THETFORD N3000-A series Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
INDEX
EN N3000-E series with LED-control panel 4
N3000-A series with touchscreen 106
FR Séries N3000-E avec panneau de commande-LED 12
Séries N3000-A avec écran tactile 114
SV N3000-E-serien med LED-kontrollpanel 21
N3000-A-serien med pekskärm 123
ES Serie N3000-E con panel de control LED 29
Serie N3000-A con pantalla táctil 131
DA N3000-E-serie med kontrolpanel med LED-lamper 38
N3000-A-serie med touchskærm 140
DE Modellreihe N3000-E mit LED-Bedienfeld 46
Modellreihe N3000-A mit Touchscreen 148
NL N3000-E serie met LED-bedieningspaneel 55
N3000-A serie met touchscreen 157
IT Serie N3000-E con pannello di controllo LED 64
Serie N3000-A con touchscreen 165
PT Série N3000-E com painel de controlo LED 73
Série N3000-A com ecrã táctil 173
NO N3000-E serien med LED-kontrollpanel 82
N3000-A serien med trykkskjerm 181
FI N3000-E sarja LED-ohjauspaneelilla 90
N3000-A sarja kosketusnäyttöllä 189
SL Serija N3000-E z LED-nadzorno plošco 98
Serija N3000-A z zaslonom na dotik 197
For guarantee/service 211
EN
For service/guarantee requests, please identify your refrigerator.
FR
Pour toute demande de service/garantie,veuillez identifier vôtre réfrigerateur.
SV
För service-/garantiförfrågningar, var god identifiera ditt kylskåp.
ES
Para peticiones de servicio/garantía, por favor, identifique su frigorífico.
DA
Ved forespørgsler angående service/garanti bedes du angive køleskabstype.
DE
Für Reparaturen/Garantiefragen, ermitteln Sie bitte die genaue Bezeichnung
Ihres Kühlschranks.
NL
Noteer hier de gegevens van uw koelkast in geval van vragen over reparatie/garantie.
IT
Per richieste di garanzia/assistenza, vi preghiamo di identificare il vostro frigorifero.
PT
Para requerimentos de assistência/garantia, por favor identifique o seu frigorífico.
NO
Dersom du ønsker service/garanti, vennligst identifiser ditt Kjøleskap.
FI
Merkitse jääkaapin tiedot huolto-/takuupyyntöjä varten.
SL
Pre uplatnenie servisu/záruky prosím určite typ vašej chladničky.
211
FOR GUARANTEE/SERVICE
Model No
Serie No
S P E C I M E N
3130
1 Introducción
Este frigorífico Thetford ha sido especialmente
diseñado para caravanas y autocaravanas.
Es fácil de usar, cumple con los estándares de
alta calidad y le proporciona toda la comodidad
posible durante las vacaciones y viajes cortos.
Le recomendamos que lea este manual antes
de utilizar este electrodoméstico. No todas las
secciones de este manual son relevantes para
todos los electrodomésticos. Asegúrese de leer
completamente las partes del manual que sean
relevantes para su frigorífico. Mantenga este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Si desea la versión más reciente del manual,
visite www.thetford-europe.com
Símbolos utilizados
Consejo
Precaución (posible riesgo de lesión o
daños al producto)
2 Utilizar de forma segura
Para utilizar correcta y seguramente este
frigorífico, deberá cumplir diversas precauciones
y recomendaciones generales. Si no cumple con
estas instrucciones, no se aceptará reclamación
alguna de la garantía.
Procedimiento a seguir en caso de percibir
olor a gas: Cierre directamente la válvula de
la bombona de gas, apague cualquier llama, no
encienda ningún dispositivo eléctrico o de
iluminación, abra las ventanas y salga de la
habitación. A continuación, póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente de su
país o lugar de vacaciones.
Procedimiento a seguir en caso de percibir
un olor acre del sistema de refrigeración:
Desactive el frigorífico, apague cualquier llama,
y suministre ventilación adecuada a tras de
las rejillas, ventanas y puertas. A continuación,
póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente de su país o lugar de
vacaciones.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia o conocimientos en el
caso de que se supervisen o se haya dado
instrucciones acerca del uso del aparato de una
manera segura y con conocimiento de los peligros
relacionados.
No permita que los niños jueguen o se
escondan en el electrodoméstico. Los niños
podan quedar atrapados y sufrir asfixia. No
permita que los niños limpien o realicen las tareas
de mantenimiento en el electrodoméstico sin
supervisión.
Mantenimiento
•Asegúresedequelainstalación,lasconexiones
eléctricas, el mantenimiento y la inspección
perdica del sistema de gas sean realizados
por un técnico cualificado, en conformidad
con las instrucciones de Thetford
(www.thetford-europe.com) y con las
normativas de seguridad locales;
• Nuncaabranidañeelsistemarefrigerantede
la parte trasera de su frigorífico. El sistema
refrigerante está presurizado y contiene
substancias perjudiciales para su salud;
•Nuncaintenterepararustedmismolas
piezas del sistema de gas, el tubo de gas o los
componentes eléctricos. Las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por un técnico
cualificado. Por favor, póngase en contacto con
el departamento de atención al cliente para más
ayuda e información;
•Apaguesufrigoríficoantesdellevaracabo
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza en
su frigorífico;
•Nuncaexpongaelfrigoríficoalalluvia.
Uso del gas
•Elfrigoríficofuncionaúnicamentecongas
líquido (propano, butano o una mezcla de
ambos). No funciona con gas natural ni con gas
de hulla;
•Utiliceúnicamenteelgasindicadoenlaetiqueta
de datos en el interior del frigorífico;
•Serecomiendautilizarunfiltroadicionalal
utilizar gas licuado del petróleo (GLP);
•Asegúresedequeeltipoylaposicióndela
bombona de gas cumplan con las regulaciones
técnicas más actualizadas;
•Sustituyalabombonadegasalairelibreyfuera
del alcance de una posible fuente de ignición;
•Nuncabloqueelasaberturasdeventilacióndela
ubicación de almacenamiento de la bombona
de gas;
•Mantengalosmaterialesinflamablesalejados
del frigorífico;
•Noutilicegasparaalimentarsufrigoríficocerca
de gasolineras.
ES
Alimentos
•Respetelafechadecaducidadimpresaenlos
envoltorios de los alimentos;
•Descongelar,limpiarorealizartareasde
mantenimiento del frigorífico puede acortar la
preservación de los alimentos.
3 Encender el frigorífico
Para encender el frigorífico,
pulse el interruptor de
activación/desactivación y
manténgalo pulsado
durante 1 segundo, tal y
como se indica en la imagen. La luz del interruptor
activación/desactivación se volverá de
color verde.
Transcurridos 10 segundos los ajustes se
escurecerán. La luz verde indica que el frigorífico
aún está en funcionamiento.
Para comprobar los ajustes presione el interruptor
de activación/desactivación. El último ajuste
seleccionado se iluminará.
Para asegurar el rendimiento óptimo, nivele
su vehículo antes de utilizar el frigorífico.
Para un rendimiento óptimo, active el
frigorífico 8 horas antes de introducir
alimentos en su interior.
Se recomienda limpiar debidamente el
interior del frigorífico antes de utilizarlo.
4 Seleccionar suministro
Tras encender el frigorífico,
mantenga pulsado el botón
de confirmación durante
2 segundos. Los símbolos
de los suministros se
iluminarán y comenzarán
a parpadear.
Seleccione el suministro
deseado pulsado los
botones de flecha.
Confirme su selección con
el botón de confirmación.
Sìmbolos
Auto-
mático
El frigorífico selecciona
automáticamente la mejor fuente
disponible (en este orden: red
eléctrica, batería y gas).
La función automática no está presente en
todos los tipos de frigoríficos.
230 V
El frigorífico recibe la
alimentación de la red eléctrica.
12 V
El frigorífico recibe la
alimentación de la batería de su
vehículo.
Gas
El frigorífico recibe la
alimentación de la conexión de
gas de una bombona de gas.
Si ajusta el frigorífico a la selección de fuente
automática, el panel de control mostrará
dos símbolos de fuentes; A y la mejor fuente
disponible.
Utilice siempre la conexn de gas o la tensión de
la red para la puesta en marcha y el enfriamiento.
El funcionamiento de 12 V únicamente es efectivo
si el motor del vehículo está en marcha.
El rendimiento del frigorífico, mediante 12 V,
dependerá del grosor y de la longitud del cableado
así como de la instalación general del vehículo.
Para asegurar un rendimiento óptimo,
desactive el sistema de arranque/parada de
su vehículo, si está equipado.
Si el frigorífico recibe la alimentación por
una conexn de gas, asegúrese de que el
panel de control se alimenta a través de la
batería o baterías AA (en el caso de un modelo
independiente).
Al seleccionar el gas, la llama debe encenderse
en un máximo de 30 segundos. Si el sistema
falla, vuelva a encender el frigorífico y vuelva a
seleccionar el suministro de gas.
Por motivos de seguridad, no es posible encender
la llama en un plazo de 15 minutos después de
conducir.
Podrían surgir problemas de naturaleza física
al encender el gas a niveles superiores a
aproximadamente 1000 m por encima del nivel
del mar. Lo cual no quiere decir que el frigorífico no
esté funcionando adecuadamente.
ES
3332
Modelo independiente
El frigorífico funciona únicamente cuando el panel
de control está activado.
El modelo independiente (instalado por su
proveedor) funciona mediante el uso de baterías
AA en caso de no poseer una red eléctrica o
batería.
Por lo tanto, abra la
pequeña cubierta bajo el
panel de control, tal y como
muestra la imagen. Coloque
6bateríasAA/LR6de1,5V
nuevas, en conformidad
con la ilustración de
la cubierta.
5 Seleccionar el nivel de refrigeración
Tras activar el frigorífico,
mantenga pulsado el botón
de confirmación durante
2 segundos.
Los símbolos de los
suministros comenzarán a
parpadear. Vuelva a pulsar
el botón de confirmación.
Los indicadores del nivel de
refrigeración comenzarán a
parpadear. Utilice el botón
de flecha para seleccionar
el nivel de refrigeración
deseado.
Confirme su selección con
el botón de confirmación.
Nivel de re-
frigeración
mínimo
Nivel de re-
frigeración
máximo
Su frigorífico cumple con los requisitos climáticos
declaseSNenconformidadconlanormaENISO
15502:2005 a una temperatura ambiente de
10 °C y 32 °C.
A una temperatura ambiente de entre 15 °C
y 25 °C, se recomienda ajustar el nivel de
refrigeración del frigorífico a 3. Mayores
temperaturas necesitarán mayores niveles de
refrigeración, menores temperaturas menores
niveles.
Para mejorar el rendimiento de refrigeración
de su frigorífico a altas temperaturas,
Thetford recomienda instalar el kit de ventilación.
Lo cual ayudará a disminuir el aire cálido a tras
de las rejillas de ventilación más rápidamente. El
kit de ventilación puede utilizarse con todos los
frigoríficos Thetford.
6 Control de los extras opcionales
Baterías agotadas
suministrado con los modelos
independientes, instalados por su
proveedor.
Si su frigorífico viene suministrado con la opción
independiente,funcionaráconbateríasAA/LR6
de 1,5 V durante aproximadamente 7 días en
combinación con el suministro de gas.
Si el símbolo rojo “baterías agotadas” parpadea,
deberá sustituir las baterías en un plazo máximo
de 24 horas. Extraiga todas las baterías de la
pequeña cubierta bajo el panel de control y
sustitúyalas por 6 baterías nuevas. Si no va
a utilizar esta función durante al menos dos
semanas, extraiga todas las baterías.
UtiliceúnicamentebateríasAA/LR6de1,5V
nuevas. No utilice baterías recargables para
esta función del frigorífico.
Si no tiene suficientes baterías o si desea
utilizar su frigorífico durante un breve
período de tiempo, también es posible utilizar
únicamente 3 baterías en fila. Su frigorífico
funcionará entonces durante aproximadamente
media semana.
Anti-condensación
suministrado en el frigorífico del modelo B
La función de anti-condensación se activa
automáticamente para evitar la aparición de
condensación en el panel de control. Desactive
esta función únicamente si posee poca energía.
Pulse a la vez ambos
botones de flecha a la vez y
manténgalos en dicha
posición durante
2 segundos, tal y como
muestra la imagen. El símbolo “anti-condensación
desactivada” se iluminará en el panel de control.
Para volver a activar la función, pulse de nuevo los
botones de flecha durante 2 segundos.
Si el frigorífico está funcionando con baterías
AA, la función anti-condensación se desactivará
automáticamente.
7 Uso del compartimento del frigorífico
Podrá organizar su frigorífico a su gusto
desplazando la altura de los estantes de
almacenamiento y de los compartimentos de
la puerta.
Tras reorganizar los estantes y
compartimentos, asegúrese de que la puerta
pueda cerrarse.
Desplazamiento de los estantes
de almacenamiento
Coloque el clip de sujeción
de plástico del estante
hacia arriba, tal y como se
muestra en la imagen.
Eleve ligeramente dicho
lado y mueva el estante a la
posición deseada. Primero
coloque el lado izquierdo
del estante sin el clip de sujeción de plástico en la
pared del frigorífico y, a continuación, coloque el
otro lado en la ranura correspondiente. Coloque el
clip de sujeción de plástico hacia abajo. Su estante
de almacenamiento está fijado de nuevo.
Desplazamiento de los
compartimentos de la puerta
Extraiga un compartimento
de la puerta con ambas
manos, tal y como se indica
en la imagen. Vuelva a
colocar dicho
compartimento de la puerta
en la posición deseada y
encájelo en el bloqueo. El
compartimento de la puerta está fijado de nuevo.
