Black & Decker DCM1100B Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
2
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD





































CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 20V)





TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
 




 
  
  
  
  
  
  
  
Nota: 

4
5
El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí.
. Tapa enteriza
2. Distribuidor de agua
3. Cesto removible para el filtro
4. Tanque de agua con nivel de tazas marcado
5. Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup
®
6. Jarra de 500 ml (0 tazas / 50 oz)
7. Botón de encendido/apagado (I/O)
8. Placa de calentamiento antiadherente
Como usar

PASOS PRELIMINARES
 
 
 

 
(B)
 
(C)
 

 




 
 
COMO COLAR EL CAFÉ




(D)
 

 

 
(E)
 
 


C
B
D
E
A
6
7









CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ
 
 
 

 

 

 

 
Cuidado y limpieza












DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES





















CUIDADO DE LA JARRA


 

 

 

 

 
8
9
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN








 





















 










































IMPORTANT SAFEGUARDS

























SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
6
7
¿NECESITA AYUDA?




DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
 


¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
 
¿Cómo se puede obtener servicio?
 
 
Esta garantía no cubre:
 
 
 
 
 
 
 
 
NEED HELP?

DO NOT
DO NOT


Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
 

For how long?
 
What will we do to help you?
 

How do you get service?
 
 

 
What does your warranty not cover?
 
 
 
 
 
 
 


How does state law relate to this warranty?
 

8
9
Comercializado por:






Servicio y Reparación



Servicio al Consumidor,





Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración


¿Qué cubre esta garantía?


Requisitos para hacer válida la garantía



¿Donde hago válida la garantía?



Procedimiento para hacer válida la garantía




Excepciones





Nota:


Argentina





Chile






Colombia




Costa Rica






Ecuador




El Salvador



Guatemala





Honduras




México





Nicaragua





Panamá






Perú




Puerto Rico




Republica Dominicana





Venezuela












20




APPLICA AMERICAS, INC.



C.U.I.T No. 

APPLICA MANUFACTURING S. DE R. L. DE C. V.






Del interior marque sin costo



The Black & Decker Corporation,








PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, no retire
la cubierta de la cafetera. No contiene por
dentro partes reparables por el consumidor.
Cualquier reparación deberá ser efectuada
únicamente por personal autorizado.



WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, do not remove the cover
of the coffeemaker. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be
done by authorized service personnel only.
PRECAUCIÓN / WARNING
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
Código de data / Date Code
20 V 60 Hz 900 W
CAT. NO . EHB5 00
TYPE 1 1 60 W 12 0 V
AC ONLY 60Hz

