THETFORD N3000 Series, N3000-A series, N3000-E series Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el THETFORD N3000 Series Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
INDEX
EN N3000-E series with LED-control panel 4
N3000-A series with touchscreen 106
FR Séries N3000-E avec panneau de commande-LED 12
Séries N3000-A avec écran tactile 114
SV N3000-E-serien med LED-kontrollpanel 21
N3000-A-serien med pekskärm 123
ES Serie N3000-E con panel de control LED 29
Serie N3000-A con pantalla táctil 131
DA N3000-E-serie med kontrolpanel med LED-lamper 38
N3000-A-serie med touchskærm 140
DE Modellreihe N3000-E mit LED-Bedienfeld 46
Modellreihe N3000-A mit Touchscreen 148
NL N3000-E serie met LED-bedieningspaneel 55
N3000-A serie met touchscreen 157
IT Serie N3000-E con pannello di controllo LED 64
Serie N3000-A con touchscreen 165
PT Série N3000-E com painel de controlo LED 73
Série N3000-A com ecrã táctil 173
NO N3000-E serien med LED-kontrollpanel 82
N3000-A serien med trykkskjerm 181
FI N3000-E sarja LED-ohjauspaneelilla 90
N3000-A sarja kosketusnäyttöllä 189
SL Serija N3000-E z LED-nadzorno plošco 98
Serija N3000-A z zaslonom na dotik 197
For guarantee/service 211
EN
For service/guarantee requests, please identify your refrigerator.
FR
Pour toute demande de service/garantie,veuillez identifier vôtre réfrigerateur.
SV
För service-/garantiförfrågningar, var god identifiera ditt kylskåp.
ES
Para peticiones de servicio/garantía, por favor, identifique su frigorífico.
DA
Ved forespørgsler angående service/garanti bedes du angive køleskabstype.
DE
Für Reparaturen/Garantiefragen, ermitteln Sie bitte die genaue Bezeichnung
Ihres Kühlschranks.
NL
Noteer hier de gegevens van uw koelkast in geval van vragen over reparatie/garantie.
IT
Per richieste di garanzia/assistenza, vi preghiamo di identificare il vostro frigorifero.
PT
Para requerimentos de assistência/garantia, por favor identifique o seu frigorífico.
NO
Dersom du ønsker service/garanti, vennligst identifiser ditt Kjøleskap.
FI
Merkitse jääkaapin tiedot huolto-/takuupyyntöjä varten.
SL
Pre uplatnenie servisu/záruky prosím určite typ vašej chladničky.
211
FOR GUARANTEE/SERVICE
Model No
Serie No
S P E C I M E N
3130
1 Introducción
Este frigorífico Thetford ha sido especialmente
diseñado para caravanas y autocaravanas.
Es fácil de usar, cumple con los estándares de
alta calidad y le proporciona toda la comodidad
posible durante las vacaciones y viajes cortos.
Le recomendamos que lea este manual antes
de utilizar este electrodoméstico. No todas las
secciones de este manual son relevantes para
todos los electrodomésticos. Asegúrese de leer
completamente las partes del manual que sean
relevantes para su frigorífico. Mantenga este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Si desea la versión más reciente del manual,
visite www.thetford-europe.com
Símbolos utilizados
Consejo
Precaución (posible riesgo de lesión o
daños al producto)
2 Utilizar de forma segura
Para utilizar correcta y seguramente este
frigorífico, deberá cumplir diversas precauciones
y recomendaciones generales. Si no cumple con
estas instrucciones, no se aceptará reclamación
alguna de la garantía.
Procedimiento a seguir en caso de percibir
olor a gas: Cierre directamente la válvula de
la bombona de gas, apague cualquier llama, no
encienda ningún dispositivo eléctrico o de
iluminación, abra las ventanas y salga de la
habitación. A continuación, póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente de su
país o lugar de vacaciones.
Procedimiento a seguir en caso de percibir
un olor acre del sistema de refrigeración:
Desactive el frigorífico, apague cualquier llama,
y suministre ventilación adecuada a tras de
las rejillas, ventanas y puertas. A continuación,
póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente de su país o lugar de
vacaciones.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia o conocimientos en el
caso de que se supervisen o se haya dado
instrucciones acerca del uso del aparato de una
manera segura y con conocimiento de los peligros
relacionados.
No permita que los niños jueguen o se
escondan en el electrodoméstico. Los niños
podan quedar atrapados y sufrir asfixia. No
permita que los niños limpien o realicen las tareas
de mantenimiento en el electrodoméstico sin
supervisión.
Mantenimiento
•Asegúresedequelainstalación,lasconexiones
eléctricas, el mantenimiento y la inspección
perdica del sistema de gas sean realizados
por un técnico cualificado, en conformidad
con las instrucciones de Thetford
(www.thetford-europe.com) y con las
normativas de seguridad locales;
• Nuncaabranidañeelsistemarefrigerantede
la parte trasera de su frigorífico. El sistema
refrigerante está presurizado y contiene
substancias perjudiciales para su salud;
•Nuncaintenterepararustedmismolas
piezas del sistema de gas, el tubo de gas o los
componentes eléctricos. Las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por un técnico
cualificado. Por favor, póngase en contacto con
el departamento de atención al cliente para más
ayuda e información;
•Apaguesufrigoríficoantesdellevaracabo
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza en
su frigorífico;
•Nuncaexpongaelfrigoríficoalalluvia.
Uso del gas
•Elfrigoríficofuncionaúnicamentecongas
líquido (propano, butano o una mezcla de
ambos). No funciona con gas natural ni con gas
de hulla;
•Utiliceúnicamenteelgasindicadoenlaetiqueta
de datos en el interior del frigorífico;
•Serecomiendautilizarunfiltroadicionalal
utilizar gas licuado del petróleo (GLP);
•Asegúresedequeeltipoylaposicióndela
bombona de gas cumplan con las regulaciones
técnicas más actualizadas;
•Sustituyalabombonadegasalairelibreyfuera
del alcance de una posible fuente de ignición;
•Nuncabloqueelasaberturasdeventilacióndela
ubicación de almacenamiento de la bombona
de gas;
•Mantengalosmaterialesinflamablesalejados
del frigorífico;
•Noutilicegasparaalimentarsufrigoríficocerca
de gasolineras.
ES
Alimentos
•Respetelafechadecaducidadimpresaenlos
envoltorios de los alimentos;
•Descongelar,limpiarorealizartareasde
mantenimiento del frigorífico puede acortar la
preservación de los alimentos.
3 Encender el frigorífico
Para encender el frigorífico,
pulse el interruptor de
activación/desactivación y
manténgalo pulsado
durante 1 segundo, tal y
como se indica en la imagen. La luz del interruptor
activación/desactivación se volverá de
color verde.
Transcurridos 10 segundos los ajustes se
escurecerán. La luz verde indica que el frigorífico
aún está en funcionamiento.
Para comprobar los ajustes presione el interruptor
de activación/desactivación. El último ajuste
seleccionado se iluminará.
Para asegurar el rendimiento óptimo, nivele
su vehículo antes de utilizar el frigorífico.
Para un rendimiento óptimo, active el
frigorífico 8 horas antes de introducir
alimentos en su interior.