Uso de la caja deslizante
para los modelos de frigorífico C1 y C2
Podrá usar la caja
deslizante como bandeja
para sus productos de
desayuno o almuerzo.
Deslice hacia afuera toda la
caja y colóquela
directamente sobre
la mesa.
Para extraer la caja deslizante, tire de la caja hasta
que se detenga. A continuación, eleve la caja por la
parte delantera tal y como se indica en la imagen.
Ya puede retirar la caja.
Uso del cajón
para los modelos de frigorífico C1 y C2
El cajón ha sido especialmente diseñado para
botellas, latas y verduras.
Para dividir el cajón en dos
compartimentos, extraiga
el sujeta-botellas de la
parte trasera y colóquelo
en la ranura deseada, tal y
como se muestra en la
imagen.
La capacidad de almacenamiento máxima
del cajón es de 15 kg.
Organización de los alimentos
Tras un período de enfriamiento mínimo de
8 horas, podrá colocar los alimentos en el
frigorífico. Para preservar un rendimiento óptimo
del frigorífico, no cubra totalmente las rejillas de
enfriamiento con alimentos. Asegúrese de que el
aire continúe circulando por las rejillas.
Para evitar la formación de hielo en su
frigorífico, cubra siempre los productos
líquidos, deje que los productos calientes se
enfríen antes de colocarlos en el frigorífico y no
abra la puerta del mismo más de lo necesario.
Para reducir el tiempo de enfriamiento,
almacene en el frigorífico únicamente
alimentos pre-enfriados.
Para evitar que los alimentos se sequen o la
aparición de olores en el frigorífico,
almacene los alimentos en contenedores
independientes cerrados.
8 Uso del compartimento frio
Puede utilizar el compartimento frio para
mantener los alimentos congelados o para
obtener cubitos de hielo con la bandeja de cubitos
de hielo de Thetford.
Nunca guarde líquidos gaseosos en el
compartimento frio.
Si el frigorífico debe operar durante un
período de tiempo superior con una
temperatura interna del vehículo inferior a
los 10 °C, no se garantizará una regulación
ESES
3534
constante de la temperatura del compartimento
frio. La temperatura podría aumentar y los
alimentos del compartimento frio podrían
descongelarse.
Producción de cubitos de hielo
Llene 2/3 de la bandeja de cubitos de hielo con
agua y coloque la bandeja en el compartimento
frio. Asegúrese de utilizar únicamente agua
potable.
Nunca ingiera cubitos de hielo o polos
directamente del compartimento frio.
Podría ocasionar quemaduras.
Para acelerar el proceso, haga los cubitos de
hielo por la noche, cuando el frigorífico posee
más capacidad. Coloque la bandeja de cubitos de
hielo en un congelador vacío en la parte inferior
trasera.
.
9 Durante la conducción
Asegúrese de que todos los
productos de su frigorífico
no puedan moverse
durante la conducción.
Asegure las botellas en la
puerta y en el cajón con el
sujeta-botellas y asegure
todos los alimentos en
los estantes.
En Europa únicamente está permitido utilizar
su frigorífico con gas mientras conduce,
si instala un sistema de gas con protección anti-
ruptura y si cumple con las normativas locales.
No se garantiza el buen rendimiento del gas
debido al cambio de las condiciones
exteriores durante la conducción.
Por lo tanto, Thetford no recomienda utilizar
su frigorífico con gas mientras conduce.
Bloqueo de la puerta
Al cerrar y presionar la puerta del frigorífico,
dicha puerta se bloquea automáticamente.
Durante la conducción, dicho bloqueo de la puerta
también asegura la puerta.
Algunos modelos poseen
un bloqueo de seguridad
adicional en la parte inferior
del frigorífico. Para
asegurar que la puerta no
se abra durante la
conducción, presione el
bloqueo de seguridad negro sobre la clavija de la
puerta.
No permita nunca que los niños jueguen o se
introduzcan en el frigorífico. Los niños
podan quedar atrapados y sufrir asfixia.
10 Uso invernal
Cuando vaya a utilizar el frigorífico con una
temperatura exterior inferior a los 10 °C, instale
una cubierta invernal adecuada, tal y como
muestra la imagen.
Dicha cubierta protegerá a su frigofico contra
el aire excesivamente frío y asegurará que el
frigorífico siga funcionando óptimamente.
Asegúrese de extraer de nuevo la cubierta
invernal una vez la temperatura supere
los 10 °C.
11 Limpieza
Es importante limpiar de forma periódica el
frigorífico para obtener un rendimiento óptimo.
Primero retire los estantes, botelleros, caja
deslizante y el compartimento/cajón.
A continuación limpie dichas piezas y el interior
del frigorífico con un paño suave y un limpiador
doméstico no agresivo. Utilice un paño suave
humedecido para limpiar el exterior del frigorífico.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del
exterior del vehículo estén siempre libres de polvo.
Extracción del sistema de caja
deslizante
Para retirar el sistema de la
caja deslizante de los
modelos de frigorífico C1 y
C2, abra la puerta del
frigorífico completamente y
retire la caja deslizante.
A continuación, deslice el
sistema de rieles hacia la
derecha, tal y como se muestra. El sistema de la
caja deslizante ya se puede retirar libremente.
Después de la limpieza, vuelva colocar el sistema
siguiendo los pasos en orden inverso. Asegúrese
de que el sistema de la caja deslizante encaje en
su lugar.
Extracción del cajón
Para extraer el compartimento/cajón del modelo
de frigorífico C1, tire del cajón hacia fuera hasta
que se detenga y empújelo ligeramente hacia
dentro. A continuación, empuje los bloqueos de
la guía hacia atrás, tal y como se muestra en la
imagen. Tire del cajón un poco más hacia delante
y levante las ruedas sobre las curvas. Ahora
podrá extraer libremente el cajón. Desps de la
limpieza, extraiga las guías hasta que se ajusten
en su posición original y, a continuación, coloque
el cajón en el orden inverso.
Para extraer el
compartimento/cajón del
modelo de frigorífico C2,
abra la puerta del frigorífico
completamente y tire del
cajón hasta que se detenga.
A continuación, levante el
cajón por la parte delantera,
como se muestra en la ilustración. El cajón puede
ahora extraerse libremente. Después de la
limpieza, vuelva a colocar el cajón en el orden
inverso.
Nunca limpie su frigofico con jabón o
agentes de limpieza a base de sosa,
cáusticos o agresivos.
Las piezas sueltas del frigorífico no pueden
lavarse en un lavaplatos.
Si penetra agua a tras de las rejillas de
ventilación podría dañar su frigorífico.
Por lo tanto, instale las cubiertas invernales antes
de lavar su vehículo.
12 Apagar el frigorífico
Antes de descongelar el
frigorífico o de almacenar
su vehículo, desconecte el
frigorífico. Presione el
interruptor de encendido/
apagado, tal y como se muestra en la imagen,
y manténgalo pulsado durante 2 segundos
para desconectar el frigorífico. Todas las luces
se apagarán.
13 Descongelación
Una capa de hielo sobre las rejillas de enfriamiento
reducirá la capacidad de refrigeración y la vida útil
de su frigorífico. Por lo tanto, su frigorífico viene
suministrado con un sistema de descongelación
automático, el cual previene la aparición de hielo.
Sin embargo, sigue siendo posible la
descongelación manual de su frigorífico.
Extraiga todos los alimentos, envuélvalos bien
con papel de periódico y colóquelos en una
ubicación fría o una bolsa térmica. A continuación,
extraiga el compartimento/cajón (únicamente
para los modelos C1 y C2) y deje las puertas
abiertas. Coloque toallas secas en el frigorífico
para absorber todo resto de agua.
Una vez descongelado el frigorífico, seque el
interior concienzudamente.
No acelere el proceso de descongelación
extrayendo placas de hielo a la fuerza o
utilizando objetos afilados para extraerlas ni
utilice un secador de pelo.
14 Almacenamiento
Si no va a utilizar el frigorífico durante un período
de tiempo prolongado, es importante que vacíe,
descongele y limpie completamente el frigorífico.
Tras lo cual, deberá instalar la cubierta invernal
sobre las rejillas de ventilación para proteger así
su frigorífico durante el almacenamiento.
Para evitar la aparición de olores o moho en el
frigorífico, mantenga la puerta del frigofico, a
como la del compartimento del congelador,
abiertas durante el almacenamiento. Las puertas
externas están equipadas con un bloqueo para el
almacenamiento.
Para el modelo A y el
modelo B gire el bloqueo
para el almacenamiento y
asegúrelo usando la placa
de refuerzo, tal y como se
indica.
ESES
3736
Para el modelo C1 y el
modelo C2, abra primero la
puerta y gire el bloqueo
para el almacenamiento, tal
y como se muestra en la
imagen. A continuación,
cierre la puerta hasta que
escuche el primer clic.
Asegúrese de que la puerta esté ligeramente
abierta.
Cuando utilice el frigorífico
después de un período de
almacenamiento,
asegúrese siempre de girar
el bloqueo para el
almacenamiento a su
posición original.
Asegúrese de que las tomas de gas de la
bombona de gas estén cerradas durante
el almacenamiento.
Si entra agua a tras de las rejillas de
ventilación podría dañar su frigorífico.
Por lo tanto, instale las cubiertas invernales
antes de lavar su vehículo.
15 Desecho
Su frigorífico ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
los cuales pueden reciclarse y reutilizarse.
El sistema de refrigeración contiene amoníaco
como refrigerante así como ciclopentano
ecológico como agente espumante.
Una vez su frigorífico haya llegado al final de
su vida útil, dechelo en conformidad con las
normativas locales. No deseche su frigorífico
junto con el resto de residuos domésticos.
Un desecho correcto de su producto ayudará a
prevenir los efectos negativos potenciales sobre
el medio ambiente y la salud humana.
16 ¿Dudas?
Si desea información adicional o si tiene alguna
duda sobre su frigorífico, visite nuestro sitio web
www.thetford-europe.com. Si sigue teniendo
dudas, póngase en contacto con el departamento
de atención al cliente de su país o lugar de
vacaciones (consulte las direcciones en la
parte trasera).
Para poder obtener una ayuda correcta y
eficiente, asegúrese de tener a mano toda la
información relevante acerca del producto
(consulte la página 211).
Resolución de problemas
Algunos de los problemas vienen indicados
mediante los indicadores luminosos
parpadeantes de su panel de control. Lea primero
las siguientes instrucciones. Si sigue sin poder
resolver el problema, póngase en contacto con su
distribuidor o con un centro de servicio Thetford.
El frigorífico no opera
apague el frigorífico y
vuelvaaencenderlo•asegúresedequehaya
disponible una fuente de alimentación
El frigorífico no opera a
230 V
compruebe si la red eléctrica está disponible
•intenteutilizarelfrigoríficoconotrosuministro
de alimentación
El frigorífico no funciona a
12 V
compruebe si el fusible de 12 V en la caja de
fusibles del motor de su caravana o coche sigue
siendooperativo•asegúresedequeelmotorsiga
enfuncionamiento•intenteutilizarelfrigorífico
con otro suministro de alimentación
El frigorífico no funciona
con gas
compruebe si la bombona de gas está vacía
•compruebesilaválvuladelabombonadegas
y todas las válvulas de cierre están abiertas
•apagueelfrigoríficoyvuelvaaencenderlo
•
intente utilizar el frigorífico con otro suministro
de alimentación.
Preguntas frecuentes
¿Qué debo hacer si el frigorífico no funciona?
Compruebe si el frigorífico ha sido activado
en conformidad con las instrucciones, si el
vehículo está nivelado o si hay un suministro de
alimentación disponible para activar el frigorífico.
Si ninguna de estas razones es la causa, póngase
en contacto con su proveedor o con un centro de
servicio Thetford.
El frigorífico no enfría lo suficiente, ¿qué puedo
hacer? Compruebe si las rejillas de ventilación
están cubiertas o bloqueadas desde el exterior y
retire la mosquitera, si hubiese alguna presente.
Si el nivel de refrigeración máximo ha sido
seleccionado, si la puerta del frigorífico cierra
debidamente o si hay demasiado hielo en las
rejillas de enfriamiento.
Si ninguna de estas razones es la causa, póngase
en contacto con su proveedor o con un centro de
servicio Thetford.
Todos los indicadores luminosos del panel de
control están parpadeando, ¿qué debo hacer?
Apague y vuelva a encender el frigorífico. Si el
problema persiste, contacte con su proveedor o
con un centro de servicio de Thetford.
Acabo de cambiar las baterías, sin embargo el
símbolo “baterías agotadas” sigue parpadeando.
¿Qué sucede? Compruebe si ha utilizado
únicamentebateríasAA/LR6de1,5Vnuevas.
Las baterías recargables no funcionan con esta
función.
Mi frigorífico no viene suministrado con una
cubierta invernal, ¿es normal? La cubierta
invernal es un accesorio de su frigorífico, el cual
podrá adquirir a través de su proveedor.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto originales Thetford están
disponibles a través de su proveedor o centro de
servicio autorizado Thetford.
17 Garantía
Thetford BV ofrece al usuario final de sus
productos una garantía de tres años. En caso de
producirse un error de funcionamiento durante
el período de la garantía, Thetford sustituirá o
reparará el producto a su propia discreción. En
dicho caso, los costos de la sustitución, mano
de obra de la sustitución de los componentes
defectuosos y/o los costos de las propias piezas
serán abonados por Thetford.
1. Para realizar una reclamación durante el
período de garantía, el usuario debe llevar el
producto a su proveedor o centro de servicio
autorizado Thetford (www.thetford-europe.com).
La reclamación será considerada en dicho lugar.
2. Los componentes sustituidos durante la
reparación dentro del peodo de la garantía son
propiedad Thetford.
3. Esta garantía no afecta negativamente las
normativas de protección del consumidor actual.
4. Esta garantía no es válida si los productos son,
o se utilizan, con fines comerciales.
5. No se aceptarán las reclamaciones de la
garantía que pertenezcan a una de las siguientes
categorías:
•elproductohasidoutilizadoindebidamente,ono
se han seguido las instrucciones del manual;
•elproductonohasidoinstaladoenconformidad
conlasinstrucciones;•elproductohasido
modificado;•elproductohasidoreparadopor
un centro de servicio no autorizado por Thetford;
•sehacambiadoelcódigodelproductooel
númerodeserie;•elproductohasidodañadoen
circunstancias fuera del uso normal del mismo.
6. La garantía sólo es válida para los frigoríficos
Thetford acoplados en una caravana de
autocaravana.
Thetford no se hace responsable por las pérdidas
y/o daños causados directa o indirectamente por
el uso del frigorífico.
Thetford no se hace responsable por los errores de impresión y se reserva
el derecho a realizar cambios en las especificaciones del producto sin
previo aviso.
ESES
131130
modelo A modelo B
modelo C1
modelo C2
17 Garanti
Thetford BV erbjuder sina produkters
slutanvändare tre års garanti. När ett fel inträffar
inom garantiperioden kommer Thetford att
ersätta eller reparera produkten, efter egen
bedömning. I detta fall kommer kostnader för
ersättning, arbetskostnader för ersättning av
felande komponenter och/eller kostnaden för
själva delarna betalas av Thetford.
1. För att göra ett anspråk under denna
garanti måste användaren ta produkten till sin
återförsäljare eller ett auktoriserat Thetford-
servicecenter (www.thetford-europe.com).
Anspråket kommer att bedömas där.
2. Komponenter som ersatts under reparation
under garanti blir Thetfords egendom.
3. Denna garanti påverkar inte gällande
konsumentskyddslagar.
4. Denna garanti gäller inte i fallet för produkter
som är för, eller används för, kommersiella syften.
5. Garantianspråk som faller under någon av
följande kategorier accepteras ej:
•produktenharanväntsfelaktigt,eller
instruktionerna i handboken har inte följts;
•produktenharintemonteratsienlighetmed
instruktionerna;•ändringarhargjorts
produkten;•produktenharrepareratsavettej
auktoriserat Thetford-servicecenter;
•produktkodenellerserienumretharändrats;
•produktenharskadatsavomständigheter
utanför produktens normala användning.
6. Garantin gäller endast för kylskåp från Thetford
som är inbyggda i en husvagn eller husbil.
Thetford hålls inte ansvariga för förlust och/eller
skada orsakad direkt eller indirekt av användning
av kylskåpet.
Thetford är inte ansvariga för tryckfel och förbeller sig rätten att ra
ändringar på produktbeskrivningar utan förvarning.
1Puertadelfrigorífico•2Puertacompartimentofrio•3Bloqueodelapuerta•4 Bloqueo de seguridad
(nodisponibleentodoslosfrigoríficos)•5PaneldecontrolconpantallatáctilLCD•5a Interruptor de
activación/desactivación•5bPantallatáctil•5cSìmbolos•5d Indicadores de nivel de refrigeración
•5e“Anti-condensación"(únicamenteparaelmodeloB)•5fCódigodeerror•6 Compartimento frio
•7Bandejaparacubitosdehielo•8Compartimentodelfrigorífico•9Rejillasdeenfriamiento
•10Estantesdealmacenamiento•11Contenedorparavegetales•12 Etiqueta de datos
•13Compartimentosdelapuerta•14Sujeta-botellas•15 Caja deslizante (opcional en los modelos C1 y
C2)•16Compartimento/cajónparabotellasyverduras•17 Sujeta-botellas para el compartimento/cajón
Serie N3000-A con pantalla táctil
Piezas principales
ES • INSTRUCCIONES DE USO
ES
Panel de control con pantalla táctil
(Serie N3000-E con panel de control LED p. 29)
SV
133132
1 Introducción
Este frigorífico Thetford ha sido especialmente
diseñado para caravanas y autocaravanas.
Es fácil de usar, cumple con los estándares de
alta calidad y le proporciona toda la comodidad
posible durante las vacaciones y viajes cortos.
Le recomendamos que lea este manual antes
de utilizar este electrodoméstico. No todas las
secciones de este manual son relevantes para
todos los electrodomésticos. Asegúrese de leer
completamente las partes del manual que sean
relevantes para su frigorífico. Mantenga este
manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Si desea la versión más reciente del manual,
visite www.thetford-europe.com
Símbolos utilizados
Consejo
Precaución (posible riesgo de lesión o
daños al producto)
2 Utilizar de forma segura
Para utilizar correcta y seguramente este
frigorífico, deberá cumplir diversas precauciones
y recomendaciones generales. Si no cumple con
estas instrucciones, no se aceptará reclamación
alguna de la garantía.
Procedimiento a seguir en caso de percibir
olor a gas: Cierre directamente la válvula de
la bombona de gas, apague cualquier llama, no
encienda ningún dispositivo eléctrico o de
iluminación, abra las ventanas y salga de la
habitación. A continuación, póngase en contacto
con el departamento de atención al cliente de su
país o lugar de vacaciones.
Procedimiento a seguir en caso de percibir
un olor acre del sistema de refrigeración:
Desactive el frigorífico, apague cualquier llama,
y suministre ventilación adecuada a tras de
las rejillas, ventanas y puertas. A continuación,
póngase en contacto con el departamento de
atención al cliente de su país o lugar de
vacaciones.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia o conocimientos en el
caso de que se supervisen o se haya dado
instrucciones acerca del uso del aparato de una
manera segura y con conocimiento de los peligros
relacionados.
No permita que los niños jueguen o se
escondan en el electrodoméstico. Los niños
podan quedar atrapados y sufrir asfixia. No
permita que los niños limpien o realicen las tareas
de mantenimiento en el electrodoméstico sin
supervisión.
Mantenimiento
•Asegúresedequelainstalación,lasconexiones
eléctricas, el mantenimiento y la inspección
perdica del sistema de gas sean realizados
por un técnico cualificado, en conformidad con
las instrucciones de Thetford (www.thetford-
europe.com) y con las normativas de seguridad
locales;
•Nuncaabranidañeelsistemarefrigerantede
la parte trasera de su frigorífico. El sistema
refrigerante está presurizado y contiene
substancias perjudiciales para su salud;
•Nuncaintenterepararustedmismolas
piezas del sistema de gas, el tubo de gas o los
componentes eléctricos. Las reparaciones
deben ser realizadas únicamente por un técnico
cualificado. Por favor, póngase en contacto con
el departamento de atención al cliente para más
ayuda e información;
•Apaguesufrigoríficoantesdellevaracabo
cualquier tipo de mantenimiento o limpieza en
su frigorífico;
•Nuncaexpongaelfrigoríficoalalluvia.
Uso del gas
•Elfrigoríficofuncionaúnicamentecongas
líquido (propano, butano o una mezcla de
ambos). No funciona con gas natural ni con gas
de hulla;
•Utiliceúnicamenteelgasindicadoenlaetiqueta
de datos en el interior del frigorífico;
•Serecomiendautilizarunfiltroadicionalal
utilizar gas licuado del petróleo (GLP);
•Asegúresedequeeltipoylaposicióndela
bombona de gas cumplan con las regulaciones
técnicas más actualizadas;
•Sustituyalabombonadegasalairelibreyfuera
del alcance de una posible fuente de ignición;
•Nuncabloqueelasaberturasdeventilacióndela
ubicación de almacenamiento de la bombona
de gas;
•Mantengalosmaterialesinflamablesalejados
del frigorífico;
•Noutilicegasparaalimentarsufrigoríficocerca
de gasolineras.
ES
Alimentos
•Respetelafechadecaducidadimpresaenlos
envoltorios de los alimentos;
•Descongelar,limpiarorealizartareasde
mantenimiento del frigorífico puede acortar la
preservación de los alimentos.
3 Encender el frigorífico
Para encender el frigorífico,
pulse el interruptor de
activación/desactivación y
manténgalo pulsado
durante 1 segundo, tal y
como se indica en la imagen. La luz del interruptor
activación/desactivación se volverá de
color verde.
Transcurridos 10 segundos los ajustes se
escurecerán. La luz verde indica que el frigorífico
aún está en funcionamiento.
Para comprobar los ajustes presione el interruptor
de activación/desactivación. El último ajuste
seleccionado se iluminará.
Para asegurar el rendimiento óptimo, nivele
su vehículo antes de utilizar el frigorífico.
Para un rendimiento óptimo, active el
frigorífico 8 horas antes de introducir
alimentos en su interior.
Se recomienda limpiar debidamente el
interior del frigorífico antes de utilizarlo.
4 Seleccionar suministro
Tras activar el frigorífico,
pulse varias veces el botón
de suministro, tal y como se
indica. Presione hasta que
el suministro deseado sea
seleccionado.
Sìmbolos
Au-
tomá-
tico
El frigorífico selecciona automá-
ticamente el mejor suministro
disponible (en el orden:
red eléctrica, batería, gas)
230 V
El frigorífico recibe la
alimentación de la red eléctrica.
12 V
El frigorífico recibe la alimenta-
ción de la batería de su vehículo.
Gas
El frigorífico recibe la alimenta-
ción de la conexión de gas de una
bombona de gas.
Si ajusta el frigorífico a la selección de fuente
automática, el panel de control mostrará
dos símbolos de fuentes; A y la mejor fuente
disponible.
Si selecciona la función “automático” del frigorífico
pero no hay ningún suministro disponible, una
luz en el interruptor de activación/desactivación
parpadeará en rojo.
Utilice siempre la conexn de gas o la tensión de
la red para la puesta en marcha y el enfriamiento.
El funcionamiento de 12 V únicamente es efectivo
si el motor del vehículo está en marcha.
El rendimiento del frigorífico, mediante 12 V,
dependerá del grosor y de la longitud del cableado
así como de la instalación general del vehículo.
Para asegurar un rendimiento óptimo,
desactive el sistema de arranque/parada de
su vehículo, si está equipado.
Al seleccionar el gas, la llama debe encenderse
en un máximo de 30 segundos. Si el sistema
falla, vuelva a encender el frigorífico y vuelva a
seleccionar el suministro de gas.
Por motivos de seguridad, no es posible encender
la llama en un plazo de 15 minutos después de
conducir.
Podrían surgir problemas de naturaleza física
al encender el gas a niveles superiores a
aproximadamente 1000 m por encima del nivel
del mar. Lo cual no quiere decir que el frigorífico no
esté funcionando adecuadamente.
5 Seleccionar el nivel de refrigeración
Tras activar el frigorífico,
pulse varias veces el botón
de nivel de enfriamiento, tal
y como se indica. Presione
hasta que el nivel deseado
sea seleccionado.
Nivel de re-
frigeración
mínimo
Nivel de re-
frigeración
máximo
ES
135134
Su frigorífico cumple con los requisitos climáticos
declaseSNenconformidadconlanormaENISO
15502:2005 a una temperatura ambiente de
10 °C y 32 °C.
A una temperatura ambiente de entre 15 °C y
25 °C, se recomienda ajustar el nivel de
refrigeración del frigorífico a 3. Mayores
temperaturas necesitarán mayores niveles de
refrigeración, menores temperaturas menores
niveles.
Para mejorar el rendimiento de refrigeración
de su frigorífico a altas temperaturas,
Thetford recomienda instalar el kit de ventilación.
Lo cual ayudará a disminuir el aire cálido a tras
de las rejillas de ventilación más rápidamente. El
kit de ventilación puede utilizarse con todos los
frigoríficos Thetford.
6 Control de los extras opcionales
Anti-condensación
suministrado en el frigorífico del modelo B
La función de anti-condensación se activa
automáticamente para evitar la aparición
de condensación en el panel de control (sin
ningún símbolo visible). Desactive esta función
únicamente si posee poca energía.
Presione el bon anti-
condensación.
Se iluminará el símbolo en
el panel de control.
7 Uso del compartimento del frigorífico
Podrá organizar su frigorífico a su gusto
desplazando la altura de los estantes de
almacenamiento y de los compartimentos de la
puerta.
Tras reorganizar los estantes y
compartimentos, asegúrese de que la puerta
pueda cerrarse.
Desplazamiento de los estantes
de almacenamiento
Coloque el clip de sujeción
de plástico del estante
hacia arriba, tal y como se
muestra en la imagen.
Eleve ligeramente dicho
lado y mueva el estante a la
posición deseada. Primero
coloque el lado izquierdo
del estante sin el clip de sujeción de plástico en la
pared del frigorífico y, a continuación, coloque el
otro lado en la ranura correspondiente. Coloque el
clip de sujeción de plástico hacia abajo. Su estante
de almacenamiento está fijado de nuevo.
Desplazamiento de los
compartimentos de la puerta
Extraiga un compartimento
de la puerta con ambas
manos, tal y como se indica
en la imagen. Vuelva a
colocar dicho
compartimento de la puerta
en la posición deseada y
encájelo en el bloqueo. El
compartimento de la puerta está fijado de nuevo.
Uso de la caja deslizante
para los modelos de frigorífico C1 y C2
Podrá usar la caja
deslizante como bandeja
para sus productos de
desayuno o almuerzo.
Deslice hacia afuera toda la
caja y colóquela
directamente sobre
la mesa.
Para extraer la caja deslizante, tire de la caja hasta
que se detenga. A continuación, eleve la caja por la
parte delantera tal y como se indica en la imagen.
Ya puede retirar la caja.
Uso del cajón
para los modelos de frigorífico C1 y C2
El cajón ha sido especialmente diseñado para
botellas, latas y verduras.
Para dividir el cajón en dos
compartimentos, extraiga
el sujeta-botellas de la
parte trasera y colóquelo
en la ranura deseada, tal y
como se muestra en la
imagen.
ES
La capacidad de almacenamiento máxima
del cajón es de 15 kg.
Organización de los alimentos
Tras un período de enfriamiento mínimo de
8 horas, podrá colocar los alimentos en el
frigorífico. Para preservar un rendimiento óptimo
del frigorífico, no cubra totalmente las rejillas de
enfriamiento con alimentos. Asegúrese de que el
aire continúe circulando por las rejillas.
Para evitar la formación de hielo en su
frigorífico, cubra siempre los productos
líquidos, deje que los productos calientes se
enfríen antes de colocarlos en el frigorífico y no
abra la puerta del mismo más de lo necesario.
Para reducir el tiempo de enfriamiento,
almacene en el frigorífico únicamente
alimentos pre-enfriados.
Para evitar que los alimentos se sequen o la
aparición de olores en el frigorífico,
almacene los alimentos en contenedores
independientes cerrados.
8 Uso del compartimento del frio
Puede utilizar el compartimento frio para
mantener los alimentos congelados o para
obtener cubitos de hielo con la bandeja de cubitos
de hielo de Thetford.
Nunca guarde líquidos gaseosos en el
compartimento frio.
Si el frigorífico debe operar durante un
período de tiempo superior con una
temperatura interna del vehículo inferior a
los 10 °C, no se garantizará una regulación
constante de la temperatura del compartimento
frio. La temperatura podría aumentar y los
alimentos del compartimento frio podrían
descongelarse.
Producción de cubitos de hielo
Llene 2/3 de la bandeja de cubitos de hielo con
agua y coloque la bandeja en el compartimento
frio. Asegúrese de utilizar únicamente agua
potable.
Nunca ingiera cubitos de hielo o polos
directamente del compartimento frio.
Podría ocasionar quemaduras.
Para acelerar el proceso, haga los cubitos de
hielo por la noche, cuando el frigorífico posee
más capacidad. Coloque la bandeja de cubitos de
hielo en un congelador vacío en la parte inferior
trasera.
.
9 Durante la conducción
Asegúrese de que todos los
productos de su frigorífico
no puedan moverse
durante la conducción.
Asegure las botellas en la
puerta y en el cajón con el
sujeta-botellas y asegure
todos los alimentos en
los estantes.
En Europa únicamente está permitido utilizar
su frigorífico con gas mientras conduce, si
instala un sistema de gas con protección anti-
ruptura y si cumple con las normativas locales.
No se garantiza el buen rendimiento del gas
debido al cambio de las condiciones
exteriores durante la conducción. Por lo tanto,
Thetford no recomienda utilizar su frigorífico con
gas mientras conduce.
Bloqueo de la puerta
Al cerrar y presionar la puerta del frigorífico, dicha
puerta se bloquea automáticamente. Durante la
conducción, dicho bloqueo de la puerta también
asegura la puerta.
Algunos modelos poseen
un bloqueo de seguridad
adicional en la parte inferior
del frigorífico. Para
asegurar que la puerta no
se abra durante la
conducción, presione el
bloqueo de seguridad negro
sobre la clavija de la puerta.
No permita nunca que los niños jueguen o se
introduzcan en el frigorífico. Los niños
podan quedar atrapados y sufrir asfixia.
ES
137136
10 Uso invernal
Cuando vaya a utilizar el frigorífico con una
temperatura exterior inferior a los 10 °C, instale
una cubierta invernal adecuada, tal y como
muestra la imagen.
Dicha cubierta protegerá a su frigofico contra
el aire excesivamente frío y asegurará que el
frigorífico siga funcionando óptimamente.
Asegúrese de extraer de nuevo la cubierta
invernal una vez la temperatura supere
los 10 °C.
11 Limpieza
Es importante limpiar de forma periódica el
frigorífico para obtener un rendimiento óptimo.
Primero retire los estantes, botelleros, caja
deslizante y el compartimento/cajón.
A continuación limpie dichas piezas y el interior
del frigorífico con un paño suave y un limpiador
doméstico no agresivo. Utilice un paño suave
humedecido para limpiar el exterior del frigorífico.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación del
exterior del vehículo estén siempre libres de polvo.
Extracción del sistema de caja
deslizante
Para retirar el sistema de la
caja deslizante de los
modelos de frigorífico C1 y
C2, abra la puerta del
frigorífico completamente y
retire la caja deslizante.
A continuación, deslice el
sistema de rieles hacia la
derecha, tal y como se muestra. El sistema de la
caja deslizante ya se puede retirar libremente.
Después de la limpieza, vuelva colocar el sistema
siguiendo los pasos en orden inverso. Asegúrese
de que el sistema de la caja deslizante encaje en
su lugar.
Extracción del cajón
Para extraer el compartimento/cajón del modelo
de frigorífico C1, tire del cajón hacia fuera hasta
que se detenga y empújelo ligeramente hacia
dentro. A continuación, empuje los bloqueos de
la guía hacia atrás, tal y como se muestra en la
imagen. Tire del cajón un poco más hacia delante
y levante las ruedas sobre las curvas. Ahora
podrá extraer libremente el cajón. Desps de la
limpieza, extraiga las guías hasta que se ajusten
en su posición original y, a continuación, coloque
el cajón en el orden inverso.
Para extraer el
compartimento/cajón del
modelo de frigorífico C2,
abra la puerta del frigorífico
completamente y tire del
cajón hasta que se detenga.
A continuación, levante el
cajón por la parte delantera,
como se muestra en la ilustración. El cajón puede
ahora extraerse libremente. Después de la
limpieza, vuelva a colocar el cajón en el orden
inverso.
Nunca limpie su frigofico con jabón o
agentes de limpieza a base de sosa,
cáusticos o agresivos.
Las piezas sueltas del frigorífico no pueden
lavarse en un lavaplatos.
Si penetra agua a tras de las rejillas de
ventilación podría dañar su frigorífico. Por lo
tanto, instale las cubiertas invernales antes de
lavar su vehículo.
12 Apagar el frigorífico
Antes de descongelar el
frigorífico o de almacenar
su vehículo, desconecte el
frigorífico. Presione el
interruptor de encendido/
apagado, tal y como se muestra en la imagen, y
manténgalo pulsado durante 2 segundos para
desconectar el frigorífico. Todas las luces se
apagarán.
ES
13 Descongelación
Una capa de hielo sobre las rejillas de enfriamiento
poda reducir la capacidad de refrigeración y la
vida útil de su frigorífico. Por lo tanto, su frigorífico
viene suministrado con un sistema de
descongelación automático, el cual previene la
aparición de hielo.
Sin embargo, sigue siendo posible la
descongelación manual de su frigorífico. Extraiga
todos los alimentos, envuélvalos bien con papel
de periódico y colóquelos en una ubicación fría
o una bolsa térmica. A continuación abra las
puertas. Coloque toallas secas en el frigorífico
para absorber todo resto de agua. Una vez
descongelado el frigorífico, seque el interior
concienzudamente.
No acelere el proceso de descongelación
extrayendo placas de hielo a la fuerza o
utilizando objetos afilados para extraerlas ni
utilice un secador de pelo.
14 Almacenamiento
Si no va a utilizar el frigorífico durante un período
de tiempo prolongado, es importante que vacíe,
descongele y limpie completamente el frigorífico.
Tras lo cual, deberá instalar la cubierta invernal
sobre las rejillas de ventilación para proteger así
su frigorífico durante el almacenamiento.
Para evitar la aparición de olores o moho en el
frigorífico, mantenga la puerta del frigofico, a
como la del compartimento del congelador,
abiertas durante el almacenamiento. Las puertas
externas están equipadas con un bloqueo para el
almacenamiento.
Para el modelo A y el
modelo B gire el bloqueo
para el almacenamiento y
asegúrelo usando la placa
de refuerzo, tal y como se
indica.
Para el modelo C1 y el
modelo C2, abra primero la
puerta y gire el bloqueo
para el almacenamiento, tal
y como se muestra en la
imagen. A continuación,
cierre la puerta hasta que
escuche el primer clic.
Asegúrese de que la puerta esté ligeramente
abierta.
Cuando utilice el frigorífico
después de un período de
almacenamiento,
asegúrese siempre de girar
el bloqueo para el
almacenamiento a su
posición original.
Asegúrese de que las tomas de gas de la
bombona de gas estén cerradas durante el
almacenamiento.
Si entra agua a tras de las rejillas de
ventilación podría dañar su frigorífico.
Por lo tanto, instale las cubiertas invernales
antes de lavar su vehículo.
15 Desecho
Su frigorífico ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, los
cuales pueden reciclarse y reutilizarse. El sistema
refrigerante contiene amoníaco como refrigerante
así como ciclopentano ecológico como agente
espumante.
Una vez su frigorífico haya llegado al final de
su vida útil, dechelo en conformidad con las
normativas locales. No deseche su frigorífico
junto con el resto de residuos domésticos.
Un desecho correcto de su producto ayudará a
prevenir los efectos negativos potenciales sobre
el medio ambiente y la salud humana.
16 ¿Dudas?
Si desea información adicional o si tiene alguna
duda sobre su frigorífico, visite nuestro sitio web
www.thetford-europe.com. Si sigue teniendo
dudas, póngase en contacto con el departamento
de atención al cliente de su país o lugar de
vacaciones (consulte las direcciones en la
parte trasera).
Para poder obtener una ayuda correcta y
eficiente, asegúrese de tener a mano toda la
información relevante acerca del producto
(consulte la página 211).
ES
139138
5. No se aceptarán las reclamaciones de la
garantía que pertenezcan a una de las siguientes
categorías:
•elproductohasidoutilizadoindebidamente,
o no se han seguido las instrucciones del manual;
•elproductonohasidoinstaladoenconformidad
conlasinstrucciones;•elproductohasido
modificado;•elproductohasidoreparadopor
un centro de servicio no autorizado por Thetford;
•sehacambiadoelcódigodelproductooel
númerodeserie;•elproductohasidodañadoen
circunstancias fuera del uso normal del mismo.
6. La garantía sólo es válida para los frigoríficos
Thetford acoplados en una caravana de
autocaravana.
Thetford no se hace responsable por las pérdidas
y/o daños causados directa o indirectamente por
el uso del frigorífico.
Thetford no se hace responsable por los errores de impresión y se reserva
el derecho a realizar cambios en las especificaciones del producto sin
previo aviso.
Resolución de problemas
En caso de producirse un problema, puede
iluminarse un código de error en el panel de
control. Si los códigos de error 1, 2, 4, 5, 8, 9, 12 o
13 son visualizados, apague y vuelva a encender
el frigorífico. Si el problema persiste, contacte
directamente con su proveedor o con un centro de
servicio de Thetford.
Para los siguientes códigos de error, lea primero
las instrucciones correspondientes. Si sigue sin
poder resolver el problema, póngase en contacto
con su distribuidor o con un centro de servicio
Thetford.
3 El frigorífico no funciona con gas:
compruebe si la bombona de gas está vacía
•compruebesilaválvuladelabombonadegas
y todas las válvulas de cierre están abiertas
•apagueelfrigoríficoyvuelvaaencenderlo
•intenteutilizarelfrigoríficoconotrosuministro
de alimentación
6 El frigorífico no funciona con 12 V:
asegúrese de que el motor esté en marcha
•intentehacerfuncionarelfrigoríficoconotro
suministro de alimentación
7 El frigorífico no funciona con 12 V:
asegúrese de que el motor esté en marcha
•intentehacerfuncionarelfrigoríficoconotro
suministro de alimentación
10 El frigofico no funciona con 230 V:
compruebe si la red eléctrica está disponible
•intentehacerfuncionarelfrigoríficoconotro
suministro de alimentación
11 ElfrigoríficonofuncionaenelmodoAUTO:
compruebe si las tomas están conectadas
•intentehacerfuncionarelfrigorífico
manualmente en un suministro de alimentación
18 Todos los símbolos del panel de control
se iluminan: espere unos segundos hasta que el
frigorífico comience con normalidad.
Preguntas frecuentes
¿Qué debo hacer si el frigorífico no funciona?
Compruebe si el frigorífico ha sido activado
en conformidad con las instrucciones, si el
vehículo está nivelado o si hay un suministro de
alimentación disponible para activar el frigorífico.
Si ninguna de estas razones es la causa, póngase
en contacto con su proveedor o con un centro de
servicio Thetford.
El frigorífico no enfría lo suficiente, ¿qué puedo
hacer? Compruebe si las rejillas de ventilación
están cubiertas o bloqueadas desde el exterior y
retire la mosquitera, si hubiese alguna presente.
Si el nivel de refrigeración máximo ha sido
seleccionado, si la puerta del frigorífico cierra
debidamente o si hay demasiado hielo en las
rejillas de enfriamiento.
Si ninguna de estas razones es la causa, póngase
en contacto con su proveedor o con un centro de
servicio Thetford.
Todos los indicadores luminosos del panel de
control están parpadeando, ¿qué debo hacer?
Apague y vuelva a encender el frigorífico. Si el
problema persiste, contacte con su proveedor o
con un centro de servicio de Thetford.
Mi frigorífico no viene suministrado con una
cubierta invernal, ¿es normal? La cubierta
invernal es un accesorio de su frigorífico, el cual
podrá adquirir a través de su proveedor.