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque el aparato de manera que el cable, el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido. ❑ Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❑ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo. ❑ No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. ❑ El uso de un accesorio no evaluado para ser utilizado con este aparato podría ocasionar lesiones personales. ❑ Este aparato no se debe utilizar a la intemperie. ❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies calientes. ❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. ❑ La jarra debe permanecer tapada cuando está en uso. ❑ La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa. ❑ No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. ❑ Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda. ❑ No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil. ❑ El aparato se debe de utilizar únicamente con el fin previsto. ❑ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira la tapa durante los ciclos de colado.  ❑ Para desconectar el aparato, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y luego, desconecte el aparato de la toma de corriente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo. b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido c) Si se utiliza un cable separable o de extensión, 1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato. 2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra. 3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.  Como usar El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí.    Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Abra la tapa enteriza e inserte un filtro vacío de papel en el cesto removible para el filtro (B).  B     A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.  Tapa enteriza Distribuidor de agua Cesto removible para el filtro Tanque de agua con nivel de tazas marcado Dispositivo de interrupción de colado Sneak-A-Cup® Jarra de 1 500 ml (10 tazas / 50 oz) Botón de encendido/apagado (I/O) Placa de calentamiento antiadherente • Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 10 tazas (C). • Desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal. • Sin agregar café molido, cuele agua a través del aparato, siguiendo las instrucciones en la sección, Como C colar el café. Esto elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el sistema debido al proceso de fabricación. • Deseche el agua de la jarra y el filtro de papel. • Apague el aparato, desconéctelo y espere que se enfríe. COMO COLAR EL CAFÉ 1. Abra la tapa enteriza de la cafetera. 2. Llene la jarra con agua fría de la llave hasta el nivel deseado, usando las marcas indicadas en la jarra. Vierta el agua en el tanque, sin exceder el nivel máximo de llenado de 10 tazas (D). 3. Coloque el cesto removible para el filtro adentro del D alojamiento respectivo. 4. Coloque un filtro de papel diseñado para el cesto removible de su cafetera. 5. Agregue la cantidad de café molido deseada. Se recomienda una cucharada repleta por taza (E). 6. Cierre y asegure bien la tapa. 7. Cubra la jarra con la tapa de colado directo y coloque la jarra sobre la placa de calentamiento. E 8. Enchufe el cable a una toma de corriente normal.  9. Presione el botón de encendido/apagado (I/O); aparece la luz roja indicadora de funcionamiento y comienza el ciclo de colado. 10. Después de servir, mantenga la jarra sobre la placa de calentamiento para conservar caliente el café sobrante. 11. Una vez que el café molido se enfríe, abra con cuidado la tapa enteriza a manera de exponer el cesto de colar. Sujete el cesto de colar por el mango para retirar y desechar el café usado y el filtro de papel. Cierre la tapa enteriza. 12. Desconecte la cafetera cuando no esté en uso. CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor. • El café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad. • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharada rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar. • Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de 2 pulgadas de piel de limón o naranja. • Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 2 o 3 cucharadas de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café. • Agregue a la azucarera un pedazo de 2 pulgadas de grano de vainilla. Sorprendentemente, resulta muy sabrosa. • Para un café de buen sabor, siempre conserve su cafetera sumamente limpia. Cuidado y limpieza Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado. 1. Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado. 2. Abra la tapa enteriza. 3. Retire el cesto de colar, sujételo por el mango y levante derecho para arriba. 4. Deseche el filtro de papel con el café molido. 5. Lave el cesto de colar, la jarra y la tapa de la jarra en la bandeja superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua caliente jabonada. 6. Limpie la superficie exterior de la cafetera, el panel de control, y la placa de calentamiento con un paño suave humedecido. 7. No use limpiadores abrasivos ni almohadillas de fregar. Nunca sumerja la cafetera en agua. DEPÓSITOS MINERALES Y OBSTRUCCIONES Los depósitos minerales que provienen del agua dura pueden obstruir la cafetera. Se recomienda una limpieza cada tres meses. 1. Vierta vinagre blanco adentro del tanque de agua hasta la marca que indica 6 tazas en el nivel de llenado, y agregue agua fría hasta el nivel que indica 10 tazas.  2. Coloque un filtro de papel no. 2 en el cesto del colar y coloque la jarra sobre la placa de calentamiento. 3. encienda la cafetera y permita que se cuele la mitad de la solución de limpieza adentro de la jarra o bien, hasta que el nivel de agua baje a la marca 5. Apague la cafetera y espere 15 minutos para dar lugar a que se ablanden los depósitos minerales. 4. Encienda la cafetera y permita que se cuele el resto de la solución adentro de la jarra. 5. Apague la cafetera, vacíe la jarra y deseche el filtro de papel. Enjuague bien la jarra con agua limpia. 6. Llene el tanque con agua fría hasta el nivel 10, coloque la jarra vacía sobre la placa de calentamiento, y encienda la cafetera para colar un ciclo completo, a fin de enjuagar la solución de limpieza. Podría ser necesario repetir este proceso para eliminar todo olor o sabor a vinagre. 7. Lave el cesto de colar, la tapa de la jarra, y la jarra según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza de la cafetera. CUIDADO DE LA JARRA Una jarra dañada puede resultar en posibles quemaduras debido al líquido caliente. Para evitar que la jarra se rompa: • No permita que se evapore toda el agua mientras la jarra permanece sobre la placa de calentamiento, y jamás caliente la jarra estando vacía. • Deseche la jarra si presenta cualquier daño. Una jarra astillada o rajada se puede quebrar fácilmente. • Para no rallar ni debilitar el vidrio de la jarra, nunca use limpiadores fuertes ni almohadillas abrasivas. • No coloque la jarra sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni adentro de un horno caliente ni en uno de microonda. • Evite el manejo brusco y los golpes.  RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS Problema Posible Causa Solución La cafetera no enciende. La cafetera no está enchufada. Asegúrese que el aparato esté conectado a una toma de corriente activa y de haber presionado el botón de encendido/apagado (I/O). La cafetera gotea. El tanque de agua podría estar demasiado lleno. La jarra puede no estar colocada correctamente sobre la placa de calentamiento. Asegúrese de no sobrepasar el nivel de llenado máximo. Asegúrese que la jarra esté bien colocada sobre la placa de calentamiento y centrada debajo del soporte del cesto de colar. El ciclo de colado se La cafetera podría demora demasiado. requerir una limpieza. Siga las instrucciones de limpieza bajo Depósitos minerales y obstrucciones. El café no se cuela. El tanque de agua podría estar vacío. Asegúrese que el tanque tenga suficiente agua para colar el número de tazas de café deseadas. La cafetera cuela agua clara solamente. Podría no haber café Agregue suficiente café molido al molido en el cesto filtro de papel, que encaja adentro removible del filtro. del cesto removible de colar. La tapa enteriza no cierra. El cesto removible Retire el cesto del filtro e instale para el filtro, podría correctamente en su lugar. no estar bien colocado en su lugar. El cesto de colar se desborda. La jarra podría estar mal colocada sobre la placa de calentamiento. Retire y coloque la jarra de manera que descanse cómodamente dentro de las ranuras de la placa de calentamiento. Hay residuos de molido en el café colado. El filtro y(o) el cesto de colar no están bien instalados en su lugar Inserte el filtro dorado permanente o el filtro de papel adentro del cesto de colar y asegúrese de colocar el cesto correctamente en su lugar.  IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. ❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. ❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. ❑ Do not use outdoors. ❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. ❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. ❑ To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. ❑ Do not use this appliance for other than intended use. ❑ Keep lid on the carafe when in use. ❑ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only.  ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. Esta garantía no cubre: • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de alguna manera • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales 16 NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Also, please Do not mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product. For how long? • Two years after the date of original purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receip t as proof of the date of sale. • Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our tollfree number, 1-800-231-9786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province. 17 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail. “[email protected] Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs. As. Buenos Aires Argentina Tel. 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: 18 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. (507) 2360-236 (507) 2360-159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applica-latam.com [email protected] Comercializado por: Applica Manufacturing S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 19 PRECAUCIÓN / WARNING RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. el signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá ser efectuada únicamente por personal autorizado. The lightning symbol refers to “dangerous voltage”; the exclamation symbol refers to maintenance instructions. See below. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the cover of the coffeemaker. There are no userserviceable parts inside. Repair should be done by authorized service personnel only. marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Código de data / Date Code Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: 120 V 60 Hz 900 W CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Applica Americas, Inc. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: 2008/12-16-40E/S Impreso en papel reciclado. Printed on recycled paper. 20 APPLICA MANUFACTURING S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Black & Decker DCM1100B Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas