Kichler Lighting 35208, 35156 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kichler Lighting 35208 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
33
ARTÍCULO #0803773
MODELO #35156
VENTILADOR DE TECHO
Kichler® es una marca registrada de The L.D.
Kichler Co. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del
Este (EST), de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
CONTENIDO DEL PAQUETE
34
A
Soporte colgante
Barra colgante
Cubierta
Aspa
Cubierta del acople del motor
B
C
D
E
1
1
1
5
1
Motor
Alojamiento del kit de luces
Kit de luces
Soporte del aspa
Ampoule DEL
G
F
H
I
J
1
1
1
5
3
A
F
C
H
E
B
G
J
I
D
PIEZA
DESCRIPCIÓN CANT
PIEZA
DESCRIPCIÓN CANT
ADITAMENTOS
35
Tornillo del soporte colgante
Arandela de soporte colgante
Conector de cables
Tornillo del aspa
BOLSA DE MATERIALES
CONTROL REMOTO
Control Remoto y Receptor
Soporte del control remoto
Batería
Taquetes y Tornillos
Tornillo para madera
Tornillo de compresión
Tornillo para madera
Tornillo de la pantalla
Arandela plana + arandela de presión
Balance Kit
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Por favor lea y comprenda la totalidad del manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA:
Importante: Al usar una caja eléctrica existente, cerciórese de que la caja esté fijada con seguridad a
la estructura de la edificación, y que pueda sostener el peso total del ventilador. El no hacerlo puede
resultar en lesiones graves o la muerte.
Apague los cortacircuitos y el interruptor de la pared de los cables de alimentación eléctrica del
ventilador. Advertencia: El no desconectar la alimentación eléctrica antes de la instalación puede
resultar en lesiones graves o la muerte.
Advertencia: conectar este ventilador a un interruptor de luz (encendido/apagado) puede ocasionar
daños al receptor. Este ventilador debe ser cableado para recibir corriente constantemente. El no
hacerlo reducirá la vida útil del ventilador de manera significativa.
No instale el ventilador en un cielo raso que tenga una inclinación de más de 20°.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales, móntelo en
una caja eléctrica marcada como "aceptable para sostener un ventilador de 15.9 k (35 lb) o menos" y
utilice los tornillos para el montaje suministrados con la caja eléctrica, y/o apóyelo directamente de la
estructura de la edificación. La mayoría de cajas eléctricas utilizadas comúnmente para colgar
lámparas no son aceptables para sostener un ventilador y puede ser necesario tener que
remplazarlas. Si tiene dudas, consulte a un electricista calificado.
Importante: Cerciórese de que la caja de cableado esté adecuadamente conectada a tierra, o que el
cable a tierra (verde) esté presente.
Asegúrese de que el sitio para la instalación que elija permita un mínimo de 2.13 m (7 pies) desde el
piso hasta los extremos de las aspas.
ADVERTENCIA (continuación)
36
A B C
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no use este ventilador con dispositivos de
velocidad para ventiladores de estado sólido ni con un control de velocidad variable.
• No toque el LED caliente
• El haz de luz LED es lo suficientemente fuerte para lesionar los ojos humanos. Se deben tomar
precauciones para evitar mirar directamente los LED con los ojos sin protección por más de unos
pocos segundos.
PRECAUCIÓN
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el
ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de
cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales, móntelo en
una caja eléctrica marcada como "aceptable para sostener un ventilador de 15.9 k (35 lb) o menos" y
utilice los tornillos para el montaje suministrados con la caja eléctrica, y/o apóyelo directamente de la
estructura de la edificación. La mayoría de cajas eléctricas utilizadas comúnmente para colgar
lámparas no son aceptables para sostener un ventilador y puede ser necesario tener que
remplazarlas. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista calificado.
Advertencia: riesgo de incendio, electrocución o lesiones personales. Los ventiladores de techo
pueden colgarse directamente de un elemento del marco estructural de una edificación (ver ejemplos
en las ilustraciones A y B), o pueden montarse en una caja eléctrica marcada como aceptable para
sostener un ventilador de 31.8 k (70 lb) a 15.9 k (35 lb) (ver ejemplo en la ilustración C).
