado debe cambiar Figura 7 - Area que Ocupa el Cepillo Mecbnico/Cepilladora los receptb.culos. FUENTE DE ALIMENTACION Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexi6n a tierra (vease la Figura 9) para conectar ADVERTENCIA: No conecte la fuente de alimentaci6n del ensamblaje. el cepillo mecanico/cepilladora hasta haber cumplido a los enchufes a un tomacorriente puesto a tierra. todos los pasos bipolar que este correctamente Tal6n de tierra El motor ha sido disefiado para funcionar especificados. Las cargas normales gos dentro de un intervalo de110% Aseg_rese al voltaje y frecuencia se pueden manejar sin riesrespecto al voltaje especifica- Adaptador_,,_]Enchufe de 3 puntas conectado qua _ste una tierra conocida _ do. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales inferior al especificado. • La fuente de alimentaci6n del motor no sea del motor se controla mediante Receptaculo 2 puntas un Figura 9 - Recept_culo interruptor basculante. Si se extrae la Ilave del interruptor basculante, se bloquea la unidad e impide el uso no autorizado. INSTRUCCIONES PARA ADVERTENCIA: LA CONEXION Si no se conecta • A TIERRA correctamente • las instrucciones que la herramienta tierra, consulte • Esta herramienta de conexi6n haya quedado un electricista a tierra efectivamente No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permitido por los c6digos y regulaciones nacionales y locales. (En de conexi6n a tierra de tierra permanente, por ejemplo, una tuberfa de agua puesta a tierra, una caja de tomacorriente puesta a tierra oun sistema de cables puesto a tierra. o duda puesta a calificado. viene equipada para Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 puntas con conexi6n a tierra, se debe conectar firmemente la lengOeta verde o terminal rfgido en un lado del adaptador a una toma de un electrochoque. Si no entiende a para 2 Puntas con Adaptador Canada no se permite usar adaptadores de 3 puntas a 2 puntas.) el conductor a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para proteger al operador o • 1 1_ k el enchufe El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. a una mecanico/cepilladora o desconectar que los dedos toquen • Figura 6 - Utilice Soportes de Montaje para Asegurar el Cepillo Mecbnico • AI conectar no permita • con un cable especificado para 150 V y un enchufe de 3 puntas para conexi6n a tierra (vease la Figura 8) que Io protegen a usted de un electrochoque. Muchos de los tornillos de la plancha de agua y las cajas de tomacorriente de cubierta, las tuberias no est,_n debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medics de conexi6n a tierra. 21 CORDONES DE SPECIFICACIONES EXTENSION • El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionara una cafda en el voltaje y una perdida de potencia. • Los cables del cord6n de extensi6n suficiente para conducir voltaje correcto. • • • la corriente Utilice la tabla para determinar de extensi6n (AWG). deben tener adecuada el tamaffo el tamaffo y mantener mfnimo el Tamaffo CORDON DE Cortes Orificio No se recomienda utilizar cordones CONEXIONES (rpm) .................... 70 Ibs DE OPERACION El funcionamiento de todas las herramientas 120 12 gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mecanica. 60 ADVERTENOIA: Para su propia seguridad, lea todas las instrucciones y las precauciones de seguridad antes de operar la herramienta. 10,000 ELECTRICAS ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar el cableado. • Aprenda las reglas de seguridad generales para el uso de herramientas mecanicas. Asegt_rese de comprender todas las precauciones (veanse las paginas 18, 19 y 22). La unidad esta conectada do (vea la Figura 10). • Cuando ajuste o reemplace cualquier parte del cepillo mecanico/cepilladora, abra el interruptor y retire el enchufe de la fuente de alimentaci6n. • AsegLirese que todos los protectores acoplados y firmemente sujetos. como Io ilustra el diagrama de cablea- El motor se ensambla con un cable de tres conductores, aprobado para usarse con 120 voltios como se indica. La fuente de alimentaci6n del motor estA controlada por un interruptor basculante enclavador bipolar. • AsegLirese • Siempre Las