White-Rodgers 36J22, 36J24, 36J54 and 36J55 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
36J22, 36J24, 36J54 y 36J55
Válvulas de gas de combinación
DSI y HSI de una y dos etapas
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Operador: ¡Guarde estas instrucciones para uso futuro!
Las válvulas de gas de combinación 36J22/24/54/55 están
diseñadas para aplicaciones en sistemas de encendido de
chispa directa (DSI) y encendido de supercie caliente (HSI).
Estas válvulas están equipadas con válvulas solenoides
redundantes y principales que controlan el ujo de gas a
los quemadores principales, un regulador de presión y un
interruptor de encendido/apagado de dos posiciones para
la regulación y apagado eléctrico de las válvulas solenoides.
Las 36J24 y 36J55 también están equipadas con un
regulador de presión de apertura lenta para características
de encendido más suaves. Cuando se energiza el segundo
solenoide en las válvulas de la segunda etapa, la válvula opera
en el ajuste de presión de salida (alta) de la segunda etapa.
Tipo de gas: Gas natural
Gas LP (use el kit de conversión)
Temperatura ambiente: -40 a 175 °F (-40 a 79 °C)
Presión nominal: 14 pulg. W.C. (½ PSI) máx.
Voltaje: 24 VCA
Frecuencia: 50/60 Hz
Corriente: Una sola etapa – 0.28 A
Dos etapas – 0.43 A
Posiciones de montaje: Uso múltiple: el control se
puede colocar en cualquier
posición
CONTENIDO
Contenido en inglés ........................................... 1
Contenido en francés ......................................... 9
Descripción ...................................................... 17
Especicaciones .............................................. 17
Precauciones ................................................... 18
Instalación
Conexiones del sistema .................. 19
Ajuste
Ajuste del regulador de presión ...... 23
Instrucciones de encendido .............................. 24
36J de dos etapas
36J de una etapa
TAMAÑOS/CAPACIDADES DE LAS TUBERÍAS
Tamaños de
tuberías
disponibles
(pulgadas)
½ pulg. x ½ pulg. NPT
140,000
Gas nat. est. AGA
(1,000 btu/pie cúbico)
226,800
Gas LP
(2,500 btu/pie cúbico)
Capacidad (BTU/hora) a una caída de presión
de 1 pulg. a través de la válvula
Fig. 1
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR
LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN
Nº DE PIEZA 37-7338B
Reemplaza 37-7338A
1346
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
Número de
modelo
Voltaje de
la bobina
Etapas
Características
de apertura
Piloto intermitente
Piloto probado
HSI DSI
Piloto en
espera
36J22 24V 1 Rápido No No
36J24 24V 1 Lento No No
36J54 24V 2 Rápido No No
36J55 24V 2 Lento No No
Rango de ajuste del regulador de presión (en W. C.)
Dos Etapas
Tipo
de gas
Una sola
etapa
Bajo Alto
Dif. mínimo
de bajo a alto
Natural 2.5 – 5.0 1.0 – 4.0 2.0 – 5.0 1
LP 7.0 – 12.0 4.0 – 10.0 6.0 – 12.0 2
18
PRECAUCIONES
ESPECIFICACIONES
1. No apagar la electricidad o el suministro de gas
principal al sistema de calefacción podría causar
lesiones personales y/o daños materiales por
descarga, asxia por gas, incendio y/o explosión.
2. No se debe utilizar este control en circuitos que
excedan el voltaje especicado. Los voltajes más
altos dañarán el control y pueden causar riegos
de descarga o incendio.
3. NO UTILICE NUNCA UNA LLAMA NI NINGÚN
TIPO DE CHISPA PARA DETECTAR FUGAS DE
GAS, YA QUE PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO
Y/O UNA EXPLOSIÓN.
4. No utilice un juego de control para gas natural
con gas de petróleo licuado o un juego de control
para gas de petróleo licuado con gas natural.
Pueden producirse lesiones personales y/o
daños materiales, asxia con gas, incendio y/o
explosión.
Si no sigue estas instrucciones exactamente, se podría producir un
incendio o explosión, causando pérdida material, lesiones personales
o pérdida de vidas.
5. No utilice una válvula de gas que parezca estar
dañada. Una válvula dañada puede causar
lesiones personales y/o daños materiales debido
a descarga, asxia por gas, incendio y/o explosión.
Comuníquese con su proveedor para cambiar
cualquier válvula que parezca estar dañada.
6. No utilice una válvula de gas que haya estado en
contacto directo con agua. El agua que entra en
una válvula de gas puede producir daños internos
no visibles en la válvula de gas. Se podrían
producir lesiones personales y/o daños materiales,
asxia por gas, incendio y/o explosión.
ADVERTENCIA
!
NO COMIENCE LA INSTALACIÓN HASTA QUE LEA LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES.
ADVERTENCIA
!
Instale correctamente las tuberías de gas al control.
No quite las tapas protectoras de la entrada o la salida hasta que esté listo para conectar el tubo de
abastecimiento a la válvula de gas.
Utilice un tubo de abastecimiento nuevo, debidamente roscado, fresado, sin rebabas y limpio.
Utilice la llave auxiliar sólo en las partes planas de la llave suministradas en la saliente de entrada, para
ajustar la tubería de suministro. No la utilice en la abrazadera, el solenoide ni otras partes del control.
No ajuste excesivamente la tubería al control (50 pies/lbs. máx.).
Instale siempre el ltro de sedimentos en la tubería de abastecimiento de gas, para evitar la contaminación
de la válvula de gas.
Si no se instala correctamente puede producirse una pérdida de gas que cause lesiones como consecuencia
de incendio o explosión.
PRECAUCIÓN
!
1. No ponga en cortocircuito las terminales de la válvula de gas ni del control principal para probarlas. Los
cortocircuitos o las conexiones incorrectas pueden producir daños en el equipo, daños materiales y/o
lesiones personales.
2. Este control no está diseñado para usarse en lugares en los que pueda entrar en contacto directo con el
agua. Se debe proporcionar la protección adecuada que proteja al control de la exposición al agua (goteo,
rocío, lluvia, etc.).
3. Limpie la tubería de gas de contaminantes, líquido de corte u otras sustancias químicas que podrían
reaccionar en forma nociva con los componentes de la válvula de gas antes de instalarla.
Piezas y accesorios:
Kits de conversión de gas natural a LP regulado
F92-0659 para una sola etapa
F92-1008 para dos etapas
Kit de conversión de gas natural a LP no regulado
F92-0737
Kits de conversión de gas LP a natural
F92-0656 para una sola etapa
F92-1011 para dos etapas
Nota: Se pueden usar dos kits para una sola etapa para
válvulas de dos etapas
19
1. Apague la alimentación eléctrica al sistema en la
caja de fusibles o en el disyuntor. Apague también el
suministro de gas principal.
2. Si cambia una válvula existente, desconecte toda la
instalación de plomería y conexiones eléctricas del
control viejo.
3. El control se puede instalar en cualquier posición.
La echa en la placa inferior indica la dirección del
ujo de gas de entrada.
4. Se recomienda utilizar tuberías nuevas debidamente
biseladas, fresadas y libres de rebaba y astillas.
Si utiliza tuberías viejas, asegúrese de que estén
limpias y libres de óxido, sedimentos, rebaba, astillas
y compuesto sellador viejo.
5. Aplique compuesto sellador para tuberías aprobado
para todos los tipos de gases, sólo a las roscas
macho de las uniones. NO aplique compuesto a las
primeras dos roscas (vea en la g. 2 las conexiones de
tuberías típicas).
6. Si usa un tornillo de banco o una llave de tuercas
para sostener la válvula mientras instala la tubería,
no apriete en exceso, pues podría dañar la válvula.
(Apriete: 375 pulg./lb. máximo.) No estropee la rosca
durante la instalación, pues esto puede dañar la
válvula.
7. Vea la sección CONEXIONES DEL SISTEMA para
hacer las conexiones eléctricas. Después de nalizar
todas las conexiones de gas y eléctricas, encienda
el gas y verique que no haya fugas de gas con
una solución de detección de fugas o espuma de
jabón. La formación de burbujas indica una fuga.
CIERRE EL GAS Y REPARE TODAS LAS FUGAS
INMEDIATAMENTE.
CONVERSIÓN PARA GAS DE
PETRÓLEO LICUADO
Para la conversión para gas de petróleo licuado, utilice
el kit de conversión para gas de petróleo licuado
suministrado con este control. Consulte las instrucciones
incluidas con dicho kit.
Fig. 2Tubería de válvula de gas típica
Suministro de gas por tubería Suministro de gas por tubería Suministro de gas por tubería
NOTA: INCLUYA SIEMPRE UNA
PATA DE GOTEO EN LAS
TUBERÍAS
Fig. 2 – Tubería típica de las válvulas de gas
NOTA: DEBE HABER UNA VÁLVULA DE
CIERRE MANUAL INSTALADA
A MENOS DE 6 PIES DEL EQUIPO
Horizontal
Caída
3 pulg.
mínimo
Válvula de gas
Válvula de gas
Tubo de subida
3 pulg.
mínimo
Caída
Horizontal
Tubo de subida
Válvula de gas
3 pulg.
mínimo
INSTALACIÓN
CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS
PRINCIPALES
NOTA
Reérase a las advertencias y precauciones de la página 2
antes de realizar la instalación. Todas las tuberías
deben cumplir con las normas y decretos locales, y/o las
normas nacionales relativas al gas combustible.
NOTA
Todas las tuberías deben cumplir con las normas y decretos
locales, y/o las normas nacionales relativas al gas combustible.
Dirección del
ujo de gas
20
Poste de presión de salida
.339 de Diám. +DFT.
(Tornillo de ajuste: 3/32 pulg.
de cabeza hexagonal)
Acepta una conexión de
manguera de 5/16 pulg. de DI
Tornillo de la cubierta del regulador
(Ajuste el regulador detrás de este tornillo)
Terminal de erra de 3/16 pulg.
Equeta de idenficación del control
(2) terminales de paleta macho
1/4 pulg. x 0.32 pulg. de espesor
Poste de presión de entrada
.339 de Diám. +DFT.
(Tornillo de ajuste: 3/32 pulg.
de cabeza hexagonal)
Acepta una conexión de
manguera de 5/16 pulg. de DI
4.693 pulg. de entrada a salida
Interruptor de
encendido/apagado
(On/Off)
90° Hose arma con lengüetas propio
INSTALACIÓN
Fig. 3 Características, terminales y cableado de la válvula de una sola etapa
Interruptor de
encendido/apagado
(On/Off)
Válvula principal
y redundante
CONEXIONES DEL SISTEMA
CONSULTE Y SIGA EL DIAGRAMA DE CONEXIONES
DEL FABRICANTE DEL APARATO. CONSULTE LAS
FIGURAS 3 Y 4 PARA LA IDENTIFICACIÓN
DE TERMINALES.
NOTA
Todas las conexiones se deben instalar de conformidad
con las normas y decretos relativos a la electricidad
locales y nacionales.
Compruebe siempre que el suministro de alimentación
eléctrica utilizado concuerde con el voltaje y la frecuencia
que se indican en el control de gas.
NOTA
Modelo de horno de gran eciencia con cámara
separada para quemador cerrado. Conecte la tubería
de ¼ de pulg. que suministra el fabricante del horno
al accesorio de conexión de 90° para la manguera.
Este accesorio también se puede colocar en T en el
interruptor de presión. Consulte las instrucciones del
fabricante del horno para obtener detalles adicionales.
En los modelos de eciencia menor y los modelos de
gran eciencia sin cámara separada para el quemador,
el accesorio de conexión de 90° para la manguera no
requiere conexión. Deje el accesorio en su sitio para
proteger la ventila contra la penetración de polvo o
agua.
21
Poste de presión de salida
Tornillo de ajuste: 3/32 pulg. de cabeza hexagonal
(.339 de Diám. +DFT)
Acepta una conexión de manguera de 5/16 pulg.
Tornillo de cubierta
de regulador de llama baja
(Ajuste de regulador
detrás del tornillo)
(1) terminal de paleta macho
de 3/16 pulg. x .032 pulg. de espesor
(3) terminales de paleta macho
de 1/4 pulg. x .032 pulg. de espesor
Terminal de tierra
de 3/16 pulg.
Etiqueta de identificación
del control
Poste de presión de entrada
Tornillo de ajuste: 3/32 pulg.
de cabeza hexagonal
(.339 de Diám. +DFT)
Acepta una conexión
de manguera de 5/16 pulg.
4.693 pulg. de entrada a salida
Interruptor de
encendido/apagado
(On/Off)
Tornillo de cubierta de
regulador de llama alta
(Ajuste de regulador
detrás del tornillo)
90° Hose arma con lengüetas propio
Fig. 4Características, terminales y cableado de la válvula de dos etapas
Interruptor de
encendido/apagado
(On/Off)
Hi
M
Válvula principal
y redundante
(llama baja)
Válvula de segunda
etapa (llama alta)
C
C
INSTALACIÓN
22
Fig. 6 – Conexiones típicas para el sistema de encendido de supercie caliente
Fig. 7Conexiones típicas para el sistema de encendido de chispa directa, válvula de una sola etapa
M – Principal
Receptáculo hembra
de 1/4 pulg.
Este extremo se
conecta a un
conector de
3 espigas de
la caldera
A la válvula
de gas nueva
Negro
Rojo
Hi – Alto
Receptáculo hembra
de 3/16 pulg.
Blanco
C – Común
Receptáculo hembra
de 1/4 pulg.
Fig. 5Adaptador para arnés de cables
Si el sistema requiere un conector de 3 espigas para la válvula de 2 etapas,
use el adaptador para arnés de cables, vea la gura 5
M
V
2
T
R
G
N
D
T
H
M
V
1
L
2
F
P
L
1
H
S
1
TERMOSTATO O
CONTROLADOR
LÍMITE
ALTERNO
L1
(CALIENTE)
L2
LIMIT
CONTROLLER
FLAME
PROBE
ROJO
ADAPTER
AZUL
DISPOSITIVO DE
ENCENDIDO DE
SUPERFICIE CALIENTE
MV2
MV1
TIERRA
DEL QUEMADOR
H
S
2
TRANSFORMADOR
LVULA
DE GAS
LÍMITE
ALTERNO
TRANSFORMADOR
TERMOSTATO O CONTROLADOR
L1 (CALIENTE)
L2
DETECTOR
DE CHISPA
MV
(GND)
CONTROLADOR
DE LÍMITE
LLAMA
LVULA
DE GAS
MV
VAL
TR
TH
GND
ENCHUFE
DE CON.
CHISPA
Conexión a tierra del quemador
DETECTOR
DE LLAMA
(TIERRA)
INSTALACIÓN
23
Tornillo de la cubierta
del regulador
Tornillo de la
cubierta del
regulador
Tornillo de ajuste
de plástico
Resorte del
regulador
Tornillo de ajuste
de plástico
Resorte del regulador
Válvula de dos etapas
Válvula de una sola etapa
AJUSTE
Fig. 8
AJUSTE DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
Estos controles se envían de fábrica preparados
para gas natural, con el regulador ajustado según lo
especicado en la etiqueta del control. Consulte la placa
de especicaciones del aparato para asegurarse de
que la presión del conducto del quemador sea según lo
especicado. Si se requiere otra presión de salida, siga los
pasos indicados a continuación. Para la conversión a gas
LP, use el kit de conversión de gas LP.
NOTA
GAS NATURAL
Modelos de una sola etapa – La presión de salida viene
ajustada de fábrica en el rango de 2.5 pulg. a 5 pulg.
La válvula no puede ajustarse fuera de este rango.
Modelos de dos etapas: La presión de salida mínima
viene ajustada de fábrica en el rango de 1 a 4 pulg. W.C.,
y la máxima en el rango de 2 a 5 pulg. W.C.
La válvula no puede ajustarse fuera de este rango, y el
ajuste de la presión de salida máxima siempre debe estar
al menos 1 pulg. por encima de la presión de salida mínima.
AJUSTE DE PRESIÓN DE SALIDA
1. Apague toda la alimentación eléctrica al sistema.
2. Gire una vuelta en el sentido contrario a las agujas
del reloj el tornillo de prueba de presión mínima,
pero no más de una vuelta. (Vea la gura 8)
3. Conecte una manguera y un manómetro a la saliente
de presión de salida de la válvula.
4. Encienda la alimentación al sistema. Ajuste el
termostato para una llamada de calor (etapa baja
para sistemas de dos etapas). El quemador principal
se debería encender. Siga con el paso 7 para sistemas
de una sola etapa.
5. (Sólo 2 etapas) Retire el tornillo de la cubierta del
regulador desde la torre de ajuste del regulador de
presión de salida mínima (g. 8) y gire el tornillo
hacia la derecha (
) para aumentar la presión, o
hacia la izquierda ( ) para disminuir la presión.
Ajuste siempre el regulador de acuerdo a las
especicaciones del fabricante del equipo original
que se indican en la placa de especicaciones del
aparato. Vuelva a colocar el tornillo de la cubierta del
regulador.
6. (Sólo 2 etapas) Ajuste el termostato para llamada de
etapa alta.
7. Retire el tornillo de la cubierta del regulador desde
la torre de ajuste del regulador de presión de salida
máxima o de una sola etapa (g. 8) y gire el tornillo
hacia la derecha ( ) para aumentar la presión, o
hacia la izquierda ( ) para disminuir la presión.
Ajuste siempre el regulador de acuerdo a las
especicaciones del fabricante del equipo original
que se indican en la placa de especicaciones del
aparato. Vuelva a colocar el tornillo de la cubierta del
regulador.
8. Apague toda la alimentación eléctrica al sistema.
9. Retire la manguera del manómetro y gire el tornillo
de prueba de presión de salida hacia adentro para
sellar el puerto de presión (en el sentido de las agujas
del reloj, 7 pulg./lb. como mínimo).
10. Encienda la alimentación eléctrica del sistema.
11. Encienda el sistema y energice la válvula.
12. Utilizando una solución para detección de fugas o
espuma de jabón, verique que no haya fugas en
el tornillo del saliente de presión. La formación de
burbujas indica una fuga. CIERRE EL GAS Y REPARE
TODAS LAS FUGAS INMEDIATAMENTE.
White-Rodgers es una empresa
de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una
marca comercial y una marca de
servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
POR SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE UTILIZAR
INSTRUCCIONES DE USO
A. Este aparato no tiene piloto. Cuenta con
un dispositivo de encendido que enciende
automáticamente el quemador. No intente
encender el quemador a mano.
B. ANTES DE UTILIZAR el aparato huela a su
alrededor para detectar si hay olor a gas. Asegúrese
de oler cerca del suelo, ya que algunos gases son
más pesados que el aire y se depositan sobre el
suelo.
POR SU SEGURIDAD
¿QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS?”
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice
ningún teléfono de su edicio.
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se
encuentra en la parte de arriba de esta página.
2. Ajuste el termostato al valor más bajo.
3. Apague toda la alimentación eléctrica al aparato.
4. Este aparato cuenta con un dispositivo de
encendido que enciende automáticamente el
quemador. No intente encender el quemador
a mano.
5. Retire el panel de acceso del control.
6. Espere cinco (5) minutos para eliminar el gas.
Si huele gas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B” de
la información de seguridad que se encuentra en
la parte de arriba de esta página. Si no huele gas,
continúe con el paso siguiente.
7. Coloque el interruptor de control de gas en la
posición de encendido (“ON”).
NOTA: No lo fuerce.
8. Vuelva a colocar el panel de acceso del control.
9. Encienda toda la alimentación eléctrica al aparato.
10. Ajuste el termostato al valor deseado.
11. Si el aparato no funciona, siga las instrucciones de
la sección “Para apagar el gas que llega al aparato”
y llame a su técnico o proveedor de gas.
PARA CERRAR EL GAS QUE LLEGA AL APARATO
1. Ajuste el termostato al valor más bajo.
2. Apague toda la alimentación eléctrica al aparato si
se debe realizar algún servicio de reparación.
3. Retire el panel de acceso del control.
4. Coloque el interruptor de control de gas en la
posición de encendido (“ON”). No lo fuerce.
5. Vuelva a colocar el panel de acceso del control.
Llame inmediatamente a su proveedor de
gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede encontrar a su proveedor de gas,
llame a los bomberos.
C. Utilice solamente la mano para mover el interruptor
de control de gas. No utilice herramientas en ningún
caso. Si el interruptor no se mueve a mano, no intente
repararlo; llame a un técnico de servicio calicado.