Lea y comprenda por completo todas las instrucciones e ilustraciones antes de proceder con el
ensamblaje e instalación de esta lámpara.
Si tiene alguna duda sobre cómo instalar esta lámpara, o si la lámpara no funciona completamente,
por favor contacte a un contratista eléctrico calificado y autorizado.
Se deben utilizar todas las partes como se indica en estas instrucciones. No sustituya ninguna parte,
no omita ninguna parte ni utilice partes que estén desgastadas o dañadas. El no obedecer esta
instrucción podría invalidar la homologación UL, la certificación C.S.A. y/o la homologación UL de esta
lámpara.
Esta lámpara está destinada para su instalación de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (NEC) y
todas las especificaciones de todos los códigos locales.
Esta lámpara es únicamente para uso en interiores.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
37
1.
Apague el interruptor de la pared y el cortacircuitos de las
líneas de suministro eléctrico del ventilador.
PELIGRO: El no desconectar la alimentación
eléctrica antes de la instalación puede resultar en
lesiones graves o la muerte.
3. Afloje los tornillos fijadores del acople que se
encuentra en la parte superior del conjunto del motor
(F). Luego retire la horquilla y el pasador cilíndrico y
guárdelos para usar en un paso subsecuente.
2. Asegure el soporte colgante (A) a la caja eléctrica
del techo, utilizando los tornillos y las arandelas del
soporte colgante.
Importante: Si está fijando el ventilador en un techo
inclinado, cerciórese de que la parte abierta del
soporte colgante esté de cara al techo. No instale el
ventilador en un cielo raso que tenga una inclinación
de más de 20°.
2
A
Caja de
salida
Arandela
de soporte
colgante
Tornillo del
soporte
colgante
3
F
Pasador cilíndrico
Pasador de horquilla
20 20
OFF
OFF
OFF
100
1
38
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4. Inserte la varilla (B) por la cubierta (C) y la tapa del
acoplamiento del motor (E).
5. Pase los cables desde el conjunto del motor (F) por
la varilla (B); después inserte la varilla (B) en el
acople que se encuentra en la parte superior del
conjunto del motor (F).
4a
4b
B
B
C
C
E
5
B
F
Acople
del motor
39
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Pase el pasador de horquilla que retiró
anteriormente por la varilla (B) y el acoplamiento del
conjunto del motor (F); después asegúrelo con el
pasador de horquilla que había retirado. Vuelva a
apretar los tornillos fijadores del acoplamiento.
7. Levante con cuidado el ventilador y apoye la rótula
de la varilla (B) en el soporte colgante (A).
Cerciórese de que la ranura en la rótula esté
alineada con la pestaña en el soporte colgante (A).
PELIGRO: Sea cuidadoso al alinear la pestaña
con la ranura en la rótula. Si no está completamente
acoplado, existe la posibilidad de que se caiga el
ventilador, lo que puede ocasionar lesiones graves o
la muerte.
7
A
B
6
B
E
F
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
40
8. Para la instalación canadiense y para ventiladores
en los EE. UU. de más de 15.8 k (35 libras), el cable
de seguridad se debe instalar en las vigas de la
estructura de la edificación utilizando un tornillo de
compresión de 3". Cerciórese de que cuando el
cable de seguridad esté totalmente extendido, los
cables eléctricos sean más largos que el cable de
seguridad, y que no se ejerza fuerza alguna sobre
los cables eléctricos.
9
CONTROL REMOTO
RECEPTOR
9. Para usar el control remoto, los interruptores dip
deben coincidir en el control remoto y en el receptor.
Asegúrese de que ambos tengan la misma
configuración.
Retire la tapa de las baterías del control remoto para
exponer los interruptores dip del control remoto. Use
un bolígrafo pequeño (no se incluye) para configurar
los interruptores dip arriba o abajo.