Ifneas de energia electrica se insertan directamente en el interruptor. La Ifnea de conexi6n a tierra verde debe permanecer firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protec- • AsegLirese que las cuchillas acopladas al portacuchilla. • No enchufe el cepillo mecanico/cepilladora a menos que el interruptor este en la posici6n OFF (apagado). Despues de Extraiga ci6n contra un electrochoque. que nada obstaculice esten correctamente la Ilave para evitar el uso no autorizado. • de mecanicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos extraffos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use MonofAsico del portacuchilla 2W' Diametro 12A, 120V DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: (Hz) ..................................... Velocidad ................... Profundidad del corte es el termino empleado para indicar la profundidad con que las cuchillas penetran en la pieza de trabajo. de CA de 120 voltios tiene las siguientes Fase ....................................... de polvo 285/8x 18 x 12" Cepillar con cepilladora se refiere a reducir el tamaffo del madero al espesor deseado al mismo tiempo que se crea una superficie nivelada, paralela al lado opuesto de la tabla. de mAs .......................................... Frecuencia recolector 20,000 ..................... ladas de modo que los dos bordes que pasan por los bloques cepillado encajen perfectamente en una uni6n sin costura. 14 ........................................... Amperaje generales Cepillar con cepillo mec_inico es una operaci6n de nivelado en la que se elimina una pequeha cantidad de madera de los bordes y caras de una tabla para obtener superficies lisas, rectas y nive- MOTOR Voltaje por minuto ................................ REGLAS de 100 pies de largo. El motor universal especificaciones: W' en 16 de extensi6n 6W' maxima ........................... Motor ....................................... Norma AWG pies ........................................ de corte ................................ Peso ........................................... EXTENSION del alambre AVlSO: 225/8x 33/4" de la gufa ......................... Dimensiones Hasta 50 pies ....................................... 50-100 Dimensiones Profunidad del cord6n Si el cord6n de extensi6n estA desgastado, roto o daffado cualquier forma, reemplAcelo inmediatamente. DEL 28% x 6W' Ancho de la cuchilla Utilice t_nicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptAculos tripolares que acepten el enchufe de la herramienta. LONGITUD Tamaho de la mesa ............................ use protecci6n ninguna parte movible. para los ojos o para la cara. esten alineadas y correctamente cerrar el interruptor, permita que el cepillo mecanico/cepilladora alcance toda la velocidad antes de usar. • Mantenga • No fuerce el corte. Si disminuye cado, se recalienta el motor. DESCRIPCION • El cepillo mecanico/cepilladora de banco de 6%" se usa para alisar las caras y bordes de una tabla, aplanar la superficie de maderas combadas y hacer biseles, chafianes y conos. El cepillo Use madera de calidad. Las cuchillas duran mas y los cortes resultan mas uniformes si la madera es de buena calidad. • No cepille materiales que tengan 3/4" de ancho 0 W' de espesor. menos de 8V8" de Iongitud, • Nunca haga un corte de juntura mayor de Vs" de profundidad. • Mantenga siempre el portacuchilla y los protectores cuchillas en buenas condiciones de funcionamiento. • Mantenga la proporci6n adecuada entre las superficies de las planchas de alimentaci6n y salida y la trayectoria de las cuchillas del portacuchilla. Consulte las Figuras 10-20 en las pAginas 23-25. mecanico/cepilladora cuenta con planchas de alimentaci6n y salida de hierro fundido, cuerpo de hierro fundido con superficies lisas de trabajo y tornillos de avance para un ajuste preciso de la altura de las planchas. Una gufa de direccionamiento equilibrada se inclina 45 ° (hacia adentro) y 45 ° (hacia fuera). Un soplador incorporado para la eliminaci6n de astillas. La herramienta viene con un interruptor basculante de enclavamiento con Ilave removible y bloques de empuje. El cepillo mecAnico/cepilladora facilmente maneja maderos toscos, cepilla maderas duras y suaves de hasta 6%" de espesor mediante un portacuchillas de dos hojas y hace cortes de hasta %'. 