Piezas de repuesto
Las piezas de repuesto originales Thetford están
disponibles a través de su proveedor o centro de
servicio autorizado Thetford.
17 Garantía
Thetford BV ofrece al usuario final de sus
productos una garantía de tres años. En caso de
producirse un error de funcionamiento durante
el período de la garantía, Thetford sustituirá o
reparará el producto a su propia discreción. En
dicho caso, los costos de la sustitución, mano
de obra de la sustitución de los componentes
defectuosos y/o los costos de las propias piezas
serán abonados por Thetford.
1. Para realizar una reclamación durante el
período de garantía, el usuario debe llevar el
producto a su proveedor o centro de servicio
autorizado Thetford(www.thetford-europe.com).
La reclamación será considerada en dicho lugar.
2. Los componentes sustituidos durante la
reparación dentro del peodo de la garantía son
propiedad Thetford.
3. Esta garantía no afecta negativamente las
normativas de protección del consumidor actual.
4. Esta garantía no es válida si los productos son,
o se utilizan, con fines comerciales.
ES ES
211210
EN
For service/guarantee requests, please identify your refrigerator.
FR
Pour toute demande de service/garantie,veuillez identifier vôtre réfrigerateur.
SV
För service-/garantiförfrågningar, var god identifiera ditt kylskåp.
ES
Para peticiones de servicio/garantía, por favor, identifique su frigorífico.
DA
Ved forespørgsler angående service/garanti bedes du angive køleskabstype.
DE
Für Reparaturen/Garantiefragen, ermitteln Sie bitte die genaue Bezeichnung
Ihres Kühlschranks.
NL
Noteer hier de gegevens van uw koelkast in geval van vragen over reparatie/garantie.
IT
Per richieste di garanzia/assistenza, vi preghiamo di identificare il vostro frigorifero.
PT
Para requerimentos de assistência/garantia, por favor identifique o seu frigorífico.
NO
Dersom du ønsker service/garanti, vennligst identifiser ditt Kjøleskap.
FI
Merkitse jääkaapin tiedot huolto-/takuupyyntöjä varten.
SL
Pre uplatnenie servisu/záruky prosím určite typ vašej chladničky.
211
FOR GUARANTEE/SERVICE
Model No
Serie No
S P E C I M E N
NOTES

Transcripción de documentos

INDEXFOR GUARANTEE/SERVICE EN For service/guarantee requests, please identify your refrigerator. Pour toute demande de service/garantie,veuillez identifier vôtre réfrigerateur. EN N3000-E series with LED-control panel SV För service-/garantiförfrågningar, N3000-A series with touchscreen var god identifiera ditt kylskåp. FR 4 106 FR peticiones de servicio/garantía, por favor, identifique su frigorífico. SériesParaN3000-E avec panneau de commande-LED DA SériesVedN3000-A écran tactile bedes du angive køleskabstype. forespørgsleravec angående service/garanti 12 114 SV Für Reparaturen/Garantiefragen, ermitteln Sie bitte die genaue Bezeichnung N3000-E-serien med LED-kontrollpanel Ihres Kühlschranks. N3000-A-serien med pekskärm 21 123 ES DE NL ES Noteer hier de gegevens van uw koelkast in geval van vragen over reparatie/garantie. Serie N3000-E con panel de control LED IT Per richieste di garanzia/assistenza, vi preghiamo di identificare il vostro frigorifero. Serie N3000-A con pantalla táctil PT Para requerimentos de assistência/garantia, por favor identifique o seu frigorífico. 29 131 DA N3000-E-serie med kontrolpanel med LED-lamper NO Dersom du ønsker service/garanti, vennligst identifiser ditt Kjøleskap. N3000-A-serie med touchskærm DE Modellreihe N3000-E mit LED-Bedienfeld SL Pre uplatnenie servisu/záruky prosím určite typ vašej chladničky. Modellreihe N3000-A mit Touchscreen 46 148 NL N3000-E serie met LED-bedieningspaneel N3000-A serie met touchscreen 55 157 IT Serie con pannello di controllo LED SerieN3000-E No Serie N3000-A con touchscreen PT Série N3000-E com painel de controlo LED Série N3000-A com ecrã táctil FI 38 140 Merkitse jääkaapin tiedot huolto-/takuupyyntöjä varten. Model No M I NO N3000-E serien med LED-kontrollpanel N3000-A serien med trykkskjerm C E N E 64 165 73 173 82 181 FI N3000-E sarja LED-ohjauspaneelilla N3000-A sarja kosketusnäyttöllä SL Serija N3000-E z LED-nadzorno plošco Serija N3000-A z zaslonom na dotik 98 197 For guarantee/service 211 P S 3 211 90 189 instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y con conocimiento de los peligros relacionados. 1 Introducción Este frigorífico Thetford ha sido especialmente diseñado para caravanas y autocaravanas. Es fácil de usar, cumple con los estándares de alta calidad y le proporciona toda la comodidad posible durante las vacaciones y viajes cortos. Le recomendamos que lea este manual antes de utilizar este electrodoméstico. No todas las secciones de este manual son relevantes para todos los electrodomésticos. Asegúrese de leer completamente las partes del manual que sean relevantes para su frigorífico. Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ES No permita que los niños jueguen o se escondan en el electrodoméstico. Los niños podrían quedar atrapados y sufrir asfixia. No permita que los niños limpien o realicen las tareas de mantenimiento en el electrodoméstico sin supervisión. Mantenimiento • A segúrese de que la instalación, las conexiones eléctricas, el mantenimiento y la inspección periódica del sistema de gas sean realizados por un técnico cualificado, en conformidad con las instrucciones de Thetford (www.thetford-europe.com) y con las normativas de seguridad locales; • Nunca abra ni dañe el sistema refrigerante de la parte trasera de su frigorífico. El sistema refrigerante está presurizado y contiene substancias perjudiciales para su salud; • Nunca intente reparar usted mismo las piezas del sistema de gas, el tubo de gas o los componentes eléctricos. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico cualificado. Por favor, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente para más ayuda e información; • Apague su frigorífico antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento o limpieza en su frigorífico; • Nunca exponga el frigorífico a la lluvia. Si desea la versión más reciente del manual, visite www.thetford-europe.com Símbolos utilizados Consejo Precaución (posible riesgo de lesión o daños al producto) 2 Utilizar de forma segura Para utilizar correcta y seguramente este frigorífico, deberá cumplir diversas precauciones y recomendaciones generales. Si no cumple con estas instrucciones, no se aceptará reclamación alguna de la garantía. Procedimiento a seguir en caso de percibir olor a gas: Cierre directamente la válvula de la bombona de gas, apague cualquier llama, no encienda ningún dispositivo eléctrico o de iluminación, abra las ventanas y salga de la habitación. A continuación, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su país o lugar de vacaciones. Uso del gas • El frigorífico funciona únicamente con gas líquido (propano, butano o una mezcla de ambos). No funciona con gas natural ni con gas de hulla; • Utilice únicamente el gas indicado en la etiqueta de datos en el interior del frigorífico; • Se recomienda utilizar un filtro adicional al utilizar gas licuado del petróleo (GLP); • A segúrese de que el tipo y la posición de la bombona de gas cumplan con las regulaciones técnicas más actualizadas; • Sustituya la bombona de gas al aire libre y fuera del alcance de una posible fuente de ignición; • Nunca bloquee las aberturas de ventilación de la ubicación de almacenamiento de la bombona de gas; • Mantenga los materiales inflamables alejados del frigorífico; • No utilice gas para alimentar su frigorífico cerca de gasolineras. Procedimiento a seguir en caso de percibir un olor acre del sistema de refrigeración: Desactive el frigorífico, apague cualquier llama, y suministre ventilación adecuada a través de las rejillas, ventanas y puertas. A continuación, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su país o lugar de vacaciones. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos en el caso de que se supervisen o se haya dado 30 Alimentos Sìmbolos • Respete la fecha de caducidad impresa en los envoltorios de los alimentos; • Descongelar, limpiar o realizar tareas de mantenimiento del frigorífico puede acortar la preservación de los alimentos. El frigorífico selecciona Auto- automáticamente la mejor fuente mático disponible (en este orden: red eléctrica, batería y gas). La función automática no está presente en todos los tipos de frigoríficos. 3 Encender el frigorífico Para encender el frigorífico, pulse el interruptor de activación/desactivación y manténgalo pulsado durante 1 segundo, tal y como se indica en la imagen. La luz del interruptor activación/desactivación se volverá de color verde. Transcurridos 10 segundos los ajustes se escurecerán. La luz verde indica que el frigorífico aún está en funcionamiento. 230 V El frigorífico recibe la alimentación de la red eléctrica. 12 V El frigorífico recibe la alimentación de la batería de su vehículo. Gas El frigorífico recibe la alimentación de la conexión de gas de una bombona de gas. Si ajusta el frigorífico a la selección de fuente automática, el panel de control mostrará dos símbolos de fuentes; A y la mejor fuente disponible. Para comprobar los ajustes presione el interruptor de activación/desactivación. El último ajuste seleccionado se iluminará. Utilice siempre la conexión de gas o la tensión de la red para la puesta en marcha y el enfriamiento. El funcionamiento de 12 V únicamente es efectivo si el motor del vehículo está en marcha. Para asegurar el rendimiento óptimo, nivele su vehículo antes de utilizar el frigorífico. Para un rendimiento óptimo, active el frigorífico 8 horas antes de introducir alimentos en su interior. El rendimiento del frigorífico, mediante 12 V, dependerá del grosor y de la longitud del cableado así como de la instalación general del vehículo. Se recomienda limpiar debidamente el interior del frigorífico antes de utilizarlo. Para asegurar un rendimiento óptimo, desactive el sistema de arranque/parada de su vehículo, si está equipado. 4 Seleccionar suministro Si el frigorífico recibe la alimentación por una conexión de gas, asegúrese de que el panel de control se alimenta a través de la batería o baterías AA (en el caso de un modelo independiente). Tras encender el frigorífico, mantenga pulsado el botón de confirmación durante 2 segundos. Los símbolos de los suministros se iluminarán y comenzarán a parpadear. Al seleccionar el gas, la llama debe encenderse en un máximo de 30 segundos. Si el sistema falla, vuelva a encender el frigorífico y vuelva a seleccionar el suministro de gas. Seleccione el suministro deseado pulsado los botones de flecha. Por motivos de seguridad, no es posible encender la llama en un plazo de 15 minutos después de conducir. Confirme su selección con el botón de confirmación. Podrían surgir problemas de naturaleza física al encender el gas a niveles superiores a aproximadamente 1000 m por encima del nivel del mar. Lo cual no quiere decir que el frigorífico no esté funcionando adecuadamente. 31 ES Modelo independiente ES El frigorífico funciona únicamente cuando el panel de control está activado. El modelo independiente (instalado por su proveedor) funciona mediante el uso de baterías AA en caso de no poseer una red eléctrica o batería. Por lo tanto, abra la pequeña cubierta bajo el panel de control, tal y como muestra la imagen. Coloque 6 baterías AA/LR6 de 1,5 V nuevas, en conformidad con la ilustración de la cubierta. Para volver a activar la función, pulse de nuevo los botones de flecha durante 2 segundos. Para mejorar el rendimiento de refrigeración de su frigorífico a altas temperaturas, Thetford recomienda instalar el kit de ventilación. Lo cual ayudará a disminuir el aire cálido a través de las rejillas de ventilación más rápidamente. El kit de ventilación puede utilizarse con todos los frigoríficos Thetford. Si el frigorífico está funcionando con baterías AA, la función anti-condensación se desactivará automáticamente. 6 Control de los extras opcionales Baterías agotadas suministrado con los modelos independientes, instalados por su proveedor. 5 Seleccionar el nivel de refrigeración Si su frigorífico viene suministrado con la opción independiente, funcionará con baterías AA/LR6 de 1,5 V durante aproximadamente 7 días en combinación con el suministro de gas. Tras activar el frigorífico, mantenga pulsado el botón de confirmación durante 2 segundos. Si el símbolo rojo “baterías agotadas” parpadea, deberá sustituir las baterías en un plazo máximo de 24 horas. Extraiga todas las baterías de la pequeña cubierta bajo el panel de control y sustitúyalas por 6 baterías nuevas. Si no va a utilizar esta función durante al menos dos semanas, extraiga todas las baterías. Los símbolos de los suministros comenzarán a parpadear. Vuelva a pulsar el botón de confirmación. Los indicadores del nivel de refrigeración comenzarán a parpadear. Utilice el botón de flecha para seleccionar el nivel de refrigeración deseado. Utilice únicamente baterías AA/LR6 de 1,5 V nuevas. No utilice baterías recargables para esta función del frigorífico. Si no tiene suficientes baterías o si desea utilizar su frigorífico durante un breve período de tiempo, también es posible utilizar únicamente 3 baterías en fila. Su frigorífico funcionará entonces durante aproximadamente media semana. Confirme su selección con el botón de confirmación. Nivel de refrigeración mínimo refrigeración, menores temperaturas menores niveles. Anti-condensación suministrado en el frigorífico del modelo B Nivel de refrigeración máximo La función de anti-condensación se activa automáticamente para evitar la aparición de condensación en el panel de control. Desactive esta función únicamente si posee poca energía. Pulse a la vez ambos botones de flecha a la vez y manténgalos en dicha posición durante 2 segundos, tal y como muestra la imagen. El símbolo “anti-condensación desactivada” se iluminará en el panel de control. Su frigorífico cumple con los requisitos climáticos de clase SN en conformidad con la norma EN ISO 15502:2005 a una temperatura ambiente de 10 °C y 32 °C. A una temperatura ambiente de entre 15 °C y 25 °C, se recomienda ajustar el nivel de refrigeración del frigorífico a 3. Mayores temperaturas necesitarán mayores niveles de 32 Para extraer la caja deslizante, tire de la caja hasta que se detenga. A continuación, eleve la caja por la parte delantera tal y como se indica en la imagen. Ya puede retirar la caja. Uso del cajón para los modelos de frigorífico C1 y C2 7 Uso del compartimento del frigorífico El cajón ha sido especialmente diseñado para botellas, latas y verduras. Para dividir el cajón en dos compartimentos, extraiga el sujeta-botellas de la parte trasera y colóquelo en la ranura deseada, tal y como se muestra en la imagen. Podrá organizar su frigorífico a su gusto desplazando la altura de los estantes de almacenamiento y de los compartimentos de la puerta. Tras reorganizar los estantes y compartimentos, asegúrese de que la puerta pueda cerrarse. Desplazamiento de los estantes de almacenamiento La capacidad de almacenamiento máxima del cajón es de 15 kg. Coloque el clip de sujeción de plástico del estante hacia arriba, tal y como se muestra en la imagen. Eleve ligeramente dicho lado y mueva el estante a la posición deseada. Primero coloque el lado izquierdo del estante sin el clip de sujeción de plástico en la pared del frigorífico y, a continuación, coloque el otro lado en la ranura correspondiente. Coloque el clip de sujeción de plástico hacia abajo. Su estante de almacenamiento está fijado de nuevo. Organización de los alimentos Tras un período de enfriamiento mínimo de 8 horas, podrá colocar los alimentos en el frigorífico. Para preservar un rendimiento óptimo del frigorífico, no cubra totalmente las rejillas de enfriamiento con alimentos. Asegúrese de que el aire continúe circulando por las rejillas. Para evitar la formación de hielo en su frigorífico, cubra siempre los productos líquidos, deje que los productos calientes se enfríen antes de colocarlos en el frigorífico y no abra la puerta del mismo más de lo necesario. Desplazamiento de los compartimentos de la puerta Para reducir el tiempo de enfriamiento, almacene en el frigorífico únicamente alimentos pre-enfriados. Para evitar que los alimentos se sequen o la aparición de olores en el frigorífico, almacene los alimentos en contenedores independientes cerrados. Extraiga un compartimento de la puerta con ambas manos, tal y como se indica en la imagen. Vuelva a colocar dicho compartimento de la puerta en la posición deseada y encájelo en el bloqueo. El compartimento de la puerta está fijado de nuevo. 8 Uso del compartimento frio Puede utilizar el compartimento frio para mantener los alimentos congelados o para obtener cubitos de hielo con la bandeja de cubitos de hielo de Thetford. Uso de la caja deslizante para los modelos de frigorífico C1 y C2 Podrá usar la caja deslizante como bandeja para sus productos de desayuno o almuerzo. Deslice hacia afuera toda la caja y colóquela directamente sobre la mesa. Nunca guarde líquidos gaseosos en el compartimento frio. Si el frigorífico debe operar durante un período de tiempo superior con una temperatura interna del vehículo inferior a los 10 °C, no se garantizará una regulación 33 ES constante de la temperatura del compartimento frio. La temperatura podría aumentar y los alimentos del compartimento frio podrían descongelarse. bloqueo de seguridad negro sobre la clavija de la puerta. No permita nunca que los niños jueguen o se introduzcan en el frigorífico. Los niños podrían quedar atrapados y sufrir asfixia. Producción de cubitos de hielo Llene 2/3 de la bandeja de cubitos de hielo con agua y coloque la bandeja en el compartimento frio. Asegúrese de utilizar únicamente agua potable. Cuando vaya a utilizar el frigorífico con una temperatura exterior inferior a los 10 °C, instale una cubierta invernal adecuada, tal y como muestra la imagen. Para acelerar el proceso, haga los cubitos de hielo por la noche, cuando el frigorífico posee más capacidad. Coloque la bandeja de cubitos de hielo en un congelador vacío en la parte inferior trasera. . 9 Durante la conducción los estantes. Extracción del cajón 13 Descongelación 10 Uso invernal Nunca ingiera cubitos de hielo o polos directamente del compartimento frio. Podría ocasionar quemaduras. ES apagado, tal y como se muestra en la imagen, y manténgalo pulsado durante 2 segundos para desconectar el frigorífico. Todas las luces se apagarán. siguiendo los pasos en orden inverso. Asegúrese de que el sistema de la caja deslizante encaje en su lugar. Dicha cubierta protegerá a su frigorífico contra el aire excesivamente frío y asegurará que el frigorífico siga funcionando óptimamente. Asegúrese de que todos los productos de su frigorífico no puedan moverse durante la conducción. Asegure las botellas en la puerta y en el cajón con el sujeta-botellas y asegure todos los alimentos en Asegúrese de extraer de nuevo la cubierta invernal una vez la temperatura supere los 10 °C. 11 Limpieza Es importante limpiar de forma periódica el frigorífico para obtener un rendimiento óptimo. Primero retire los estantes, botelleros, caja deslizante y el compartimento/cajón. A continuación limpie dichas piezas y el interior del frigorífico con un paño suave y un limpiador doméstico no agresivo. Utilice un paño suave humedecido para limpiar el exterior del frigorífico. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del exterior del vehículo estén siempre libres de polvo. En Europa únicamente está permitido utilizar su frigorífico con gas mientras conduce, si instala un sistema de gas con protección antiruptura y si cumple con las normativas locales. No se garantiza el buen rendimiento del gas debido al cambio de las condiciones exteriores durante la conducción. Por lo tanto, Thetford no recomienda utilizar su frigorífico con gas mientras conduce. Extracción del sistema de caja deslizante Bloqueo de la puerta Al cerrar y presionar la puerta del frigorífico, dicha puerta se bloquea automáticamente. Durante la conducción, dicho bloqueo de la puerta también asegura la puerta. Para retirar el sistema de la caja deslizante de los modelos de frigorífico C1 y C2, abra la puerta del frigorífico completamente y retire la caja deslizante. A continuación, deslice el sistema de rieles hacia la derecha, tal y como se muestra. El sistema de la caja deslizante ya se puede retirar libremente. Después de la limpieza, vuelva colocar el sistema Algunos modelos poseen un bloqueo de seguridad adicional en la parte inferior del frigorífico. Para asegurar que la puerta no se abra durante la conducción, presione el 34 Una capa de hielo sobre las rejillas de enfriamiento reducirá la capacidad de refrigeración y la vida útil de su frigorífico. Por lo tanto, su frigorífico viene suministrado con un sistema de descongelación automático, el cual previene la aparición de hielo. Para extraer el compartimento/cajón del modelo de frigorífico C1, tire del cajón hacia fuera hasta que se detenga y empújelo ligeramente hacia dentro. A continuación, empuje los bloqueos de la guía hacia atrás, tal y como se muestra en la imagen. Tire del cajón un poco más hacia delante y levante las ruedas sobre las curvas. Ahora podrá extraer libremente el cajón. Después de la limpieza, extraiga las guías hasta que se ajusten en su posición original y, a continuación, coloque el cajón en el orden inverso. Sin embargo, sigue siendo posible la descongelación manual de su frigorífico. Extraiga todos los alimentos, envuélvalos bien con papel de periódico y colóquelos en una ubicación fría o una bolsa térmica. A continuación, extraiga el compartimento/cajón (únicamente para los modelos C1 y C2) y deje las puertas abiertas. Coloque toallas secas en el frigorífico para absorber todo resto de agua. Una vez descongelado el frigorífico, seque el interior concienzudamente. Para extraer el compartimento/cajón del modelo de frigorífico C2, abra la puerta del frigorífico completamente y tire del cajón hasta que se detenga. A continuación, levante el cajón por la parte delantera, como se muestra en la ilustración. El cajón puede ahora extraerse libremente. Después de la limpieza, vuelva a colocar el cajón en el orden inverso. No acelere el proceso de descongelación extrayendo placas de hielo a la fuerza o utilizando objetos afilados para extraerlas ni utilice un secador de pelo. 14 Almacenamiento Si no va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo prolongado, es importante que vacíe, descongele y limpie completamente el frigorífico. Tras lo cual, deberá instalar la cubierta invernal sobre las rejillas de ventilación para proteger así su frigorífico durante el almacenamiento. Nunca limpie su frigorífico con jabón o agentes de limpieza a base de sosa, cáusticos o agresivos. Para evitar la aparición de olores o moho en el frigorífico, mantenga la puerta del frigorífico, así como la del compartimento del congelador, abiertas durante el almacenamiento. Las puertas externas están equipadas con un bloqueo para el almacenamiento. Para el modelo A y el modelo B gire el bloqueo para el almacenamiento y asegúrelo usando la placa de refuerzo, tal y como se indica. Las piezas sueltas del frigorífico no pueden lavarse en un lavaplatos. Si penetra agua a través de las rejillas de ventilación podría dañar su frigorífico. Por lo tanto, instale las cubiertas invernales antes de lavar su vehículo. 12 Apagar el frigorífico Antes de descongelar el frigorífico o de almacenar su vehículo, desconecte el frigorífico. Presione el interruptor de encendido/ 35 ES Para el modelo C1 y el modelo C2, abra primero la puerta y gire el bloqueo para el almacenamiento, tal y como se muestra en la imagen. A continuación, cierre la puerta hasta que escuche el primer clic. Asegúrese de que la puerta esté ligeramente abierta. Para poder obtener una ayuda correcta y eficiente, asegúrese de tener a mano toda la información relevante acerca del producto (consulte la página 211). Resolución de problemas Algunos de los problemas vienen indicados mediante los indicadores luminosos parpadeantes de su panel de control. Lea primero las siguientes instrucciones. Si sigue sin poder resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Thetford. Cuando utilice el frigorífico después de un período de almacenamiento, asegúrese siempre de girar el bloqueo para el almacenamiento a su posición original. ES El frigorífico no opera apague el frigorífico y vuelva a encenderlo • asegúrese de que haya disponible una fuente de alimentación El frigorífico no opera a 230 V compruebe si la red eléctrica está disponible • intente utilizar el frigorífico con otro suministro de alimentación Asegúrese de que las tomas de gas de la bombona de gas estén cerradas durante el almacenamiento. Si entra agua a través de las rejillas de ventilación podría dañar su frigorífico. Por lo tanto, instale las cubiertas invernales antes de lavar su vehículo. El frigorífico no funciona a 12 V compruebe si el fusible de 12 V en la caja de fusibles del motor de su caravana o coche sigue siendo operativo • asegúrese de que el motor siga en funcionamiento • intente utilizar el frigorífico con otro suministro de alimentación 15 Desecho Su frigorífico ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, los cuales pueden reciclarse y reutilizarse. El sistema de refrigeración contiene amoníaco como refrigerante así como ciclopentano ecológico como agente espumante. El frigorífico no funciona con gas compruebe si la bombona de gas está vacía • compruebe si la válvula de la bombona de gas y todas las válvulas de cierre están abiertas • apague el frigorífico y vuelva a encenderlo • intente utilizar el frigorífico con otro suministro de alimentación. Una vez su frigorífico haya llegado al final de su vida útil, deséchelo en conformidad con las normativas locales. No deseche su frigorífico junto con el resto de residuos domésticos. Un desecho correcto de su producto ayudará a prevenir los efectos negativos potenciales sobre el medio ambiente y la salud humana. Preguntas frecuentes ¿Qué debo hacer si el frigorífico no funciona? Compruebe si el frigorífico ha sido activado en conformidad con las instrucciones, si el vehículo está nivelado o si hay un suministro de alimentación disponible para activar el frigorífico. Si ninguna de estas razones es la causa, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Thetford. 16 ¿Dudas? Si desea información adicional o si tiene alguna duda sobre su frigorífico, visite nuestro sitio web www.thetford-europe.com. Si sigue teniendo dudas, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su país o lugar de vacaciones (consulte las direcciones en la parte trasera). El frigorífico no enfría lo suficiente, ¿qué puedo hacer? Compruebe si las rejillas de ventilación están cubiertas o bloqueadas desde el exterior y retire la mosquitera, si hubiese alguna presente. Si el nivel de refrigeración máximo ha sido 36 seleccionado, si la puerta del frigorífico cierra debidamente o si hay demasiado hielo en las rejillas de enfriamiento. Si ninguna de estas razones es la causa, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Thetford. 5. No se aceptarán las reclamaciones de la garantía que pertenezcan a una de las siguientes categorías: • el producto ha sido utilizado indebidamente, o no se han seguido las instrucciones del manual; • el producto no ha sido instalado en conformidad con las instrucciones; • el producto ha sido modificado; • el producto ha sido reparado por un centro de servicio no autorizado por Thetford; • se ha cambiado el código del producto o el número de serie; • el producto ha sido dañado en circunstancias fuera del uso normal del mismo. Todos los indicadores luminosos del panel de control están parpadeando, ¿qué debo hacer? Apague y vuelva a encender el frigorífico. Si el problema persiste, contacte con su proveedor o con un centro de servicio de Thetford. Acabo de cambiar las baterías, sin embargo el símbolo “baterías agotadas” sigue parpadeando. ¿Qué sucede? Compruebe si ha utilizado únicamente baterías AA/LR6 de 1,5 V nuevas. Las baterías recargables no funcionan con esta función. 6. La garantía sólo es válida para los frigoríficos Thetford acoplados en una caravana de autocaravana. Thetford no se hace responsable por las pérdidas y/o daños causados directa o indirectamente por el uso del frigorífico. Mi frigorífico no viene suministrado con una cubierta invernal, ¿es normal? La cubierta invernal es un accesorio de su frigorífico, el cual podrá adquirir a través de su proveedor. Piezas de repuesto Las piezas de repuesto originales Thetford están disponibles a través de su proveedor o centro de servicio autorizado Thetford. 17 Garantía Thetford BV ofrece al usuario final de sus productos una garantía de tres años. En caso de producirse un error de funcionamiento durante el período de la garantía, Thetford sustituirá o reparará el producto a su propia discreción. En dicho caso, los costos de la sustitución, mano de obra de la sustitución de los componentes defectuosos y/o los costos de las propias piezas serán abonados por Thetford. 1. Para realizar una reclamación durante el período de garantía, el usuario debe llevar el producto a su proveedor o centro de servicio autorizado Thetford (www.thetford-europe.com). La reclamación será considerada en dicho lugar. 2. Los componentes sustituidos durante la reparación dentro del período de la garantía son propiedad Thetford. 3. Esta garantía no afecta negativamente las normativas de protección del consumidor actual. Thetford no se hace responsable por los errores de impresión y se reserva 4. Esta garantía no es válida si los productos son, o se utilizan, con fines comerciales. el derecho a realizar cambios en las especificaciones del producto sin previo aviso. 37 ES ES • INSTRUCCIONES DE USO 17 Garanti SV Thetford BV erbjuder sina produkters slutanvändare tre års garanti. När ett fel inträffar inom garantiperioden kommer Thetford att ersätta eller reparera produkten, efter egen bedömning. I detta fall kommer kostnader för ersättning, arbetskostnader för ersättning av felande komponenter och/eller kostnaden för själva delarna betalas av Thetford. Serie N3000-A con pantalla táctil modelo A modelo B 1. För att göra ett anspråk under denna garanti måste användaren ta produkten till sin återförsäljare eller ett auktoriserat Thetfordservicecenter (www.thetford-europe.com). Anspråket kommer att bedömas där. ES 2. Komponenter som ersatts under reparation under garanti blir Thetfords egendom. 3. Denna garanti påverkar inte gällande konsumentskyddslagar. modelo C1 4. Denna garanti gäller inte i fallet för produkter som är för, eller används för, kommersiella syften. modelo C2 5. Garantianspråk som faller under någon av följande kategorier accepteras ej: • produkten har använts felaktigt, eller instruktionerna i handboken har inte följts; • produkten har inte monterats i enlighet med instruktionerna; • ändringar har gjorts på produkten; • produkten har reparerats av ett ej auktoriserat Thetford-servicecenter; • produktkoden eller serienumret har ändrats; • produkten har skadats av omständigheter utanför produktens normala användning. 6. Garantin gäller endast för kylskåp från Thetford som är inbyggda i en husvagn eller husbil. Panel de control con pantalla táctil (Serie N3000-E con panel de control LED ➔ p. 29) Thetford hålls inte ansvariga för förlust och/eller skada orsakad direkt eller indirekt av användning av kylskåpet. Piezas principales 1 Puerta del frigorífico • 2 Puerta compartimento frio • 3 Bloqueo de la puerta • 4 Bloqueo de seguridad (no disponible en todos los frigoríficos) • 5 Panel de control con pantalla táctil LCD • 5a Interruptor de activación/desactivación • 5b Pantalla táctil • 5c Sìmbolos • 5d Indicadores de nivel de refrigeración • 5e “Anti-condensación" (únicamente para el modelo B) • 5f Código de error • 6 Compartimento frio • 7 Bandeja para cubitos de hielo • 8 Compartimento del frigorífico • 9 Rejillas de enfriamiento • 10 Estantes de almacenamiento • 11 Contenedor para vegetales • 12 Etiqueta de datos • 13 Compartimentos de la puerta • 14 Sujeta-botellas • 15 Caja deslizante (opcional en los modelos C1 y C2) • 16 Compartimento/cajón para botellas y verduras • 17 Sujeta-botellas para el compartimento/cajón Thetford är inte ansvariga för tryckfel och förbehåller sig rätten att göra ändringar på produktbeskrivningar utan förvarning. 130 131 instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y con conocimiento de los peligros relacionados. 1 Introducción Este frigorífico Thetford ha sido especialmente diseñado para caravanas y autocaravanas. Es fácil de usar, cumple con los estándares de alta calidad y le proporciona toda la comodidad posible durante las vacaciones y viajes cortos. Le recomendamos que lea este manual antes de utilizar este electrodoméstico. No todas las secciones de este manual son relevantes para todos los electrodomésticos. Asegúrese de leer completamente las partes del manual que sean relevantes para su frigorífico. Mantenga este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ES No permita que los niños jueguen o se escondan en el electrodoméstico. Los niños podrían quedar atrapados y sufrir asfixia. No permita que los niños limpien o realicen las tareas de mantenimiento en el electrodoméstico sin supervisión. Mantenimiento • A segúrese de que la instalación, las conexiones eléctricas, el mantenimiento y la inspección periódica del sistema de gas sean realizados por un técnico cualificado, en conformidad con las instrucciones de Thetford (www.thetfordeurope.com) y con las normativas de seguridad locales; • Nunca abra ni dañe el sistema refrigerante de la parte trasera de su frigorífico. El sistema refrigerante está presurizado y contiene substancias perjudiciales para su salud; • Nunca intente reparar usted mismo las piezas del sistema de gas, el tubo de gas o los componentes eléctricos. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por un técnico cualificado. Por favor, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente para más ayuda e información; • Apague su frigorífico antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento o limpieza en su frigorífico; • Nunca exponga el frigorífico a la lluvia. Si desea la versión más reciente del manual, visite www.thetford-europe.com Símbolos utilizados Consejo Precaución (posible riesgo de lesión o daños al producto) 2 Utilizar de forma segura Para utilizar correcta y seguramente este frigorífico, deberá cumplir diversas precauciones y recomendaciones generales. Si no cumple con estas instrucciones, no se aceptará reclamación alguna de la garantía. Procedimiento a seguir en caso de percibir olor a gas: Cierre directamente la válvula de la bombona de gas, apague cualquier llama, no encienda ningún dispositivo eléctrico o de iluminación, abra las ventanas y salga de la habitación. A continuación, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su país o lugar de vacaciones. Uso del gas • El frigorífico funciona únicamente con gas líquido (propano, butano o una mezcla de ambos). No funciona con gas natural ni con gas de hulla; • Utilice únicamente el gas indicado en la etiqueta de datos en el interior del frigorífico; • Se recomienda utilizar un filtro adicional al utilizar gas licuado del petróleo (GLP); • A segúrese de que el tipo y la posición de la bombona de gas cumplan con las regulaciones técnicas más actualizadas; • Sustituya la bombona de gas al aire libre y fuera del alcance de una posible fuente de ignición; • Nunca bloquee las aberturas de ventilación de la ubicación de almacenamiento de la bombona de gas; • Mantenga los materiales inflamables alejados del frigorífico; • No utilice gas para alimentar su frigorífico cerca de gasolineras. Procedimiento a seguir en caso de percibir un olor acre del sistema de refrigeración: Desactive el frigorífico, apague cualquier llama, y suministre ventilación adecuada a través de las rejillas, ventanas y puertas. A continuación, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su país o lugar de vacaciones. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos en el caso de que se supervisen o se haya dado 132 Alimentos • Respete la fecha de caducidad impresa en los envoltorios de los alimentos; • Descongelar, limpiar o realizar tareas de mantenimiento del frigorífico puede acortar la preservación de los alimentos. Gas Si ajusta el frigorífico a la selección de fuente automática, el panel de control mostrará dos símbolos de fuentes; A y la mejor fuente disponible. 3 Encender el frigorífico Para encender el frigorífico, pulse el interruptor de activación/desactivación y manténgalo pulsado durante 1 segundo, tal y como se indica en la imagen. La luz del interruptor activación/desactivación se volverá de color verde. Si selecciona la función “automático” del frigorífico pero no hay ningún suministro disponible, una luz en el interruptor de activación/desactivación parpadeará en rojo. Utilice siempre la conexión de gas o la tensión de la red para la puesta en marcha y el enfriamiento. El funcionamiento de 12 V únicamente es efectivo si el motor del vehículo está en marcha. Transcurridos 10 segundos los ajustes se escurecerán. La luz verde indica que el frigorífico aún está en funcionamiento. El rendimiento del frigorífico, mediante 12 V, dependerá del grosor y de la longitud del cableado así como de la instalación general del vehículo. Para comprobar los ajustes presione el interruptor de activación/desactivación. El último ajuste seleccionado se iluminará. Para asegurar un rendimiento óptimo, desactive el sistema de arranque/parada de su vehículo, si está equipado. Para asegurar el rendimiento óptimo, nivele su vehículo antes de utilizar el frigorífico. Al seleccionar el gas, la llama debe encenderse en un máximo de 30 segundos. Si el sistema falla, vuelva a encender el frigorífico y vuelva a seleccionar el suministro de gas. Para un rendimiento óptimo, active el frigorífico 8 horas antes de introducir alimentos en su interior. Por motivos de seguridad, no es posible encender la llama en un plazo de 15 minutos después de conducir. Se recomienda limpiar debidamente el interior del frigorífico antes de utilizarlo. Podrían surgir problemas de naturaleza física al encender el gas a niveles superiores a aproximadamente 1000 m por encima del nivel del mar. Lo cual no quiere decir que el frigorífico no esté funcionando adecuadamente. 4 Seleccionar suministro Tras activar el frigorífico, pulse varias veces el botón de suministro, tal y como se indica. Presione hasta que el suministro deseado sea seleccionado. 5 Seleccionar el nivel de refrigeración Tras activar el frigorífico, pulse varias veces el botón de nivel de enfriamiento, tal y como se indica. Presione hasta que el nivel deseado sea seleccionado. Sìmbolos Automático El frigorífico selecciona automáticamente el mejor suministro disponible (en el orden: red eléctrica, batería, gas) 230 V El frigorífico recibe la alimentación de la red eléctrica. 12 V El frigorífico recibe la alimentación de la batería de su vehículo. El frigorífico recibe la alimentación de la conexión de gas de una bombona de gas. Nivel de refrigeración mínimo 133 Nivel de refrigeración máximo ES Desplazamiento de los estantes de almacenamiento Su frigorífico cumple con los requisitos climáticos de clase SN en conformidad con la norma EN ISO 15502:2005 a una temperatura ambiente de 10 °C y 32 °C. Coloque el clip de sujeción de plástico del estante hacia arriba, tal y como se muestra en la imagen. Eleve ligeramente dicho lado y mueva el estante a la posición deseada. Primero coloque el lado izquierdo del estante sin el clip de sujeción de plástico en la pared del frigorífico y, a continuación, coloque el otro lado en la ranura correspondiente. Coloque el clip de sujeción de plástico hacia abajo. Su estante de almacenamiento está fijado de nuevo. A una temperatura ambiente de entre 15 °C y 25 °C, se recomienda ajustar el nivel de refrigeración del frigorífico a 3. Mayores temperaturas necesitarán mayores niveles de refrigeración, menores temperaturas menores niveles. ES Para mejorar el rendimiento de refrigeración de su frigorífico a altas temperaturas, Thetford recomienda instalar el kit de ventilación. Lo cual ayudará a disminuir el aire cálido a través de las rejillas de ventilación más rápidamente. El kit de ventilación puede utilizarse con todos los frigoríficos Thetford. Desplazamiento de los compartimentos de la puerta Extraiga un compartimento de la puerta con ambas manos, tal y como se indica en la imagen. Vuelva a colocar dicho compartimento de la puerta en la posición deseada y encájelo en el bloqueo. El compartimento de la puerta está fijado de nuevo. 6 Control de los extras opcionales Anti-condensación suministrado en el frigorífico del modelo B La función de anti-condensación se activa automáticamente para evitar la aparición de condensación en el panel de control (sin ningún símbolo visible). Desactive esta función únicamente si posee poca energía. Uso de la caja deslizante para los modelos de frigorífico C1 y C2 Presione el botón anticondensación. Se iluminará el símbolo en el panel de control. Podrá usar la caja deslizante como bandeja para sus productos de desayuno o almuerzo. Deslice hacia afuera toda la caja y colóquela directamente sobre la mesa. 7 Uso del compartimento del frigorífico Podrá organizar su frigorífico a su gusto desplazando la altura de los estantes de almacenamiento y de los compartimentos de la puerta. Para extraer la caja deslizante, tire de la caja hasta que se detenga. A continuación, eleve la caja por la parte delantera tal y como se indica en la imagen. Ya puede retirar la caja. Tras reorganizar los estantes y compartimentos, asegúrese de que la puerta pueda cerrarse. Uso del cajón para los modelos de frigorífico C1 y C2 El cajón ha sido especialmente diseñado para botellas, latas y verduras. Para dividir el cajón en dos compartimentos, extraiga el sujeta-botellas de la parte trasera y colóquelo en la ranura deseada, tal y como se muestra en la imagen. 134 La capacidad de almacenamiento máxima del cajón es de 15 kg. Para acelerar el proceso, haga los cubitos de hielo por la noche, cuando el frigorífico posee más capacidad. Coloque la bandeja de cubitos de hielo en un congelador vacío en la parte inferior trasera. Organización de los alimentos Tras un período de enfriamiento mínimo de 8 horas, podrá colocar los alimentos en el frigorífico. Para preservar un rendimiento óptimo del frigorífico, no cubra totalmente las rejillas de enfriamiento con alimentos. Asegúrese de que el aire continúe circulando por las rejillas. . Para evitar la formación de hielo en su frigorífico, cubra siempre los productos líquidos, deje que los productos calientes se enfríen antes de colocarlos en el frigorífico y no abra la puerta del mismo más de lo necesario. 