Twintalker 1302

Topcom Twintalker 1302, Twintalker 1302 DCP - RC 6401, Twintalker 1302 Duo El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Topcom Twintalker 1302 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK The features described in this manual are
published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden
gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont
publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von
Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual
pueden ser objeto de futuras modificaciones
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras
med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der
er beskrevet i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan
endres uten nærmere informasjon.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat
muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale
vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são
publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,
    .
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s
publikowane z zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
RU      .
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s
vyhradeným právom na zmenu.
TOPCOM TWINTALKER 1302 31
TOPCOM TWINTALKER 1302
ESPAÑOL
1 INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la unidad TOPCOM Twintalker 1302. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja
potencia que no tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas.
El TwinTalker 1302 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en cualquier país en el que
esté autorizado el servicio como se indica en la caja y en este manual.
2 FINALIDAD:
Puede utilizarse con diversos fines profesionales o recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación si se viaja
en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica el esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto
con los niños mientras juegan en el exterior, etc.
3 MARCA CE
Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el PMR cumple con los requisitos senciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.php
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4.1 GENERAL
Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y del uso apropiado. Familiarícese con todas las
funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
4.2 LESIONES POR QUEMADURAS
No tocar la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede
provocar una pequeña quemadura.
Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier
material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico
(cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las mete con otros
objetos metálicos en un bolsillo, en un bolso o en otro lugar.
4.3 SEGURIDAD PERSONAL
No coloque el dispositivo en la zona situada sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un comunicador en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador
puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos.
Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con equipos médicos.
No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas
pueden producirse chispas y causar una explosión.
Apagar el comunicador siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas
en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la
muerte.
No desechar nunca las pilas en el fuego, dado que pueden explotar.
Restricción:
Compruebe las regulaciones locales antes de utilizarlo en un país distinto al
de adquisición. La norma podría estar prohibida.
Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos
suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje
como las situadas bajo cubierta en los barcos o las instalaciones de
almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, zonas en
las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o
polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor
de los vehículos.
32 TOPCOM TWINTALKER 1302
TOPCOM TWINTALKER 1302
4.4 RIESGO DE ENVENENAMIENTO
Mantener las pilas fuera del alcance de los niños.
4.5 CUESTIONES LEGALES
En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de
utilizar el aparato.
Apagar la unidad en los aviones, cuando se solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las regulaciones de la
línea aérea o las instrucciones de la tripulación.
Apagar la unidad en cualquier instalación en la que se solicite mediante avisos. Los hospitales o centros
sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF.
La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir los
reglamentos CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio.
4.6 NOTAS
No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance.
Quitar las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes; podrían dañar
la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes.
Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas.
Si se moja la unidad, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el compartimiento de las pilas con un paño
suave para reducir al mínimo los posibles daños. Deje el compartimiento de las pilas sin la tapa hasta el día
siguiente o hasta que se seque por completo. No vuelva a usar la unidad hasta que esté totalmente seca.
6 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE)
Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto
de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el
manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse, si los lleva a un punto de reciclaje. La
reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante
contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de
reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
7 USO DE UN DISPOSITIVO PMR
Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en el mismo canal y dentro del
alcance (de hasta 5 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres (canales), todos los
dispositivos activos comparten estos canales (8 en total). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquiera con
un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él.
Si desea comunicarse (transmitir una señal de voz), debe presionar el botón (Pulse para hablar). Una vez
presionado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos
los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo en espera (sin
transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir.
Al final de cada transmisión, la unidad enviará un pitido. Para responder, solo hay que presionar el botón y hablar
a través del micrófono.
PTT
PTT
Si 2 o más usuarios presionan el botón a la vez, el receptor recibirá solo la
señal más fuerte y la/s otra/s señal/es se suprimirá/n. Por lo tanto, solo se debe
transmitir una señal (presionar el botón ) cuando el canal está libre.
PT
T
PTT
TOPCOM TWINTALKER 1302 33
TOPCOM TWINTALKER 1302
ESPAÑOL
8 INTRODUCCIÓN
8.1 RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CLIP DEL
CINTURÓN
1.Para extraer el clip del cinturón (2), presiónelo hacia la antena
y tire de la pestaña (1).