Se recomienda limpiar debidamente el
interior del frigorífico antes de utilizarlo.
4 Seleccionar suministro
Tras encender el frigorífico,
mantenga pulsado el botón
de confirmación durante
2 segundos. Los símbolos
de los suministros se
iluminarán y comenzarán
a parpadear.
Seleccione el suministro
deseado pulsado los
botones de flecha.
Confirme su selección con
el botón de confirmación.
Sìmbolos
Auto-
mático
El frigorífico selecciona
automáticamente la mejor fuente
disponible (en este orden: red
eléctrica, batería y gas).
La función automática no está presente en
todos los tipos de frigoríficos.
230 V
El frigorífico recibe la
alimentación de la red eléctrica.
12 V
El frigorífico recibe la
alimentación de la batería de su
vehículo.
Gas
El frigorífico recibe la
alimentación de la conexión de
gas de una bombona de gas.
Si ajusta el frigorífico a la selección de fuente
automática, el panel de control mostrará
dos símbolos de fuentes; A y la mejor fuente
disponible.
Utilice siempre la conexn de gas o la tensión de
la red para la puesta en marcha y el enfriamiento.
El funcionamiento de 12 V únicamente es efectivo
si el motor del vehículo está en marcha.
El rendimiento del frigorífico, mediante 12 V,
dependerá del grosor y de la longitud del cableado
así como de la instalación general del vehículo.
Para asegurar un rendimiento óptimo,
desactive el sistema de arranque/parada de
su vehículo, si está equipado.
Si el frigorífico recibe la alimentación por
una conexn de gas, asegúrese de que el
panel de control se alimenta a través de la
batería o baterías AA (en el caso de un modelo
independiente).
Al seleccionar el gas, la llama debe encenderse
en un máximo de 30 segundos. Si el sistema
falla, vuelva a encender el frigorífico y vuelva a
seleccionar el suministro de gas.
Por motivos de seguridad, no es posible encender
la llama en un plazo de 15 minutos después de
conducir.
Podrían surgir problemas de naturaleza física
al encender el gas a niveles superiores a
aproximadamente 1000 m por encima del nivel
del mar. Lo cual no quiere decir que el frigorífico no
esté funcionando adecuadamente.
ES
3332
Modelo independiente
El frigorífico funciona únicamente cuando el panel
de control está activado.
El modelo independiente (instalado por su
proveedor) funciona mediante el uso de baterías
AA en caso de no poseer una red eléctrica o
batería.
Por lo tanto, abra la
pequeña cubierta bajo el
panel de control, tal y como
muestra la imagen. Coloque
6bateríasAA/LR6de1,5V
nuevas, en conformidad
con la ilustración de
la cubierta.
5 Seleccionar el nivel de refrigeración
Tras activar el frigorífico,
mantenga pulsado el botón
de confirmación durante
2 segundos.
Los símbolos de los
suministros comenzarán a
parpadear. Vuelva a pulsar
el botón de confirmación.
Los indicadores del nivel de
refrigeración comenzarán a
parpadear. Utilice el botón
de flecha para seleccionar
el nivel de refrigeración
deseado.
Confirme su selección con
el botón de confirmación.
Nivel de re-
frigeración
mínimo
Nivel de re-
frigeración
máximo
Su frigorífico cumple con los requisitos climáticos
declaseSNenconformidadconlanormaENISO
15502:2005 a una temperatura ambiente de
10 °C y 32 °C.
A una temperatura ambiente de entre 15 °C
y 25 °C, se recomienda ajustar el nivel de
refrigeración del frigorífico a 3. Mayores
temperaturas necesitarán mayores niveles de
refrigeración, menores temperaturas menores
niveles.
Para mejorar el rendimiento de refrigeración
de su frigorífico a altas temperaturas,
Thetford recomienda instalar el kit de ventilación.
Lo cual ayudará a disminuir el aire cálido a tras
de las rejillas de ventilación más rápidamente. El
kit de ventilación puede utilizarse con todos los
frigoríficos Thetford.
6 Control de los extras opcionales
Baterías agotadas
suministrado con los modelos
independientes, instalados por su
proveedor.
Si su frigorífico viene suministrado con la opción
independiente,funcionaráconbateríasAA/LR6
de 1,5 V durante aproximadamente 7 días en
combinación con el suministro de gas.
Si el símbolo rojo “baterías agotadas” parpadea,
deberá sustituir las baterías en un plazo máximo
de 24 horas. Extraiga todas las baterías de la
pequeña cubierta bajo el panel de control y
sustitúyalas por 6 baterías nuevas. Si no va
a utilizar esta función durante al menos dos
semanas, extraiga todas las baterías.
UtiliceúnicamentebateríasAA/LR6de1,5V
nuevas. No utilice baterías recargables para
esta función del frigorífico.
Si no tiene suficientes baterías o si desea
utilizar su frigorífico durante un breve
período de tiempo, también es posible utilizar
únicamente 3 baterías en fila. Su frigorífico
funcionará entonces durante aproximadamente
media semana.
Anti-condensación
suministrado en el frigorífico del modelo B
La función de anti-condensación se activa
automáticamente para evitar la aparición de
condensación en el panel de control. Desactive
esta función únicamente si posee poca energía.
Pulse a la vez ambos
botones de flecha a la vez y
manténgalos en dicha
posición durante
2 segundos, tal y como
muestra la imagen. El símbolo “anti-condensación
desactivada” se iluminará en el panel de control.
Para volver a activar la función, pulse de nuevo los
botones de flecha durante 2 segundos.
Si el frigorífico está funcionando con baterías
AA, la función anti-condensación se desactivará
automáticamente.
7 Uso del compartimento del frigorífico
Podrá organizar su frigorífico a su gusto
desplazando la altura de los estantes de
almacenamiento y de los compartimentos de
la puerta.
Tras reorganizar los estantes y
compartimentos, asegúrese de que la puerta
pueda cerrarse.
Desplazamiento de los estantes
de almacenamiento
Coloque el clip de sujeción
de plástico del estante
hacia arriba, tal y como se
muestra en la imagen.
Eleve ligeramente dicho
lado y mueva el estante a la
posición deseada. Primero
coloque el lado izquierdo
del estante sin el clip de sujeción de plástico en la
pared del frigorífico y, a continuación, coloque el
otro lado en la ranura correspondiente. Coloque el
clip de sujeción de plástico hacia abajo. Su estante
de almacenamiento está fijado de nuevo.
Desplazamiento de los
compartimentos de la puerta
Extraiga un compartimento
de la puerta con ambas
manos, tal y como se indica
en la imagen. Vuelva a
colocar dicho
compartimento de la puerta
en la posición deseada y
encájelo en el bloqueo. El
compartimento de la puerta está fijado de nuevo.
Uso de la caja deslizante
para los modelos de frigorífico C1 y C2
Podrá usar la caja
deslizante como bandeja
para sus productos de
desayuno o almuerzo.
Deslice hacia afuera toda la
caja y colóquela
directamente sobre
la mesa.
Para extraer la caja deslizante, tire de la caja hasta
que se detenga. A continuación, eleve la caja por la
parte delantera tal y como se indica en la imagen.
Ya puede retirar la caja.
Uso del cajón
para los modelos de frigorífico C1 y C2
El cajón ha sido especialmente diseñado para
botellas, latas y verduras.
Para dividir el cajón en dos
compartimentos, extraiga
el sujeta-botellas de la
parte trasera y colóquelo
en la ranura deseada, tal y
como se muestra en la
imagen.
La capacidad de almacenamiento máxima
del cajón es de 15 kg.
Organización de los alimentos
Tras un período de enfriamiento mínimo de
8 horas, podrá colocar los alimentos en el
frigorífico. Para preservar un rendimiento óptimo
del frigorífico, no cubra totalmente las rejillas de
enfriamiento con alimentos. Asegúrese de que el
aire continúe circulando por las rejillas.
Para evitar la formación de hielo en su
frigorífico, cubra siempre los productos
líquidos, deje que los productos calientes se
enfríen antes de colocarlos en el frigorífico y no
abra la puerta del mismo más de lo necesario.
Para reducir el tiempo de enfriamiento,
almacene en el frigorífico únicamente
alimentos pre-enfriados.
Para evitar que los alimentos se sequen o la
aparición de olores en el frigorífico,
almacene los alimentos en contenedores
independientes cerrados.
8 Uso del compartimento frio
Puede utilizar el compartimento frio para
mantener los alimentos congelados o para
obtener cubitos de hielo con la bandeja de cubitos
de hielo de Thetford.
Nunca guarde líquidos gaseosos en el
compartimento frio.
Si el frigorífico debe operar durante un
período de tiempo superior con una
temperatura interna del vehículo inferior a
los 10 °C, no se garantizará una regulación
ESES
3534
constante de la temperatura del compartimento
frio. La temperatura podría aumentar y los
alimentos del compartimento frio podrían
descongelarse.
Producción de cubitos de hielo
Llene 2/3 de la bandeja de cubitos de hielo con
agua y coloque la bandeja en el compartimento
frio. Asegúrese de utilizar únicamente agua
potable.
Nunca ingiera cubitos de hielo o polos
directamente del compartimento frio.
Podría ocasionar quemaduras.
Para acelerar el proceso, haga los cubitos de
hielo por la noche, cuando el frigorífico posee
más capacidad. Coloque la bandeja de cubitos de
hielo en un congelador vacío en la parte inferior
trasera.
.
9 Durante la conducción
Asegúrese de que todos los
productos de su frigorífico
no puedan moverse
durante la conducción.
Asegure las botellas en la
puerta y en el cajón con el
sujeta-botellas y asegure
todos los alimentos en
los estantes.
En Europa únicamente está permitido utilizar
su frigorífico con gas mientras conduce,
si instala un sistema de gas con protección anti-
ruptura y si cumple con las normativas locales.
No se garantiza el buen rendimiento del gas
debido al cambio de las condiciones
exteriores durante la conducción.
Por lo tanto, Thetford no recomienda utilizar
su frigorífico con gas mientras conduce.
Bloqueo de la puerta
Al cerrar y presionar la puerta del frigorífico,
dicha puerta se bloquea automáticamente.
Durante la conducción, dicho bloqueo de la puerta
también asegura la puerta.
Algunos modelos poseen
un bloqueo de seguridad
adicional en la parte inferior
del frigorífico. Para
asegurar que la puerta no
se abra durante la
conducción, presione el
bloqueo de seguridad negro sobre la clavija de la
puerta.
No permita nunca que los niños jueguen o se
introduzcan en el frigorífico. Los niños
podan quedar atrapados y sufrir asfixia.
10 Uso invernal
Cuando vaya a utilizar el frigorífico con una
temperatura exterior inferior a los 10 °C, instale
una cubierta invernal adecuada, tal y como
muestra la imagen.
Dicha cubierta protegerá a su frigofico contra
el aire excesivamente frío y asegurará que el
frigorífico siga funcionando óptimamente.
Asegúrese de extraer de nuevo la cubierta
invernal una vez la temperatura supere
los 10 °C.
11 Limpieza
Es importante limpiar de forma periódica el
frigorífico para obtener un rendimiento óptimo.
Primero retire los estantes, botelleros, caja
deslizante y el compartimento/cajón.
A continuación limpie dichas piezas y el interior
del frigorífico con un paño suave y un limpiador
doméstico no agresivo. Utilice un paño suave
humedecido para limpiar el exterior del frigorífico.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del
exterior del vehículo estén siempre libres de polvo.
Extracción del sistema de caja
deslizante
Para retirar el sistema de la
caja deslizante de los
modelos de frigorífico C1 y
C2, abra la puerta del
frigorífico completamente y
retire la caja deslizante.
A continuación, deslice el
sistema de rieles hacia la
derecha, tal y como se muestra. El sistema de la
caja deslizante ya se puede retirar libremente.
Después de la limpieza, vuelva colocar el sistema
siguiendo los pasos en orden inverso. Asegúrese
de que el sistema de la caja deslizante encaje en
su lugar.
Extracción del cajón
Para extraer el compartimento/cajón del modelo
de frigorífico C1, tire del cajón hacia fuera hasta
que se detenga y empújelo ligeramente hacia
dentro. A continuación, empuje los bloqueos de
la guía hacia atrás, tal y como se muestra en la
imagen. Tire del cajón un poco más hacia delante
y levante las ruedas sobre las curvas. Ahora
podrá extraer libremente el cajón. Desps de la
limpieza, extraiga las guías hasta que se ajusten
en su posición original y, a continuación, coloque
el cajón en el orden inverso.
Para extraer el
compartimento/cajón del
modelo de frigorífico C2,
abra la puerta del frigorífico
completamente y tire del
cajón hasta que se detenga.
A continuación, levante el
cajón por la parte delantera,
como se muestra en la ilustración. El cajón puede
ahora extraerse libremente. Después de la
limpieza, vuelva a colocar el cajón en el orden
inverso.
Nunca limpie su frigofico con jabón o
agentes de limpieza a base de sosa,
cáusticos o agresivos.
Las piezas sueltas del frigorífico no pueden
lavarse en un lavaplatos.
Si penetra agua a tras de las rejillas de
ventilación podría dañar su frigorífico.
Por lo tanto, instale las cubiertas invernales antes
de lavar su vehículo.
12 Apagar el frigorífico
Antes de descongelar el
frigorífico o de almacenar
su vehículo, desconecte el
frigorífico. Presione el
interruptor de encendido/
apagado, tal y como se muestra en la imagen,
y manténgalo pulsado durante 2 segundos
para desconectar el frigorífico. Todas las luces
se apagarán.
13 Descongelación
Una capa de hielo sobre las rejillas de enfriamiento
reducirá la capacidad de refrigeración y la vida útil
de su frigorífico. Por lo tanto, su frigorífico viene
suministrado con un sistema de descongelación
automático, el cual previene la aparición de hielo.
Sin embargo, sigue siendo posible la
descongelación manual de su frigorífico.
Extraiga todos los alimentos, envuélvalos bien
con papel de periódico y colóquelos en una
ubicación fría o una bolsa térmica. A continuación,
extraiga el compartimento/cajón (únicamente
para los modelos C1 y C2) y deje las puertas
abiertas. Coloque toallas secas en el frigorífico
para absorber todo resto de agua.
Una vez descongelado el frigorífico, seque el
interior concienzudamente.
No acelere el proceso de descongelación
extrayendo placas de hielo a la fuerza o
utilizando objetos afilados para extraerlas ni
utilice un secador de pelo.
14 Almacenamiento
Si no va a utilizar el frigorífico durante un período
de tiempo prolongado, es importante que vacíe,
descongele y limpie completamente el frigorífico.
Tras lo cual, deberá instalar la cubierta invernal
sobre las rejillas de ventilación para proteger así
su frigorífico durante el almacenamiento.
Para evitar la aparición de olores o moho en el
frigorífico, mantenga la puerta del frigofico, a
como la del compartimento del congelador,
abiertas durante el almacenamiento. Las puertas
externas están equipadas con un bloqueo para el
almacenamiento.
Para el modelo A y el
modelo B gire el bloqueo
para el almacenamiento y
asegúrelo usando la placa
de refuerzo, tal y como se
indica.
ESES
3736
Para el modelo C1 y el
modelo C2, abra primero la
puerta y gire el bloqueo
para el almacenamiento, tal
y como se muestra en la
imagen. A continuación,
cierre la puerta hasta que
escuche el primer clic.
Asegúrese de que la puerta esté ligeramente
abierta.
Cuando utilice el frigorífico
después de un período de
almacenamiento,
asegúrese siempre de girar
el bloqueo para el
almacenamiento a su
posición original.
Asegúrese de que las tomas de gas de la
bombona de gas estén cerradas durante
el almacenamiento.
Si entra agua a tras de las rejillas de
ventilación podría dañar su frigorífico.
Por lo tanto, instale las cubiertas invernales
antes de lavar su vehículo.
15 Desecho
Su frigorífico ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
los cuales pueden reciclarse y reutilizarse.
El sistema de refrigeración contiene amoníaco
como refrigerante así como ciclopentano
ecológico como agente espumante.
Una vez su frigorífico haya llegado al final de
su vida útil, dechelo en conformidad con las
normativas locales. No deseche su frigorífico
junto con el resto de residuos domésticos.
Un desecho correcto de su producto ayudará a
prevenir los efectos negativos potenciales sobre
el medio ambiente y la salud humana.
16 ¿Dudas?
Si desea información adicional o si tiene alguna
duda sobre su frigorífico, visite nuestro sitio web
www.thetford-europe.com. Si sigue teniendo
dudas, póngase en contacto con el departamento
de atención al cliente de su país o lugar de
vacaciones (consulte las direcciones en la
parte trasera).
Para poder obtener una ayuda correcta y
eficiente, asegúrese de tener a mano toda la
información relevante acerca del producto
(consulte la página 211).
Resolución de problemas
Algunos de los problemas vienen indicados
mediante los indicadores luminosos
parpadeantes de su panel de control. Lea primero
las siguientes instrucciones. Si sigue sin poder
resolver el problema, póngase en contacto con su
distribuidor o con un centro de servicio Thetford.
El frigorífico no opera
apague el frigorífico y
vuelvaaencenderlo•asegúresedequehaya
disponible una fuente de alimentación
El frigorífico no opera a
230 V
compruebe si la red eléctrica está disponible
•intenteutilizarelfrigoríficoconotrosuministro
de alimentación
El frigorífico no funciona a
12 V
compruebe si el fusible de 12 V en la caja de
fusibles del motor de su caravana o coche sigue
siendooperativo•asegúresedequeelmotorsiga
enfuncionamiento•intenteutilizarelfrigorífico
con otro suministro de alimentación
El frigorífico no funciona
con gas
compruebe si la bombona de gas está vacía
•compruebesilaválvuladelabombonadegas
y todas las válvulas de cierre están abiertas
•apagueelfrigoríficoyvuelvaaencenderlo
•
intente utilizar el frigorífico con otro suministro
de alimentación.
Preguntas frecuentes
¿Qué debo hacer si el frigorífico no funciona?
Compruebe si el frigorífico ha sido activado
en conformidad con las instrucciones, si el
vehículo está nivelado o si hay un suministro de
alimentación disponible para activar el frigorífico.
Si ninguna de estas razones es la causa, póngase
en contacto con su proveedor o con un centro de
servicio Thetford.
El frigorífico no enfría lo suficiente, ¿qué puedo
hacer? Compruebe si las rejillas de ventilación
están cubiertas o bloqueadas desde el exterior y
retire la mosquitera, si hubiese alguna presente.
Si el nivel de refrigeración máximo ha sido
seleccionado, si la puerta del frigorífico cierra
debidamente o si hay demasiado hielo en las
rejillas de enfriamiento.
Si ninguna de estas razones es la causa, póngase
en contacto con su proveedor o con un centro de
servicio Thetford.
Todos los indicadores luminosos del panel de
control están parpadeando, ¿qué debo hacer?
Apague y vuelva a encender el frigorífico. Si el
problema persiste, contacte con su proveedor o
con un centro de servicio de Thetford.
Acabo de cambiar las baterías, sin embargo el
símbolo “baterías agotadas” sigue parpadeando.
¿Qué sucede? Compruebe si ha utilizado
únicamentebateríasAA/LR6de1,5Vnuevas.
Las baterías recargables no funcionan con esta
función.
Mi frigorífico no viene suministrado con una
cubierta invernal, ¿es normal? La cubierta
invernal es un accesorio de su frigorífico, el cual
podrá adquirir a través de su proveedor.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto originales Thetford están
disponibles a través de su proveedor o centro de
servicio autorizado Thetford.
17 Garantía
Thetford BV ofrece al usuario final de sus
productos una garantía de tres años. En caso de
producirse un error de funcionamiento durante
el período de la garantía, Thetford sustituirá o
reparará el producto a su propia discreción. En
dicho caso, los costos de la sustitución, mano
de obra de la sustitución de los componentes
defectuosos y/o los costos de las propias piezas
serán abonados por Thetford.
1. Para realizar una reclamación durante el
período de garantía, el usuario debe llevar el
producto a su proveedor o centro de servicio
autorizado Thetford (www.thetford-europe.com).
La reclamación será considerada en dicho lugar.
2. Los componentes sustituidos durante la
reparación dentro del peodo de la garantía son
propiedad Thetford.
3. Esta garantía no afecta negativamente las
normativas de protección del consumidor actual.
4. Esta garantía no es válida si los productos son,
o se utilizan, con fines comerciales.
5. No se aceptarán las reclamaciones de la
garantía que pertenezcan a una de las siguientes
categorías:
•elproductohasidoutilizadoindebidamente,ono
se han seguido las instrucciones del manual;
•elproductonohasidoinstaladoenconformidad
conlasinstrucciones;•elproductohasido
modificado;•elproductohasidoreparadopor
un centro de servicio no autorizado por Thetford;
•sehacambiadoelcódigodelproductooel
númerodeserie;•elproductohasidodañadoen
circunstancias fuera del uso normal del mismo.
6. La garantía sólo es válida para los frigoríficos
Thetford acoplados en una caravana de
autocaravana.
Thetford no se hace responsable por las pérdidas
y/o daños causados directa o indirectamente por
el uso del frigorífico.
Thetford no se hace responsable por los errores de impresión y se reserva
el derecho a realizar cambios en las especificaciones del producto sin
previo aviso.
ESES
131130
modelo A modelo B
modelo C1
modelo C2
17 Garanti
Thetford BV erbjuder sina produkters
slutanvändare tre års garanti. När ett fel inträffar
inom garantiperioden kommer Thetford att
ersätta eller reparera produkten, efter egen
bedömning. I detta fall kommer kostnader för
ersättning, arbetskostnader för ersättning av
felande komponenter och/eller kostnaden för
själva delarna betalas av Thetford.
1. För att göra ett anspråk under denna
garanti måste användaren ta produkten till sin
återförsäljare eller ett auktoriserat Thetford-
servicecenter (www.thetford-europe.com).
Anspråket kommer att bedömas där.
2. Komponenter som ersatts under reparation
under garanti blir Thetfords egendom.
3. Denna garanti påverkar inte gällande
konsumentskyddslagar.
4. Denna garanti gäller inte i fallet för produkter
som är för, eller används för, kommersiella syften.
5. Garantianspråk som faller under någon av
följande kategorier accepteras ej:
•produktenharanväntsfelaktigt,eller
instruktionerna i handboken har inte följts;
•produktenharintemonteratsienlighetmed
instruktionerna;•ändringarhargjorts
produkten;•produktenharrepareratsavettej
auktoriserat Thetford-servicecenter;
•produktkodenellerserienumretharändrats;
•produktenharskadatsavomständigheter
utanför produktens normala användning.
6. Garantin gäller endast för kylskåp från Thetford
som är inbyggda i en husvagn eller husbil.
Thetford hålls inte ansvariga för förlust och/eller
skada orsakad direkt eller indirekt av användning
av kylskåpet.
Thetford är inte ansvariga för tryckfel och förbeller sig rätten att ra
ändringar på produktbeskrivningar utan förvarning.
1Puertadelfrigorífico•2Puertacompartimentofrio•3Bloqueodelapuerta•4 Bloqueo de seguridad
(nodisponibleentodoslosfrigoríficos)•5PaneldecontrolconpantallatáctilLCD•5a Interruptor de
activación/desactivación•5bPantallatáctil•5cSìmbolos•5d Indicadores de nivel de refrigeración
•5e“Anti-condensación"(únicamenteparaelmodeloB)•5fCódigodeerror•6 Compartimento frio
•7Bandejaparacubitosdehielo•8Compartimentodelfrigorífico•9Rejillasdeenfriamiento
•10Estantesdealmacenamiento•11Contenedorparavegetales•12 Etiqueta de datos
•13Compartimentosdelapuerta•14Sujeta-botellas•15 Caja deslizante (opcional en los modelos C1 y
C2)•16Compartimento/cajónparabotellasyverduras•17 Sujeta-botellas para el compartimento/cajón
Serie N3000-A con pantalla táctil
Piezas principales
ES • INSTRUCCIONES DE USO
ES
Panel de control con pantalla táctil
(Serie N3000-E con panel de control LED p. 29)
SV
133132
1 Introducción
Este frigorífico Thetford ha sido especialmente
diseñado para caravanas y autocaravanas.
Es fácil de usar, cumple con los estándares de
alta calidad y le proporciona toda la comodidad
posible durante las vacaciones y viajes cortos.
Le recomendamos que lea este manual antes
de utilizar este electrodoméstico. No todas las
secciones de este manual son relevantes para
todos los electrodomésticos. Asegúrese de leer
completamente las partes del manual que sean
relevantes para su frigorífico. Mantenga este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Si desea la versión más reciente del manual,
visite www.thetford-europe.com
Símbolos utilizados
Consejo
Precaución (posible riesgo de lesión o
daños al producto)
2 Utilizar de forma segura
Para utilizar correcta y seguramente este
frigorífico, deberá cumplir diversas precauciones
y recomendaciones generales. Si no cumple con
estas instrucciones, no se aceptará reclamación
alguna de la garantía.
Procedimiento a seguir en caso de percibir
olor a gas: Cierre directamente la válvula de
la bombona de gas, apague cualquier llama, no
encienda ningún dispositivo eléctrico o de
iluminación, abra las ventanas y salga de la
habitación. A continuación, póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente de su
país o lugar de vacaciones.
Procedimiento a seguir en caso de percibir
un olor acre del sistema de refrigeración:
Desactive el frigorífico, apague cualquier llama,
y suministre ventilación adecuada a tras de
las rejillas, ventanas y puertas. A continuación,
póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente de su país o lugar de
vacaciones.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia o conocimientos en el
caso de que se supervisen o se haya dado
instrucciones acerca del uso del aparato de una
manera segura y con conocimiento de los peligros
relacionados.
No permita que los niños jueguen o se
escondan en el electrodoméstico. Los niños
podan quedar atrapados y sufrir asfixia. No
permita que los niños limpien o realicen las tareas
de mantenimiento en el electrodoméstico sin
supervisión.
Mantenimiento
•Asegúresedequelainstalación,lasconexiones
eléctricas, el mantenimiento y la inspección
perdica del sistema de gas sean realizados
por un técnico cualificado, en conformidad con
las instrucciones de Thetford (www.thetford-
europe.com) y con las normativas de seguridad
locales;
•Nuncaabranidañeelsistemarefrigerantede
la parte trasera de su frigorífico. El sistema
refrigerante está presurizado y contiene
substancias perjudiciales para su salud;
•Nuncaintenterepararustedmismolas
piezas del sistema de gas, el tubo de gas o los
componentes eléctricos. Las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por un técnico
cualificado. Por favor, póngase en contacto con
el departamento de atención al cliente para más
ayuda e información;
•Apaguesufrigoríficoantesdellevaracabo
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza en
su frigorífico;
•Nuncaexpongaelfrigoríficoalalluvia.
Uso del gas
•Elfrigoríficofuncionaúnicamentecongas
líquido (propano, butano o una mezcla de
ambos). No funciona con gas natural ni con gas
de hulla;
•Utiliceúnicamenteelgasindicadoenlaetiqueta
de datos en el interior del frigorífico;
•Serecomiendautilizarunfiltroadicionalal
utilizar gas licuado del petróleo (GLP);
•Asegúresedequeeltipoylaposicióndela
bombona de gas cumplan con las regulaciones
técnicas más actualizadas;
•Sustituyalabombonadegasalairelibreyfuera
del alcance de una posible fuente de ignición;
•Nuncabloqueelasaberturasdeventilacióndela
ubicación de almacenamiento de la bombona
de gas;
•Mantengalosmaterialesinflamablesalejados
del frigorífico;
•Noutilicegasparaalimentarsufrigoríficocerca
de gasolineras.
ES
Alimentos
•Respetelafechadecaducidadimpresaenlos
envoltorios de los alimentos;
•Descongelar,limpiarorealizartareasde
mantenimiento del frigorífico puede acortar la
preservación de los alimentos.