9 Durante la conducción los estantes. Para reducir el tiempo de enfriamiento, almacene en el frigorífico únicamente alimentos pre-enfriados. Asegúrese de que todos los productos de su frigorífico no puedan moverse durante la conducción. Asegure las botellas en la puerta y en el cajón con el sujeta-botellas y asegure todos los alimentos en En Europa únicamente está permitido utilizar su frigorífico con gas mientras conduce, si instala un sistema de gas con protección antiruptura y si cumple con las normativas locales. Para evitar que los alimentos se sequen o la aparición de olores en el frigorífico, almacene los alimentos en contenedores independientes cerrados. No se garantiza el buen rendimiento del gas debido al cambio de las condiciones exteriores durante la conducción. Por lo tanto, Thetford no recomienda utilizar su frigorífico con gas mientras conduce. 8 Uso del compartimento del frio Puede utilizar el compartimento frio para mantener los alimentos congelados o para obtener cubitos de hielo con la bandeja de cubitos de hielo de Thetford. Bloqueo de la puerta Al cerrar y presionar la puerta del frigorífico, dicha puerta se bloquea automáticamente. Durante la conducción, dicho bloqueo de la puerta también asegura la puerta. Algunos modelos poseen un bloqueo de seguridad adicional en la parte inferior del frigorífico. Para asegurar que la puerta no se abra durante la conducción, presione el bloqueo de seguridad negro sobre la clavija de la puerta. Nunca guarde líquidos gaseosos en el compartimento frio. Si el frigorífico debe operar durante un período de tiempo superior con una temperatura interna del vehículo inferior a los 10 °C, no se garantizará una regulación constante de la temperatura del compartimento frio. La temperatura podría aumentar y los alimentos del compartimento frio podrían descongelarse. Producción de cubitos de hielo No permita nunca que los niños jueguen o se introduzcan en el frigorífico. Los niños podrían quedar atrapados y sufrir asfixia. Llene 2/3 de la bandeja de cubitos de hielo con agua y coloque la bandeja en el compartimento frio. Asegúrese de utilizar únicamente agua potable. Nunca ingiera cubitos de hielo o polos directamente del compartimento frio. Podría ocasionar quemaduras. 135 ES Extracción del cajón 10 Uso invernal Cuando vaya a utilizar el frigorífico con una temperatura exterior inferior a los 10 °C, instale una cubierta invernal adecuada, tal y como muestra la imagen. ES Cuando utilice el frigorífico después de un período de almacenamiento, asegúrese siempre de girar el bloqueo para el almacenamiento a su posición original. 13 Descongelación Una capa de hielo sobre las rejillas de enfriamiento podría reducir la capacidad de refrigeración y la vida útil de su frigorífico. Por lo tanto, su frigorífico viene suministrado con un sistema de descongelación automático, el cual previene la aparición de hielo. Para extraer el compartimento/cajón del modelo de frigorífico C1, tire del cajón hacia fuera hasta que se detenga y empújelo ligeramente hacia dentro. A continuación, empuje los bloqueos de la guía hacia atrás, tal y como se muestra en la imagen. Tire del cajón un poco más hacia delante y levante las ruedas sobre las curvas. Ahora podrá extraer libremente el cajón. Después de la limpieza, extraiga las guías hasta que se ajusten en su posición original y, a continuación, coloque el cajón en el orden inverso. Dicha cubierta protegerá a su frigorífico contra el aire excesivamente frío y asegurará que el frigorífico siga funcionando óptimamente. Asegúrese de extraer de nuevo la cubierta invernal una vez la temperatura supere los 10 °C. Para extraer el compartimento/cajón del modelo de frigorífico C2, abra la puerta del frigorífico completamente y tire del cajón hasta que se detenga. A continuación, levante el cajón por la parte delantera, como se muestra en la ilustración. El cajón puede ahora extraerse libremente. Después de la limpieza, vuelva a colocar el cajón en el orden inverso. 11 Limpieza Es importante limpiar de forma periódica el frigorífico para obtener un rendimiento óptimo. Primero retire los estantes, botelleros, caja deslizante y el compartimento/cajón. A continuación limpie dichas piezas y el interior del frigorífico con un paño suave y un limpiador doméstico no agresivo. Utilice un paño suave humedecido para limpiar el exterior del frigorífico. Asegúrese de que las rejillas de ventilación del exterior del vehículo estén siempre libres de polvo. Nunca limpie su frigorífico con jabón o agentes de limpieza a base de sosa, cáusticos o agresivos. Extracción del sistema de caja deslizante Las piezas sueltas del frigorífico no pueden lavarse en un lavaplatos. Para retirar el sistema de la caja deslizante de los modelos de frigorífico C1 y C2, abra la puerta del frigorífico completamente y retire la caja deslizante. A continuación, deslice el sistema de rieles hacia la derecha, tal y como se muestra. El sistema de la caja deslizante ya se puede retirar libremente. Después de la limpieza, vuelva colocar el sistema siguiendo los pasos en orden inverso. Asegúrese de que el sistema de la caja deslizante encaje en su lugar. Si penetra agua a través de las rejillas de ventilación podría dañar su frigorífico. Por lo tanto, instale las cubiertas invernales antes de lavar su vehículo. 12 Apagar el frigorífico Antes de descongelar el frigorífico o de almacenar su vehículo, desconecte el frigorífico. Presione el interruptor de encendido/ apagado, tal y como se muestra en la imagen, y manténgalo pulsado durante 2 segundos para desconectar el frigorífico. Todas las luces se apagarán. 136 Asegúrese de que las tomas de gas de la bombona de gas estén cerradas durante el almacenamiento. Sin embargo, sigue siendo posible la descongelación manual de su frigorífico. Extraiga todos los alimentos, envuélvalos bien con papel de periódico y colóquelos en una ubicación fría o una bolsa térmica. A continuación abra las puertas. Coloque toallas secas en el frigorífico para absorber todo resto de agua. Una vez descongelado el frigorífico, seque el interior concienzudamente. Si entra agua a través de las rejillas de ventilación podría dañar su frigorífico. Por lo tanto, instale las cubiertas invernales antes de lavar su vehículo. 15 Desecho No acelere el proceso de descongelación extrayendo placas de hielo a la fuerza o utilizando objetos afilados para extraerlas ni utilice un secador de pelo. Su frigorífico ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, los cuales pueden reciclarse y reutilizarse. El sistema refrigerante contiene amoníaco como refrigerante así como ciclopentano ecológico como agente espumante. 14 Almacenamiento Si no va a utilizar el frigorífico durante un período de tiempo prolongado, es importante que vacíe, descongele y limpie completamente el frigorífico. Tras lo cual, deberá instalar la cubierta invernal sobre las rejillas de ventilación para proteger así su frigorífico durante el almacenamiento. Una vez su frigorífico haya llegado al final de su vida útil, deséchelo en conformidad con las normativas locales. No deseche su frigorífico junto con el resto de residuos domésticos. Un desecho correcto de su producto ayudará a prevenir los efectos negativos potenciales sobre el medio ambiente y la salud humana. Para evitar la aparición de olores o moho en el frigorífico, mantenga la puerta del frigorífico, así como la del compartimento del congelador, abiertas durante el almacenamiento. Las puertas externas están equipadas con un bloqueo para el almacenamiento. Para el modelo A y el modelo B gire el bloqueo para el almacenamiento y asegúrelo usando la placa de refuerzo, tal y como se indica. 16 ¿Dudas? Si desea información adicional o si tiene alguna duda sobre su frigorífico, visite nuestro sitio web www.thetford-europe.com. Si sigue teniendo dudas, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de su país o lugar de vacaciones (consulte las direcciones en la parte trasera). Para poder obtener una ayuda correcta y eficiente, asegúrese de tener a mano toda la información relevante acerca del producto (consulte la página 211). Para el modelo C1 y el modelo C2, abra primero la puerta y gire el bloqueo para el almacenamiento, tal y como se muestra en la imagen. A continuación, cierre la puerta hasta que escuche el primer clic. Asegúrese de que la puerta esté ligeramente abierta. 137 ES Resolución de problemas El frigorífico no enfría lo suficiente, ¿qué puedo hacer? Compruebe si las rejillas de ventilación están cubiertas o bloqueadas desde el exterior y retire la mosquitera, si hubiese alguna presente. Si el nivel de refrigeración máximo ha sido seleccionado, si la puerta del frigorífico cierra debidamente o si hay demasiado hielo en las rejillas de enfriamiento. Si ninguna de estas razones es la causa, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Thetford. En caso de producirse un problema, puede iluminarse un código de error en el panel de control. Si los códigos de error 1, 2, 4, 5, 8, 9, 12 o 13 son visualizados, apague y vuelva a encender el frigorífico. Si el problema persiste, contacte directamente con su proveedor o con un centro de servicio de Thetford. Para los siguientes códigos de error, lea primero las instrucciones correspondientes. Si sigue sin poder resolver el problema, póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Thetford. ES Todos los indicadores luminosos del panel de control están parpadeando, ¿qué debo hacer? Apague y vuelva a encender el frigorífico. Si el problema persiste, contacte con su proveedor o con un centro de servicio de Thetford. 3 El frigorífico no funciona con gas: compruebe si la bombona de gas está vacía • compruebe si la válvula de la bombona de gas y todas las válvulas de cierre están abiertas • apague el frigorífico y vuelva a encenderlo • intente utilizar el frigorífico con otro suministro de alimentación Mi frigorífico no viene suministrado con una cubierta invernal, ¿es normal? La cubierta invernal es un accesorio de su frigorífico, el cual podrá adquirir a través de su proveedor. 6 El frigorífico no funciona con 12 V: asegúrese de que el motor esté en marcha • intente hacer funcionar el frigorífico con otro suministro de alimentación Piezas de repuesto 7 El frigorífico no funciona con 12 V: asegúrese de que el motor esté en marcha • intente hacer funcionar el frigorífico con otro suministro de alimentación 17 Garantía 5. No se aceptarán las reclamaciones de la garantía que pertenezcan a una de las siguientes categorías: • el producto ha sido utilizado indebidamente, o no se han seguido las instrucciones del manual; • el producto no ha sido instalado en conformidad con las instrucciones; • el producto ha sido modificado; • el producto ha sido reparado por un centro de servicio no autorizado por Thetford; • se ha cambiado el código del producto o el número de serie; • el producto ha sido dañado en circunstancias fuera del uso normal del mismo. 6. La garantía sólo es válida para los frigoríficos Thetford acoplados en una caravana de autocaravana. ES Thetford no se hace responsable por las pérdidas y/o daños causados directa o indirectamente por el uso del frigorífico. Las piezas de repuesto originales Thetford están disponibles a través de su proveedor o centro de servicio autorizado Thetford. Thetford BV ofrece al usuario final de sus productos una garantía de tres años. En caso de producirse un error de funcionamiento durante el período de la garantía, Thetford sustituirá o reparará el producto a su propia discreción. En dicho caso, los costos de la sustitución, mano de obra de la sustitución de los componentes defectuosos y/o los costos de las propias piezas serán abonados por Thetford. 10 El frigorífico no funciona con 230 V: compruebe si la red eléctrica está disponible • intente hacer funcionar el frigorífico con otro suministro de alimentación 11 El frigorífico no funciona en el modo AUTO: compruebe si las tomas están conectadas • intente hacer funcionar el frigorífico manualmente en un suministro de alimentación 1. Para realizar una reclamación durante el período de garantía, el usuario debe llevar el producto a su proveedor o centro de servicio autorizado Thetford(www.thetford-europe.com). La reclamación será considerada en dicho lugar. 18 Todos los símbolos del panel de control se iluminan: espere unos segundos hasta que el frigorífico comience con normalidad. Preguntas frecuentes 2. Los componentes sustituidos durante la reparación dentro del período de la garantía son propiedad Thetford. ¿Qué debo hacer si el frigorífico no funciona? Compruebe si el frigorífico ha sido activado en conformidad con las instrucciones, si el vehículo está nivelado o si hay un suministro de alimentación disponible para activar el frigorífico. Si ninguna de estas razones es la causa, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio Thetford. 3. Esta garantía no afecta negativamente las normativas de protección del consumidor actual. 4. Esta garantía no es válida si los productos son, o se utilizan, con fines comerciales. 138 Thetford no se hace responsable por los errores de impresión y se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones del producto sin previo aviso. 139 NOTES FOR GUARANTEE/SERVICE EN For service/guarantee requests, please identify your refrigerator. FR Pour toute demande de service/garantie,veuillez identifier vôtre réfrigerateur. SV För service-/garantiförfrågningar, var god identifiera ditt kylskåp. ES Para peticiones de servicio/garantía, por favor, identifique su frigorífico. DA Ved forespørgsler angående service/garanti bedes du angive køleskabstype. DE Für Reparaturen/Garantiefragen, ermitteln Sie bitte die genaue Bezeichnung Ihres Kühlschranks. NL Noteer hier de gegevens van uw koelkast in geval van vragen over reparatie/garantie. IT Per richieste di garanzia/assistenza, vi preghiamo di identificare il vostro frigorifero. PT Para requerimentos de assistência/garantia, por favor identifique o seu frigorífico. NO Dersom du ønsker service/garanti, vennligst identifiser ditt Kjøleskap. FI Merkitse jääkaapin tiedot huolto-/takuupyyntöjä varten. SL Pre uplatnenie servisu/záruky prosím určite typ vašej chladničky. Model No Serie No 210 P S C E M I 211 N E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

THETFORD N3000-A series Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para