Instale la batería (incluida) y vuelva a poner la tapa
de la batería que retiró anteriormente.
Cable de
seguridad
Tornillo
de
compresión
Cable de
seguridad
Arandela
Plana
Aradela
de
presión
8
Cable de
seguridad
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
41
7. Realice el cableado del ventilador según el diagrama, y conecte firmemente los cables con
conectores de cables: envuelva cada conector de cables con cinta aislante (no se incluye) y
cerciórese de que no haya cable o filamentos de cable expuestos después de hacer las
conexiones.
• Conecte el cable BLANCO del ventilador al cable BLANCO marco como TO MOTOR N del receptor.
• Conecte el cable AZUL del ventilador al cable AZUL del receptor.
• Conecte el cable NEGRO del ventilador al cable NEGRO marcado como TO MOTOR L del receptor.
• Conecte el cable NEGRO de la caja eléctrica al cable NEGRO marcado como AC IN L del receptor.
• Conecte el cable BLANCO de la caja eléctrica al cable BLANCO marco como AC IN N del receptor.
• Conecte los cables de TIERRA (VERDE) desde el soporte colgante y la rótula de la varilla, a
TIERRA (VERDE o COBRE SIN RECUBRIMIENTO) de la edificación.
VERDE
VERDE
DESNUDO
Receptor
AZUL
NEGRO
BLANCO
AZUL
NEGRO
BLANCO
10
BLANCO NEGRO
BLANCO NEGRO
Caja de salida
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
42
11. Una vez completado el paso del cableado, deslice el
receptor remoto cableado entre el soporte colgante
(A) y el extremo superior de la rótula de la varilla (B),
con la parte plana del receptor orientada hacia el
techo. Gire hacia arriba los cables eléctricos y
empújelos con cuidado dentro de la caja eléctrica,
con los cables blanco y verde a un lado de la caja, y
el cable negro hacia el otro lado.
12.Afloje los dos tornillos de hombro sin retirarlos por
completo del soporte colgante (A). Elimine
totalmente el tornillo de hombro restante el soporte
para colgar (A).
Ensamble la cubierta (C) rotando la ranura en forma
de ojo de cerradura en la cubierta sobre los tornillos
de hombro en el soporte colgante (A). Atornillar el
tornillo de hombro se habían quitado en el dosel y
en colgar soporte (A).
Apriete los tornillos de hombro. Fije con firmeza y
apriete la tapa del agujero de la cubierta (C) sobre
los tornillos de hombro en el soporte colgante (A),
usando la función de girar y asegurar (cerradura de
la torcedura) de la ranura en forma de ojo de
cerradura.
11
A
B
13
I
D
Tornillo
del aspa
13. Fije el soporte del aspa (I) al aspa (D) con los
tornillos del aspa. No apriete completamente los
tornillos del aspa hasta que todos los tornillos hayan
sido insertados. Después, apriete cada tornillo de
aspa, comenzando con el tornillo del centro. Repita
para los soportes de aspa (I) y las aspas (D)
restantes.
12
C
A
Tornillo
de hombro
Tapa del
agujero de
la cubierta
Tornillo
de hombro
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
43
14. Fije los soportes del aspa (I) en la parte inferior del
conjunto del motor (F) con los tornillos para los
soportes del aspa.
15.
Retire los tornillos de montaje pre-ensamblados del
conjunto del motor (F).
Pase los cables desde el conjunto del motor (F) a
través del agujero central del alojamiento del kit de
luces (G). Vuelva a instalar los tornillos de montaje
que se retiraron en el conjunto del motor (F),
pasando a través del alojamiento del kit de luces
(G); después, apriete firmemente.
I
F
Tornillo
para madera
14
G
F
15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
44
16.Retire los tornillos pre-ensamblados del interior del
alojamiento del kit de luces (G).
17. Instalar un foco de LED (J) en el portalámparas que
se encuentra en el conjunto de luces (H).
Conecte los cables del conjunto del motor (F) al kit
de luces (H); BLANCO con BLANCO y NEGRO con
NEGRO.
Alinee las ranuras del kit de luces (H) con las
ranuras de los tornillos que se retiraron que se
encuentran en el alojamiento del kit de luces (G).
Vuelva a instalar los tornillos que se retiraron y
apriete firmemente.
16
H
G
H
J
17
Control del ventilador :
Bajo: Baja velocidad
Medio: Velocidad media
Alta: Alta velocidad
Apaga: Para apagar el ventilador
Enciende (ON) y apaga (OFF) la luz.
También controla la configuración de brillo.
OPERACIÓN
45
El control remoto viene con una base que se puede
montar en la pared con los tornillos incluidos. La
pestaña de medio círculo en la base se desliza en
un pequeño borde en la parte posterior del control
remoto.
NOTA: Retire las baterías si el control remoto
no se va a usar por un largo periodo de tiempo
para evitar daños. Guarde el control remoto
lejos de la humedad o el calor excesivos.
Baja
velocidad
Apague el
ventilador
Velocidad media
Alta
velocidad
Luz prendida
(On)
/apagada (Off)
46
Peso para balancear
Gancho plástico
5G
Apriete los tornillos del soporte de montaje, de la caja eléctrica, de la barra colgante, de las aspas
del ventilador a los soportes de las aspas, y los soportes de las aspas al motor.
• Mida la distancia del extremo de cada aspa al techo. Todas las aspas deben tener la misma
distancia vertical desde el techo. Ajuste cualquier soporte de aspa que esté doblado, presionándolo
suavemente hacia arriba o hacia abajo, hasta que todas las aspas estén a la misma distancia del
techo.
Si el bamboleo continúa, es posible que necesite un kit de balanceo de las aspas para estabilizar el
ventilador de techo. Un kit de balanceo de las aspas consiste de un gancho plástico y dos pesas
para balanceo.
Determinar cuál es el aspa que requiere ser balanceada es una tarea de ensayo y error.
1. Coloque una pieza numerada de cinta de enmascarar en cada aspa para poder identificar cada
aspa.
2. Un aspa a la vez, fije el gancho plástico con ranuras al centro del borde del aspa y encienda el
ventilador. Observe cuál es el aspa que tiene el gancho cuando el ventilador de techo se
bambolee menos.
3. Coloque el gancho plástico en el borde del aspa, a medio camino entre el soporte del aspa y el
extremo de la misma. Encienda el ventilador y fíjese si ha mejorado.
4. Si no ha mejorado, vuelva a apagar el ventilador. Deslice el gancho a lo largo del aspa hasta
ubicar la fuente de la inestabilidad.
5. Una vez haya identificado el aspa defectuosa, presione una pesa de balanceo en la línea del
centro. La pesa debe ir paralela al gancho.
PASOS PARA BALANCEAR EL VENTILADOR DE TECHO
Kit de balanceo
47
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
INVERSEUR
Por lo menos dos veces al año, apriete todos los tornillos y baje la cubierta para revisar los tornillos
del soporte de montaje y de la barra colgante. Limpie la carcasa del ventilador solamente con un
cepillo suave o un paño libre de pelusas para evitar rayar el acabado. Limpie las aspas con un paño
libre de pelusas. Apague la alimentación eléctrica principal antes de iniciar cualquier mantenimiento.
No use agua o un paño mojado para limpiar el ventilador de techo.
ADVERTENCIA DE LA FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento pueden anular la facultad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se demostró que cumple con los límites para un dispositivo
digital de clase B, conforme al Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para brindar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. En caso de que este equipo cause interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el
equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas
siguientes:
Redirija o ubique en otro sitio la antena receptora, aumente la separación entre el equipo y el
receptor, conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquél al cual está
conectado el ventilador.
Use el ventilador interruptor de inversión para optimizar el ventilador para funcionamiento estacional.
Nota: Espere a que se detenga por completo el ventilador antes de reversar el interruptor.
• En clima más cálido, el movimiento hacia la izquierda del ventilador dará como resultado un flujo de
aire hacia abajo, generando un efecto de enfriado del aire.