El uso de la fuerza o cualquier intento de reparación
pueden producir un incendio o una explosión.
D. No utilice este aparato si alguna parte ha estado
bajo el agua. Llame inmediatamente a un técnico de
servicio calicado para que inspeccione el aparato y
cambie las partes del sistema de control y cualquier
control de gas que haya estado bajo el agua.
ADVERTENCIA
!
Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede producirse un
incendio o una explosión y, como consecuencia, daños materiales,
lesiones personales o la pérdida de vidas.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO

Transcripción de documentos

36J22, 36J24, 36J54 y 36J55 Válvulas de gas de combinación DSI y HSI de una y dos etapas INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Operador: ¡Guarde estas instrucciones para uso futuro! EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES. DESCRIPCIÓN Las válvulas de gas de combinación 36J22/24/54/55 están diseñadas para aplicaciones en sistemas de encendido de chispa directa (DSI) y encendido de superficie caliente (HSI). Estas válvulas están equipadas con válvulas solenoides redundantes y principales que controlan el flujo de gas a los quemadores principales, un regulador de presión y un interruptor de encendido/apagado de dos posiciones para la regulación y apagado eléctrico de las válvulas solenoides. Las 36J24 y 36J55 también están equipadas con un regulador de presión de apertura lenta para características de encendido más suaves. Cuando se energiza el segundo solenoide en las válvulas de la segunda etapa, la válvula opera en el ajuste de presión de salida (alta) de la segunda etapa. Número de modelo 36J22 36J24 36J54 36J55 Voltaje de la bobina 24V 24V 24V 24V Etapas 1 1 2 2 36J de una etapa Fig. 1 Características Piloto intermitente de apertura Piloto probado Rápido No Lento No Rápido No Lento No 36J de dos etapas HSI DSI Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Piloto en espera No No No No ESPECIFICACIONES Rango de ajuste del regulador de presión (en W. C.) Dos Etapas Tipo Una sola Dif. mínimo Bajo Alto de gas etapa de bajo a alto Natural 2.5 – 5.0 1.0 – 4.0 2.0 – 5.0 1 LP 7.0 – 12.0 4.0 – 10.0 6.0 – 12.0 2 CONTENIDO Contenido en inglés ............................................ 1 Contenido en francés . ........................................ 9 Descripción....................................................... 17 Especificaciones ............................................... 17 Precauciones .................................................... 18 Instalación Conexiones del sistema................... 19 Ajuste Ajuste del regulador de presión....... 23 Instrucciones de encendido............................... 24 TAMAÑOS/CAPACIDADES DE LAS TUBERÍAS Tamaños de tuberías disponibles (pulgadas) ½ pulg. x ½ pulg. NPT Capacidad (BTU/hora) a una caída de presión de 1 pulg. a través de la válvula Gas nat. est. AGA (1,000 btu/pie cúbico) Gas LP (2,500 btu/pie cúbico) 140,000 226,800 Tipo de gas: Gas natural Gas LP (use el kit de conversión) Temperatura ambiente: -40 a 175 °F (-40 a 79 °C) Presión nominal: 14 pulg. W.C. (½ PSI) máx. Voltaje: 24 VCA Frecuencia: 50/60 Hz Corriente: Una sola etapa – 0.28 A Dos etapas – 0.43 A Posiciones de montaje: Uso múltiple: el control se puede colocar en cualquier posición www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com Nº DE PIEZA 37-7338B Reemplaza 37-7338A 1346 ESPECIFICACIONES Piezas y accesorios: Kits de conversión de gas natural a LP regulado • F92-0659 para una sola etapa • F92-1008 para dos etapas Kit de conversión de gas natural a LP no regulado • F92-0737 Kits de conversión de gas LP a natural • F92-0656 para una sola etapa • F92-1011 para dos etapas Nota: Se pueden usar dos kits para una sola etapa para válvulas de dos etapas PRECAUCIONES NO COMIENCE LA INSTALACIÓN HASTA QUE LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES. ! ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones exactamente, se podría producir un incendio o explosión, causando pérdida material, lesiones personales o pérdida de vidas. 1. No apagar la electricidad o el suministro de gas principal al sistema de calefacción podría causar lesiones personales y/o daños materiales por descarga, asfixia por gas, incendio y/o explosión. 2. No se debe utilizar este control en circuitos que excedan el voltaje especificado. Los voltajes más altos dañarán el control y pueden causar riegos de descarga o incendio. 3. NO UTILICE NUNCA UNA LLAMA NI NINGÚN TIPO DE CHISPA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS, YA QUE PODRÍA CAUSAR UN INCENDIO Y/O UNA EXPLOSIÓN. 5. No utilice una válvula de gas que parezca estar dañada. Una válvula dañada puede causar lesiones personales y/o daños materiales debido a descarga, asfixia por gas, incendio y/o explosión. Comuníquese con su proveedor para cambiar cualquier válvula que parezca estar dañada. 6. No utilice una válvula de gas que haya estado en contacto directo con agua. El agua que entra en una válvula de gas puede producir daños internos no visibles en la válvula de gas. Se podrían producir lesiones personales y/o daños materiales, asfixia por gas, incendio y/o explosión. 4. No utilice un juego de control para gas natural con gas de petróleo licuado o un juego de control para gas de petróleo licuado con gas natural. Pueden producirse lesiones personales y/o daños materiales, asfixia con gas, incendio y/o explosión. ! ADVERTENCIA Instale correctamente las tuberías de gas al control. • No quite las tapas protectoras de la entrada o la salida hasta que esté listo para conectar el tubo de abastecimiento a la válvula de gas. • Utilice un tubo de abastecimiento nuevo, debidamente roscado, fresado, sin rebabas y limpio. • Utilice la llave auxiliar sólo en las partes planas de la llave suministradas en la saliente de entrada, para ajustar la tubería de suministro. No la utilice en la abrazadera, el solenoide ni otras partes del control. • No ajuste excesivamente la tubería al control (50 pies/lbs. máx.). • Instale siempre el filtro de sedimentos en la tubería de abastecimiento de gas, para evitar la contaminación de la válvula de gas. Si no se instala correctamente puede producirse una pérdida de gas que cause lesiones como consecuencia de incendio o explosión. ! PRECAUCIÓN 1. No ponga en cortocircuito las terminales de la válvula de gas ni del control principal para probarlas. Los cortocircuitos o las conexiones incorrectas pueden producir daños en el equipo, daños materiales y/o lesiones personales. 2. Este control no está diseñado para usarse en lugares en los que pueda entrar en contacto directo con el agua. Se debe proporcionar la protección adecuada que proteja al control de la exposición al agua (goteo, rocío, lluvia, etc.). 3. Limpie la tubería de gas de contaminantes, líquido de corte u otras sustancias químicas que podrían reaccionar en forma nociva con los componentes de la válvula de gas antes de instalarla. 18 INSTALACIÓN CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS PRINCIPALES NOTA Refiérase a las advertencias y precauciones de la página 2 antes de realizar la instalación. Todas las tuberías deben cumplir con las normas y decretos locales, y/o las normas nacionales relativas al gas combustible. 1. Apague la alimentación eléctrica al sistema en la caja de fusibles o en el disyuntor. Apague también el suministro de gas principal. 2. Si cambia una válvula existente, desconecte toda la instalación de plomería y conexiones eléctricas del control viejo. 3. El control se puede instalar en cualquier posición. La flecha en la placa inferior indica la dirección del flujo de gas de entrada. 4. Se recomienda utilizar tuberías nuevas debidamente biseladas, fresadas y libres de rebaba y astillas. Si utiliza tuberías viejas, asegúrese de que estén limpias y libres de óxido, sedimentos, rebaba, astillas y compuesto sellador viejo. 5. Aplique compuesto sellador para tuberías aprobado para todos los tipos de gases, sólo a las roscas macho de las uniones. NO aplique compuesto a las primeras dos roscas (vea en la fig. 2 las conexiones de tuberías típicas). 6. Si usa un tornillo de banco o una llave de tuercas para sostener la válvula mientras instala la tubería, no apriete en exceso, pues podría dañar la válvula. (Apriete: 375 pulg./lb. máximo.) No estropee la rosca durante la instalación, pues esto puede dañar la válvula. 7. Vea la sección CONEXIONES DEL SISTEMA para hacer las conexiones eléctricas. Después de finalizar todas las conexiones de gas y eléctricas, encienda el gas y verifique que no haya fugas de gas con una solución de detección de fugas o espuma de jabón. La formación de burbujas indica una fuga. CIERRE EL GAS Y REPARE TODAS LAS FUGAS INMEDIATAMENTE. CONVERSIÓN PARA GAS DE PETRÓLEO LICUADO Para la conversión para gas de petróleo licuado, utilice el kit de conversión para gas de petróleo licuado suministrado con este control. Consulte las instrucciones incluidas con dicho kit. Dirección del flujo de gas NOTA Todas las tuberías deben cumplir con las normas y decretos locales, y/o las normas nacionales relativas al gas combustible. NOTA: DEBE HABER UNA VÁLVULA DE CIERRE MANUAL INSTALADA A MENOS DE 6 PIES DEL EQUIPO NOTA: INCLUYA SIEMPRE UNA PATA DE GOTEO EN LAS TUBERÍAS Caída Caída Válvula de gas Tubo de subida Horizontal 3 pulg. mínimo Válvula de gas Suministro de gas por tubería 3 pulg. mínimo Horizontal Tubo de subida Suministro de gas por tubería 3 pulg. mínimo Válvula de gas Suministro de gas por tubería Fig.2 2– –Tubería Tuberíatípica de válvula de gas típica Fig. de las válvulas de gas 19 INSTALACIÓN CONEXIONES DEL SISTEMA CONSULTE Y SIGA EL DIAGRAMA DE CONEXIONES DEL FABRICANTE DEL APARATO. CONSULTE LAS FIGURAS 3 Y 4 PARA LA IDENTIFICACIÓN DE TERMINALES. NOTA Todas las conexiones se deben instalar de conformidad con las normas y decretos relativos a la electricidad locales y nacionales. Compruebe siempre que el suministro de alimentación eléctrica utilizado concuerde con el voltaje y la frecuencia que se indican en el control de gas. NOTA Modelo de horno de gran eficiencia con cámara separada para quemador cerrado. Conecte la tubería de ¼ de pulg. que suministra el fabricante del horno al accesorio de conexión de 90° para la manguera. Este accesorio también se puede colocar en T en el interruptor de presión. Consulte las instrucciones del fabricante del horno para obtener detalles adicionales. En los modelos de eficiencia menor y los modelos de gran eficiencia sin cámara separada para el quemador, el accesorio de conexión de 90° para la manguera no requiere conexión. Deje el accesorio en su sitio para proteger la ventila contra la penetración de polvo o agua. Poste de presión de salida .339 de Diám. +DFT. (Tornillo de ajuste: 3/32 pulg. de cabeza hexagonal) Acepta una conexión de manguera de 5/16 pulg. de DI 4.693 pulg. de entrada a salida 90° Hose arma con lengüetas propio Tornillo de la cubierta del regulador (Ajuste el regulador detrás de este tornillo) Poste de presión de entrada .339 de Diám. +DFT. (Tornillo de ajuste: 3/32 pulg. de cabeza hexagonal) Acepta una conexión de manguera de 5/16 pulg. de DI Interruptor de encendido/apagado (On/Off) Terminal de ƒerra de 3/16 pulg. Eƒqueta de idenƒficación del control (2) terminales de paleta macho 1/4 pulg. x 0.32 pulg. de espesor Interruptor de encendido/apagado (On/Off) Fig. 3 – Características, terminales y cableado de la válvula de una sola etapa 20 Válvula principal y redundante INSTALACIÓN Poste de presión de salida Tornillo de ajuste: 3/32 pulg. de cabeza hexagonal (.339 de Diám. +DFT) Acepta una conexión de manguera de 5/16 pulg. 90° Hose arma con lengüetas propio 4.693 pulg. de entrada a salida Tornillo de cubierta de regulador de llama alta (Ajuste de regulador detrás del tornillo) Tornillo de cubierta de regulador de llama baja (Ajuste de regulador detrás del tornillo) (1) terminal de paleta macho de 3/16 pulg. x .032 pulg. de espesor Poste de presión de entrada Tornillo de ajuste: 3/32 pulg. de cabeza hexagonal (.339 de Diám. +DFT) Acepta una conexión de manguera de 5/16 pulg. Interruptor de encendido/apagado (On/Off) Etiqueta de identificación del control (3) terminales de paleta macho de 1/4 pulg. x .032 pulg. de espesor M Interruptor de encendido/apagado (On/Off) C C Terminal de tierra de 3/16 pulg. Válvula principal y redundante (llama baja) Válvula de segunda etapa (llama alta) Hi Fig. 4 – Características, terminales y cableado de la válvula de dos etapas 21 INSTALACIÓN Si el sistema requiere un conector de 3 espigas para la válvula de 2 etapas, use el adaptador para arnés de cables, vea la figura 5 M – Principal Receptáculo hembra de 1/4 pulg. Negro Blanco Este extremo se conecta a un conector de 3 espigas de la caldera A la válvula de gas nueva C – Común Receptáculo hembra de 1/4 pulg. Hi – Alto Receptáculo hembra de 3/16 pulg. Rojo Fig. 5 – Adaptador para arnés de cables M V 2 G N D T R T H M V 1 H S 2 L 2 F P H S 1 L 1 TIERRA DEL QUEMADOR AZUL ROJO MV2 VÁLVULA DE GAS ADAPTER FLAME PROBE MV1 DISPOSITIVO DE ENCENDIDO DE SUPERFICIE CALIENTE LIMIT CONTROLLER L1 (CALIENTE) L2 TERMOSTATO O CONTROLADOR LÍMITE ALTERNO TRANSFORMADOR CHISPA GND ENCHUFE DE CON. TH TR VAL MV Fig. 6 – Conexiones típicas para el sistema de encendido de superficie caliente LLAMA Conexión a tierra del quemador MV VÁLVULA DE GAS (TIERRA) (GND) DETECTOR DE CHISPA DETECTOR DE LLAMA CONTROLADOR DE LÍMITE L1 (CALIENTE) L2 TERMOSTATO O CONTROLADOR LÍMITE ALTERNO TRANSFORMADOR Fig. 7 – Conexiones típicas para el sistema de encendido de chispa directa, válvula de una sola etapa 22 AJUSTE AJUSTE DEL REGULADOR DE PRESIÓN Estos controles se envían de fábrica preparados para gas natural, con el regulador ajustado según lo especificado en la etiqueta del control. Consulte la placa de especificaciones del aparato para asegurarse de que la presión del conducto del quemador sea según lo especificado. Si se requiere otra presión de salida, siga los pasos indicados a continuación. Para la conversión a gas LP, use el kit de conversión de gas LP. NOTA GAS NATURAL Modelos de una sola etapa – La presión de salida viene ajustada de fábrica en el rango de 2.5 pulg. a 5 pulg. La válvula no puede ajustarse fuera de este rango. Modelos de dos etapas: La presión de salida mínima viene ajustada de fábrica en el rango de 1 a 4 pulg. W.C., y la máxima en el rango de 2 a 5 pulg. W.C. La válvula no puede ajustarse fuera de este rango, y el ajuste de la presión de salida máxima siempre debe estar al menos 1 pulg. por encima de la presión de salida mínima. AJUSTE DE PRESIÓN DE SALIDA 1. Apague toda la alimentación eléctrica al sistema. 2. Gire una vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj el tornillo de prueba de presión mínima, pero no más de una vuelta. (Vea la figura 8) 3. Conecte una manguera y un manómetro a la saliente de presión de salida de la válvula. 4. Encienda la alimentación al sistema. Ajuste el termostato para una llamada de calor (etapa baja para sistemas de dos etapas). El quemador principal se debería encender. Siga con el paso 7 para sistemas de una sola etapa. 5. (Sólo 2 etapas) Retire el tornillo de la cubierta del regulador desde la torre de ajuste del regulador de presión de salida mínima (fig. 8) y gire el tornillo ) para aumentar la presión, o hacia la derecha ( hacia la izquierda ( ) para disminuir la presión. Ajuste siempre el regulador de acuerdo a las especificaciones del fabricante del equipo original que se indican en la placa de especificaciones del aparato. Vuelva a colocar el tornillo de la cubierta del regulador. 6. (Sólo 2 etapas) Ajuste el termostato para llamada de etapa alta. 7. Retire el tornillo de la cubierta del regulador desde la torre de ajuste del regulador de presión de salida máxima o de una sola etapa (fig. 8) y gire el tornillo hacia la derecha ( ) para aumentar la presión, o hacia la izquierda ( ) para disminuir la presión. Ajuste siempre el regulador de acuerdo a las especificaciones del fabricante del equipo original que se indican en la placa de especificaciones del aparato. Vuelva a colocar el tornillo de la cubierta del regulador. 8. Apague toda la alimentación eléctrica al sistema. 9. Retire la manguera del manómetro y gire el tornillo de prueba de presión de salida hacia adentro para sellar el puerto de presión (en el sentido de las agujas del reloj, 7 pulg./lb. como mínimo). 10. Encienda la alimentación eléctrica del sistema. 11. Encienda el sistema y energice la válvula. 12. Utilizando una solución para detección de fugas o espuma de jabón, verifique que no haya fugas en el tornillo del saliente de presión. La formación de burbujas indica una fuga. CIERRE EL GAS Y REPARE TODAS LAS FUGAS INMEDIATAMENTE. Tornillo de la cubierta del regulador Tornillo de la cubierta del regulador Tornillo de ajuste de plástico Tornillo de ajuste de plástico Resorte del regulador Resorte del regulador Válvula de una sola etapa Válvula de dos etapas Fig. 8 23 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO POR SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE UTILIZAR ! ADVERTENCIA Si no sigue estas instrucciones exactamente, puede producirse un incendio o una explosión y, como consecuencia, daños materiales, lesiones personales o la pérdida de vidas. A. Este aparato no tiene piloto. Cuenta con un dispositivo de encendido que enciende automáticamente el quemador. No intente encender el quemador a mano. B. ANTES DE UTILIZAR el aparato huela a su alrededor para detectar si hay olor a gas. Asegúrese de oler cerca del suelo, ya que algunos gases son más pesados que el aire y se depositan sobre el suelo. POR SU SEGURIDAD “¿QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS?” • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono de su edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede encontrar a su proveedor de gas, llame a los bomberos. C. Utilice solamente la mano para mover el interruptor de control de gas. No utilice herramientas en ningún caso. Si el interruptor no se mueve a mano, no intente repararlo; llame a un técnico de servicio calificado. El uso de la fuerza o cualquier intento de reparación pueden producir un incendio o una explosión. D. No utilice este aparato si alguna parte ha estado bajo el agua. Llame inmediatamente a un técnico de servicio calificado para que inspeccione el aparato y cambie las partes del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado bajo el agua. INSTRUCCIONES DE USO 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad que se encuentra en la parte de arriba de esta página. 2. Ajuste el termostato al valor más bajo. 3. Apague toda la alimentación eléctrica al aparato. 4. Este aparato cuenta con un dispositivo de encendido que enciende automáticamente el quemador. No intente encender el quemador a mano. 5. Retire el panel de acceso del control. 6. Espere cinco (5) minutos para eliminar el gas. Si huele gas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B” de la información de seguridad que se encuentra en la parte de arriba de esta página. Si no huele gas, continúe con el paso siguiente. 7. Coloque el interruptor de control de gas en la posición de encendido (“ON”). NOTA: No lo fuerce. 8. Vuelva a colocar el panel de acceso del control. 9. Encienda toda la alimentación eléctrica al aparato. 10. Ajuste el termostato al valor deseado. 11. Si el aparato no funciona, siga las instrucciones de la sección “Para apagar el gas que llega al aparato” y llame a su técnico o proveedor de gas. PARA CERRAR EL GAS QUE LLEGA AL APARATO 1. Ajuste el termostato al valor más bajo. 2. Apague toda la alimentación eléctrica al aparato si se debe realizar algún servicio de reparación. 3. Retire el panel de acceso del control. 4. Coloque el interruptor de control de gas en la posición de encendido (“ON”). No lo fuerce. 5. Vuelva a colocar el panel de acceso del control. White-Rodgers es una empresa de Emerson Electric Co. El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co. www.white-rodgers.com www.emersonclimate.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

White-Rodgers 36J22, 36J24, 36J54 and 36J55 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario