Worx WG780 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Worx WG780 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
24V 19" Co.Jess La_n Mower EN PO7
To.deuse _ gazon de 19 po sa.s fi| de 24V F PI 8
24V 19" Co_ac6sped sin cab|es ES P30
1. MANGO SUPER|OR
2. PA_NCA DE ENCEND|DO
3. L[_VE DE SEGURiDAD
4. MANGO |NFER|OR
5. PA_NCA DE AJUSTE DE ALTU_ DEL MANGO
G. PA_NCA DE BLOQUEO DE LEVA
7. TAPA DE SEGURiDAD
8. TAPA DEL COMPART|MENTO DE _ BATER|A
9. TAPA DE DESCARGA LATERAL
10. PA_NCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE
11. BOLSA PAP_ PASTO
12. |NSERTO PAP_ MANTiLLO (VER KI)
13. ACCESOR|O DE DESCARGA _TERAL (VER LI)
14. MANDO ENROSCABLE (VER C)
15. BATER|A (VER B) _
1G. CARGADOR (VER B) _
No todos los accesorios i|ustrados o descritos se inc|uye, junto co,, e| producto
est_,dar.
])A?OS ? :CN[COS
Potencia nominal 24 Vu-=
Velocidad sin Carga 3500 / min
Diametro de la plataforma 19" (48 cm)
Diametro de la rueda delantera 7"
Diametro de la rueda trasera 8 1/4 "
Altura de corte 1.5"-3.5"(38- 88 mm)
Posiciones de altura de corte 6
Capacidad de recolecci6n de pasto 1.6 Fanegas (55 L)
Capacidad de la bateria 17Ah
Tipo de bateria acido-piomo
Modelo de la bateria WA0032
Tiempo Normal de Carga 16 Hora
Modelo del cargador WA3717
NOm. de parte QU09005-B2401500H
Clasificaci6n de voltaje del cargador Entrada: AC 100-120V, 50/60Hz, 1,5A - Salida: 24Vdc, 1500mA
Peso de la maquina 80 Ibs (36.5kg)
ACC£SORIOS
Bo|sa para pasto
Cargador
Accesorio de descarga lateral
Accesorio de abono
Baterias
L|awe de seguridad
1
1
1
1
1
1
INSTRUCCIQNES DE
5EGURIDAD
DVERTENC|A: Lea todas las
instrucciones. Debe tomar precauciones
basicas de seguddad siempre que utilice
artefactos el_ctdcos de jardin para reducir el
desgo de incendio, descarga el6ctdca y daSos
personales, incluyendo Io siguiente:
PAP_ TODGS LOS CGRTACESPEDES
a) Evite ambie,tes peligrosos
No use artefactos en lugares h_medos o
mojados.
b) No |e use baje la I|uvia.
c) Ma,t_,_|o fuera de| aica,ce de |os
RinGS.
Todos los espectadores deben
permanecer alejados de la zona de
trabajo.
d) Use ropa adecuada
No use ropa suelta o joyas. Pueden Ilegar
a engancharse en las partes m6viles. Le
recomendamos usar guantes de goma
y calzado resistente al trabajar en el
exterior. Si tiene el cabello largo, use
alguna cubierta para protegerlo.
el Use galas pretecteras
Use siempre una mascara para la cara o
contra el polvo si la operaci6n produce
polvo.
f) Use el a_efacte adecuade
No use ning_n artefacto para un trabajo
para el cual no ha side diseSado.
g) No fuerce el a_efacto
Hara un meier trabajo y con menor
posibilidad de accidentes si la utiliza de la
forma para la que fue diseSada.
hi No se extienda de m_s
Mantenga una buena postura y equilibro
todo el tiempo.
i) Mant&n_se a|erta
Fijese en Io que esta haciendo. Use
el sentido comOn. No use el artefacto
cuando est6 cansado.
j) Gua_e |os a_efactes que no uti|ice
en el interior
Cuando no los use, los artefactos deben
guardarse en el interior, en un lugar seco
y alto, o bajo Ilave-fuera del alcance de
los niSos.
k) Mantenga los a_efactes con cuidade
Mantenga los bordes de corte afilados y
limpios para obtener el meier resultado
y reducir el riesgo de heridas. Siga las
instrucciones de lubricaci6n y cambio de
accesorios. Mantenga las manes secas,
limpias y sin aceite o grasa.
|) Reviselos per panes dafiadas
Antes de seguir usando el artefacto,
una cubierta u otra parte daSada
debe revisarse cuidadosamente para
determinar que funcione correctamente
y que cumpla con su funci6n especifica.
Verifique la alineaci6n de las partes
m6viles, montaje de partes m6viles,
roturas, montajes y cualquier otra cosa
que pudiera afectar su funcionamiento.
Toda parte daSada debe ser reparada
correctamente o reemplazada per un
centre de servicio autorizado a menos que
se indique Io contrario en este manual.
in) Mantenga |as cuhie_as en su |ugar y
en huen estado.
n) Mantenga |as he|as afi|adas.
o) Mantenga |as manes y |es pies |ejes
de| _rea de corte.
p) Los oh|eros despedidos per |a
heja de |a pedadora pueden causar
heridas graves.
Siempre debe examinar cuidadosamente
el c6sped y remover todos los objetos
antes de podarlo.
q) Si |a podadora de c&sped goipea con
un ohjeto extra_o, sig8 |os siguientes
pasos:
i) Detenga la podadora. Suelte la barra de
encendido.
ii) Revisela per daSos.
iii) Repare cualquier daSo antes de volver
a encender la podadora.
r) Use |as mismas he|as de reemplazo
_nicamente.
INSTRUCCIQNE$ DE
SEGURIDAB PARA
CQRTACESPEI)E5 A
BATER|A
a) No cargue el cortac6sped bajo la Iluvia o
en lugares con mucha humedad.
b) No utilice un cortac6sped a bateria bajo la
Iluvia.
c) Retire o desconecte la bateria antes de
realizar operaciones de mantenimiento,
limpieza o extracci6n de algQn material
del cortac6sped.
d) Utilice Qnicamente el siguientetipo y
tamaSo de bateria:WA0032. Se prohibe al
cliente abnr la bateria.
e) No arroje la bateria al fuego. Podria
explotar. Compruebe la legislaci6n local
para mas informaci6n acerca de las
instrucciones especiales destrucci6n.
f) No abra ni divida las baterias. El
electrolito liberado es corrosivo y podria
provocar daSos en los ojos o la piel.
Podria ser t6xico si se ingiere.
g) Tenga cuidado al manipular las baterias
para no cortocircuitarlas con objetos
como anillos, pulseras o Ilaves. La bateria
o el conductor podrian sobrecalentarse y
causar quemaduras.
| PRi:CAUCIGN
El electrolito es acido sulf_rico diluido y resulta
daSino para los ojos y la piel. Es conductor de
la electricidad y corrosivo. Deben respetarse
los siguientes procedimientos:
a)Utilice protecci6n ocular y ropas protectoras.
b)Si el electrolito entra en contacto con la piel,
lavelo inmediatamente con agua.
c)Si el electrolito entra en contacto con los
ojos, lavelo inmediatamente y a conciencia
con agua. Busque ayuda m6dica.
INS'FRUCCIQHES DE
SEGURil)AD PAR&
CQR?ACESPEDES DE USQ
DE PIE
|. FUNClONAM|ENTO GENE_L
1. Lea, comprenda, y siga todas las
instrucciones que aparecen en la maquina
yen el(los) manual(es) antes de comenzar.
2. No coloque las manos o pies cerca o
debajo de la maquina. Mantenga libre
siempre el orificio de descarga.
3. S61o pueden utilizar esta maquina
adultos responsables que conozcan las
instrucciones.
4. Limpie el area de objetos como rocas,
cables, juguetes, etc. que podrian ser
expulsados por la hoja. Mant6ngase
detras del mango cuando est6
funcionando el motor.
5. AsegQrese de que no existan personas
alrededor del area del trabajo antes de
comenzar con el funcionamiento. Detenga
la maquina en caso de que alguna
persona ingrese en el area de trabajo.
6. No utilice la maquina descalzo o con
sandalias. Utilice siempre un calzado
s61ido.
7. No mueva la maquina hacia atras a
menos que sea absolutamente necesario.
Mire siempre hacia abajo y atras antes
y durante el movimiento de la maquina
hacia atras.
8. Nunca apunte el material descargado
hacia alguna persona. Evite descargar el
material contra una pared u obstrucci6n.
El material puede rebotar hacia el
operador. Detenga la hoja cuando cruce
superficies de gravilla.
9. No utilice la maquina sin que el receptor
de pasto, guarda de descarga, guarda
trasera u otros dispositivos de protecci6n
de seguridad se encuentren colocados en
su lugar y funcionando.
10. Nunca deje el motor funcionando sin
supervisi6n.
11. Detenga el motor y espere a que la hoja
se detenga por completo antes de limpiar
la maquina, retirar el receptor de pasto o
eliminar las obstrucciones de la guarda de
descarga.
12. Utilice la maquina s61o con la luz del dia o
con buena luz artificial.
13. No utilice la maquina bajo la infiuencia de
alcohol o drogas.
14. No utilice la cortadora de pasto sobre
pastomojado.Mantengasiemprela
estabilidad.Camineynuncacorra.
15.Desconecteelsistemademanejo,sise
encuentracolocado,antesdearrancarel
motor.
16.Silamaquinacomienzaavibrarde
maneraanormal,detengaelmotor
yveriflquelacausadeinmediato.
Generalmente,lavibraci6nesuna
advertenciaacercadeunproblema.
17.Utilicesiempreprotecci6noculardurante
lautilizaci6ndelamaquina.
18.Consultelasinstruccionesdelfabricante
paraobtenerinformaci6nacercadel
funcionamientocorrectodelamaquina
ydelainstalaci6ndelosaccesorios.
$61outiliceaccesoriosaprobadosporel
fabricante.
||.UTIL|ZAC|6N DE L_ MAGU|NA EN
PENDIENTES
Las pendientes son un factor importante
relacionado con accidentes de resbalones y
caidas que pueden causar lesiones graves.
La utilizaci6n de la maquina en pendientes
requiere de precauci6n adicional. Si no se
siente seguro sobre una pendiente, no utilice
la maquina.
1. Corte el pasto a trav6s del frente de las
pendientes y nunca hacia arriba o abajo.
Tenga extremo cuidado cuando cambie la
direcci6n sobre las pendientes.
2. Observe si existen orificios, surcos,
baches, rocas u otros objetos escondidos.
El terreno desparejo puede causar un
resbal6n y caida. El pasto alto puede
ocultar obstaculos.
3. No utilice la cortadora de pasto sobre
pasto mojado o en pendientes con
demasiada inclinaci6n. Una estabilidad
escasa puede causar un resbal6n o caida.
4. No utilice la cortadora de pasto cerca
de bajadas, zanjas o malecones ya que
puede perder la estabilidad.
.lo m_os
Pueden ocurrir accidentes tragicos si el
operador no se encuentra alertado acerca de
la presencia de niSos. Generalmente, los niSos
se encuentran atra[dos por la maquina y la
actividad de corte de pasto. Nunca presuponga
que los niSos permaneceran en el mismo
lugar donde los vio por Qltima vez.
1. Mantenga a los niSos alejados del area
de corte de pasto y bajo el cuidado alerta
de un adulto responsable que no sea el
operador.
2. Est6 alerta y apague la cortadora de pasto
si un niSo ingresa en el area.
3. Nunca permita que los niSos utilicen la
maquina.
4. Tenga sumo cuidado cuando se acerca
a esquinas ciegas, arbustos, arboles u
otros objetos que podrian no permitirle
visualizar a un niSo.
IV. MANTENIMIENTO GENERAIL
1. Mantenga todas las tuercas y pernos
ajustados con el fin de asegurarse de que
la maquina se encuentra en condiciones
de funcionamiento seguro.
2. Nunca altere los dispositivos de
seguridad. Verifique su funcionamiento
correcto peri6dicamente.
3. Mantenga la maquina libre de pasto,
hojas u otra acumulaci6n de restos.
4. Si golpea a un objeto extraSo, detenga el
funcionamiento e inspeccione la maquina.
Si es necesario, realice la reparaci6n antes
de comenzar a utilizar nuevamente la
maquina.
5. Nunca realice ajustes o reparaciones con
el motor funcionando.
6. Revise peri6dicamente los componentes
del receptor de pasto y la guarda de
descarga. En caso de que sea necesario,
realice el reemplazo utilizando las partes
recomendadas por el fabricante.
7. Las hojas de la cortadora de pasto son
filosas. Envuelva la hoja o utilice guantes
y tenga sumo cuidado cuando realice el
mantenimiento de 6stas.
8. En caso de que sea necesario, mantenga
o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones.
S|MBOLOS
Lea el manual.
Alerta de seguridad.
%
STOP
®
Etiqueta de peligro CPSC.
Corte de dedos del pie o de la mano
- Hoja giratoria de la cortadora.
Objetos expulsados desde la
cubierta de la cortadora de pasto.
Mantenga alejados a los niSos.
Resbal6n en pendiente.
Las cuchillas continuar_n girando
despu_s de que la maquina se
apague. Espere hasta que todos
los componentes de la maquina
se hayan detenido completamente
antes de tocarlos.
Emplee protecci6n ocular
REGLA5 UE SEGURIUA9
PARA EL CARGAGOR
1. Conecte el cargador directamente a una
toma de corriente. NO MAILlrI_I&]I'E EL
CABLE. Nunca acarree el cargador por
el cable. No desconecte el cargador de
la toma de corriente o de la podadora
tirando del cable.
2. /_ PRECAUC|GN: No intente usar este
cargador con ningQn otro producto
para evitar riesgos de choque el6ctrico,
incendio y lesions personales. De la
misma manera, no intente recargar su
podadora con otro cargador.
3. No haga servicio a la podadora con el
cargador o con la Ilave de seguridad
instalados.
4. No utilice un cargador da_ado. Cambie
los cables daSados o el cargador
inmediatamente Ilamando a la linea de
asistencia deWORX al nOmero 1-866-354-
9679.
5. Siempre cargue la podadora en un
lugar seco protegido del mal tiempo. No
exponga el cargador o la podadora a la
Iluvia. No cargue la podadora cuando la
temperatura se superior a 104°F (40°C) o
inferior a 41°F (5°C).
6. Aleje [a podadora y el cargador de
agua y fuentes de calor (radiadores,
calentadores, estufas, etc.), fiamas y
productos quimicos.Tenga cuidado de
no da_ar el cable del cargador, al6jelo de
hordes cortantes.
PRQCEGIM|EH?Q 9E CARGA
1. La carga debe realizarse con la bateria
INSTALADA (Ver A) o EXTRAiDA de la
maquina (Ver B).
2. Inserte el conector del cargador en el
receptaculo de la podadora.
3. Conecte la clavija para 120 volts del
cargador a la toma de corriente de pared.
4. La luz roja de la podadora debera
encenderse indicando que hay corriente
y que se esta cargando la bateria. La luz
roja debera apagarse y la luz verde se
encendera cuando se complete la carga
(tomaaproximadamente16horascargar
unabateriacompletamentedescargada).
N@I"A: extraiga la Ilave de seguridad antes de
cargar la bateria en la maquina.
MANTENIMIEMTQ DE LA
BATERIA
La bateria de su podadora inalambrica es
un sistema de 24 volts de acido de plomo
sellado. El cortac_sped se puede almacenar en
cualquier posici6n sin peligro de fugas.
1. Para obtener el rendimiento 6ptimo,
la bateria debe permanecer en carga
constante cuando no se utilice.
2. Es preferible cargar la bateria en un sitio
fresco y seco.
3. La bateria no necesita descargarse
completamente antes de recargarse.
4. Pueden requerirse 2 o 3 ciclos de carga
(despu_s de la compra) para alcanzar la
capacidad de corte maxima.
5. La bateria se puede guardar con
seguridad hasta en temperaturas de - 4°F
(-20°C).
6. La bateria no necesita mantenimiento.
PUEDEN CONSEGUIRSE BATERiAS
ADICIONALES por medio de la linea de
asistencia al cliente 1-866-354-9679.
MQMTAJE/AJUSTE
iADVERTfNCIA! No conecte la bateria
y/o la Ilave de seguridad antes de montar
completamente el producto.
1. MGNTAJE DJ:L ASA |VER C)
Levante la secci6n del asa y asegQrela
apretando las dos palancas de bloqueo.
Compruebe que el asa queda completamente
firme.
La presi6n de la palanca se puede ajustar
variando la posici6n del mando enroscable
(14) hacia la derecha/izquierda. NO APRIETE
DEMASIADO.
2. ENSAMBLAJE DE LA BOLSA PARA
PASTG (VER DI, D2 & D3)
1) Antes de comenzar a montar la bolsa para
2)
3)
pasto en el soporte (b), compruebe que la
bolsa para pasto se ha colocado de forma
que pueda deslizarse sobre el soporte.
Deslice la bolsa sobre el soporte.
Monte las pinzas superiores en el soporte,
monte despu6s las dos pinzas laterales, y
por Qltimo la pinza inferior.
3. |NSTA_R/EXTrRAER _ BATER|A
(_R El, E2)
E_raer |a bateria
Tire del conector de la bateria y gire el mando
de bloqueo de la bateria hacia la izquierda.
Utilice entonces el mango de la bateria para
extraerla.
NGl"A:Tenga cuidado de que la bateria no
caiga sobre sus pies o al suelo al extraerla.
Ilnstallar |a bateria
Coloque la bateria en el compartimento de
bateria. Presione el conector de bateria y gire
el mando de bloqueo.
4. AJUSTES AL IVIANGO (VER F)
El mango superior puede ajustarse en 3
posiciones de altura diferentes. Libere la
palanca de bloqueo, fije el asa superior en
alguna de las tres posiciones de altura y
asegQrese de insertar el pasador en el orificio.
Vuelva a colocar entonces la palanca de
bloqueo.
NOTA: Compruebe siempre que el mango
superior se ha fijado firmemente.
S. |NSTAllAR Ut BOLSA PA_ PASTO
(VER Gl Y (;2)
|,sta|aci6,
1. Apague el cortac_sped, espere a que las
cuchillas se detengan y extraiga la Ilave de
seguridad.
2. Levante la pesta_a de seguridad y
mant6ngala arriba, asegurandose de
extraer el accesorio de abono.
3. Coja la bolsa para pasto por el asa y
col6quela en los ganchos inferiores (a) de
la plataforma del cortac6sped.
4. Libere el seguro para bloquear la bolsa
para pasto en su posici6n.
NOTA: Presione ligeramente la bolsa para
pasto para asegurarse de que se encuentra
completamenteinstalada.AsegQresedeque
labolsaparapastoseencuentrainstalada
firmemente.
arranquehaciaelmangoparaarrancarel
cortac6sped.
4. SueltelaIlavedeseguridad.
isxtracci&n/vaciade
Levanteelseguroymant6ngaloarriba.La
bolsaparapastocaeraautomaticamente.
G. AJUSTI£ DIS|. ALTURA DIS CORTIS
(VISR H)
iADVISNTISNC|A! Det6ngase, suelte
la palanca y espere a que el motor se
detenga antes de ajustar la altura. Las cuchillas
continuaran girando despu_s de apagar la
maquina. Una cuchilla en movimiento podria
causar una lesi6n.
PRISCAUC|6N: No toque |as cuchil|as e.
movimie.to.AI realizar el primer corte de la
temporada, seleccione una altura de corte alta.
El cortac6sped puede ajustarse a seis alturas
de core, entre 1,5" y 3,5" Para ello, mueva la
palanca de altura de corte hacia fuera y ajuste
la posici6n que prefiera.
OP£RAC[QH
1. ISNCISND|DO Y APAGADO (VISR |)
iADVISRTISNC|A! La cuchilla continuara
girando durante algunos segundos
despu_s de apagar la maquina. Deje que se
detengan el motor y las cuchillas antes de
volver encenderla. No apague la maquina y
vuelva encenderla rapidamente.
is.ce.dido:
Apagado
Sueltela palanca dearranque.
2. LISD DIS ISSTADO DiS _ BATISR|A
(VER J)
NOTA: Los LEDs de estado de la bateria no se
activaran en el modo de carga. Los LEDs de
estado indicaran la condici6n de la bateria al
presionar el bot6n de la bateria.
Los LEDs indican constantemente la condici6n
de la bateria de la siguiente manera:
AI presionar el bot6n "PRESS" se iluminara el
bot6n luminoso.
Si se iluminan las luces verde, amarilla y
roja, la bateria se encuentra completamente
cargada.
Si se iluminan las luces amarilla y roja, la
bateria se encuentra moderadamente cargada.
Si s61o se ilumina la luz roja, la bateria esta
vacia.
Antes de utilizar su nuevo cortac6sped por
primera vez, se recomienda cargar por
completo la bateria durante una noche para
garantizar que se encuentre completamente
cargada.
1. InserLe la Ilave de seguridad en el
compartimento de arranque.
2. Presione la Ilave hacia abajo hasta que
quede completamente asentada dentro
del compartimento.
3. Mantenga presionada la Ilave de
seguridad y mueva la palanca de
3. PAP,_ QU|TAR islL|NSISRTO DIS
DISSIIIROCIS (VISR KI)
Para quitar el inserLo de desbroce para poder
empacar el pasto o descargarlo "por medio
del canal de descarga opcional, siga los pasos
enlistados a continuaci6n:
1. Apague la podadora, espere a que se
detenga la cuchilla y quite la Ilave de
seguridad.
2. Levante la protecci6n de seguridad y
mant_ngala arriba.
3. Tome la parle central del accesorio,
4.
levantela y tire completamente del
accesorio de abono.
La protecci6n de seguridad contiene un
resorte. Si la suelta, la protecci6n volvera
a cerrarse.
4o INSTAL&C|6N DEL |NSEITIrO DE
DESBROCE (VER K2)
1) Apague el cortac_sped, espere a que las
cuchillas se detengan y extraiga la Ilave de
seguddad.
2) Levante la protecci6n de seguddad y
mant6ngala arriba.
3) Deslice el inserto de desbroce en la
abertura de descarga hasta que est6 en
contacto firme con la cubierta.
4) Suelte la protecci6n de seguridad
y asegOrese de que se encuentra
correctamente cerrada.
5. TAPA DE DE$CARGA L&TEi_UL
(VER LI Y L2)
Utilizando el accesodo de abono y el
accesodo de descarga lateral, la hierba puede
descargarse a trav6s del lateral de descarga de
la maquina.
Para montar el accesodo de descarga
lateral, levante la tapa de descarga lateral
-- y mant6ngala arriba. Coloque el accesodo
de descarga lateral en el gancho y suelte
la cubierta para bloquear el accesorio de
descarga lateral en posici6n.
G. RECOMENDACIONES PARA PODADO
NOTA: Siempre i,speccio,e el area
doe, de se va a uti|izar |a podadera
y e|imi,e todas |as piedras, waras.
alamDres, huesos y otros desechos que
pueda, set arrojados pot |a cuchilla
giratoria.
1) Pode en sentido perpendicular alas
pendientes, nunca hacia arriba y hacia
abajo.Tenga cuidado extremo cuando
cambie de direcci6n en las pendientes.
No pode pendientes demasiado
pronunciadas. Apoye bien los pies.
2) Suelte la palanca para apagar el
cortac_sped mientras atraviesa una zona
con gravilla (las piedras podrian daSar las
cuchillas).
3) Coloque la podadora en la posici6n de
corte mas alta cuando pode en tierra
o donde haya hierbas altas. Cortar
demasiada hierba de una vez podria hacer
saltar el interruptor de circuito y detener
el cortac6sped.
4) Si utiliza un dep6sito para pasto durante
la temporada de crecimiento rapido,
el pasto puede tender a tapar el canal
de descarga. Suelte la palanca para
apagar el cortac6sped y extraer la
Ilave de seguridad. Quite la bolsa para
pasto y haga que 6ste se vaya hacia el
extreme de la bolsa. Limpie tambi6n el
pasto y cualquier otro desecho que se
haya acumulado alrededor del canal de
descarga. Vuelva a colocar el dep6sito
de pasto. Limpie a menudo cuando pode
pasto hL_medo, en primavera, y siempre
despu6s de cada uso.
5) Si la podadora vibra anormalmente,
apaguela y quite la Ilave de seguridad.
Busque la causa inmediatamente. Las
vibraciones son aviso de problemas. No
opere la podadora hasta que le hayan
efectuado una revisi6n de servicio.
6) Suelte siempre |a paianca para
apafjar e| cortac&sped y extraifja |a
||awe de seguridad si pie,sa dejar e|
cortace_sped desatendido, au,que
s61o sea dura,te ml periodo corto de
tiempo.
7. RBCOMENDACIONES PAi_|,
DESBROZAR
Cuando desbroce, su nueva podadora esta
diseSada para recortar los trozos de pasto en
pequeSas piezas y distribuirlas por todo el
c6sped. Bajo condiciones normales, el pasto
recortado se degradara rapidamente para
proporcionarle nutrientes a su c6sped. Para
obtener el mejor funcionamiento, revise las
siguientes recomendaciones para desbrozar.
1) Evite podar el c6sped cuando est_ mojado
debido a la Iluvia o al rocio. El pasto
hQmedo tiende a formar grupos que
interfieren con la acci6n de desbroce y
reducen el tiempo de operaci6n. La mejor
hora para podar el c6sped es ya avanzada
la tarde, cuando el pasto est6 seco y el
areareci_ncortadanoquedeexpuestaa
laluzdirectadelsol.
2) Paraobtenermejoresresultados,ajuste
laalturadepodadoparaquecorte
solamenteelterciosuperior,idealmente
nomasde37mmdeunapasada.Si
elc6spedestademasiadolargo,sera
necesarioajustarlapodadora.Puedeser
necesariodisminuirlaalturadecortepara
reducirelesfuerzodeempujeyevitar
sobrecargarelmotor.Paradesbrozar
areasmuypesadas,esrecomendable
hacerunprimercorteaunaaltura
elevada,ydespu6srecortaralaaltura
finaldeseada.Deotramanera,haga
cortesangostosypodelentamente.
3) Paramejorrendimiento,conservela
carcazadelapodadoralibredepasto
acumulado.QuitelaIlavedeseguridad
ygirelapodadoradecabeza.Elimineel
pastoacumuladoenlazonadelacuchilla
conunobjetosimilaraunavara.Tenga
cuidadoconlosfilosdelacuchilla.Si
utilizaundep6sitoparapastodurante
latemporadadecrecimientorapido,el
pastopuedetenderataparelcanalde
descarga.Apagueelinterruptoryquite
laIlavedeseguridad.Quitelabolsapara
pastoyhagaque6stesevayahaciael
extremodelabolsa.Limpietambi_nel
pastoycualquierotrodesechoquese
hayaacumuladoalrededordelcanalde
descarga.Vuelvaacolocareldep6sitode
pasto.
4) Ciertostiposdec6spedylascondiciones
delpastopuedenrequerirqueelarea
sedesbroceporsegundaocasi6npara
ocultarcompletamentelosrestos.
CuandoefectQeelsegundocorte,pode
perpendicularmentealprimertramo.NO
PODEPERPENDICULARMENTESIESTO
LEOBLIGAACAMINARATRAVESDE
UNACOLINA.
5) Cambiesupatr6ndecortecadasemana.
Estoleayudaraaevitarmaltratarsu
c6sped.
MANTENIMIENTQ
ADVI:RTENC|A: Detenga la cortac6sped
y extraiga la Ilave de seguridad antes de
retirar la bolsa de pasto.
N@TI:: Para asegurar un servicio duradero y
confiable, realice el siguiente procedimiento
de mantenimiento peri6dicamente. Revisela
por defectos obvios como la hoja fioja,
dislocada o daSada, tornillos fiojos, y
componentes gastados o daSados. Verifique
que las cubiertas y protecciones no est6n
daSadas y est6n correctamente colocadas en
la podadora. Realice todo el mantenimiento o
reparaciones necesarias antes de usarla. Si
la podadora presenta una falla a pesar del
mantenimiento, Ilame a nuestra linea de ayuda
al cliente por asesoramiento,1-866-354-9679.
AF|L&DO DE _ CUCH|LIJ&
CONSERVE AFILADA LA CUCHILLA PARA
OBTENER MEJOR RENDIMIENTO DE LA
PODADORA. UNA CUCHILLA DESAFILADA NO
CORTA EL CESPED UNIFORMEMENTE.
UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS
SIEMPRE QUE QUITE, AFILE O INSTALE LA
CUCHILLA. ASEGURESE DE HABER QUITADO
LA LLAVE DE SEGURIDAD.
En la mayoria de las zonas, la cuchilla debe
afilarse dos veces durante la temporada de
podado. En zonas con suelos arenosos, se
puede requerir afilado mas frecuentemente,
ya que la arena acaba con el filo de la cuchilla
mas rapidamente.
REEMPLACE UNA CUCHILLA DOBLADA O
DANADA INMEDIATAMENTE.
CUANDO AF|LB _ CUCHIm-lJ&:
1. Aseg_rese que la cuchilla quede
balanceada.
2. Afile la cuchilla en el angulo de corte
original.
3. Afile los bordes en ambos extremos de
la cuchilla, rebaje la misma cantidad de
material en ambos extremos.
PARA AI:|L_R L_ CUCH|L_ EN UNA
PRENSA (VER M)
1. Asegt_rese de haber liberado la palanca
del interruptor, de que la cuchilla se haya
detenido y de quitar la Ilave de seguridad.
2. Saquelacuchilladelapodadora.Vea
lasinstruccionesparalaremoci6ny
colocaci6ndelacuchilla.
3. AsegurelacuchillaM-1enunaprensaM-
2.
4. Useanteojosdeseguridadytenga
cuidadodenocortarse.
5. Afilecuidadosamentelosbordes
cortantesdelacuchillaconunalimade
dientesfinosM-3oconunapiedrade
afilar.
6. Venfiqueelbalancedelacuchilla.Vealas
instruccionesparabalancearlacuchilla.
7. Vuelvaacolocarlacuchillaenlapodadora
yapneteconfirmeza.Consultelas
instruccionessiguientes.
BALANCEODE !_. CUCltlI.I_. (VEIl N)
Verifique el balance de la cuchilla colocando la
perforaci6n central N-1 sobre un clavo o sobre
el vastago de un destornillador N-2 sujetado
en una prensa N-3. Si cualquiera de los
extremos gira hacia abajo, afile ese extremo.
La cuchilla esta balanceada correctamente
cuando ninguno de los extremos cae.
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLA$
(Ve:R O Y P)
-- Cambie la cuchilla metalica despu_s de 50
horas de corte o 2 aSos, Io que ocurra antes,
independientemente de la condici6n de las
mismas.
Siga el procedimiento siguiente para extraer
y reemplazar la cuchilla. Necesitara guantes
de jardin (no suministrados) y una Ilave
(no suministrada) para extraer la cuchilla.
Sostenga la cuchilla (P-2) y desenrosque el
perno de la cuchilla (P-5) hacia la izquierda
utilizando una Ilave. Extraiga la tuerca de la
cuchilla (P-5), la arandela la cuadrada (P-4), la
arandela aislante (P-3) y la cuchilla (P-2).
Para volver a montar la cuchilla, coloque
primero la cuchilla con los lados cortantes
orientados hacia el suelo. Monte los
componentes.
AsegQrese de que los bordes de la arandela
aislante se enganchan al borde de la cuchilla.
Alinee la parte plana de la arandela cuadrada
(P-4) con la parte plana del eje.
Apriete entonces firmemente la tuerca de la
cuchilla.
NOTA: Si la arandela aislante (P-3) o la cuchilla
estan agnetadas o daSadas, cambielas por
otras nuevas.
ALMACENAMIENTQ FUERA
DE TEMPQRADA
El cortac6sped puede almacenarse con el
cargador desconectado si se cumplen todas
las condiciones siguientes.
1) El cortac6sped se encuentra
completamente cargado antes del
almacenamiento. Cargue la bateria dos
veces al mes para aumentar su vida Qtil.
2) Latemperatura media del lugar de
almacenamiento es inferior a 50°F (10°C).
3) EItiempo de almacenamiento es inferior a
6 meses.
ALMACENAMIENTO(VERQ)
Detenga el cortac_sped y extraiga siempre la
Ilave de seguridad. Limpie bien el exterior de
la maquina con un cepillo blando y un trapo.
No use agua, solventes o pulidores. Quite
todo el pasto y desechos, especialmente de las
ranuras de ventilaci6n.
Ponga la maquina de costado y limpie el area
de la hoja. Si hay cortes de pasto compactados
en la zona de la hoja, quitelos con un trozo de
madera o plastico.
Guarde la maquina en un lugar seco. No
coloque objetos encima de la maquina.
Para facilitar el almacenamiento, presione el
mando de ajuste de altura y gire o pliegue el
mango superior.
I)r-Cl,AR.ACiOI I)E
GARAH?IA
Garantia de Satisfacci6n por 30 DiAS
Si por algQn motivo Ud. no queda satisfecho
con cualquiera de los productosWORX,
puede solicitar el reembolso de su dinero
devolviendo el producto conjuntamente con
su factura de compra dentro de los 30 dias.
SisuproductoWORXpresentaalgQndefecto
debidoafallasensusmatedalesomano
deobradentrodeunperiododegarantia
especificadoen:
*24mesesparausoenbncolajeouso
comercialligero,apartirdelafechade
compra.
Garantizamoslasusdtuci6nlibredecargode
todaslasparesdefectuosas,lareparaci6n
delosproductosafectadosporeldesgaste
ydetedoronormal,oanuestrocdtedo,el
reemplazodelaunidadsincargoalgunoafin
deasegurarlaminimainconvenienciaparael
cliente.Sugarantiaestasujetaalassiguientes
condiciones:
*Sepresentacomprobantedelafechade
comprayunrecibovalido.
*Elproductonohasidomaltratado.
*Elproductonohasidousadoconfines
profesionales.
*Personasnoautodzadasnohanintentado
efectuarreparaciones.
*Elproductonohasidoarrendado.
*ElproductonohaestadosujetoadaSos
causadosporobjetosextraSos,sustanciaso
accidentes.
*EldaSonoesresultadodelainstalaci6nde
accesonosnoaprobados.
Paraefectuarlosreclamospertinentes,
Ud.deberaremitirlafacturadecompraal
vendedoroauncentrodeservicioautodzado.
Puedeconsultarelcentrodeservicio
autodzadomascercanocontactandonosen:
PositecUSA,Inc.
Charlotte,NC28216
PHONE:1-866-354-WORX(9679)
Estagarantianoesaplicablealosaccesorios.
Estagarantiaesaplicables61oalcomprador
originalynopuedesertransferida.
Todaslasreparacionesyherramientasde
repuestoserancubiertasporlagarantia
limitadaporelrestodelperiododegarantia
desdelafechaoriginaldecompra.
Entodaslasreparacionesdebenemplearse
piezasderepuestooriginales.
/