22 las manos alejadas de las partes movibles. la velocidad la pieza hacia la plancha o se queda atas- de las • No haga retroceder • Apoye la pieza de trabajo adecuadamente durante toda la operaci6n; mantenga el dominio sobre la pieza de trabajo. de alimentaci6n. • Use bloques de sujeci6n/empuje para nivelar la uni6n de materiales de menos de 3" de ancho o desbastar materiales COMO Tome las precauciones No permita de rotaci6n arrojados • m_.s de 45 ° hacia adentro (hacia el portacuchilla) mayor estabilidad a una pieza de trabajo angosta (en sentido irfin en esta direcci6n. Reemplace • No intente la alimentaci6n si no se esta mecb.nico/cepilladora. o afile las cuchillas realizar opuesto si se dahan o desafilan. una operaci6n extraha • Afloje • La manivela de inclinaci6n de la guia esta accionada por resorte. Para seguir girando la manivela, tire suavemente para o poco comQn la manivela separarla de inclinaci6n de la gufa. de la gu/a y devuelvala a su posicidn original. • Suelte la manivela Dele mantenimiento • Incline manualmente la guia hacia adentro/afuera hasta Iograr el 6.ngulo deseado. Use un saltarregla o un transportador para al cepillo mecfinico/cepilladora. de mantenimiento (vease las pfiginas Siga las 26-27). medir el fingulo PROFUNDIDAD Consulte DEL la Figura CORTE alimentaci6n 10. se puede subir o bajar mediante Girar el volante de alimentaci6n madera relativa de la La plancha de en sentido horario hace que para eliminar menor cantidad Perilla reguladora de la profundidad corte Cerci6rese Mida desde la superficie de la plancha la parte inferior del escantill6n. profundidad del corte. la manivela de alimentaci6n obtenida de los cortes efectuados Afloje Deslice la gufa hacia delante • Apriete la manivela • Cerci6rese de desplazamiento de desplazamiento de que la guia este apretada No extraiga DE LAS la Profundidad la guia en sentido opuesto al CUCHILLAS de las cuchillas protege Haga avanzar un pedazo zo de madera, el protector su posici6n inicial. Abra completamente se detenga su posici6n PRECAUCION: Profundidad -rte " mdtx" dede*/8'' del Corte el mec_tnico. En todo momento el portacuchilla cubierto por todos sus lados. con este cepillo --... 11 - Verifique de las cuchillas. este cubierto No desplace del portacuchilla. Siempre correctamente. de que funciona de madera correcta- de W' de espesor _) 23 debe regresar sobre el protector automfiticamente de las cuchillas y sueltelo varias veces. Siempre original por acci6n del resorte. Si el protector sera necesario de las cuchillas reemplazar no funciona • Para ajustar o armar el resorte, consulte 26. a o ajustar el resorte. Para reemplazar el resorte, p6ngase en contacto da o centro de servicio Sears mas cercano. pfigina a hasta que debe regresar • tector de las cuchillas", Figura y segura. el portacuchilla entre el protector y la guia. El protector debe separarse y dar paso al pedazo de madera. AI retirar el peda- P c_ el protector todo momento deseada. de la guia. cuerpo del cepillo debe permanecer • _ de la guia. hasta la posici6n PRECAUCION: correctamente, de salida_ en de la gufa: • • PRECAUCION: Cerci6rese de que el interruptor este en la posici6n OFF (apagado) y que el cord6n este desenchufado de la alimentaci6n electrica antes de efectuar esta verificaci6n. . la cuchilla hasta serb. la de %_". Plancha para original. y segura. a fin de exporter Verifique el protector para cerciorarse mente. Para verificar: La medida de la manivela a su posicidn y continQe apretando. debe estar en su lugar y funcionar de salida que sobrepase de la gufa. tire suavemente • mecfinico/cepilladora no sobrepasa %'. Para disminuir el riesgo de contragolpes y lesiones, recomendamos hacer cortes no mayores de inclinaci6n de que la gufa este apretada PROTECTOR 11. La profundidad Suelte la manivela • El protector Coloque un escantill6n en la plancha la plancha de alimentaci6n. AVlSO: • Cerci6rese de queen portacuchilla. DEL CORTE a 0° (90 ° de la plancha), de la gu/a y devuelvala PRECAUCION: del Corte VERIFIQUE LA PROFUNDIDAD