2.Al volver a instalar el clip del cinturón un clic indicará que está
bien colocado.
8.2 INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1.Retirar el clip del cinturón (§ 8.1).
2.Tire hacia abajo de la tapa de las pilas (3) y deslícela
alejándola de la antena. (4)
3.Instale 3 pilas alcalinas AAA o recargables según la polaridad
indicada.
4.Volver a instalar la tapa de las pilas y el clip del cinturón (§
8.1).
9BOTONES
1. ANTENA
2. Pantalla LCD
3. Conector de ALTAVOZ / MICRÓFONO / CARGADOR
4. Botón de BLOQUEO
5. Botón de MONITOR
6. Botón de LLAMAR
- Transmitir un tono de llamada
7. ALTAVOZ
8. MICRÓFONO
9. Botón de BAJAR
- Bajar el volumen del altavoz
- Seleccionar el elemento anterior del menú
10. Botón de MENÚ
- Acceder al menú
11. Botón de PULSAR PARA HABLAR
- Presionar para hablar o soltar para escuchar
- Confirmar un ajuste en el menú
12. Botón de SUBIR
- Subir el volumen del altavoz
- Seleccionar el elemento siguiente del menú
13. Botón de ENCENDER / APAGAR
PT
T
34 TOPCOM TWINTALKER 1302
TOPCOM TWINTALKER 1302
10 INFORMACIÓN DE LA PANTALLA LCD
11 NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS / INDICACIÓN DE CARGA BAJA
El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la PILA
en la pantalla LCD.
100 % de la carga
2/3 de la carga
1/3 de la carga
Batería agotada
Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para avisar de la necesidad de
cambiar o recargar las pilas.
12 CARGAR PILAS RECARGABLES
El PMR se puede utilizar con 3 pilas alcalinas o recargables AAA NiMh.
Si se usan pilas recargables, se puede emplear un adaptador opcional para cargarlas.
• Introduzca 3 pilas «AAA» recargables.
• Conecte la clavija pequeña del adaptador de 7,5 V CC / 200 mA a la conexión del ALTAVOZ /
MICRÓFONO / CARGADOR y el otro extremo a la toma de corriente.
• Para cargar bien las pilas, asegúrese de que la unidad está apagada. Ningún indicador
mostrará el estado de carga en el modo APAGADO.
NOTA: Las pilas tardan aproximadamente entre 7 y 10 horas en cargarse por
completo.
13 USO DEL TWINTALKER 1302
13.1 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA UNIDAD
Mantener presionado para activar la unidad. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará el canal
actual.
Volver a mantener presionado para desactivar la unidad. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD se
apagará.
a. Número de canal
b. Volumen del altavoz
c. Icono RX - En pantalla cuando se recibe una señal
d. Icono TX - En pantalla cuando se transmite una señal
e. Icono de bloqueo - En pantalla cuando el teclado está bloqueado
f. Indicador de nivel de carga de las pilas
g. Icono de barrido - En pantalla cuando el modo de barrido está activo
SC
TX RX
Deseche las pilas en un contenedor especial para pilas y no en
la basura normal. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al
fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho
tiempo.
Utilice el ADAPTADOR CA/CC únicamente con pilas recargables de tipo «AAA». No
cargue esta unidad si tiene instaladas pilas «AAA» alcalinas normales.
TOPCOM TWINTALKER 1302 35
TOPCOM TWINTALKER 1302
ESPAÑOL
13.2 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ
El volumen del altavoz puede ajustarse utilizando los botones / . El nivel de volumen aparece en
la pantalla LCD.
13.3 RECEPCIÓN DE UNA SEÑAL
Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de RECEPCIÓN. Cuando
se recibe una señal a través del canal activo, aparece el icono RX.
13.4 TRANSMISIÓN DE UNA SEÑAL
• Mantener presionado para TRANSMITIR.
• Mantenga la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10 cm de la boca y hable a través
de él.
• Soltar al terminar la transmisión.
13.5 CAMBIO DE CANALES
El PMR tiene 8 canales disponibles.
Para cambiar de canal:
• Presionar una vez, el número del canal activo parpadeará en la pantalla LCD.
• Presionar o para cambiar de canal.
• Presionar para confirmar la selección del canal y volver al modo NORMAL.
NOTA: Cualquier PMR configurado con el mismo canal podrá recibir y escuchar la conversación.
13.6 MONITOR
La función de MONITOR se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo.
Pulse el botón para realizar un rastreo normal.
Mantenga pulsado el botón . Suelte el botón después de 5 segundos. Ahora podrá rastrear continuamente el
canal hasta que pulse de nuevo el botón .
13.7 BARRIDO DE CANAL
El BARRIDO DE CANAL busca señales activas en un bucle continuo del canal 1 al 8.
Mantenga pulsados los botones y durante 2 segundos.
Suelte los botones. El canal en pantalla cambiará mientras el dispositivo explora los canales.
Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), el BARRIDO DE CANAL se detendrá y se
escuchará dicha señal.
• Si se detecta una señal activa (uno de los 8 canales), presionar o para ignorar el canal actual
y continuar la búsqueda de otro canal activo.
• Presione para comunicarse a través del canal de la señal activa y para desactivar el barrido
de canal.
SC
TX RX
SC
TX RX
Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben
encontrarse en el mismo canal.
SC
TX RX
PTT
PTT
SC
TX RX
PTT
SC
TX RX
PTT
36 TOPCOM TWINTALKER 1302
TOPCOM TWINTALKER 1302
13.8 BLOQUEO DE BOTONES
• Mantener presionado durante 2 segundos para activar o desactivar el modo de BLOQUEO DE
BOTONES. El icono correspondiente aparecerá en la pantalla LCD.
• Volver a mantener presionado para desactivar el BLOQUEO DE BOTONES.
13.9 TONOS DE LLAMADA
El tono de llamada avisa a otros de su deseo de hablar.
a. Ajuste del tono de llamada
Pueden seleccionarse 5 tonos de llamada distintos.
• Presionar 2 veces, aparecerá en pantalla CA.
• Presionar o para seleccionar otro tono de llamada, o seleccionar OFF para habilitar los tonos
de llamada.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
b. Envío de un tono de llamada
Pulse brevemente el botón . El tono de llamada se transmitirá durante 3 segundos en el canal establecido.
13.10 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL TONO DE LAS TECLAS
Al presionar un botón la unidad emitirá un breve pitido.
Para establecer el tono de las teclas.
• Presionar 3 veces, aparecerá en pantalla «to».
• Presione para activar (ON) o desactivar (OFF) los tonos de las teclas.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
13.11 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL PITIDO ROGER
Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de hablar.
Para establecer el pitido Roger:
• Presionar 4 veces, aparecerá en pantalla «ro».
• Presionar para activar (ON) o desactivar (OFF) el pitido Roger.
• Presionar para confirmar la selección y volver al modo en espera.
13.12 CONEXIÓN DE AURICULARES
El Twintalker 1302 puede utilizarse con un juego de auriculares con micrófono y altavoz
externos .
El conector se encuentra bajo la cubierta de goma protectora situada en la parte superior del
dispositivo. Para conectar el juego de auriculares con micrófono y altavoz externos, levante la
pestaña de goma y descubra el conector.
Inserte la clavija adecuada en el conector.
SC
TX RX
SC
TX RX
PTT
SC
TX RX
PTT
PTT
SC
TX RX
PTT
TOPCOM TWINTALKER 1302 37
TOPCOM TWINTALKER 1302
ESPAÑOL
14 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
15 GARANTÍA
15.1 PERÍODO DE GARANTÍA
Las unidades Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que
se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante
en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe probarse presentando una copia del recibo original de compra en el que aparezcan la fecha de la
compra y el modelo de la unidad.
15.2 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrecto, así como los daños resultantes del
uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego ni tampoco
los daños causados durante el transporte.
No podrá reclamarse ninguna garantía si el número de serie de esta unidad se ha cambiado o retirado o si resulta
ilegible.
Canales
Frecuencia
Alcance
Pilas PMR
Potencia de transmisión
Tipo de modulación
Separación de canales
8
446,00625 MHz - 446,09375 MHz
Hasta 5 km en campo abierto
3 x alcalinas AAA o recargables NiMH
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
/