3 Encender el frigorífico
Para encender el frigorífico,
pulse el interruptor de
activación/desactivación y
manténgalo pulsado
durante 1 segundo, tal y
como se indica en la imagen. La luz del interruptor
activación/desactivación se volverá de
color verde.
Transcurridos 10 segundos los ajustes se
escurecerán. La luz verde indica que el frigorífico
aún está en funcionamiento.
Para comprobar los ajustes presione el interruptor
de activación/desactivación. El último ajuste
seleccionado se iluminará.
Para asegurar el rendimiento óptimo, nivele
su vehículo antes de utilizar el frigorífico.
Para un rendimiento óptimo, active el
frigorífico 8 horas antes de introducir
alimentos en su interior.
Se recomienda limpiar debidamente el
interior del frigorífico antes de utilizarlo.
4 Seleccionar suministro
Tras activar el frigorífico,
pulse varias veces el botón
de suministro, tal y como se
indica. Presione hasta que
el suministro deseado sea
seleccionado.
Sìmbolos
Au-
tomá-
tico
El frigorífico selecciona automá-
ticamente el mejor suministro
disponible (en el orden:
red eléctrica, batería, gas)
230 V
El frigorífico recibe la
alimentación de la red eléctrica.
12 V
El frigorífico recibe la alimenta-
ción de la batería de su vehículo.
Gas
El frigorífico recibe la alimenta-
ción de la conexión de gas de una
bombona de gas.
Si ajusta el frigorífico a la selección de fuente
automática, el panel de control mostrará
dos símbolos de fuentes; A y la mejor fuente
disponible.
Si selecciona la función “automático” del frigorífico
pero no hay ningún suministro disponible, una
luz en el interruptor de activación/desactivación
parpadeará en rojo.
Utilice siempre la conexn de gas o la tensión de
la red para la puesta en marcha y el enfriamiento.
El funcionamiento de 12 V únicamente es efectivo
si el motor del vehículo está en marcha.
El rendimiento del frigorífico, mediante 12 V,
dependerá del grosor y de la longitud del cableado
así como de la instalación general del vehículo.
Para asegurar un rendimiento óptimo,
desactive el sistema de arranque/parada de
su vehículo, si está equipado.
Al seleccionar el gas, la llama debe encenderse
en un máximo de 30 segundos. Si el sistema
falla, vuelva a encender el frigorífico y vuelva a
seleccionar el suministro de gas.
Por motivos de seguridad, no es posible encender
la llama en un plazo de 15 minutos después de
conducir.
Podrían surgir problemas de naturaleza física
al encender el gas a niveles superiores a
aproximadamente 1000 m por encima del nivel
del mar. Lo cual no quiere decir que el frigorífico no
esté funcionando adecuadamente.
5 Seleccionar el nivel de refrigeración
Tras activar el frigorífico,
pulse varias veces el botón
de nivel de enfriamiento, tal
y como se indica. Presione
hasta que el nivel deseado
sea seleccionado.
Nivel de re-
frigeración
mínimo
Nivel de re-
frigeración
máximo
ES
135134
Su frigorífico cumple con los requisitos climáticos
declaseSNenconformidadconlanormaENISO
15502:2005 a una temperatura ambiente de
10 °C y 32 °C.
A una temperatura ambiente de entre 15 °C y
25 °C, se recomienda ajustar el nivel de
refrigeración del frigorífico a 3. Mayores
temperaturas necesitarán mayores niveles de
refrigeración, menores temperaturas menores
niveles.
Para mejorar el rendimiento de refrigeración
de su frigorífico a altas temperaturas,
Thetford recomienda instalar el kit de ventilación.
Lo cual ayudará a disminuir el aire cálido a tras
de las rejillas de ventilación más rápidamente. El
kit de ventilación puede utilizarse con todos los
frigoríficos Thetford.
6 Control de los extras opcionales
Anti-condensación
suministrado en el frigorífico del modelo B
La función de anti-condensación se activa
automáticamente para evitar la aparición
de condensación en el panel de control (sin
ningún símbolo visible). Desactive esta función
únicamente si posee poca energía.
Presione el bon anti-
condensación.
Se iluminará el símbolo en
el panel de control.
7 Uso del compartimento del frigorífico
Podrá organizar su frigorífico a su gusto
desplazando la altura de los estantes de
almacenamiento y de los compartimentos de la
puerta.
Tras reorganizar los estantes y
compartimentos, asegúrese de que la puerta
pueda cerrarse.
Desplazamiento de los estantes
de almacenamiento
Coloque el clip de sujeción
de plástico del estante
hacia arriba, tal y como se
muestra en la imagen.
Eleve ligeramente dicho
lado y mueva el estante a la
posición deseada. Primero
coloque el lado izquierdo
del estante sin el clip de sujeción de plástico en la
pared del frigorífico y, a continuación, coloque el
otro lado en la ranura correspondiente. Coloque el
clip de sujeción de plástico hacia abajo. Su estante
de almacenamiento está fijado de nuevo.
Desplazamiento de los
compartimentos de la puerta
Extraiga un compartimento
de la puerta con ambas
manos, tal y como se indica
en la imagen. Vuelva a
colocar dicho
compartimento de la puerta
en la posición deseada y
encájelo en el bloqueo. El
compartimento de la puerta está fijado de nuevo.
Uso de la caja deslizante
para los modelos de frigorífico C1 y C2
Podrá usar la caja
deslizante como bandeja
para sus productos de
desayuno o almuerzo.
Deslice hacia afuera toda la
caja y colóquela
directamente sobre
la mesa.
Para extraer la caja deslizante, tire de la caja hasta
que se detenga. A continuación, eleve la caja por la
parte delantera tal y como se indica en la imagen.
Ya puede retirar la caja.
Uso del cajón
para los modelos de frigorífico C1 y C2
El cajón ha sido especialmente diseñado para
botellas, latas y verduras.
Para dividir el cajón en dos
compartimentos, extraiga
el sujeta-botellas de la
parte trasera y colóquelo
en la ranura deseada, tal y
como se muestra en la
imagen.
ES
La capacidad de almacenamiento máxima
del cajón es de 15 kg.
Organización de los alimentos
Tras un período de enfriamiento mínimo de
8 horas, podrá colocar los alimentos en el
frigorífico. Para preservar un rendimiento óptimo
del frigorífico, no cubra totalmente las rejillas de
enfriamiento con alimentos. Asegúrese de que el
aire continúe circulando por las rejillas.
Para evitar la formación de hielo en su
frigorífico, cubra siempre los productos
líquidos, deje que los productos calientes se
enfríen antes de colocarlos en el frigorífico y no
abra la puerta del mismo más de lo necesario.
Para reducir el tiempo de enfriamiento,
almacene en el frigorífico únicamente
alimentos pre-enfriados.
Para evitar que los alimentos se sequen o la
aparición de olores en el frigorífico,
almacene los alimentos en contenedores
independientes cerrados.
8 Uso del compartimento del frio
Puede utilizar el compartimento frio para
mantener los alimentos congelados o para
obtener cubitos de hielo con la bandeja de cubitos
de hielo de Thetford.
Nunca guarde líquidos gaseosos en el
compartimento frio.
Si el frigorífico debe operar durante un
período de tiempo superior con una
temperatura interna del vehículo inferior a
los 10 °C, no se garantizará una regulación
constante de la temperatura del compartimento
frio. La temperatura podría aumentar y los
alimentos del compartimento frio podrían
descongelarse.
Producción de cubitos de hielo
Llene 2/3 de la bandeja de cubitos de hielo con
agua y coloque la bandeja en el compartimento
frio. Asegúrese de utilizar únicamente agua
potable.
Nunca ingiera cubitos de hielo o polos
directamente del compartimento frio.
Podría ocasionar quemaduras.
Para acelerar el proceso, haga los cubitos de
hielo por la noche, cuando el frigorífico posee
más capacidad. Coloque la bandeja de cubitos de
hielo en un congelador vacío en la parte inferior
trasera.
.
9 Durante la conducción
Asegúrese de que todos los
productos de su frigorífico
no puedan moverse
durante la conducción.
Asegure las botellas en la
puerta y en el cajón con el
sujeta-botellas y asegure
todos los alimentos en
los estantes.
En Europa únicamente está permitido utilizar
su frigorífico con gas mientras conduce, si
instala un sistema de gas con protección anti-
ruptura y si cumple con las normativas locales.
No se garantiza el buen rendimiento del gas
debido al cambio de las condiciones
exteriores durante la conducción. Por lo tanto,
Thetford no recomienda utilizar su frigorífico con
gas mientras conduce.
Bloqueo de la puerta
Al cerrar y presionar la puerta del frigorífico, dicha
puerta se bloquea automáticamente. Durante la
conducción, dicho bloqueo de la puerta también
asegura la puerta.
Algunos modelos poseen
un bloqueo de seguridad
adicional en la parte inferior
del frigorífico. Para
asegurar que la puerta no
se abra durante la
conducción, presione el
bloqueo de seguridad negro
sobre la clavija de la puerta.
No permita nunca que los niños jueguen o se
introduzcan en el frigorífico. Los niños
podan quedar atrapados y sufrir asfixia.
ES
137136
10 Uso invernal
Cuando vaya a utilizar el frigorífico con una
temperatura exterior inferior a los 10 °C, instale
una cubierta invernal adecuada, tal y como
muestra la imagen.
Dicha cubierta protegerá a su frigofico contra
el aire excesivamente frío y asegurará que el
frigorífico siga funcionando óptimamente.
Asegúrese de extraer de nuevo la cubierta
invernal una vez la temperatura supere
los 10 °C.
11 Limpieza
Es importante limpiar de forma periódica el
frigorífico para obtener un rendimiento óptimo.
Primero retire los estantes, botelleros, caja
deslizante y el compartimento/cajón.
A continuación limpie dichas piezas y el interior
del frigorífico con un paño suave y un limpiador
doméstico no agresivo. Utilice un paño suave
humedecido para limpiar el exterior del frigorífico.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del
exterior del vehículo estén siempre libres de polvo.
Extracción del sistema de caja
deslizante
Para retirar el sistema de la
caja deslizante de los
modelos de frigorífico C1 y
C2, abra la puerta del
frigorífico completamente y
retire la caja deslizante.
A continuación, deslice el
sistema de rieles hacia la
derecha, tal y como se muestra. El sistema de la
caja deslizante ya se puede retirar libremente.
Después de la limpieza, vuelva colocar el sistema
siguiendo los pasos en orden inverso. Asegúrese
de que el sistema de la caja deslizante encaje en
su lugar.
Extracción del cajón
Para extraer el compartimento/cajón del modelo
de frigorífico C1, tire del cajón hacia fuera hasta
que se detenga y empújelo ligeramente hacia
dentro. A continuación, empuje los bloqueos de
la guía hacia atrás, tal y como se muestra en la
imagen. Tire del cajón un poco más hacia delante
y levante las ruedas sobre las curvas. Ahora
podrá extraer libremente el cajón. Desps de la
limpieza, extraiga las guías hasta que se ajusten
en su posición original y, a continuación, coloque
el cajón en el orden inverso.
Para extraer el
compartimento/cajón del
modelo de frigorífico C2,
abra la puerta del frigorífico
completamente y tire del
cajón hasta que se detenga.
A continuación, levante el
cajón por la parte delantera,
como se muestra en la ilustración. El cajón puede
ahora extraerse libremente. Después de la
limpieza, vuelva a colocar el cajón en el orden
inverso.
Nunca limpie su frigofico con jabón o
agentes de limpieza a base de sosa,
cáusticos o agresivos.
Las piezas sueltas del frigorífico no pueden
lavarse en un lavaplatos.
Si penetra agua a tras de las rejillas de
ventilación podría dañar su frigorífico. Por lo
tanto, instale las cubiertas invernales antes de
lavar su vehículo.
12 Apagar el frigorífico
Antes de descongelar el
frigorífico o de almacenar
su vehículo, desconecte el
frigorífico. Presione el
interruptor de encendido/
apagado, tal y como se muestra en la imagen, y
manténgalo pulsado durante 2 segundos para
desconectar el frigorífico. Todas las luces se
apagarán.
ES
13 Descongelación
Una capa de hielo sobre las rejillas de enfriamiento
poda reducir la capacidad de refrigeración y la
vida útil de su frigorífico. Por lo tanto, su frigorífico
viene suministrado con un sistema de
descongelación automático, el cual previene la
aparición de hielo.
Sin embargo, sigue siendo posible la
descongelación manual de su frigorífico. Extraiga
todos los alimentos, envuélvalos bien con papel
de periódico y colóquelos en una ubicación fría
o una bolsa térmica. A continuación abra las
puertas. Coloque toallas secas en el frigorífico
para absorber todo resto de agua. Una vez
descongelado el frigorífico, seque el interior
concienzudamente.
No acelere el proceso de descongelación
extrayendo placas de hielo a la fuerza o
utilizando objetos afilados para extraerlas ni
utilice un secador de pelo.
14 Almacenamiento
Si no va a utilizar el frigorífico durante un período
de tiempo prolongado, es importante que vacíe,
descongele y limpie completamente el frigorífico.
Tras lo cual, deberá instalar la cubierta invernal
sobre las rejillas de ventilación para proteger así
su frigorífico durante el almacenamiento.
Para evitar la aparición de olores o moho en el
frigorífico, mantenga la puerta del frigofico, a
como la del compartimento del congelador,
abiertas durante el almacenamiento. Las puertas
externas están equipadas con un bloqueo para el
almacenamiento.
Para el modelo A y el
modelo B gire el bloqueo
para el almacenamiento y
asegúrelo usando la placa
de refuerzo, tal y como se
indica.
Para el modelo C1 y el
modelo C2, abra primero la
puerta y gire el bloqueo
para el almacenamiento, tal
y como se muestra en la
imagen. A continuación,
cierre la puerta hasta que
escuche el primer clic.
Asegúrese de que la puerta esté ligeramente
abierta.
Cuando utilice el frigorífico
después de un período de
almacenamiento,
asegúrese siempre de girar
el bloqueo para el
almacenamiento a su
posición original.
Asegúrese de que las tomas de gas de la
bombona de gas estén cerradas durante el
almacenamiento.
Si entra agua a tras de las rejillas de
ventilación podría dañar su frigorífico.
Por lo tanto, instale las cubiertas invernales
antes de lavar su vehículo.
15 Desecho
Su frigorífico ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, los
cuales pueden reciclarse y reutilizarse. El sistema
refrigerante contiene amoníaco como refrigerante
así como ciclopentano ecológico como agente
espumante.
Una vez su frigorífico haya llegado al final de
su vida útil, dechelo en conformidad con las
normativas locales. No deseche su frigorífico
junto con el resto de residuos domésticos.
Un desecho correcto de su producto ayudará a
prevenir los efectos negativos potenciales sobre
el medio ambiente y la salud humana.
16 ¿Dudas?
Si desea información adicional o si tiene alguna
duda sobre su frigorífico, visite nuestro sitio web
www.thetford-europe.com. Si sigue teniendo
dudas, póngase en contacto con el departamento
de atención al cliente de su país o lugar de
vacaciones (consulte las direcciones en la
parte trasera).
Para poder obtener una ayuda correcta y
eficiente, asegúrese de tener a mano toda la
información relevante acerca del producto
(consulte la página 211).
ES
139138
5. No se aceptarán las reclamaciones de la
garantía que pertenezcan a una de las siguientes
categorías:
•elproductohasidoutilizadoindebidamente,
o no se han seguido las instrucciones del manual;
•elproductonohasidoinstaladoenconformidad
conlasinstrucciones;•elproductohasido
modificado;•elproductohasidoreparadopor
un centro de servicio no autorizado por Thetford;
•sehacambiadoelcódigodelproductooel
númerodeserie;•elproductohasidodañadoen
circunstancias fuera del uso normal del mismo.
6. La garantía sólo es válida para los frigoríficos
Thetford acoplados en una caravana de
autocaravana.
Thetford no se hace responsable por las pérdidas
y/o daños causados directa o indirectamente por
el uso del frigorífico.
Thetford no se hace responsable por los errores de impresión y se reserva
el derecho a realizar cambios en las especificaciones del producto sin
previo aviso.
Resolución de problemas
En caso de producirse un problema, puede
iluminarse un código de error en el panel de
control. Si los códigos de error 1, 2, 4, 5, 8, 9, 12 o
13 son visualizados, apague y vuelva a encender
el frigorífico. Si el problema persiste, contacte
directamente con su proveedor o con un centro de
servicio de Thetford.
Para los siguientes códigos de error, lea primero
las instrucciones correspondientes. Si sigue sin
poder resolver el problema, póngase en contacto
con su distribuidor o con un centro de servicio
Thetford.
3 El frigorífico no funciona con gas:
compruebe si la bombona de gas está vacía
•compruebesilaválvuladelabombonadegas
y todas las válvulas de cierre están abiertas
•apagueelfrigoríficoyvuelvaaencenderlo
•intenteutilizarelfrigoríficoconotrosuministro
de alimentación
6 El frigorífico no funciona con 12 V:
asegúrese de que el motor esté en marcha
•intentehacerfuncionarelfrigoríficoconotro
suministro de alimentación
7 El frigorífico no funciona con 12 V:
asegúrese de que el motor esté en marcha
•intentehacerfuncionarelfrigoríficoconotro
suministro de alimentación
10 El frigofico no funciona con 230 V:
compruebe si la red eléctrica está disponible
•intentehacerfuncionarelfrigoríficoconotro
suministro de alimentación
11 ElfrigoríficonofuncionaenelmodoAUTO:
compruebe si las tomas están conectadas
•intentehacerfuncionarelfrigorífico
manualmente en un suministro de alimentación
18 Todos los símbolos del panel de control
se iluminan: espere unos segundos hasta que el
frigorífico comience con normalidad.
Preguntas frecuentes
¿Qué debo hacer si el frigorífico no funciona?
Compruebe si el frigorífico ha sido activado
en conformidad con las instrucciones, si el
vehículo está nivelado o si hay un suministro de
alimentación disponible para activar el frigorífico.
Si ninguna de estas razones es la causa, póngase
en contacto con su proveedor o con un centro de
servicio Thetford.
El frigorífico no enfría lo suficiente, ¿qué puedo
hacer? Compruebe si las rejillas de ventilación
están cubiertas o bloqueadas desde el exterior y
retire la mosquitera, si hubiese alguna presente.
Si el nivel de refrigeración máximo ha sido
seleccionado, si la puerta del frigorífico cierra
debidamente o si hay demasiado hielo en las
rejillas de enfriamiento.
Si ninguna de estas razones es la causa, póngase
en contacto con su proveedor o con un centro de
servicio Thetford.
Todos los indicadores luminosos del panel de
control están parpadeando, ¿qué debo hacer?
Apague y vuelva a encender el frigorífico. Si el
problema persiste, contacte con su proveedor o
con un centro de servicio de Thetford.
Mi frigorífico no viene suministrado con una
cubierta invernal, ¿es normal? La cubierta
invernal es un accesorio de su frigorífico, el cual
podrá adquirir a través de su proveedor.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto originales Thetford están
disponibles a través de su proveedor o centro de
servicio autorizado Thetford.
17 Garantía
Thetford BV ofrece al usuario final de sus
productos una garantía de tres años. En caso de
producirse un error de funcionamiento durante
el período de la garantía, Thetford sustituirá o
reparará el producto a su propia discreción. En
dicho caso, los costos de la sustitución, mano
de obra de la sustitución de los componentes
defectuosos y/o los costos de las propias piezas
serán abonados por Thetford.
1. Para realizar una reclamación durante el
período de garantía, el usuario debe llevar el
producto a su proveedor o centro de servicio
autorizado Thetford(www.thetford-europe.com).
La reclamación será considerada en dicho lugar.
2. Los componentes sustituidos durante la
reparación dentro del peodo de la garantía son
propiedad Thetford.
3. Esta garantía no afecta negativamente las
normativas de protección del consumidor actual.
4. Esta garantía no es válida si los productos son,
o se utilizan, con fines comerciales.
ES ES
211210
EN
For service/guarantee requests, please identify your refrigerator.
FR
Pour toute demande de service/garantie,veuillez identifier vôtre réfrigerateur.
SV
För service-/garantiförfrågningar, var god identifiera ditt kylskåp.
ES
Para peticiones de servicio/garantía, por favor, identifique su frigorífico.
DA
Ved forespørgsler angående service/garanti bedes du angive køleskabstype.
DE
Für Reparaturen/Garantiefragen, ermitteln Sie bitte die genaue Bezeichnung
Ihres Kühlschranks.
NL
Noteer hier de gegevens van uw koelkast in geval van vragen over reparatie/garantie.
IT
Per richieste di garanzia/assistenza, vi preghiamo di identificare il vostro frigorifero.
PT
Para requerimentos de assistência/garantia, por favor identifique o seu frigorífico.
NO
Dersom du ønsker service/garanti, vennligst identifiser ditt Kjøleskap.
FI
Merkitse jääkaapin tiedot huolto-/takuupyyntöjä varten.
SL
Pre uplatnenie servisu/záruky prosím určite typ vašej chladničky.
211
FOR GUARANTEE/SERVICE
Model No
Serie No
S P E C I M E N
NOTES
/