la Figura la manivela Para ajustar la posici6n Plancha de alimentaci6n Consulte Para seguir apretando, La guia se puede posicionar cualquier medida. de no rebaje mdts de W'. Figura 10 - Profundidad Apriete • separarla de la pieza de trabajo. AI cepillar, de inclinaci6n. • el volante. en sentido antihorario hace que baje la plancha para eliminar mayor cantidad de madera de la pieza de trabajo. Girar el volante suba la plancha de alimentaci6n y continQe aflojando. AVlSO: La gufa tiene topes absolutos 46 ° hacia adentro y 45 ° hacia fuera. La profundidad del corte se ajusta por la posici6n plancha de alimentaci6n respecto al portacuchilla. • para cortes de mayor angulo. sin estudiarla o sin usar bloques de sujeci6n/empuje, posicionadores, portapiezas, topes y accesorios similares. instrucciones • al portacuchilla) para darle o hacia fuera Para ajustar el dtngulo de inclinaci6n: y desconecte el cepillo • • en caso de contragolpes. que nadie cruce ni este de pie en la trayectoria del portacuchilla. Los contragolpes o los residuos Abra el interruptor usando necesarias LA GUIA La guia se puede ajustar para cortar a cualquier ,_ngulo entre 0 ° y 45 ° hacia adentro y hacia afuera. La gufa se puede inclinar no de menos de 3" de espesor. • POSICIONAR con su tien- "Cdmo ajusta el pro- COMO AJUSTAR Consulte las Figuras PRECAUCION: LA ALTURA DE LAS EVITE CUCHILLAS 12-14. El cepillo Cerci6rese de que el interruptor han sido ajustadas mecanico/cepilladora polvo es particularmente necesario cuando se hacen cortes mas profundos, para evitar que se atasquen las astillas. • Iongitud No use tablas sucias. • Extraiga los clavos y las grapas. cortar s61o madera. • Evite los nudos. La madera que desgastan aproximadamente. de Bloque de madera • Tornillo de la abrazadera EvalOe las tablas Protector de la cuchilla Ponga un escantill6n sobre la plancha Escantill6n quede est,_n sumaque sus dedos la Figura • Gire manualmente de la cuchilla, del interruptor en la parte frontal del cepillo • Empuje el interruptor mecanico/cepilladora • El interruptor de encendido/ mecb.nico/ hacia arriba para encender del cepillo y hacia abajo para apagarla. tiene una Ilave removible bloquear de bloqueo: Lleve el interruptor • Tire de la Ilave del interruptor. a la posici6n el mecanismo Inserte y empuje rruptor. que permite OFF (apagado). • ADVERTENCIA: OFF (apagado). de bloqueo: la Ilave del interruptor Aseg@ese en la ranura del inte- que el interruptor la posici6n OFF (apagado) y que el cord6n antes de extraer la Ilave del interruptor. Plancha de alimentaci6n con la plancha la superficie. de funcionamiento se ubican Para desactivar _ORTACUCHILLA uniforme puede DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) • contacto nivelada Para activar el mecanismo acero Figura 13 - C6mo Verificar la Alineaci6n de Salida El operador un corte demasiado profundo para la tabla. Pase la maquina varias veces la unidad en la posici6n de salida y la cuchilla. Plancha de salida y atascar cepilladora. de modo que una de las cuchillas PRECAUClON: Las cuchillas del portacuchilla mente afiladas. No permita en ningLin momento entren en contacto con el filo cortante. tupida desprender combadas. debe 18. mas elevada. A ambos extremos El cepillo mecb.nico Consulte apagado Figura 12 - Bloquee el Protector de la Cuchilla son abrasivos INTERRUPTOR Las posiciones • y las piedras con veta atravesada demasiado verse tentado a aplicar escuadrar rapidamente para mantener en la posici6n La suciedad la cuchilla. endurece los nudos y estos se pueden el cepillo mecanico. Gire el portacuchilla para usar una manguera de succi6n, pagina 25) conectado al orificio de escape en su parte posterior. Instalar un sistema recolector de Impida que se cierre el protector de las cuchillas interponiendo entre el y la gufa un trozo de madera residual de 6W' de Abrazadera la • es una mb.quina de precisi6n Para un funcionamiento correcto es preferible usar el cepillo mecanico con un sistema recolector de polvo (consulte C6mo su cortar de forma precisa, las cuchillas deben estar tan altas como la plancha de salida en su punto mas elevado. Para verificar la altura de las cuchillas: • CUCHILLAS de mala calidad en las piezas subsiguientes. en fdtbrica para garantizar correcto funcionamiento y no debe ser necesario ajustarlas. No obstante, el envfo y manejo puede haberlas desalineado. Para • LAS trabajar en madera y s61o se debe usar en madera de buena calldad. El uso de madera de mala calidad podria ocasionar cortes este en la posici6n OFF (apagado) y que el cord6n este desenchufado antes de empezar a verificar las cuchillas. Las cuchillas DAI_IAR se encuentre en este desconectado de la Plancha el escantill6n Llave del interruptor Interruptor debe hacer de salida. el portacuchilla. Las cuchillas deben ape- nas rozar el escantill6n. Si una cuchilla esta demasiado baja o alta por cualquier extremo, ajuste su altura mediante los tornillos niveladores. _ Abrazadera de la cuchilla Figura 15 - Interruptor Portacuchilla de On-Off (Encendido/Apagado) COMO HACER AVANZAR LA PIEZA DE TRABAJO Tornillo de Consulte seguridad de la cuchilla las Figuras 16-18 en la p,_gina 25. La velocidad de alimentaci6n se refiere a aquella con la que se hace avanzar la madera sobre las cuchillas. Una alimentaci6n Tomillo nivelador uniforme da un resultado uniforme. Para hacer avanzar la pieza de trabajo: Cuchilla • Sujete firmemente la tabla sobre ambas planchas gufa. Figura 14 - Conjunto • del Portacuchilla 24 Mantenga unidos los dedos. y contra la • Haga avanzar la tabla a una velocidad vacila o para, puede borde de la tabla. uniforme y continua. hacer que se corte un "escal6n" Si en el Figura 19 - C6mo Alimentar con Bloques de Empuje • Agarre • Ponga los bloques firmemente los bloques de empuje de trabajo y presi6nela Figura 16 - C6mo Hacer Avanzar la Pieza de Trabajo • A medida que la mano trasera retire la mano delantera. • ContinUe alimentando sobre la pieza contra la plancha. • Mueva con una mano sobre la otra para mantener la pieza de trabajo en todo momento. • Si desbasta pasa sobre el portacuchilla, mientras coloca la mano delantera de sujeci6n/empuje. horizontalmente detr_.s piezas de trabajo controlada entre _/2y 3/4" y m_.s angostas que los bloques de empuje, inclfnelos para evadir el protector del portacuchillas mientras hace avanzar la pieza. de la trasera hasta cortar la tabla en toda su Iongitud. COMO BISELAR Y ACHAFLANAR Consulte • la Figura 20. La gufa del cepillo mec_.nico/cepilladora se puede ajustar entre 45 ° hacia adentro y 45 ° hacia fuera. Ajuste la guia al 6.ngulo deseado y apriete la manivela de inclinaci6n de la guia. • Biselar es cortar oblicuamente Biselar una pieza puede debido a la profundidad • Figura 17 - C6mo Dirigir la Pieza de Trabajo toda la arista de una tabla. requerir hacer avanzar varias veces de corte necesaria. Achaflanar es eliminar s61o una esquina de la arista de la tabla. Normalmente, un chaflan se hace en un solo pase con un corte de %e" de profundidad. Alimente en la direcci6n Si la naturaleza de la veta, si es posible. de la pieza de trabajo zar en sentido opuesto alimente lentamente. Si la pieza de trabajo obliga a hacerla Arista biselada avan- a la veta, haga cortes muy ligeros y es larga, use apoyos adicionales (con- Arista suite Accesorios recomendados, p6.gina 17) tanto en el extremo de alimentaci6n como en el de salida para evitar heridas presi6n por deslizamiento o contragolpe uniforme sobre el )ortacuchilla. y para ejercer _ achaflanada una Figura 20 - C6mo Biselar y Achaflanar ADVERTENCIA: y desconecte alimentaci6n Rotaci6n COMO DE LAS Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) del cepillo mecb.nico/cepilladora de la fuente de antes de realizar labores de mantenimiento. VERIFICAR EL DESGASTE CUCHILLAS El estado de las cuchillas afecta la precisi6n del corte. Si no se examin6 el desgaste de las cuchillas cuando se verificaba su altura, la calidad del corte indicara su estado. Si las cuchillas En contra de la veta estan romas, desgarran la fibra de la madera en vez de cortarla. La veta se eleva si las cuchillas desafiladas golpean la madera Rotaci6n Figura 18 - Sentido de la Alimentaci6n en puntos de densidad diferente. cuchillas estan picadas. COMO COMO AFILAR LAS Consulte la Figura 21 en la p6.gina 26. Consulte • USAR la Figura BLOQUES DE