• En clima más fresco, el movimiento hacia la derecha del ventilador dará como resultado un flujo de
aire hacia arriba que puede ayudar a desplazar el aire estancado del área del cielo raso.
48
Rev. 08-12-16 Impreso en China
GARANTÍA
Kichler ofrece la siguiente garantía limitada de por vida al Comprador Original de un Ventilador de
Techo Kichler: si el motor del ventilador o piezas relacionadas con el motor fallasen debido a lo que
Kichler, a su exclusiva discreción, determine que sea un defecto de materiales o mano de obra,
Kichler, a su elección, reparará o remplazará la pieza defectuosa de forma gratuita.
Con excepción de lo dispuesto a continuación, durante un (1) año a partir de la fecha de compra, si
cualquier pieza que no sea el motor o relacionada con el mismo, incluyendo, sin limitarse a ello, las
aspas, los conjuntos de luces, las varillas, los interruptores , el alojamiento o el acabado fallasen
debido a lo que Kichler, a su exclusiva discreción, determine que es un defecto de material o mano
de obra, Kichler, a su elección, reparará o remplazará la pieza defectuosa de forma gratuita.
Para remplazar un producto que tenga un defecto cubierto por garantía, el Comprador Original
deberá devolver cualquier pieza o producto supuestamente defectuosos al distribuidor Kichler
autorizado al que se le compró el producto con PRUEBA DE COMPRA, el nombre del Comprador
Original y la dirección para el envío y una descripción del defecto de producto sobre el que se
reclama.
Si Kichler, a su exclusiva discreción, encuentra que cualquiera de los productos garantizados es
defectuoso, ese producto será, a opción y costo exclusivos de Kichler, remplazado, reparado o
rembolsado descontando una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el
Comprador Original. Kichler devolverá el producto reparado o remplazado con flete pagado por
adelantado. Esta garantía no cubre la mano de obra u otros costos o gastos para desmontar o
instalar cualquier producto defectuoso, reparado o remplazado.
Las partes en el presente acuerdan expresamente que el único y exclusivo recurso del Comprador
Original contra Kichler será por la reparación, remplazo o rembolso de productos defectuosos según
se dispone aquí. Esta garantía se extiende únicamente a la propiedad del producto por el Comprador
Original; no es transferible ni a herederos, propietarios subsecuentes o de otro modo; y no tiene
validez si el Comprador Original deja de ser propietario del producto.
Esta garantía no aplica a ningún producto que haya sido objeto de uso indebido, manipulación indebida,
aplicación indebida, conectado a voltaje superior al 5 % del voltaje norteamericano estándar, uso inusual
(incluyendo sin limitación el uso en un ambiente donde la temperatura promedio anual de operación sea
inferior a 27 oF [-2.8 oC] o superior a 95 oF [35 oC]), negligencia (incluyendo sin limitación mantenimiento
indebido), accidente, causas de fuerza mayor como vientos fuertes, instalación o cuidado indebidos, no seguir
las instrucciones escritas para el uso y cuidado normales del producto, el empaque indebido de productos
devueltos a Kichler, modificación (incluyendo sin limitación el uso de repuestos o accesorios no autorizados),
o ajuste o reparación. La exposición significativa del producto a químicos, limpiadores fuertes, agua salada o
aire salado invalidará cualquiera y toda garantía sobre los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica
cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido suministrados por Kichler.
Sustituirlos con productos o componentes de otro fabricante invalidará por completo la garantía.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS; POR TANTO, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR EN SU CASO.
LA GARANTÍA RECIÉN DESCRITA REMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO
PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL EN NINGÚN CASO TENDRÁ DERECHO A, Y
KICHLER LIGHTING NO SERÁ RESPONSABLE POR, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
PÉRDIDA DE UTILIDADES, GASTOS PROMOCIONALES Y/O DE FABRICACIÓN, GASTOS GENERALES,
DAÑO A LA REPUTACIÓN Y/O PÉRDIDA DE CLIENTES.
1/48