SUJECION/EMPUJE 19. Las cuchillas Use siempre bloques de sujeci6n/empuje cuando nivele o ranure tablas de menos de 3" de ancho o cuando desbaste se pueden Las aristas se elevan si las CUCHILLAS esmerilar individualmente con una piedra de afilar fina. Cerci6rese aceite sea plana y no est@ desgastada. tablas de menos de 3" de espesor. • Cubra parcialmente superficie 25 superior amol_.ndolas de que la piedra de Para afilar las cuchillas: la piedra con papel para proteger de la plancha. la • Ponga la plancha contacto • de alimentaci6n con la cuchilla de modo que la piedra haga a Io largo de su superficie • biselada. • Pase la piedra de un lado a otro de la cuchilla mientras, ademas, mueve la piedra ligeramente en el sentido de alimentaci6n. Extraiga los residuos cuchillas. Cerci6rese cuchilla COMO • Cerci6rese lugar. de pasarla Si las cuchillas pueden el mismo nOmero de veces por cada estb.n picadas, se deben reemplazar amolar varias veces hasta que su espesor o amolar. DE de apretar AJUSTAR y suelte el protector todos los tornillos y de que queden LAS EL de seguridad quimicos cuchillas Sial PROTECTOR la Figura 25 en la p,_gina 16. que pueden dafiar o destruir y otras piezas de pl6.stico. soltar el protector el protector de las cuchillas de las no queda cubierto tacuchilla, es necesario ajustar el protector o reemplazar resorte. Para ajustar o reemplazar el resorte: Figura 21 - C6mo Afilar las Cuchillas COMO REEMPLAZAR Consulte • LAS o amoladas cuyo • Ponga el cepillo mecdtnico/cepilladora el interruptor quede hacia arriba. • Extraiga los cuatro tornillos 37 y 54). • Afloje y extraiga el tornillo, la arandela y el resorte (Claves No. 13, 12 y 11) debajo de la base que sujetan al protector la cuchilla. • Deslice • Si el resorte mecanico/cepilladora el@ctrica y Ileve el interruptor el protector a la posici6n de las cuchillas y saque el protector a un lado de modo que y la cubierta inferior (Claves No. de de la cuchilla. no esta tenso, se debe reemplazar. Extraiga el y solicite un reemplazo. CUCHILLAS • el cepillo el porel tornillo (Clave No. 8) que sujeta al resorte. P6ngase en contacto con la tienda o el centro de servicio Sears mas cercano la Figura 22. Desenchufe de la ajustados. PRECAUClON: No lubrique el punto de giro del protector de las cuchillas. El aceite y los lubricantes podrian contener agentes sea de W_6". AVlSO: Muchas tiendas no prestan el servicio de rehacer la superficie de las cuchillas. En las paginas amarillas debe aparecer "Servicios de esmerilado" o "Amolado de herramientas". No instale nunca cuchillas desequilibradas ancho sea inferior a _3/_e". de las CUCHILLAS Consulte Se de madera OFF (apagado). BIoquee • Afloje y extraiga los quatros tornillos de seguridad la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla. nuevo de modo que su brazo corto quede que sujetan Ponga el protector de la cuchilla de modo que el brazo largo del resorte quede contra la cara del protector de la cuchilla. • Sujete el protector dela y el tornillo Tornillo de la la cubierta Vuelva a instalar Cerci6rese de que el protector debidamente. COMO REEMPLAZAR Consulte las Figuras 23 y 25. mediante el resorte, la aran- de placa. • inferior. Asegure con tornillos. de la cuchilla funcione LA CORREATRANSMISORA • Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) la herramienta de la fuente de alimentaci6n. • Ponga el cepillo mecanico/cepilladora el interruptor quede hacia arriba. • Extraiga de la cuchilla de la cuchilla de cabeza • Abrazadera de la cuchilla Bloque de madera (Clave No. 8). • para que no se abra. Portacuchilla el resorte sujeto por el tornillo de la alimentaci6n • Coloque los cuatro tornillos y desconecte a un lado de modo que y la cubierta inferior (Claves No. 37 y 54). Figura 22 - Bloquee el Protector de la Cuchilla • Levante la cuchilla y la abrazadera rarlas del portacuchillas. de la cuchilla para sepa- Elimine cualquier acumulaci6n de aserrin y resina del portacuchilla y la abrazadera de la cuchilla. • Ponga la abrazadera de la cuchilla contra la cuchilla repuesto y vuelva a instalar en el portacuchilla. • Sujete la cuchilla y la abrazadera de la cuchilla mediante los quatros tornillos de seguridad de la cuchilla. No apriete los tornillos de seguridad de la cuchilla. Verifique la altura a ambos extremos suite C6mo ajustar la altura de las cuchillas, • Apriete • Vuelva a verificar los tornillos de seguridad el ajuste • Repita el procedimiento • Separe la correa • y la cubierta del ventilador girando de acceso (Claves presionada la correa. Extraiga los cuatro pernos (Clave No. 24) que sujetan de montaje del motor (Clave No. 49). la placa de de la cuchilla (conExtral pagina 23). y cerci6rese de que Figura 23 - Reemplazo de salida. para reemplazar • la otra cuchilla. 26 Extraiga la correa " de la Correa del ventilador No. (Clave No. 31) de la polea del y manteniendo de la cuchilla. de la cuchilla est@ nivelada con la plancha Extraiga los dos tornillos 37 y 38). portacuchilla • AVlSO: • Reguladora (Clave de Tiempo No. 53). • • • Instale la correa nueva. Cerci6rese de que la correa encaje Mantenga Vuelva a instalar la correa del ventilador de acceso usando • Instale inferior COMO de nuevo la cubierta REEMPLAZAR LA usando LUBRICAClON en las ADVERTENClA: Cerci6rese de que el interruptor est@ en la posici6n OFF (apagado) y que la herramienta est@ desconectada de la alimentaci6n el@ctrica. dos tornillos. cuatro tornillos. ADVERTENClA: frenos, la gasolina, CORREA • Lleve el interruptor a la posici6n OFF (apagado) la herramienta de la fuente de alimentaci6n. • Ponga el cepillo mecanico/cepilladora el interruptor quede hacia arriba. • Extraiga a un lado de modo que inferior (Claves No. 37 y 54). Afloje la cubierta y la cubierta de acceso (Claves del aspirador de astillas de ventilador (Clave No. 21) la nueva en la Una la cubierta correas. • Tire de la correa por encima del portacuchilla asegurandose de que encaje en las hendiduras de ambas poleas. del aspirador de astillas a la base con las dos La superficie de las planchas y la guia se deben conservar lisas y limpias para facilitar el paso de la pieza de trabajo. • Aplique funcionarb, superficies para mantenerlas que se acumulen guia, cuchillas goma ni grumo y protector Y REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS ADVERTENClA: Apague el cepillo mecanico y descon@ctelo de la fuente de alimentaci6n. La vida Otil de las escobillas depende de la carga a que se someta el motor. Inspeccione las escobillas regularmente cada 100 horas de uso. Las escobillas estb.n situadas a cada lado del motor. mejor si se mantiene en buenas condiciones de funcionamiento. Mantenga tal como se describe en la secci6n "Operaci6n". • una cera en pasta alas INSPECCION GENERAL mecanico/cepilladora planchas, MAQUINADAS • polea del ventilador. No permita y grasa. pulidas y evitar que se oxiden. • MANTENIMIENTO sellados No. hueca (Clave No. 24). usada e instale y el motor vienen quimicos Se debe limpiar la guia, la pieza de montaje de la guia y los tornillos de elevaci6n seg0n sea necesario para eliminar los SUPERFICIES los dos pernos de cabeza Retire la correa El cepillo del portacuchilla agentes lubricaci6n. restos de material Extraiga los dos tornillos 37 y 38). extrayendo Los rodamientos y no necesitan • y la cubierta En ningL_n momento permita que el liquido de los aceites penetrantes, etc. entren en con- tacto con las superficies de plastico. Contienen que pueden dahar y/o destruir el plastico. y desconecte • los cuatro tornillos en pares. en la polea del por- Instale de nuevo la cubierta • C6mo afilar las cie. Se recomienda tener a mano un juego de cuchillas de repuesto. Siempre se debe afilar o reemplazar las cuchillas los pernos. Presione el conjunto del motor hacia la derecha para tensar la correa de transmisi6n. Apriete firmemente los pernos. • • (consulte apriete totalmente correctamente • las cuchillas cuchillas, pagina 26). En algunos casos, resulta mas econ6mico reemplazar las cuchillas que rehacerles la superfi- tacuchilla asegurandose de que encaje hendiduras de ambas poleas. • afiladas completamente en las hendiduras de ambas poleas e instale la placa del motor en la base mediante los cuatro pernos. No Consulte la unidad Aplique una capa delgada de cera en pasta alas planchas y la guia para facilitar el desplazamiento de la madera durante la alimentaci6n. • Reemplace las escobillas si estan desgastados • Reemplace las escobillas siesta Iongitudes de %" o menos. AVlSO: • 27 25 en la p6.gina 16. Afloje el tapaescobilla (Clave No. 44) y separe la escobilla (Clave No. 45) del motor. de resina en las de las cuchillas. la Figura • Reemplace Reemplace las escobillas las escobillas desgastado los resortes. el carb6n y su s61o en pares. y apriete el tapaescobilla. SINTOMA CAUSAS(S) El motor no arranca MEDIDA POSIBLE(S) 1. Interruptor defectuoso 2. Motor defectuoso CORRECTIVA 1. Solicite el reemplazo 2. el reemplazo/reparaci6n Solicite del interruptor del motor AVlSO: 1 y 2 deben ser efectuados por un tecnico de mantenimiento profesional; consulte al centro de servicio Sears 3. Voltaje de Ifnea bajo El motor se para (haciendo que los fusibles se quemen o los 1. Sobrecarga cortacircuitos 2. Voltaje se abran) 3. del circuito Corrija la condici6n de bajo voltaje 1. Reduzca la carga del circuito (apague artefactos electricos) de Ifnea bajo 2. Corrija las condiciones Motor sobrecargado Fusibles o cortacircuitos incorrectos 3. Reduzca 4. Haga instalar fusibles 5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o aislamiento de los 5. Verifique que los terminales del motor no tengan el aislamiento da_ado ni los conductores 6. Astillas principales cortocircuitados atascadas 6, de bajo voltaje de Ifnea la carga del motor o cortacircuitos lentamente toda 1. Devanados 2. Astillas del motor defectuosos atascadas Haga cortes de poca profundidad e instale un producto Shop-Vac en el orificio de escape. 1. Motor sobrecargado muy caliente 2. Circulaci6n Los fusibles o cortacircuitos se abren con frecuencia Solicite Haga cortes de poca profundidad 3. Redondeo (depresiones en los extremos de la tabla) e instale un Soporte del corte en 45 ° inexactos la carga del motor 2. no tienen 2. Elimine el polvo y restablezca normal del aire Haga instalar fusibles 3. Reduzca la carga del circuito (apague artefactos electricos) 1. Reduzca del circuito desafiladas inadecuado 3. Alimentaci6n la circulaci6n la carga del motor o cortacircuitos adecuados otros 1. Reemplace o afile las cuchillas. Consulte afilar las cuchillas" en la pagina 26 para tablas largas no uniforme 2. Soporte las tablas largas. Consulte recomendados" en la pb.gina 17 3. Consulte "C6mo hacer avanzar jo" en la pb.gina 24 "C6mo "Accesorios la pieza de traba- 1. Altura de las cuchillas no uniforme 1. Ajuste la altura de las cuchillas. Consulte "C6mo ajustar la altura de las cuchillas" en la pagina 23 2. a la Gufa no perpendicular 2. Consulte bancada del cepillo mecanico 3. Alimentaci6n demasiado acelerada 3. la gufa en el cepillo mecanico" en la pb.gina 19 Pase la madera mas lentamente 1. Topes de la guia no ajustados correctamente 1. Ajuste los topes de la gufa. Consulte "lnstale la gufa y la pieza de montaje de la guia en el 2. 2. Parte inferior de la gufa desnivelada respecto a la plancha de salida por astillas debajo de la gufa Veta desgarrada del motor suficiente Sobrecarga 1. Cuchillas 2. Veta fibrosa el reemplazo/reparaci6n de astillas y por de polvo 1. Motor sobrecargado 2. Fusibles o cortacircuitos capacidad Cortes 1, 2. 1. Reduzca de aire restringida acumulaci6n irregular del soplador producto Shop-Vac en el orificio de escape. Inspeccione el conjunto del soplador de astillas y la correa del ventilador El motor estb. funcionando Profundidad adecuados y h_.galos reemplazar Inspeccione el conjunto la correa del ventilador o no Iogra desarrollar su velocidad otros 3. 4. conductores desgastado El motor arranca de Ifnea Cepillado contenido de madera con alto de humedad Las cuchillas de la veta 3. Cuchillas desafiladas 28 en contra de de la gufa 1. Reduzca estb.n cortando la gufa y la pieza de montaje cepillo mecanico" en la pagina 19 Elimine las astillas en los lados inferiores Sequela madera humedad 1. Corte muy pesado 2. "lnstale para eliminar la profundidad 2. Pase la pieza de trabajo 3. Reemplace su alto contenido de del corte en el sentido o afile las cuchillas de la veta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Craftsman 351.217881 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas