Panasonic Projection Television PT 50DL54 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HDTV DLP™ Projection Monitor
Operating Instructions
Monitor de proyección de HDTV DLP™
Instrucciones de Operación
Téléprojecteur haute définition DLP™
Manuel d’utilisation
TQB2AA0509 40514
PRINTED IN USA
IMPRESO EN EE.UU
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
ENGLISH
The exclamation point within a triangle
is intended to tell the user that
important operating and servicing
instructions are in the papers with the
appliance.
The lightning flash with arrow head
within a triangle is intended to tell the
user that parts inside the product
constitute a risk of electric shock to
persons.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT PLACE ANY OBJECTS FILLED WITH
LIQUIDS, SUCH AS VASES, ON THIS APPARATUS.
The Class II insulation symbol (square within a square) indicates that this product has been evaluated
and tested to comply with Class II insulation requirements.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an elec-
trician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combi-
nation to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been dam-
aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE
COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Read these instructions completely before operating television.
Contents are subject to change without notice or obligation.
Copyright 2004 by Matsushita Electric Corporation of America. All rights reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
The pictorial representation of a hot
surface within a triangle is intended to
tell the user that parts inside the
product are a risk of burns to persons.
WARNING: Because the temperature of the lamp unit remains hot for a time after the TV is turned off, touching it may
cause burns. Please allow the lamp to cool (for at least 1 hour) before handling or replacing the lamp unit.
CAUTION: Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation to ensure
reliable operation of the projection TV and protect it from overheating. These openings must not be
blocked or covered. There should be at least 4 inches between the cabinet and any wall.
IMPORTANT INFORMATION
1 z
ENGLISH
Important Information
FCC CAUTION: ANY CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PTV RECEIVER NOT EXPRESSLY
APPROVED BY MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA COULD CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, WHICH WOULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO
OPERATE THIS EQUIPMENT.
FOR PRODUCT RECYCLING
THIS PRODUCT UTILIZES A HIGH PRESSURE MERCURY DISCHARGE LAMP THAT
CONTAINS MERCURY AND OTHER COMPONENTS THAT CONTAIN LEAD.
DISPOSAL OF THESE MATERIALS MAY BE REGULATED IN YOUR COMMUNITY
DUE TO ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS. FOR DISPOSAL OR RECYCLING
INFORMATION PLEASE CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITIES, OR THE
ELECTRONICS INDUSTRIES ALLIANCE: <HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
ENVIRONMENTAL NOTICE:
Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 and 5736897.
BBE and BBE symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
BBE ViVA HD3D (High Definition 3D) Sound provides musically accurate natural 3D
image with Hi-Fi sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width,
depth and height of sound image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process.
BBE ViVA HD3D Sound is compatible with all TV programs including news, music,
dramas, movies, sports and electronic games.
HDMI, the HDMI logo and High Definition Multimedia Interface are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Trademarks
DLP™ is a registered trademark of Texas Instruments.
VGA is a trademark of International Business Machines Corporation.
Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, USA.
S-VGA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.
Even if no special notation has been made of company or product trademarks, these trademarks have been fully
respected.
: SD Logo is a trademark.
BBE High Definition Sound restores clarity and presence for better speech
intelligibility and music realism.
High Definition Sound
For assistance, please call: 1-888-843-9788
or send e-mail to: [email protected]
or visit us at www.panasonic.com
(U.S.A.)
For assistance, please call: 787-750-4300
or visit us at www.panasonic.com
(Puerto Rico)
For assistance, please call: 905-624-5505
or visit us at www.panasonic.ca
(Canada)
FOR LAMP RECYCLING
Hg - LAMP CONTAINS MERCURY, MANAGE IN ACCORD WITH DISPOSAL LAWS.
SEE: WWW.LAMPRECYCLE.ORG OR 1-888-843-9788
The Energy Star label, a symbol for energy efficiency, was created by the U.S. Environmental
Protection Agency (EPA) and the U.S. Department of Energy (DOE) to help customers identify
products that can save them money and protect the environment by saving energy. Energy
Star compliant products generally consume less energy than similar standard products.
2 z
IMPORTANT INFORMATION
ENGLISH
FCC Declaration of Conformity
Responsible Party:
Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contact Source:
Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-211-PANA (7262)
E-mail: http://www.panasonic.com/contactinfo
FCC Information
This equipment has been tested and found to comply with
the limit for a Class B Digital Device in accordance with the
specifications in Part 15 of the FCC Rules. The limits are
designed to provide reasonable protection against radio
and television interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause interference to radio or
television reception (which you can determine by turning
the equipment off and on), try to correct the interference by
one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Industry Canada Information
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Important Information when using the
Projection TV
Reflection of external light
The DLP™ Projection Television should be installed so that
external light shining on the screen is minimized. If sunlight
or any bright light shines directly onto the screen, some
part of the screen may appear white, whether the
Projection Television is on or off. This is not a defect.
Cooling Fan Information
This Projection Television has a fan for cooling the built-in
lamp. After turning the set off, the fan will continue cooling
the lamp for about one minute.
Note: During the lamp cooling process you may hear sounds from the
fan. This is not a defect, the sound will stop after one minute.
If the set is turned back on before the fan stops or the lamp
is not cool enough, it may take a while to display a normal
picture. This is not a defect.
Screen may appear white from
reflection of external light.
TABLE OF CONTENTS
3 z
ENGLISH
Table of Contents
Important Information ..................................... 1
FCC Declaration of Conformity................................... 2
FCC Information ......................................................... 2
Reflection of External Light......................................... 2
Cooling Fan Information............................................. 2
Customer Record........................................................ 4
Care and Cleaning...................................................... 4
Specifications.............................................................. 4
Feature Chart.............................................................. 4
Installation........................................................ 5
Television Location..................................................... 5
Optional Cable Connections....................................... 5
AC Power Supply Cord............................................... 5
Cable / Antenna Connection....................................... 5
Safety Precautions...................................................... 5
Affixing Projection Television to a Wall .................. 5
Viewing Position ......................................................... 5
Remote Control Battery Installation............................ 6
Replacing the lamp unit .................................. 6
Lamp Unit Replacement Period.................................. 6
Important Points to Keep in Mind................................ 6
Cautions for Lamp Unit Replacement......................... 6
Procedures to Turn Power Off.................................... 6
Power On/Off.................................................... 7
Connecting the Plug to the Wall ................................. 7
Turning the Power On and Off.................................... 7
Power Indicator Chart................................................. 7
Initial Set Up Menu........................................... 7
Front , Rear and Right Side View of the
Projection Television.................................... 8
Optional Equipment Connections.................. 9
RGB Input Connection................................................ 9
Analog RGB Signals that can be Input....................... 9
VCR........................................................................... 10
Cable Box.................................................................. 10
VCR and Cable Box................................................... 10
Amplifier Connection................................................. 11
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD Players 11
Program Out Connection........................................... 11
HDMI (High Definition Multimedia Interface) Input
Connection............................................................. 12
Special Features........................................................ 13
ASPECT Button.......................................................... 13
BBE Button................................................................. 13
SAP Button................................................................. 13
Split Screen Operation............................................... 13
Split Screen Operation with Cable Box...................... 13
Split Screen Operational Buttons............................... 14
Split CTRL Button................................................... 14
TV/Video Button...................................................... 14
Search Button......................................................... 14
Freeze Button......................................................... 14
Main Picture Freeze Feature.................................. 14
Direct Video Input Selection....................................... 14
Remote Control Operation ............................15
Programming the Remote.......................................... 16
Programming Without a Code.................................... 16
Component Codes..................................................... 16
Operating Components with Remote Control............. 19
Basic Menu Navigation............................................... 21
Icon Menus Operation................................................ 22
Picture..................................................................... 22
Audio....................................................................... 22
Channels................................................................. 23
Timer....................................................................... 24
Lock......................................................................... 24
Set Up ..................................................................... 27
Photo Viewer Operation ............................... 29
Troubleshooting Chart ................................. 31
Index............................................................... 33
Note: The warranty and service center information is located in the back of this manual.
4 z
CONGRATULATIONS
ENGLISH
Congratulations
Your new Projection Television features state-of-the-art
technology for high quality picture and sound with complete
audio/video connections for your home theater system.
Your Projection Television is designed to give you many
years of enjoyment. It was thoroughly tested and tuned at
the factory for best performance.
Customer Record
The model and serial number of this product are located on
the back of the Projection Television. You should note the
model and serial number in the space provided and retain as a
permanent record of your purchase. This will aid in
identification in the event of theft or loss. Product registration
for U.S. customers is available at: www.prodreg.com/
panasonic.
Model
Number
Serial
Number
Care and Cleaning
Screen (Turn Projection Television Off)
To ensure continued excellent performance by this product,
periodic cleaning is recommended.
Dust will accumulate on the picture screen. Please wipe
with a soft cloth from time to time.
Warning: Do not spray any type of cleaning fluid directly on the
screen.
Cabinet and Remote Control
For cabinets and remote control, use a soft cloth
dampened with water or a mild detergent solution. Avoid
excessive moisture and wipe dry.
Do not use benzene, thinner or other petroleum based
products.
For cabinets, do not bring into contact with insecticide or
other volatile substances.
Do not allow the unit to come into contact for extended
periods with rubber or vinyl products.
Specifications
Specifications are subject to change without notice or
obligation.
Feature Chart
Power Source
PT-60DL54 (2.4A)
PT-50DL54 (2.4A)
PT-50DL54X (2.4A)
120 V AC, 60Hz
127 V AC, 60Hz
Channel Capability - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113
Video Input Jacks 1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
Audio Input Jacks 500mV RMS 47K Ohm
Video out jack 1Vp-p, 75 Ohm, Phono Jack Type
Audio Output Jacks 0-2.0V RMS 4.7K Ohm
HDMI Input jack Type A
RGB Inputs D-Sub 15pin
Components Input (Y / P
B
/ P
R
)
75 Ohm, Phono Jack Type
S-Video Input Jacks S-Video (Y-C) Connector
Projection Lamp
100 W HID (High Intensity Discharge)
Lamp (recommended replacement
period approximately 10,000 hours)
MODELS
PT-50DL54
PT-50DL54X
PT-60DL54
FEATURES
MENU
LANGUAGE
ENG/SPAN/FR
2 TUNER SPLIT
SCREEN
CLOSED
CAPTIONING
V-CHIP
CAPABILITY
DIGITAL SCAN
RATE
720p 720p
720p
NTSC
LINE-DOUBLER
480p 480p 480p
RESOLUTION
1280 X 720 1280 X 720
1280 X 720
RGB
RESOLUTION
VGA (640 X 480)
SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
VGA (640 X 480)
SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
VGA (640 X 480)
SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
VIDEO NORM
AUDIO NORM
STEREO
AI SOUND
BASS/TREBLE/
BALANCE/
SURROUND
SOUND
BBE/VIVA SOUND
A/V IN
(REAR/SIDE)
3
(2/1)
3
(2/1)
3
(2/1)
AUDIO OUT
RGB INPUT
2 2 2
HDMI/HDCP
INPUT
S-VHS INPUT
(REAR/SIDE)
3
(2/1)
3
(2/1)
3
(2/1)
COMPONENT
INPUT
3 3 3
INSTALLATION
5 z
ENGLISH
Installation
Television Location
This unit can be used as part of an entertainment center.
Consult your dealer for available options.
Avoid excessive sunlight or bright lights, including
reflections.
Keep away from excessive heat or moisture. Inadequate
ventilation may cause internal component failure.
Fluorescent lighting may reduce remote control
transmitting range.
Keep away from magnetic equipment, including motors,
fans and external speakers.
WARNING: Use this Projection Television receiver
only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over. In order to avoid injury to children, never place your
Projection Television receiver on a piece of furniture that is
capable of being tilted by a child leaning on it, pulling on it,
standing on it, or climbing on it. A falling Projection Television can
cause serious injury or even death.
PT-50DL54:
CAUTION: This Projection receiver for use only with
PANASONIC TY-50DL54K stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
PT-50DL54X:
CAUTION: This Projection receiver for use only with
PANASONIC TY-50DL54K stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
PT-60DL54:
CAUTION: This Projection receiver for use only with
PANASONIC TY-60DL54K stand. Use with other carts
(or stands) is capable of resulting in instability causing
possible injury.
Optional Cable Connections
Shielded audio and video cables should be used between
components. For best results:
Use 75-ohm coaxial shielded cables.
Use appropriate input and output connectors that match
your component connectors.
Avoid long cables to minimize interference.
AC Power Supply Cord
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK,
MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT
OF AC OUTLET AND FULLY INSERT. DO NOT
USE A PLUG WITH A RECEPTACLE OR OTHER
OUTLET UNLESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
PROTECT POWER CORDS FROM BEING WALKED ON, ROLLED
OVER, CRIMPED, BENT, OR PINCHED, PARTICULARLY AT PLUGS,
CONVENIENCE RECEPTACLES, AND THE POINT WHERE THEY EXIT
FROM THE APPARATUS.
Cable / Antenna Connection
For proper reception, either a cable or antenna connection
is required.
Cable Connection
Connect the cable supplied by your local
cablecompany. Tighten with fingers only.
Use of any tool (e.g. pliers) for tightening
may result in tuner damage.
Note: A cable converter box may be
required for proper reception.
Check with your local cable
company for compatibility requirements.
Antenna Connection
For proper reception of VHF/UHF channels, an external antenna
is required. For best reception an outdoor antenna is
recommended.
Connect home antenna to ANT
connection on back of television.
Note: Cable Mode is preset at the
factory.
Safety Precautions
Please take safety precautions to
prevent the unit from falling over. The unit may fall over
during earthquakes, or if someone stands on or shakes the
projection TV.
Procedure
Use a strong rope or a chain (not included) to fasten the
projection TV firmly to a strong support such as a wall or
pillar.
Viewing Position
To optimize your viewing comfort, please follow the viewing
guidelines shown in the diagrams below. If viewing for an
extended period of time, sit as far back from the screen as
possible.
Note: If you view the Projection Television at a short distance
for a long time, your eyes may become fatigued.
Polarized plug
75 Ohm VHF/UHF
on back of PTV
Incoming Cable from
Cable Company
Incoming Cable from
Home Antenna
Viewing distance for 50” models is at least
6 feet and for 60” is at least 7 feet.
70
o
70
o
30
o
30
o
6 z
INSTALLATION
ENGLISH
Remote Control Battery Installation
Requires two AA batteries (supplied).
Procedure
1. Remove battery cover by pushing in on the catch while
lifting the cover up.
2. Install batteries by matching (+) and (-) polarity signs in
the compartment.
3. Re-insert the cover and press down the cover until it
snaps shut.
Note: Incorrect installation can cause battery leakage and
corrosion that will damage the Remote Control.
Precautions
Replace batteries in pairs.
Do not mix battery types (zinc carbon with alkaline).
Do not recharge, heat, short-circuit, disassemble, or
burn batteries.
Replacing the lamp unit
(For USA and Canada only)
(USA only)
The lamp unit is sold separately Lamp unit Part No. :
TY-LA2004. To purchase a replacement, call the
Panasonic accessory department, toll free at:
1-800-332-5368.
(Canada only)
For product operation and information assistance, please
contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
(905) 624-5505.
Lamp unit replacement period
The lamp unit for the projection TV should be replaced after
approximately 10,000 hours of use in the normal usage
mode. Due to the characteristics and use conditions of
individual lamps, the lamp may cease to light before the
stated lamp life. Influences of frequent lighting, continuous
light use for over 24 hours, the number of times lit, the
length of time between lightings, etc. may shorten lamp life.
Because of this, having a replacement lamp on hand is
recommended.
A warning will display after 10,000 hours of use. When the
power is turned on after 10,000 hours of continued use,
REPLACE LAMP will be displayed for approximately 1 min.
A warning message to urge the replacement of the lamp
will be displayed in red at the center of the screen.
Important Points to keep in mind
When replacing the lamp unit, pay attention to the following
points.
Warning:
The lamp unit is hot during operation and touching it
immediately after use may cause burns.
Please allow the lamp to cool (for at least 1 hour)
before handling or replacing the lamp unit.
Cautions for Lamp Unit Replacement:
Handle the old lamp unit carefully. If mishandled, it may
explode.
Wear gloves when replacing the lamp unit.
If replacing the lamp unit becomes necessary during the
operation of the TV, follow the procedure below to turn
off the power and wait until the lamp unit cools
completely.
Procedures to turn Power Off
1. Press the POWER button to turn off the power.
2. Wait for about
one minute until the cooling fan stops.
Note: The lamp cooling fan will continue to operate for about
one minute after turning off the power. Do not unplug the
power cord from the outlet until the fan has stopped.
Avoid interrupting the power line such as by using circuit
breakers or switchable power strips.
3. Unplug the power cord from the outlet.
+
-
+
-
+
+
-
+
-
1
2 3
REPLACE LAMP
For USA and Canada only.
Refer to the instructions enclosed with the lamp unit
(Part No. TY-LA2004) when replacing the lamp.
POWER ON/OFF
7 z
ENGLISH
POWER ON/OFF
Connecting the Plug to the Wall Outlet
The projection TV must first be plugged into an AC outlet.
The projection TV will then be in standby mode.
Turning the Power ON and OFF
Always be sure to follow the procedure below to turn the
Projection Television power ON and OFF.
The lamp cooling fan will continue to operate for
approximately one minute after the power is turned off by
the remote control.
After the cooling fan has stopped, the power indicator will
not illuminate (Stand-by mode). If you wish to turn the
power ON while the cooling fan is operating, press the
power button. The power indicator on the Projection
Television will then flash in green, and the projection
Projection Television will turn ON as soon as the cooling
fan stops. Always use the remote control or power button
on the Projection Television to turn the power OFF.
Caution: Do not turn off by external power strip or by
pulling plug. Do not open any circuit breakers
while the cooling fan is still operating.
Procedure for turning ON
Press the Power button to turn the projection TV on, from
Stand-by mode.
Note: The Power Indicator will blink green for
approximately 10 seconds, and then become
green.
Procedure for turning OFF
Press the Power button to turn the projection TV to
Stand-by mode.
Notes:
The Power Indicator will become orange for
approximately 10 seconds.
The Power Indicator will blink orange for approximately 60
seconds.
The Power Indicator light will go out.
Note: The Projection Television will consume a small amount
of power as long as the power cord is connected to a
power outlet.
Power Indicator Chart
Initial Set Up Menu
For your convenience, the Initial Set Up menu will be
displayed on screen when the set is turned on for the first
time. If needed, follow the menus and procedures for
setting up the features.
IDIOMA/LANGUE
To change menu language to ENGLISH, SPANISH or
FRENCH.
Procedure
Press VOL X to select English, Spanish or French.
MODE
To select TV (antenna) or CABLE mode depending on the
signal source.
Procedure
Press VOL X to select TV or CABLE.
AUTO PROGRAM
To automatically program all channels received through the
RF input.
Procedure
Press VOL X to start Auto Programming.
LED ACTION
Not illuminated Stand–by
Green Power – ON
Green blink
Power – ON
(approximately 10 seconds after)
Orange
Power – OFF (Blinking mode)
(approximately 10 seconds after)
Orange blink
Power – OFF (Cooling mode)
(approximately 40 seconds after)
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
ENGLISH
CABLE
PRESS MENU TO EXIT
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
ENGLISH
CABLE
PRESS MENU TO EXIT
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
INITIAL SET UP
IDIOMA/LANGUE
MODE
AUTO PROGRAM
ENGLISH
CABLE
PRESS MENU TO EXIT
FIRST PLEASE
CONNECT THE ANTENNA
8 z
FRONT, REAR AND RIGHT SIDE VIEW OF THE PROJECTION TELEVISION
ENGLISH
Front, Rear and Right side View of the Projection Television
Front Panel
Right Side Panel
Rear Panel Jacks
Feature Description
POWER
Toggles power OFF/ON
WVOL and VOLX
Decrease or increase volume, navigate
left/right in menu, adjust selected feature
in menu.
TCH and CHS
Tune to lower or higher channels,
navigate up/down in menus.
TV/VIDEO
Change input source
ON/OFF Indicator
The ON/OFF indicator LED (green) will
be lit when Projection Television is on.
DOOR
Pull up here to access SD and PC slots.
SD and PC Slots
Use to insert and remove cards for Photo
Viewer feature.
Temp
This indicator lights up when there is an
abnormal temperature in the unit.
Lamp
This indicator lights up when there is a
malfunction with the lamp unit.
1
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
2
3
4
7 6
5
Open
Temp
Lamp
98
1
2
3
4
5
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
9 z
ENGLISH
Optional Equipment Connections
RGB Input Connection
Procedure
Press the TV/VIDEO button (refer to page 14) to select
RGB 1 or RGB 2 input.
Connect a RGB cable to Computer or Laptop RGB
output.
Note: If no RGB signal is displayed after connecting laptop,
please refer to laptop manual for procedure on how to
switch the output signal.
Connect the other end of the RGB cable to RGB IN 1 or
side RGB IN 2 on Projection Television.
Connect the audio cable to Computer or Laptop AUDIO
OUT.
Connect the other end of the audio cable to AUDIO IN on
Projection Television.
Note: RGB 2 input is located on lower right side of cabinet.
Notes:
Some PC models cannot be connected to the Projection
Television.
The PC display size will be 4:2:2 format.
There is no need to use an adapter for computers with PC
/ AT compatible D-SUB 15P terminal.
The computer shown is for illustrative purposes only.
Additional equipment and cables shown are not supplied
with this Projection Television.
The picture will become dark if a RGB signal with a
vertical scanning frequency of 62 Hz is input. To obtain
the optimum picture quality with the Projection Television,
a vertical scanning frequency of 60 Hz is recommended.
Analog RGB signals that can be input
The table below lists the different types of analog RGB
signals that can be input. If a signal which differs greatly
from any of the types listed below is input, the picture
image may not be displayed correctly, or a black
background may be displayed.
Note: The number of dots for this Projection Television is 800 × 600
for NORMAL display. Number of dots other than 800 × 600 in
the above data, will be converted to 800 × 600 (with the
exception of MAC 16, which will be displayed in 832 × 624
dots).
T T
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
Tower box
T
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
INPUT3
RGB2 IN AUDIO IN
Laptop
Computer
Terminals on back of
Projection Television
Terminals on right side of TV
or
Cables not Included
Conversion adapter
(if necessary)
Display
mode name
No. of dots
(H x V)
Vertical scanning
frequency (Hz)
VGA70 640 X 400 70.1
VGA60 640 X 480 59.9
SVGA60 800 X 600 60.3
XGA60 1024 X 768 60.0
10 z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
ENGLISH
VCR Connection
Note: The remote control must be programmed with supplied
codes to operate the optional equipment.
Follow this diagram when connecting your television to a
VCR only.
Viewing a television program
Procedure
Tune the television to the program you want to view.
Viewing a video
Procedure
Option A
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
connected to your VCR.
Begin the video.
Option B
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your
VCR.
Begin the video.
Recording a television program
Procedure
Option A (Recording and viewing the same program)
Tune the television to Channel 3 or 4, depending on your
VCR.
Using the VCR, tune to the television program you want
to record.
Begin recording.
Option B (Recording one program while viewing another
program)
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
connected to your VCR.
Using the VCR, tune to the television program you want
to record.
Begin recording.
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
switch back to TV mode.
Tune the television to the program you want to view.
Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to a
cable box only.
Viewing a premium (scrambled) cable channel
Procedure
Tune the television to Channel 3 or 4 depending on cable
box.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
VCR and Cable Box Connection
Follow this diagram when connecting your television to
both a VCR and a cable box.
Viewing a premium (scrambled) cable channel
Procedure
Tune the television to Channel 3 or 4 depending on cable
box.
Using the cable box, tune to the premium cable channel
you want to view.
Recording a premium (scrambled) cable channel
Procedure
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select the video input (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.)
connected to your VCR.
Turn the VCR ON.
Tune the VCR to Channel 3 or 4, depending on the
switch setting on the back of VCR.
Using your cable box, tune to the premium cable channel
you want to record.
Begin recording.
To view a different channel while recording:
Press the TV/VIDEO button on the remote control to
select TV mode.
Tune the television to a program (except another
premium cable channel).
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
PLAY
STOP
R
E
W
FF
VCR
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
Incoming
Cable
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
CABLES NOT INCLUDED
ANT IN ANT OUT
15
CABLE BOX
Incoming
Cable
CABLES NOT INCLUDED
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
11 z
ENGLISH
Amplifier Connection
To listen through a separate stereo system, connect an
external audio amplifier to OUT L/R AUDIO outputs on
back of television.
Note: AUDIO AMP terminals cannot be connected directly to
external speakers.
Audio Adjustments
Select SPEAKERS ON located in the onscreen AUDIO
menu.
Set amplifier volume to minimum.
Adjust television volume to desired level.
Adjust amplifier volume to match the television.
Select SPEAKERS OFF & VARIABLE AUDIO OUT from
AUDIO menu.
Volume, mute, bass, treble and balance are now
controlled through the television.
Note: Select SPEAKERS OFF & FIXED AUDIO OUT to control
audio functions through the external amplifier.
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or DVD
Connection
This television is capable of displaying 1080i, 720p and 480p
DTV signals when connected to a DTV tuner set-top-box
(STB). In order to view DTV programming, the STB must be
connected to the component video inputs (
Y, P
B
, P
R
) of the
television. A DTV signal must be available in your area. Select
the output of the STB to either 1080i, 720p or 480p.
This television also utilizes a progressive scan doubler, which
de-interlaces the NTSC signal and progressively scans the
image.
Use this diagram to connect the DTV-STB or DVD player to
the back of your projection television.
Note: There are three sets of three video jacks, Y, P
B
, and P
R
.
Separate component color inputs provide luminance and
color separation. Use the L (left) and R (right) audio
inputs.
Program Out Connection
To use the television audio and video with optional equipment,
connect the Video Out and AUDIO L/R connections on the back of
the television.
Note: If the main picture signal is component video input,
HDMI, JPEG or RGB no Program Out signal will be
available.
Procedure
Connect optional equipment to VIDEO OUT and AUDIO
L/R terminals.
VIDEO OUT terminal display is the same as on-screen
display.
See optional equipment manual for further instructions
for recording and monitoring.
12 z
OPTIONAL EQUIPMENT CONNECTIONS
ENGLISH
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
Input Connection
About HDMI
HDMI is the first all-digital consumer electronics A/V
interface that supports several uncompressed standards,
enhanced and high definition video formats as well as
existing multi-channel audio format. One jack supports both
video and audio information. The HDMI/HDCP
1
input can
be connected to an EIA/CEA 861
2
compliant consumer
electronic device, such as a set top box or DVD player
equipped with an HDMI or DVI output connection. By
inputting a HDCP high definition picture source to the HDMI
terminal of this Projection Television, high definition
pictures can be displayed on the screen in their digital form.
The HDMI input terminal is not intended to be used with
personal computers. This Projection Television is
compatible with 1080i, 720p, 480p and 480i formats. Select
the output of the connecting device to match that of the
Projection Television.
Notes:
1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface /
High-Bandwidth Digital Copy Protection.
2. EIA/CEA-861 = Compliance covers profiles for
transmission of uncompressed digital video including
high bandwidth digital content protection.
Compatible formats
Connection diagram
Follow the diagram below to connect the Projection Television to a
set top box or a DVD player.
Procedure
Connect the HDMI output from the set top box or a DVD
player to the HDMI input on the back of the Projection
Television.
Press TV/VIDEO button on the remote control to select
HDMI input. The interface on the Projection Television is
an HDMI Type A connector.
If the external device has a DVI output only, use a DVI to
HDMI adaptor cable*
3
to connect to the HDMI jack on
the Projection Television. Also, connect the Audio Out
signal from the external device (set top box or DVD
player) to the Audio In*
4
jacks below the HDMI input.
If you cannot display the picture because your Digital Set
Top Box does not have a Digital Out terminal setting, use
the Component Video Input (or the S-Video Input or
Video Input). In this case, the picture will be displayed as
an analog signal.
Notes:
*3. HDMI-DVI conversion cable (TY-SCH03DH) available
on Panasonic Website: www.panasonic.com (for
USA only).
*4. Please refer to page 22 for Audio setting detail.
This Projection Television is compatible with the following
formats. Please set the connecting device to the following
format.
Video signal
Audio signal
When digital audio is included in the HDMI connection,
the compatible sampling frequencies are 48 KHz /
44.1KHz / 32 KHz.
Format No. of pixels
Vertical scanning
frequency (Hz)
1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60
720p 1280 x 720p 59.94 / 60
480p
720 x 480p
640 x 480p
59.94 / 60
59.94 / 60
480i 720 x 480i 59.94 / 60
Incoming
Cable
EXTERNAL DIGITAL
COMPONENT
AUDIO OUT
RL
HDMI
OUT
Note: Use anolog audio when no
digital audio is available.
CABLES NOT INCLUDED
TERMINALS ON BACK OF TELEVISION
Y
P
B
PR
L
R
Y
PB
PR
L
R
Y
PB
PR
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
* The connector on the Projection Television is HDMI Type A connector.
SPECIAL FEATURES
13 z
ENGLISH
Special Features
ASPECT Button
Note: Aspect is not available while in RGB and HDMI mode.
The ASPECT button on the remote control lets you choose
one of four display modes, depending on the formats of the
received signal and your preferences.
BBE Button
Press this button to turn BBE VIVA 3D sound feature On or Off.
SAP Button
Press this button to let you cycle through different audio modes.
For example:
If receiving STEREO, SAP and MONO or receiving
STEREO and MONO only, pressing SAP button will
toggle the audio as follows:
Split-Screen Operation
Note: Split-Screen is not available while in RGB and HDMI
mode.
This feature lets you watch two different signal sources
side by side with or without an external video source.
Note: Main picture and Split frame cannot display the same picture.
Procedure
Press to display Split frame.
Choose channels for the SPLIT frame by pressing
, to use the remote control numeric keypad
to change channel in Split frame. Press ,
then the right indicator ( ) will appear.
Note: Numeric keypad can only be used for split frame while
right indicator ( ) is displayed.
Select channels for the Main picture by pressing
or use the remote control numeric keypad.
Press to switch the SPLIT FRAME and MAIN
PICTURE source.
Press to view picture source status.
Press to cancel Split frame.
Split-Screen Operation With a Cable Box
To view premium (scrambled) cable channels through your
cable box in the Main Picture:
Note: Use this procedure if you want to watch premium cable
channels in the Main Picture while viewing a television
program or video in the Split frame.
Procedure
Tune TV to channel 3 or 4.
Press on the remote control to display Split
frame.
Note: Audio is from the Main Picture only.
Verify that the cable box is ON.
Choose channels for the Main Picture by tuning the
cable box.
Choose channels for the SPLIT frame by pressing
.
Customer Options depending on Component Input Signal
INPUT
SIGNAL
DISPLAY ON SCREEN
ASPECT BUTTON
OPTIONS
1080i
720p
16:9 only No options
480p (16:9) Default to 16:9
4:3, Full or Zoom (see
below)
480p (4:3)
Default to FULL mode.
Note: Will stretch picture
horizontally.
4:3, Full or Zoom (see
below)
480i Default to JUST mode
4:3, Full, Just or
Zoom (see below)
Input Signal
4
3
Image on
16:9 Screen Size
4:3
480i or 480p
ASPECT
The 4:3 mode will display a
4:3 picture at its standard 4:3
size with black side bars.
480i or 480p
Input Signal
Image on
16:9 Screen Size
ZOOM
16
9
ASPECT
Zoom will expand the 4:3
picture uniformly (width and
height) to full screen width
and then reposition the
picture vertically.
(Recommended for letterbox
pictures.)
480i or 480p
Input Signal
Image on
16:9 Screen Size
FULL
16
9
ASPECT
FULL will show picture at full
screen size. (Recommended
for anamorphic pictures.)
480i
JUST
16
9
Image on
16:9 Screen Size
Input Signal
ASPECT
JUST(justified) will stretch
the right and left edges of a
4:3 picture to fill the screen,
The center of the picture will
be normal (not stretched)The
size of the picture will depend
on the original signal.
(Recommended for regular
TV viewing.)
STEREO J SAP J MONO
SPLIT
SPLIT CH
DVD/VCR CH
SPLIT CTRL.
Change Main Picture channel
with numeric keypad.
Change Split Frame channel with
numeric keypad.
or
CH
CH
SWAP
R
E
C
A
L
L
SPLIT
SPLIT
SPLIT CH
DVD/VCR CH
14 z
SPECIAL FEATURES
ENGLISH
Split-Screen Operational Buttons
SPLIT CTRL Button
Pressing will enable you to use numeric keys
for changing split channel and to use TV/VIDEO button to
select desired input for Split frame.
TV/VIDEO Button
Press when Split frame is displayed to select desired input
mode.
Procedure
Press to display Split frame.
Press then to display video input
menu.
Press corresponding number key on the remote control
to select the input of your choice.
Note: Split frame input mode can only be changed while right
indicator ( )is displayed.
Search Button
This feature lets you scan through all available channels.
Procedure
Press to display split frame.
Press to display search frames.
Press again to stop search feature. Split
frame channel will be the last active search frame.
Press to cancel split frame.
Note: When main picture is Photo Viewer™, Component, RGB
or HDMI signal, search feature is not available.
Freeze Button
This feature is used to stop action in Split frame.
Procedure
Press to display split frame.
Press to stop split frame action.
Press again to continue action.
Press to cancel frame.
Main Picture Freeze Feature
This feature is used to stop action of the Main Picture and
display it on a Split freeze frame.
Procedure
To stop action for Main picture, press while
Split frame is not displayed.
Main Picture freeze will be displayed in Split frame.
Press again to cancel Main Picture freeze
frame.
Note: While Main Picture freeze frame is displayed, only
FREEZE button is active for Split frame. All other Split
buttons have no effect.
Direct Video Input Selection
This feature lets you select video inputs directly using the
and the numeric keys on the remote control.
Procedure
Press on the remote control to display the
Input selection menu.
Press corresponding number key on the remote control
to select the input of your choice.
Note: Video input can also be selected by pressing ,
then the CH STbuttons.
SPLIT CTRL.
SPLIT
SPLIT CTRL.
TV/VIDEO
Main Picture
TV
Split Frame
COMPONENT1/2/3
VIDEO 1/2/3
SPLIT
SEARCH
SEARCH
SPLIT
2
3
4
Search Frames
Main Picture
SPLIT
FREEZE
FREEZE
SPLIT
Main Picture
Split freeze frame
FREEZE
FREEZE
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1 TV
2 COMPONENT1
3 COMPONENT2
4 COMPONENT3
5 HDMI
6 VIDEO1
7 VIDEO2
8 VIDEO3
9 RGB1
0 RGB2
TV/VIDEO
REMOTE CONTROL OPERATION
15 z
ENGLISH
Remote Control Operation
10
1
2
4
3
5
7
6
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
27
EUR7627Z20
BUTTON
NUMBER
DESCRIPTION
Press to turn ON and OFF.
Note: The ON/OFF indicator LED (green) on the
Projection Television will be lit when the
Projection Television is on.
Press to select TV, VCR or other device to operate.
Press to select TV or input modes for main picture
or split frame.
Note: Refer to TV/VIDEO Button section on page
14 for selecting split frame input.
Press to access Photo Viewer.
Also press while Photo Viewer is displayed to
access Photo Viewer set up menu.
Press to select picture shape to match
programming format.
Also used for Photo Viewer to change aspect
of the image on-screen while in slide mode.
Press to mute sound.
1
2
3
4
5
6
BUTTON
NUMBER
DESCRIPTION
Press to adjust Projection Television sound and
navigate in menus.
Press to choose menu and sub-menu entry.
Press to display Main Menu or return one step
backward in menus.
Press numeric keypad to select any channel or press to
enter alphanumeric input in menus.
Press to switch to previously viewed channel or input
mode.
Press to swap Main picture with Split frame.
REW - While remote is in VCR or DVD mode, press to
rewind.
Press to display Split frame, press again to delete Split
frame.
While remote is in VCR or DVD mode, press to play.
While remote is in VCR or DVD mode, press to pause.
FREEZE - While in TV mode, press to stop action in the
Split frame.
TV/VCR - Press to switch to TV or VCR.
Press to access audio modes (Stereo, SAP or Mono).
Press to illuminate remote buttons.
These buttons are not operational for this model.
Press to turn BBE VIVA 3D OFF or ON.
Press to display or delete Channel banner.
Press to exit menus.
Press to change channels and navigate in menus.
Press after entering major channel numbers to
enter minor (-) channel numbers.
Press to use numeric keypad and TV/VIDEO
buttons for Split operation.
FF - While in VCR or DVD mode, press to fast
forward.
While remote is in VCR mode, press to record.
While remote is in VCR or DVD mode, press to stop.
SEARCH - Press to scan available channels in
search frames. Press again to delete search
frames.
OPEN/CLOSE - Press to open or close DVD tray.
Press to change channels for Split frame or VCR.
Also press to change chapter for DVD.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
16 z
REMOTE CONTROL OPERATION
ENGLISH
Programming The Remote
The Universal Remote Control can be programmed to
operate many manufacturers’ components, using the
component function buttons for VCR, DVD, AUX, RCVR,
DTV, CABLE or DBS. Follow the procedures for
programming your Remote Control with or without a code
for the component.
Note: Determine the manufacturer of the component and look
in the table for the code.
Procedure
1. Confirm that the external component is plugged and
operating.
2. Turn the component off.
3. Press and together, for at least 5
seconds. After 5 seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the OK
and POWER buttons.
4. Press appropriate component button on the Remote
Control VCR, DVD (CD), DTV, RCVR, DBS/CBL or AUX
(PVR or VCR2). The component button will illuminate
steadily and all others will go out.
5. Enter the 3-digit component code using the Remote
Control numeric keypad (0 ~ 9 buttons). The component
button will blink twice.
6. Press the Remote Control to test the component.
If the procedure was successful, the component will
turnon and the component key will blink twice and then
go out.
Note: If the component does not operate with the Remote
Control, repeat steps 3 through 6 using another code.
(Some brands have multiple codes.) If an incorrect code
is entered, or if the procedure takes longer than 30
seconds, the programming will fail.
Programming Without A Code
This procedure searches all codes and is called the
“sequence method.”
1. Confirm that the external component is plugged in and
on.
2. Turn the component off.
3. Press and together, for at least 5
seconds. After 5 seconds, the illuminated mode
(component) buttons will begin to flash. Release the OK
and POWER buttons.
4. Press appropriate component button on the Remote
Control.
5. Press the button to place the remote control into
the step and set mode.
6. Point the remote control towards the component.
7. Press VOL X (the mode key will blink three times), then
press the Remote Control to test the component.
Continue this process until the proper code is found. If
the procedure was successful, the component will turn
on.
Note: Each time you press the VOL X button, make sure that
the component key blinks twice before pressing the
POWER button.
8. Once the device responds, press to store the
code. The mode (component) button will blink twice.
Note: It may take many attempts before the correct code
is found. If you miss a code, press W VOL, then press
the button to test the component.
Component Codes
The Universal Remote Control is capable of operating
many component brands after entering a code. Some
components may not operate because the codes are not
available due to limited memory. The Universal Remote
Control does not control all features found in each model.
Device Operates Default
TV
TV (Panasonic Only) Panasonic Code
VCR
VCR (Preset) Panasonic Code
DVD
DVD and CD (Preset) DVD Panasonic Code
DBS/
CABLE
DBS & CBL (Preset) Panasonic DBS Code
RCVR
Audio Receiver (Preset) Panasonic RCVR Code
DTV
DTV (Panasonic Only) Panasonic DTV Code
AUX
Personal Video Recorders,
Cassette and VCR2
Panasonic Personal
Video Recorder Code
OK
POWE
R
POWE
R
Write the code numbers from tables in this space.
This will serve as a reference if you need to program
your Remote Control.
VCR DVD DVD (CD)
DBS RECEIVER CABLE
AUX (PVR) AUX (VCR2)
OK
POWE
R
POWER
POWE
R
OK
POWER
REMOTE CONTROL OPERATION
17 z
ENGLISH
Codes For VCR
Brand Code
Admiral
335
Aiwa
332
Akai
314, 315, 316, 329
Audio
Dynamic
311, 339
Bell & Howell
305, 313
Broksonic
320, 326
Canon
323, 325
CCE
343
Citizen 306
Craig
305, 306, 329
Curtis
Mathes
324, 345
Daewoo
301, 324, 343
DBX
310, 311, 339
Dimensia
345
Emerson
303, 319, 320, 325,
326, 343
Fisher
305, 307, 308, 309,
313
Funai
320, 326, 334
GE
324, 333, 345
Goldstar
306
Gradiente
334
Hitachi
300, 323, 345
Instant
Replay
323, 324
Jensen
339
JVC
310, 311, 334, 339
Kenwood
306, 310, 311, 339
LXI
300, 305, 306, 307,
308, 309
Magnavox
323, 324, 331
Marantz
310, 311, 339
Marta
306
Memorex
309, 324
MGA
338, 340, 341, 347,
348
Minolta
300, 345
Mitsubishi
338, 340, 341, 347,
348
Multitech
304, 347
NEC
310, 311, 334, 339
Olympic
323, 324
Optimus
306, 321, 328, 335
Orion
320, 326
Panasonic
321, 322, 323, 324
Penney
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
Pentax
300, 311, 345
Codes For VCR (Cont.)
Brand Code
Philco
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philips
323, 324, 331
Pioneer
323
Proscan
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Quasar
321, 322, 323, 324
Radio Shack
305, 309, 324, 333,
336, 340
RCA
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Realistic
305, 309, 324, 336,
340
Samsung
302, 304, 333
Sansui
320, 326, 339, 352
Sanyo
305, 309, 313
Scott
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
Sears
300, 305, 306, 307,
308
Sharp
335, 336
Shintom
317
Signature
2000
335
Singer
337
Sony
328, 329, 330
Sylvania
323, 324, 331
Tashiro
306
Tatung
310, 311, 339
Teac
310, 311, 339
Technics
321, 322, 323, 324
Teknika
324
Toshiba
301, 346
Vector
Research
311
Wards
306, 309, 335, 336,
344
Yamaha
305, 310, 311, 339
Zenith
306,344
Codes For Cable Box
Brand Code
ABC 224
Archer 225, 232
Cableview 205, 232
Citizen 205, 222
Curtis 212, 213
Diamond 224, 225, 232
Eagle 229
Eastern 234
GCbrand 205, 232
Gemini 222
General
Instrument/
Jerrold
211, 219,
220, 221,
222, 223,
224, 225,
226, 227
Hamlin
212, 218,
240, 241,
242, 245
Hitachi 203, 224
Macom 203, 204, 205
Magnavox
233
Memorex 230
Movietime 205, 232
Oak 202, 237, 239
Panasonic 209, 210, 214
Philips
206, 207,
228, 229, 230
Pioneer 201, 216
Pulsar 205, 232
Puser 232
RCA 215
Realistic 232
Regal
212, 218,
240, 241,
242, 245,
Regency 234
Rembrandt 205, 232, 237
Samsung 205
Scientific Atlanta 211, 212, 213
Slmark 201, 205
Sprucer 205, 210
Stargate 205, 232
Teleview 201, 205
Texscan 244
Tocom 235
Toshiba 204
Unika 225, 232
Universal 122, 132
Videoway 106
Viewstar 129, 130
Zenith 100, 117
Zenith/.Drake
Satellite
100
Codes For DBS
Brand Code
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echostar 105
Express VU 105, 115
G. E. 106
G.I. (General
Instrument)
108
Gradiente 114
Hitachi 103, 111,
112
HNS (Hughes) 103
Magnavox 101, 102
Panasonic 104
Philips 101, 102
Primestar 108
Proscan
106, 109, 110,
113
RCA 106, 109,
110, 113
Sony 107
Star Choice
103, 108
Toshiba 100
Uniden 101, 102
Zenith 127
Codes For DVD
Brand Code
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips 103
Pioneer 102
RCA 101
Saba 101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshiba 103
Yamaha 100
Zenith 107
18 z
REMOTE CONTROL OPERATION
ENGLISH
Component Codes (Cont.)
Codes For Cassette Decks
Brand Code
Aiwa
223, 224, 225
Denon 231
Fisher 203
Jensen 214
JVC 229, 230
Kenwood 200, 207
Marantz 202
Nakamichi 205
Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218
Philips 222
Pioneer 204
RCA 226, 227, 228
Sansui 205, 210
Sharp 231
Sony 219, 220
Teac 210, 211, 215
Technics 216, 218
Yamaha 201, 202
Codes For Receivers
Brand Code
Admiral 120
Aiwa 125, 126
Denon 134, 135, 136
Fisher 104
Garrard 113
Harman
Kardon
115, 123
Jensen 129
JVC 132, 133
Kenwood 100, 108
Magnavox 127
Marantz 124
Mclntosh 116
Nakamichi 106
Onkyo 109, 114
Optimus
103, 127, 130,
131
Panasonic 118, 119, 121
Philips 123
Pioneer 105, 107
Quasar 118, 119, 121
RCA
103, 105, 127,
130, 131
Sansui 103, 111, 139
Sharp 134, 137
Sony 122
Soundesign 138
Teac 111, 112, 113
Technics 118, 119, 121
Victor 132, 133
Yamaha 101, 102
Codes For CD Player
Brand Code
Admiral 226
Aiwa 233, 235
Carver 229
Denon 242
Emerson 239
Fisher 205
Harman/Kardon
219, 220,
221, 223
Hitachi 207
Jensen 234
JVC 240, 241, 245
Kardon 223
Kenwood
200, 201, 211,
245
LXI/Sears 236
Magnavox 229, 232
Marantz 229
McIntosh 221
Nakamichi 210
Onkyo 214, 215
Optimus
208, 218,
220, 222
Panasonic 224, 225, 227
Philips 229, 230
Pioneer 208
Quasar 224, 225, 227
RCA
231, 237,
238, 247
Sansui 210, 246
Sanyo 205
Scott 210, 246
Sharp 242, 243
Sherwood 220
Sony 228
Soundesign 244
Teac 212, 216, 218
Technics 224, 225, 227
Victor 240, 241, 245
Yamaha 202, 203, 204
Codes For Personal Video
Recorders
Brand Code
Panasonic Replay
TV
100
Philips Tivo 102
Sony Tivo 101
REMOTE CONTROL OPERATION
19 z
ENGLISH
Operating Components with Remote Control
Note: Refer to page 16 for programming Remote Control
procedure.
Operating a VCR
Program the remote control to use with VCR.
Operating a DBS
Program the remote control to use with DBS.
Operating a DVD
Program the remote control to use with DVD
Operating a CD
Program the remote control to use with CD.
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off
Rewind the
Tape
SWAP
REW
Select TV Input
mode for VCR
Fast Forward
SPLIT CTRL
FF
Change Channels
up/down
Select a Channel
Change Channels
up/down
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Pause
PAUSE
Record
REC
Change to TV or
VCR Mode
FREEZE
TV/VCR
Play
SPLIT
PLAY
On screen VCR
Display
Stop
STOP
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off
Navigation
left/right
STB Audio track
SAP
STB Action
Navigation
up/down
Select a
Channel
STB Change
Channels up/down
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Previous
Channel
R-TUNE
STB Aspect
STB select
dash channel
PROG
STB Menu
MENU
STB search
SEARCH
OPEN/CLOSE
STB Exit
EXIT
STB M. guide
SWAP
REW
STB program info STB jump
SPLIT CTRL.
FF
STB FAV
SPLIT
PLAY
Select TV
input for DBS
STB Record
REC
POWER
TV/VIDEO
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
X
R
E
C
A
L
L
POWER
VOLVOL
OK
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A
S
P
E
C
T
R
E
C
A
L
L
X
TV/VIDEO
Change to TV or
SAT Mode
FREEZE
TV/VCR
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off Skip search<<
SWAP
REW
Navigation
left/right
Skip search>>
SPLIT CTRL.
FF
Navigation
up/down
Select chapter
Ch -/+
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Still/Pause
PAUSE
Record
REC
Select
Play
SPLIT
PLAY
DVD Display
Stop
STOP
Menu
MENU
Open/Close
SEARCH
OPEN/CLOSE
Title
R-TUNE
Select TV input
for DVD
Return
EXIT
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off Play
SPLIT
PLAY
Time format Select Tracks
Next/previous
track
Search Rew
SWAP
REW
Random / repeat.
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Next disk
R-TUNE
Search FF
SPLIT CTRL.
FF
Still/pause
PAUSE
Stop
STOP
Open/Close
SEARCH
OPEN/CLOSE
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
POWER
VOLVOL
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
X
R
E
C
A
L
L
TV/VIDEO
POWER
X
R
E
C
A
L
L
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
CH
CH
20 z
REMOTE CONTROL OPERATION
ENGLISH
Operating a DTV Set Top Box
Program the remote control to use with DTV.
Operating a Receiver
Program the remote control to operate audio receiver.
Operating a PVR (Personal Video Recorder)
Program the remote control to use with a PVR.
Operating a Cassette Deck
To operate a cassette deck, the remote control must be in
AUX mode and be programmed with the appropriate code
for your equipment.
Operating a CABLE BOX
Program the remote control to use with Cable Box.
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off
Program
Information
SAP
SAP
TV input for
DTV
Navigation
up/down
Select
Channel
Navigation
left/right
Select dash
number
PROG
Aspect Record
REC
DTV Action Menu
MENU
Exit
EXIT
Previous
Channel
R-TUNE
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off Volume +/-
Audio Mute
To select AV input
or Components
Press Remote
numeric keypad
Switch input Surround -
SWAP
REW
Tuner +/- Surround +
SPLIT CTRL
FF
Center-/+
SPLIT CH
DVD/VCR CH
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off Rewind
SWAP
REW
Select TV/VCR Fast Forward
SPLIT CTRL
FF
POWER
R
E
C
A
L
L
TV/VIDEO
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOLVOL
A
S
P
E
C
T
OK
POWER
VOLVOL
M
U
T
E
AVI Press 1
AV2 Press 2
AV3 Press 3
AV4 Press 4
CD Press 5
TUNER Press 6
PHONO Press 7
TAPE Press 8
AUX Press 9
TV/VIDEO
CH
CH
POWER
TV/VIDEO
PVR up/down Select a Channel
PVR left/right Pause
PAUSE
Change
Channels
up/down
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Replay zone
R-TUNE
PVR select Instant replay
FREEZE
TV/VCR
Record
REC
Return to live
PROG
Play
SPLIT
PLAY
Quick skip
SEARCH
OPEN/CLOSE
Stop
STOP
Exit
EXIT
Menu
MENU
Enter
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off Rewind
SWAP
REW
Record
REC
Fast Forward
SPLIT CTRL
FF
Play
SPLIT
PLAY
Pause
PAUSE
Stop
STOP
Open/Close
SEARCH
OPEN/CLOSE
Deck A/B
R-TUNE
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
Turn on/off
Volume
up/down
Audio Mute Enter
Change
Channels
up/down
Select a
Channel
Change Channels
up/down
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Previous
Channel
R-TUNE
TO DO THIS...
PRESS TO DO THIS... PRESS
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOLVOL
OK
X
R
E
C
A
L
L
POWER
X
POWER
VOLVOL
M
U
T
E
OK
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
BASIC MENU NAVIGATION
21 z
ENGLISH
Basic Menu Navigation
EXIT
Press
Press
Press
Press to select OTHER ADJ.
to display the
Main Menu.
to choose the
desired icon.
sub Menu
Field
Press
Press to exit Main Menu.
NORMAL PICTURE
EXIT
Press to enter the sub-
menu field.
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I
I I I I I I I I I I I I I I I I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I I I I I I I I I I I I I I I I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
N
O
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS ACTION FOR MAIN MENU
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
I I I I I I I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
I
I I I I I I I I I I I I I I I I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I I I I I I I I I I I I I I I I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
N
O
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
SET
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - -
Press to select desired
sub-menu.
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
VIVID
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
SET
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - -
to select or adjust
desired sub-menu.
BRIGHTNESS 32 ---------I--------
Note: For sub-menu with OTHER ADJ.
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
PRESS OK TO ENTER
Press to enter sub sub-menu
field.
Press to select desired sub
sub-menu.
PICTURE
PRESS MENU TO RETURN
OTHER ADJ.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
MPEG NR
COOL
ON
OFF
ON
SD
OFF
Press to select or adjust
desired sub sub-
menu.
PICTURE
PRESS MENU TO RETURN
OTHER ADJ.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
MPEG NR
COOL
ON
ON
ON
SD
OFF
Note: To EXIT menus.
repeatedly until Main Menu
Icon is highlighted.
EXIT
Main Menu Icon
sub sub-Menu
Field
PICTURE
PRESS MENU TO RETURN
OTHER ADJ.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
MPEG NR
COOL
ON
OFF
ON
SD
OFF
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
MENU : EXIT OK : SUB MENU
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
SET
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - I- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - - -
VIVID
MENU
OR
EXIT
Press
MENU
to exit all menu.
22 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
Icon Menus Operation
PICTURE
Note: While sub-menu features are highlighted, press VOL X
to adjust or activate.
PIC MODE - Lets you choose one of three pre-set
Picture Modes that best suits the program you are
viewing. Selecting this feature will also affect Color
Temperature setting.
PIC MODE - COLOR TEMP DEFAULT SETTINGS
Note: Each mode has its own picture settings (Color, Tint, Brightness,
Picture and Sharpness) and Color Temp settings.
VIVID - This is the default mode, It provides
enhanced picture contrast and sharpness for
viewing in a well-lit room.
STANDARD - Recommended for normal viewing
conditions with subdued room lighting.
CINEMA - Select this mode for watching movies in
a darkened room. It provides a soft, film-like
picture.
Notes:
When in RGB input mode, Cinema will change to
Photo.
When in Photo viewer mode Pic mode will default
to Photo and will not be selectable.
COLOR - Adjusts desired color intensity.
TINT - Adjusts natural flesh tones.
BRIGHTNESS - Adjusts dark areas of picture.
PICTURE - Adjusts white areas of picture.
SHARPNESS - Adjusts clarity of outline detail.
NORMAL - Reset each of the PIC Mode adjustments to
factory default settings.
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub
sub-menu.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL X to select or activate.
COLOR TEMP (temperature) - To increase or decrease
WARM (red) and COOL (blue) colors to suit personal
preferences.
NATURAL COLOR - To increase the color reproduction
range with natural color gradation and highly delicate
hues.
VIDEO NR - Reduces noise in the black-and-white
portion of the video signal.
3D Y/C FILTER - Minimizes color noise and cross color
in the picture.
COLOR MATRIX - Available only with 480p signal.
Select HD or SD to automatically adjust color
parameters for HD (high definition) and SD (standard
definition). This feature is not selectable when viewing a
regular TV (NTSC) program.
Note: When viewing a non-standard DTV signal format, you
can change color parameters manually for the best
picture quality.
MPEG NR - This feature reduces the block noise caused
by the MPEG video compression used in DVD and
HDTV sources.
AUDIO
Note: While sub-menu features are highlighted, press VOL X
to adjust or activate.
MODE - Select STEREO, SAP (Second Audio
Program) or MONO. (Use MONO when stereo signal is
weak).
BASS - Increase or decrease the low-frequency
response.
TREBLE - Increase or decrease the high-frequency
response.
BALANCE - Emphasize the left/right speaker volume.
NORMAL - Reset BASS, TREBLE and BALANCE
adjustments to factory default settings.
OTHER ADJ.
Note: While sub-menu features are highlighted, press
VOL X to adjust or activate.
AI SOUND - Equalize overall volume levels across all
channels.
BBE VIVA 3D - BBE VIVA provides a musically accurate
natural 3D image with hi-fi sound. The clarity of the
sound is improved by BBE while the width, depth and
height of the sound image are expanded by BBE's
proprietary 3D sound processing. BBE VIVA is
compatible with all TV programs including news, music,
dramas, movies and sports as well as electronic games.
BBE VIVA enhances the surround sound effect, while
maintaining the clarity of dialogue.
BBE
®
- BBE High Definition Sound restores clarity and
presence for better speech intelligibility and music
realism.
PIC MODE COLOR TEMP
VIVID COOL
STANDARD NORMAL
CINEMA WARM
PICTURE
PIC MODE
COLOR
TINT
BRIGHTNESS
PICTURE
SHARPNESS
NORMAL
OTHER ADJ.
PRESS MENU FOR MAIN MENU
VIVID
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I
NO
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - l
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - l - - - - - -
PICTURE
PRESS MENU TO RETURN
OTHER ADJ.
COLOR TEMP
NATURAL COLOR
VIDEO NR
3D Y/C FILTER
COLOR MATRIX
MPEG NR
NORMAL
ON
OFF
ON
SD
OFF
AUDIO
MODE
BASS
TREBLE
BALANCE
NORMAL
OTHER ADJ.
STEREO SAP MONO
- - - - - - - I - - - - - - -
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
SET
PRESS MENU FOR MAIN MENU
- - - - - - - I - - - - - - -
AUDIO
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
AI SOUND
BBE VIVA 3D
BBE
SURROUND
HDMI IN
SPEAKERS
ON
ON
ON
3D
AUTO
ON
ICON MENUS OPERATION
23 z
ENGLISH
AUDIO (cont.)
OTHER ADJ. (cont.)
SURROUND - Enhances audio response when listening
to stereo.
HDMI IN - When using HDMI, this feature will let you
switch between Analog Input and Digital Input.
Auto - Automatically selects Analog / Digital signal.
Digital - Digital Input only.
Analog - Analog Input only.
SPEAKERS - This feature is used when connecting to
an external amplifier.
ON - TV speakers operate normally.
OFF & Variable Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by television control.
OFF & Fixed Audio Out - TV speakers off - audio
adjustable by the external amplifier only.
CHANNELS
CHANNEL SCAN - Select FAV or ALL.
Note: Use remote numeric keypad to select desired favorite
(FAV) channels.
FAVORITES - To enter up to 16 favorite channels. Use
remote control numeric keypad to select desired
channels.
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to display the sub
sub-menu.
PRESET CAPTION - To enter letters for popular TV
stations.
Procedure
Press CH T to select desired preset caption.
Then use the remote numeric keypad to select
desired channel (refer to your local TV guide).
Note: To delete a channel, press W VOL while channel
number is highlighted.
MANUAL CAPTION - To enter numbers and captions
manually.
Note: Use the remote numeric keypad to select desired
channel (refer to your local TV guide).
INPUT LABEL - To label video input connections for
onscreen display.
Note: Only Skip is available for RGB1 and RGB2
input label.
Procedure
Press CH S or CH T to select the desired Video
input.
Press W VOL or VOL X to select desired preset
input label (see chart below).
CHANNELS
CH. SCAN
FAVORITES
ALL
ENTER CHANNEL
FAVORITE CHANNELS
3
3
OTHER ADJ.
: ADD
: DELETE
PRESS MENU FOR MAIN MENU
CHANNELS
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
CHANNELS
PRESS MENU TO RETURN
PRESET CAPTION
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
A&C
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
PRESS FOR MORE CHANNELS
INPUT LABEL CHART
PRESET
LABELS
REASON FOR SELECTING
VCR Select when VCR is connected to video input.
DVD Select when DVD is connected to video input.
SKIP
Select to skip unused video input when
pressing TV/VIDEO button.
CABLE
Select when CABLE box is connected
to video input.
DBS Select when DBS is connected to video input.
DTV STB
Select when digital TV set-top-box is
connected to video input.
PVR (Personal
Video Recorder)
Select when a personal video recorder is
connected to video input.
GAME
Select when video game is connected
to video input.
AUX
Select when other components are
connected.
_____ Select to delete input label.
CHANNELS
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
CHANNELS
PRESS MENU TO RETURN
MANUAL CAPTION
ENTER CHANNEL
ENTER CAPTION
3
_ _ _ _
TO MOVE CURSOR
TO SELECT CHANNEL
CHANNELS
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
PRESET CAPTION
MANUAL CAPTION
INPUT LABEL
CHANNELS
PRESS MENU TO RETURN
INPUT LABEL
TO MOVE CURSOR
TO SELECT LABEL
COMPONENT1
COMPONENT2
COMPONENT3
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
RGB1
RGB2
VCR
DVD
SKIP
24 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
TIMER
Note: Use CH S or CH T to highlight and use W VOL or
VOL X
to select.
SLEEP - Select to turn Projection Television off in 30,
60, or 90 minutes. Select NO to turn sleep timer off.
TIMER 1 and TIMER 2 - Select one or both timers to
turn the Projection Television on and off at selected
times, on a selected channel, and on selected days.
Notes:
The television automatically turns OFF after 90 minutes
when turned ON by the TIMER. If the OFF time is
selected or if a key is pressed, the automatic OFF after
90 minutes will be cancelled.
The TIMER is active when the television is OFF or ON.
The television will switch to the selected channel at the
selected time set in the TIMER.
CLOCK SET - Set the time of day and the day of the
week.
LOCK
CREATE CODE FIRST - Use the remote numeric
keypad to enter a four-digit secret code (Use a code
that is easy to remember and record it in a safe
place).
LOCK SET - To prevent video games, VCR tapes and
all channels and video modes from being viewed.
Notes:
If you do not remember your code, LOCK will unlock in
12, 24, or 48 hours, depending on the current set-up. Be
cautious when selecting ALWAYS. If ALWAYS is
selected and you forget your secret code, the TV must
be serviced by a qualified technician to clear the LOCK
set-up.
If you select CHANGE CODE, and you change your
code from the one used in the LOCK menu, your new
code becomes the controlling code.
Procedure
Press VOL X to select.
OFF - Turns Lock function off.
GAME - Lock CH 3, 4 and Video inputs.
CHANNEL - Lock up to four channels.
ALL - Locks all channels and video inputs.
Press then CH T to highlight HOW LONG?.
Press VOL X to select 12 Hours, 24 Hours, 48 Hours or
ALWAYS.
Note: If GAME, CHANNEL or ALL is selected, and if a blocked
channel or video input is selected, the message
LOCKED displays in the upper left corner of the TV
screen.
V-CHIP SET - V-Chip technology allows parents to use
the Projection Television rating codes to block
programs that they feel are inappropriate for their
children to watch. Split will also be blocked
automatically.
Procedure
Press CH T to highlight Enter Code.
Use the numeric keypad to enter your four digit code.
(Use a code that is easy to remember and record it in
a safe place.)
Press CH T to highlight V-CHIP SET.
Press W VOL or VOL X to select desired mode: U.S.
TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French mode.
Press CH T to highlight SETTING.
Press W VOL or VOL X to display desired rating chart:
U.S. TV Programs, U.S. Movies, Canadian English or
Canadian French.
Press VOL X to select ON or OFF.
Press CH T to select VIEW NR PROGRAMS? for U.S.
TV Programs and U.S. Movies or VIEW E PROGRAMS
for Canadian English and Canadian French.
Press VOL X to select YES or NO.
TIMER
SLEEP
TIMER 1
TIMER 2
CLOCK SET
NO
PRESS MENU FOR MAIN MENU
LOCK
CREATE A
CODE FIRST
- - - -
PRESS MENU TO RETURN
LOCK
LOCK SET
PRESS MENU FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
LOCK
LOCK SET
PRESS MENU FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
MENU
LOCK
LOCK SET
PRESS MENU FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
BLOCK PROGRAMS:
U.S. TV PROGRAMS
ICON MENUS OPERATION
25 z
ENGLISH
U.S TV Programs
This TV model features “V-Chip technology” which allows
you to use U.S. TV PROGRAMS Guide ratings to block
various types of TV programs. Split will also be blocked
automatically.
Note: By selecting “Yes”, NR programs will be received. By
selecting “NO”, NR programs will be blocked (See
Customer Caution below).
Procedure
Press CH T to select SETTING.
Press VOL X to select BASIC or DETAILED.
BASIC - Allows you to select only general ratings such
as TV-Y, TV-PG, etc.
DETAILED - Allows you to select both general ratings
and content such as V, L, etc.
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S to
exit.
U.S. TV Programs Ratings Chart Description
U.S. Movies
This TV model features “V-Chip technology” which allows
you to use Motion Picture Ratings when viewing movies or
video tapes. This innovation allows parents to block various
types of movies and video tapes at their discretion. Split will
also be blocked automatically.
Note: Some movies are not rated for a variety of reasons. Old
movies and foreign films are usually not rated.
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Customer Caution
The V-Chip system that is used in this set is capable of blocking
“NR” programs (non rated, not applicable and none) as per
FCC Rules Section 15.120(e)(2). If the option of blocking “NR”
programs is chosen unexpected and possibly confusing
results may occur, and you may not receive emergency
bulletins or any of the following types of programming:
Emergency Bulletins (Such as EAS messages,
weather warnings and others)
Locally originated programming
•News
Political
Public Service Announcements
Religious
•Sports
•Weather
LOCK
PRESS MENU TO RETURN
U. S. TV PROGRAMS
OFF
VIEW NR PROGRAMS? YES
SETTING:
BASIC
TV-Y
TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
TV-MA
V S L D
V S L
MENU
MENU
NR Not Rated. SEE CUSTOMER CAUTION left.
TV-Y
All children. The themes and elements in this
program are specifically designed for a very young
audience, including children from ages 2-6.
TV-Y7
Directed to older children. Themes and elements
in this program may include mild physical or
comedic violence, or may frighten children under
the age of 7.
TV-G
General audience. It contains little or no violence,
no strong language, and little or no sexual dialogue
or situations.
TV-PG
Parental guidance suggested. The program may
contain infrequent coarse language, limited
violence, some suggestive sexual dialogue and
situations.
TV-14
Parents strongly cautioned. This program may
contain sophisticated themes, sexual content,
strong language and more intense violence.
TV-MA
Mature audiences only. This program may contain
mature themes, profane language, graphic violence,
and explicit sexual content.
FV FANTASY/CARTOON VIOLENCE
V VIOLENCE
S SEX
L OFFENSIVE LANGUAGE
D DIALOGUE WITH SEXUAL CONTENT
LOCK
LOCK SET
PRESS MENU FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
U.S. MOVIES
LOCK
PRESS MENU TO RETURN
OFF
U.S. MOVIES
VIEW NR PROGRAMS?
YES
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
MENU
26 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
U.S. Movies (cont.)
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S to
exit.
U.S. Movies Ratings Chart Description
Canadian English
The V-CHIP used in this TV model allows you to block
various types of movies and television programs based on
the two ratings systems used in Canada. Split will also be
blocked automatically.
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S to
exit.
Canadian English Ratings Description
.
Canadian French
The V-CHIP used in this TV model also lets you block or
unblock Canadian French programs according to various
ratings categories. Split will also be blocked automatically.
Note: E (Exempt) programming includes: news, sports,
documentaries and other information programming, talk
shows, music videos, and variety programming.
Procedure
Press CH T or CH S to move between different ratings.
Use W VOL or VOL X to select ratings you want to
block (RED) and unblock (GREEN).
Press to return to V-CHIP SET.
Press CH T to select HOW LONG?.
Press W VOL or VOL X to select 12, 24, 48 hours or
ALWAYS.
Press to return to Main Menu, then press CH S to
exit.
NR
CONTAINS NO RATING (NOT RATED) AND NA
(NOT APPLICABLE) PROGRAMS. Movie has
not been rated or rating does not apply.
G GENERAL AUDIENCES. All ages admitted.
PG
PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED. Some
material may not be suitable for children.
PG-13
PARENTS STRONGLY CAUTIONED. Some
material may be inappropriate for children under
13.
R
RESTRICTED. Under 17 requires accompanying
parent or adult guardian.
NC-17 NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED.
X ADULTS ONLY.
MENU
LOCK
LOCK SET
PRESS MENU FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
CANADIAN ENGLISH
LOCK
PRESS MENU TO RETURN
OFF
CANADIAN ENGLISH
VIEW E PROGRAMS?
YES
C
C8+
G
PG
14+
18+
MENU
MENU
E
Exempt - Exempt programming includes:
news, sports, documentaries and other
information programming, talk shows, music
videos, and variety programming.
c
Programming intended for children under age
8. No offensive language, nudity or sexual
content.
C8+
Programming generally considered
acceptable for children 8 years and over. No
profanity, nudity or sexual content.
G
General programming, suitable for all
audiences.
PG
Parental Guidance suggested. Some material
may not be suitable for children.
14+
Programming contains themes or content
which may not be suitable for viewers under
the age of 14. Parents are strongly cautioned
to exercise discretion in permitting viewing
by pre-teens and early teens.
18 ADULTS ONLY
LOCK
LOCK SET
PRESS MENU FOR MAIN MENU
V-CHIP SET
HOW LONG?
CODE
OFF
BLOCK PROGRAMS:
12 HOURS
SETTING:
CHANGE CODE
- - - -
CANADIAN FRENCH
LOCK
PRESS MENU TO RETURN
OFF
CANADIAN FRENCH
VIEW E PROGRAMS?
YES
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
MENU
MENU
ICON MENUS OPERATION
27 z
ENGLISH
Canadian French (cont).
Canadian French Ratings Description
Main and Split Blocking Message
If V-Chip is enabled and the program exceeds the rating
limit set by you, the blocking message will appear and the
audio will be muted. Enter your four-digit secret code if you
wish to continue viewing the program. After entering your
code, all locks and rating blocks are disabled until the
Projection Television is turned off or until all settings are
reprogrammed.
Note: If you enter your four-digit secret code to override rating
blocks, you must reset all rating blocks by either
reprogramming or turning the Projection Television off.
SET UP
While the desired sub menu is highlighted, press VOL X to
select or activate feature.
IDIOMA/LANGUE - Select to change menu language
to ENGLISH, ESPAÑOL (Spanish) or FRANÇAIS
(French).
ON MUTE - Activates the onscreen Closed
Caption feature when the MUTE button on the remote
control is pressed. To deactivate press MUTE button
again.
MODE - This television contains a built-in decoder
that displays (Closed Captioned) text across the
screen (white or colored letters on black background).
It allows the viewer to read the dialogue of a television
program or other information. The program viewed
must include Closed Captioning for the feature to work.
Activate the onscreen Closed Captioning feature by
selecting one of the following modes.
OFF - When Closed Caption is not desired.
C1 - For video related information to be displayed, up to
4 lines onscreen at a time. (It does not block relevant
parts of the picture). Text may be in any language.
C2 to C4 - For other modes of video related information.
T1 to T4 - For program guide and other information to be
displayed, when available. (Blocks a large portion of the
picture on the television screen).
Note: C1 mode is recommended for viewing Closed Captions.
ZOOM ADJ. -This feature lets you adjust the size of
the zoom picture and position it vertically.
Note: This feature is only selectable while in Zoom mode.
Press the ASPECT button on the remote control for
selecting Zoom mode.
RGB ADJ.
This feature is used to display RGB1 or RGB2 input signal
correctly on screen.
Note: This feature is only selectable while in RGB mode.
V-POSITION - To adjust the display vertical.
H-POSITION - To adjust the display horizontally.
CLOCK PHASE - To correct flickering or bleeding
of the contour appearing on the screen when
projecting a PC signal.
DOT CLOCK - To make minor adjustments of the
dot clock frequency. When a RGB signal is
projected, the display area of the computer image
can be adjusted.
E Exempt - Exempt programming.
G
General - Programming intended for
audience of all ages. Contains no violence, or
the violence content is minimal or is depicted
appropriately.
8 ans +
8+ General - Not recommended for young
children. Programming intended for a broad
audience but contains light or occasional
violence. Adult supervision recommended.
13 ans +
Programming may not be suitable for
children under the age of 13 - Contains either
a few violent scenes or one or more
sufficiently violent scenes to affect them.
Adult supervision strongly suggested.
16 ans +
Programming may not be suitable for
children under the age of 16 - Contains
frequent scenes of violence or intense
violence.
18 ans +
Programming restricted to adults. Contains
constant violence or scenes of extreme
violence.
Main Picture Split Frame
Note: To unlock split frame, press button,
will be displayed in split frame, then enter four-digit
secret code.
SPLIT CTRL
PROGRAM
RATING
EXCEEDED
ACCESS - - - -
CODE
PROGRAM RATING EXCEEDED
ACCESS CODE - - - -
SET UP
IDIOMA/
LANGUE
ZOOM ADJ.
OFF
ON MUTE
CC
MODE
CC
PRESS MENU FOR MAIN MENU
ENGLISH
NO
RGB ADJ.
OTHER ADJ.
CC
SET UP
IDIOMA/
LANGUE
ZOOM ADJ.
OFF
ON MUTE
CC
MODE
CC
PRESS MENU FOR MAIN MENU
ENGLISH
NO
RGB ADJ.
OTHER ADJ.
CC
CC
SET UP
ZOOM ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
SIZE 4
V-POSITION 0
NORMAL SET
SET UP
RGB ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
V-POSITION
H-POSITION
CLOCK PHASE
DOT CLOCK
0
0
16
0
28 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
OTHER ADJ.
Highlight OTHER ADJ. and press VOL X to enter sub sub-
menu field.
Note: While sub sub-menu features are highlighted, press
VOL X to adjust or activate.
MODE - To select TV (antenna) or CABLE mode
depending on the signal source.
AUTO PROGRAM - To automatically program all
channels received through the RF input.
MANUAL PROGRAM - To manually add or delete
channels.
AUTO POWER ON - Select SET to power up the TV at
the same time as the Cable box or other components or
select OFF.
CHAN BANNER - Select ON to display onscreen banner
when changing channels.
SET UP
OTHER ADJ.
PRESS MENU TO RETURN
MODE
AUTO PROGRAM
MANUAL PROGRAM
AUTO POWER ON
CHAN BANNER
ON
CABLE
ON
ICON MENUS OPERATION
29 z
ENGLISH
Photo Viewer Operation
Photo Viewer lets you display JPEG images recorded by a digital
camera on an SD card or another type of memory card when it is
inserted in the proper card slot.
Notes:
Photo Viewer can only show still images recorded by
Digital Still Camera with DCF and EXIF standard JPEG
file.
Other types of Memory cards can be inserted into the
PCMCIA card slot by using the appropriate card adapter.
Memory cards are not supplied with this television.
Some PC card adapter will not be compatible.
Photo Viewer is not compatible with card type hard disks
(Micro Drive, Mobile type hard disk, etc.)
Compatible card type and card size
Note: These cards require standard PCMCIA adaptor.
Inserting and Removing SD or PCMCIA card
WARNING: As with any small object, SD cards can be
swallowed by young children. Do not allow
children to handle the SD card. Please remove
the SD card immediately after use.
Procedure
SD card - Push in the SD card into the SD card slot until it is
clicked in. Press again on the card to remove it.
PCMCIA card - Push in the card firmly until it is seated. To
release the card, press the release button on the right side of
the card slot. Before inserting or removing the PCMCIA card,
make sure that the TV is turned Off. Otherwise, it may
damage the TV or PCMCIA card. Do not insert anything other
than the PCMCIA card.
Information regarding memory cards
Memory cards must be formatted with FAT12 or FAT16 in
order to be viewed on TV. If the card is not formatted, it may
be incompatible with certain memory card adapters. If this
happens, reformat the card using your digital camera.
Refer to your camera manual for more information.
Note: Reformatting the card will erase the images stored in
it.
Basic Operation
Insert either the SD card or the PCMCIA card into the appropriate
slot. The video disappears from the screen while the Photo
Viewer accesses the information from the card. After accessing
images from the card, thumbnail images are displayed on-screen.
Use the navigation keys to select the desired thumbnail and press
OK button to display the image full screen. Use W VOL or VOL X
to select the previous or next picture. Press EXIT button to exit
Photo Viewer mode.
Photo Viewer - Thumbnail mode
The thumbnail screen is the initial entry screen. It shows the total
number of images on the card, Filename (folder number and the
number of the thumbnail that is highlighted), the date the picture
was taken and the pixels (resolution) of the picture.
Procedure
Insert SD or PCMCIA card to display the thumbnail
screen.
Note: It may take a long time to display the thumbnail screen if
there are many files or if the files are large.
Select the desired thumbnail image by using the
Left/Right/Up/Down navigation keys.
Press OK button to start the Single Picture View mode.
Change the picture by pressing W VOL or VOL X keys.
Rotate the picture if necessary, by using the CH T or
CH S keys.
Notes:
Maximum number of folders that can be displayed: 100.
Maximum file size: 3000. Any folder of files larger than
the specified size, will not be displayed.
Picture resolution: Compatible in the range 64x64 -
8192 x 8192 (sub-sampling 4:2:2 or 4:2:0)
If the image is imported from a PC, it must follow the
EXIF (Exchangeable image file format) 2.0, 2.1, 2.2 in
addition to the DCF (design rule for Camera File system)
format, or it will not be displayed.
If the JPEG is modified using a PC, it will not be
displayed on TV.
The Photo Viewer cannot display Motion JPEG and still
image not DCF formatted (i.e. TIFF, BMP).
If the file is partially corrupted, it may be shown in lower
resolution.
If both an SD card and a PCMCIA card are inserted at
the same time, the SD card has priority. Otherwise, the
card inserted second will have priority.
Do not remove the SD card or PCMCIA card while Photo
Viewer is accessing the information (when the card icon
is flashing). Such action may damage the memory card
or the Photo Viewer.
SD card slot
SD Card (1GB)
Multi Media Card (128MB)
PCMCIA card slot
SD Card (1GB)
Multi Media Card (128MB)
Smart Media (128MB)
xD Picture Card (128MB)
Memory Stick Pro (1GB)
miniSD Card* (128MB)
Compact Flash (1GB)
Memory Stick (128MB)
Flash ATA (128MB)
Panasonic (1GB)
SanDisk (1GB)
GreenHouse (1GB)
Hitachi (128MB)
IO-Data (128MB)
Dynamic naked audio (128MB)
Kingston (128MB)
SD Card
PC Card
SD card slot
PCMCIA card slot
PPCCd
Push SD card in to release
Press the release button
Filename : xxx-xxxx
Date : 00/00/000
Pixel : 0000 x 000
0001/0003
OK
EXIT
MENU
SELECT
SD to setup
Photo Viewer
30 z
ICON MENUS OPERATION
ENGLISH
Photo Viewer Operations (Cont.)
Example of Folder Structure
Photo Viewer Setup Menu
This menu allows you to customize features in the Photo Viewer
Setup menu.
Procedure
Insert the SD or PC card to display the thumbnail screen.
Press the SD button on the remote control to display the
Setup screen.
•Use the CHTS, W VOL or VOL X keys to navigate in
the setup menu.
Slide Show - Allows you to start the slide show by pressing
the OK button while Start is highlighted. Press the OK button
to stop the Slide Show.
Note: When in the Slide Show mode, you can change the
aspect of the image on screen by pressing the ASPECT
button on the remote control.
Interval - Allows you to change the length of time that a slide
is being displayed on screen. Available settings are: 5, 10,
15, 30, 60, 90 seconds and 10 minutes.
Sequence - Select either Order or Random.
Repeat - Select Off or On.
Note: After setting Interval, Sequence or Repeat, press CH S
button to select Start, then press OK to start the Slide
Show.
Rotate - Allows you to rotate the image left or right.
Zoom - Lets you select the magnification of the Single Slide
display.
Procedure
While in the Single Slide display mode, press SD button
to display Photo Viewer Setup Menu. Zoom option will be
displayed in the Setup Menu.
Highlight Zoom and press OK button.
Press W VOL or VOL X button to select To Fit, x2 or x4.
Press OK button. To move the image in the picture
frame, press the navigation buttons.
Press OK to view the slide in normal magnification.
Card - Select either SD or PC when both cards are inserted in
the slots.
Following are some of the error messages that may be displayed
on-screen when certain conditions are not met or exceed the
Photo Viewer specifications.
ROOT
DCIM
Created automatically
100 _PANA
Folder names consist
of a 3-digit folder number
which is followed by five
arbitrary characters.
P1000001.jpg
P1000002.jpg
P1000003.jpg
P1000004.jpg
File names consist of
four arbitrary characters
followed by a 4-digit file
number.
101 _PANA
P1010001.jpg
P1010002.jpg
P1010003.jpg
P1010004.jpg
Note:
Folder and file names may vary according to the digital camera.
OK
EXITMENU
CHANGE
SELECT
Set up Menu Return
Slide Show Start
Internal 5Sec
Sequence Order
Repeat Off
Rotate left
Card SD
Error messages
Error condition
Error messages displayed
on-screen
When inserting card
No card or card is not inserted
correctly
If the JPEG file is corrupted
and cannot be decoded.
This type of image is not supported.
If the card is not formatted with
FAT 12 or FAT 16 or if it is not
DCF standard.
This type of format is not supported.
If thumbnail and main picture
cannot be shown
Over 3000 image files
Photo Viewer cannot support over
3000 JPEG files.
Resolution over
Photo Viewer cannot support over
8192 x 8192 pixels.
If incompatible card is inserted This type of card is not supported.
The screen turned black to
avoid image retention. Press
any key to return to the normal
display.
Press any key to return.
Photo Viewer Troubleshooting
Symptoms Solutions
Cannot read the content of
the card
A ) Not compatible for ma t . Must be
formatted with FAT 12 or FAT 16.
B) The extension is not “JPG”.
Photo Viewer can display EXIF
standard JPEG file, and JPEG
file which is not EXIF standard
cannot be shown.
C) The folders are not in compliance
with DCF standard.
PC card cannot be ejected
Push the card all the way in, and
eject.
Poor picture quality
If the main image cannot be read
(the file is partially corrupted), the
Photo Viewer will read the
thumbnail. Please confirm the
format of the image.
Long time to display
It will take a long time to display if
there are many images or if the files
are large.
This icon will appear in place
of the thumbnail image.
TROUBLESHOOTING CHART
31 z
ENGLISH
Troubleshooting Chart
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
AUDIO VIDEO Solutions
Noisy Audio
Snowy Video
Adjust antenna location and connection
Noisy Audio
Multiple Image /
Color shift in picture
Adjust antenna location and connection
Check antenna lead-in wire
Noisy Audio
Interference
Move television away from electrical appliances, lights,
vehicles and medical equipment
No Audio
Normal Video
Increase Volume
Check Mute
Check television SPEAKERS on/off
Change Channel
Noisy Audio
No Video with Snow
Set TV or Cable Mode Properly
Check Antenna Cables
No Audio
No Video / No Split
Check if the Power Indicator is blinking orange
Check if Power Cord is Plugged into Active Outlet
Adjust Brightness and Audio Controls
Change Channel
Check Cable Connections
Program the Remote Control Again
Check Second Video Source Operation
Make sure that a PC is not connected to HDMI (DIGITAL-IN) input.
Normal Audio
No Color
Confirm that cables are in the correct jacks
Adjust Color Settings
Change Channel
Check for broken pins on S-Video cable
Wrong Audio
Normal Video
Check if Audio Is Set To Stereo or Mono, Not SAP
Normal Audio
Black Box on Screen
Change CC (Closed Captioning) from T1~T4 Mode
Normal Audio Normal Video
Replace Remote Control Batteries
Intermittent Remote Control Operation
?
32 z
TROUBLESHOOTING CHART (CONT.)
ENGLISH
Troubleshooting Chart (cont.)
Before calling for service, determine the symptoms and follow suggested solutions.
SOUND
VIDEO Solutions
High whistling sound
Normal Video
This is the sound of the internal DLP™ starting UP.
This is not a malfunction.
Normal Audio
Some parts of the screen do not light up.
DLP™ is manufactured using an extremely high level of
precision technology, however sometimes some parts of the
screen may be missing picture elements. This is not a sign of a
malfunction.
SYMPTOMS
CHECKS
Power will not turn on
and Power LED is
flashing
Please consult your nearest dealer.
Power turns off
and Temp LED is on
Let the set cool down, then turn back on. If Temp LED is still on, please consult your nearest dealer.
Lamp LED is on
Replace Lamp or the lamp may be malfunctioning.
INDEX
33 z
ENGLISH
Numerics
3D Y/C Filter 22
A
AC Power Supply Cord 5
Affixing to a wall 5
AI Sound 22
Amplifier Connection 11
Analog RGB signals that can be Input 9
Antenna Connection 5
Aspect Button 13
Audio 22
Auto Power On 28
Auto Program 7, 28
B
Balance 22
Basic Menu Navigation 21
Bass 22
BBE 22
BBE Button 13
BBE VIVA 3D 22
Brightness 22
C
Cabinet and Remote Control 4
Cable / Antenna Connection 5
Cable Box Connection 10
Cable Connection 5
Canadian English 26
Canadian English Rating Description 26
Canadian French 26, 27
Canadian French Rating Description 27
Card 30
Care and Cleaning 4
CC Mode 27
CC On Mute 27
Chan Banner 28
Channel Scan 23
Channels 23
Cinema 22
Clock Set 24
Codes for Cable Box 17
Codes for Cassette Decks 18
Codes for CD Player 18
Codes for DBS 17
Codes for DVD 17
Codes for Personal Video Recorders 18
Codes for Receivers 18
Codes for VCR 17
Color 22
Color Matrix 22
Color Temp 22
Compatible formats 12
Compatible memory cards that can be
viewed with Photo Viewer™ 29
Component Codes 16
Computer input 9
Connecting the Plug to the Wall Outlet 7
Customer Record 4
D
Digital TV - Set-Top Box (DTV-STB) or
DVD Connection 11
Direct Video Input Selection 14
E
Error messages 30
Example of Folder Structure 30
F
Favorites 23
Feature Chart 4
Freeze Button 14
Front Panel 8
Front, Rear and Right side View of the
Projection Television 8
H
HDMI (High Definition Multimedia
Interface) input connection 12
HDMI In 23
I
Icon Menus Operation 22
Idioma/langue 7, 27
Important Information 1
Important Points to keep in mind 6
Information Regarding memory cards 29
Initial Set Up Menu 7
Input Label 23
Input Label Chart 23
Inserting and Removing SD or PCMCIA
card 29
Installation 5
Interval 30
L
Lamp unit replacement period 6
Lock 24
Lock Set 24
M
Main and Split Blocking Message 27
Main Picture Freeze Feature 14
Manual Program 28
Mono 22
MPEG NR 22
N
Natural Color 22
Normal 22
O
Operating a CABLE BOX 19
Operating a cassette deck 20
Operating a DBS 19
Operating a DVD 19
Operating a PVR (Personal Video
Recorder) 20
Operating a Receiver 20
Operating a VCR 19
Operating Components with Remote
Control 19
Optional Cable Connections 5
Optional Equipment Connections 9
P
Photo Viewer Operation 29
Picture 22
Power Indicator Chart 7
Power ON/OFF 7
Preset Caption 23
Program Out Connection 11
Programming The Remote 16
Programming Without A Code 16
R
Rear Panel Jacks 8
Remote Control Battery Installation 5
Remote Control Operation 15
Repeat 30
Replacing the lamp unit 6
RGB ADJ. 27
RGB Input Connection 9
Right Side Panel 8
Rotate 30
S
Safety Precaution 5
SAP 22
SAP Button 13
Search Button 14
Sequence 30
Set Up 27
Sharpness 22
Sleep 24
Slide Show 30
Speakers 23
Special Features 13
Specifications 4
SPLIT CTRL Button 14
Split Operation 13
Split Operation With a Cable Box 13
Split Operational Buttons 14
Standard 22
Stereo 22
Surround 23
T
Table of Contents 3
Television Location 5
Thumbnail mode 29
Timer 22, 24
Timer 1 and Timer 2 24
Tint 22
Treble 22
Troubleshooting Chart 31, 32
TV/VIDEO Button 14
U
U.S TV Programs 25
U.S. Movies 25
U.S. Movies Rating Chart Description 26
U.S. TV Programs Rating Chart
Description 25
V
V-Chip Set 24
VCR and Cable Box Connection 10
VCR Connection 10
Video NR 22
Vivid 22
Z
Zoom 30
Zoom Adj. 27
Index
34 z
NOTES
ENGLISH
NOTES
35 z
ENGLISH
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea completamente estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparto cerca de agua.
6. Limpie solamente con un trapo seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes generadoras de calor tales como radiadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
9. No ignore el propósito de seguridad de las clavijas polarizadas o de las clavijas aterrizadas. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Una clavija aterrizada tiene dos hojas y un tercer conector. La hoja más
ancha o el tercer conector son proporcionados para su seguridad. Si la clavija no entra en su contacto de CA, consulte
a un electricista para que reemplace su contacto obsoleto.
10. Proteja el cable de CA de ser pisado o prensado. Ponga especial cuidado en los conectores y el
extremo que llega al aparato.
11. Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con
el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no
caiga sobre usted al empujar.
13. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o si no se utilizará por un periodo largo de tiempo.
14. Para servicio, acuda con personal calificado. El servicio es necesario si el aparato ha sido dañado de cualquier
manera, como el cable de CA o clavija dañada, si se ha derramado algún liquido o algún objeto ha caído dentro del
aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no opera normalmente o ha sido golpeado o tirado.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS.
NO ABRIR.
ADVERTENCIA: A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO DEBERÁN QUITARSE NI LA CUBIERTA NI LA TAPA POSTERIOR. NO HAY
EN EL INTERIOR PIEZA ALGUNA QUE EL USUARIO TENGA QUE REPARAR. TODO SERVICIO HABRÁ DE BRINDARLO PERSONAL DE REPARACIÓN CAPACITADO.
El propósito del relámpago con punta de flecha dentro de
un triángulo es el de advertir al usuario de que existen
piezas internas del producto que representan riesgo de
que las personas reciban descargas eléctricas.
El propósito del signo de exclamación dentro de un triángulo es
el de advertir al usuario de que los documentos que acompañan
al aparato incluyen instrucciones importantes de funcionamiento
y reparación.
El propósito de la representación pictórica de una superficie caliente dentro de un triángulo es
el de hacer saber al usuario que las partes dentro del producto tienen el riesgo de causar
quemaduras a las personas.
El símbolo de insulación Clase II (un cuadro dentro de otro cuadro) indica que este producto ha sido evaluado y
probado para cumplir con los requisitos de insulación Clase II.
CON EL OBJETO DE PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE APARATO NO DEBERÁ VERSE EXPUESTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO
COLOCAR NINGUN OBJETO LLENO LIQUIDO, COMO ENVASES, EN ESTE APARATO.
ADVERTENCIA:
Lea estas instrucciones completamente antes de operar la Televisión.
El contenido está sujeto a cambios sin previo aviso u obligación.
Derechos Reservados 2004 por Matsushita Electric Corporation of America.
Todos los Derechos Reservados. La copia y distribución sin autorización es violación de la ley.
Precaucion: Debido a que la temperatura de la lampara es muy alta inmediatamente despues usarse, el contacto directo
puede causar quemaduras. Permita que la lámpara se enfríe por al menos una (1) hora antes antes de manejarla
ó reemplazarla.
Cuidado: El proposito de las ranuras y aberturas en el gabinete y la parte posterior o inferior son para proveer
ventilacion, y para asegurar una operacion confiable del televisor de proyeccion y portegerlo de
sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben ser obstruidas o cubiertas. Debe de haber un espacio de al
menos 4 pulgadas entre el gabinete y cualquier pared.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
1 z
ESPAÑOL
Información Importante
Cualquier cambio o modificación a este receptor de TV no aprobado
expresamente por Matsushita Electric Corporation of America podria
provocar interferencia dañina, que nulificaría la autoridad del usuario
para operar este equipo.
Aviso de la FCC:
High Definition Sound
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258, 5510752 y
5736897.
BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
BBE ViVA HD3D - El sonido BBE ViVA HD3D (alta definición 3D) provee una imagen natu-
ral 3D musicalmente precisa con sonido hi-fi. La claridad del sonido es mejorada por BBE
mientras el ancho, profundidad y altura de la imagen del sonido son mejorados por el proc-
esamiento de sonido 3D propietario de BBE. El sonido BBE ViVA HD3D es compatible con
toda la programación de TV incluyendo noticias, musica, dramas, peliculas y deportes así
como también juegos electrónicos.
El Sonido de Alta Definición BBE restaura la claridad y presencia para un mejor
entendimiento del habla y realismo musical.
HDMI, el logo HDMI y la interfase multimedia de Alta
Definición son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
MARCAS DE FABRICA
DLP™ es una marca registrada de Texas Instruments.
VGA es una marca de fábrica de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, USA.
S-VGA es una marca registrada de de la Asociación de Estándares de Electrónica de Video.
Aunque no se haya hecho ninguna anotación especial sobre marcas de fabrica o producto, estas han sido
completamente respetadas.
PARA RECICLAJE DEL PRODUCTO
ESTE PRODUCTO UTILIZA UNA LAMPARA DE MERCURIO DE ALTA PRESION ASI
COMO OTROS COMPONENTES QUE CONTIENEN PLOMO. EL DESECHO DE
ESTOS MATERIALES PUEDE ESTAR REGULADO EN SU COMUNIDAD DEBIDO A
CONSIDERACIONES AMBIENTALES. PARA INFORMACION DE DESECHO O
RECICLAJE CONTACTE A SUS AUTORIDADES LOCALES, O A LA ALIANZA DE
INDUSTRIAS ELECTRONICAS: <HTTP://WWW.EIAE.ORG>
AVISO AMBIENTAL:
: El logo SD es una marca fábrica.
PARA RECICLAJE DE LA LÁMPARA
La lámpara Hg contiene mercurio, manejese de acorde con las leyes de disposición.
Vea: WWW.LAMPRECYCLE.ORG ó 1-888-843-9788.
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com
o visítenos en www.panasonic.com
(EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com
(Puerto Rico)
La etiqueta de Energy Star, un símbolo para eficiencia de energía, fue creado por la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y el departamento de energía (DOE) para ayudar a
los compradores a identificar los productos que les pueden ayudar a ahorrar dinero y proteger el medio
ambiente con el ahorro de energía. Los productos Energy Star generalmente consumen menos energía
que otros productos estandares similares.
2 z
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ESPAÑOL
Declaración de conformidad de la FCC
Grupo responsable:
Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contacto:
Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-211-PANA (7262)
correo electrónico: http://www.panasonic.com/contactinfo
Información de la FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con el límite para un
equipo digital clase B en acuerdo con las especificaciones
en la parte 15 de las reglas de la FCC. Los límites se
diseñan para proveer protección razonable contra
interferencia de radio y televisión en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y
utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede ocasionar
interferencia nociva a comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia
en alguna instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia a recepción de radio o
televisión ( la cual puede ser determinada al encender y
apagar el equipo), intente corregir la interferencia con una
o más de las siguientes medidas.
Re-oriente o re-ubique la antena receptora.
Incremente el espacio entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un enchufe de c.a. al cual el
receptor no se encuentre conectado.
Consulte al Vendedor o un técnico experimentado en
radio/TV.
Información importante cuando se este
usando el monitor de proyección
Reflejo de luz externa
Instale su monitor de proyección de tal manera de que la
luz no se refleje directamente en la pantalla. Si una luz o
iluminación fuerte es directamente reflejada en la pantalla,
una parte de esta puede aparentar verse color blanco (ver
ilustración abajo) independientemente de si el televisor
esta encendido o no. Esto no es un defecto.
Información sobre el abanico de enfriamiento
Este aparato cuenta con un abanico para enfriar la lámpara
interna. Después de apagar el aparato el abanico continu-
ara enfriando la lámpara por aproximadamente un minuto.
Nota: Durante el proceso de enfriamiento de la lámpara puede
que escuche el sonido del abanico. Esto no es un
defecto, este sonido se detendrá después de un minuto.
Si el aparato se vuelve a encender antes de que el abanico
se detenga o la lámpara no este lo suficientemente fria,
puede que tome mas tiempo para verse la imagen normal.
Esto no es un defecto.
La pantalla puede verse color
blanco debido a la reflexión de luz
externa.
TABLA DE CONTENIDO
3 z
ESPAÑOL
Tabla de Contenido
Información Importante................................... 1
Declaración de conformidad de la FCC...................... 2
Información de la FCC................................................ 2
Información importante acerca del uso del monitor de
proyección ............................................................ 2
Información sobre el abanico de enfriamiento............ 2
Felicidades ....................................................... 4
Registro del Usuario ................................................... 4
Cuidado y Limpieza .................................................... 4
Especificaciones......................................................... 4
Tabla de Características............................................. 4
Instalación........................................................ 5
Ubicación de la Televisión .......................................... 5
Conexiones de Cable Opcional .................................. 5
Cable de Suministro de Corriente Alterna .................. 5
Conexión de Cable / Antena....................................... 5
Viendo el monitor de proyección ................................ 5
Instalación de Pilas en el Control Remoto.................. 6
Reemplazo de la lampara........................................... 6
Encendido /Apagado ....................................... 7
Menú de Programación Inicial........................ 7
Vistas Frontal, Posterior y de Lado Derecho
del Monitor de Proyección ........................... 8
Conexiones de Equipo Opcional.................... 9
Conexión de la entrada RGB...................................... 9
Conexión de la Videocasetera.................................. 10
Conexión del Decodificador de Cable ...................... 10
Conexión del Decodificador de Cable
y Videocasetera .................................................. 10
Conexión del Amplificador de Sonido........................ 11
Conexión del Decodificador de Televisión Digital...... 11
Conexión de Salida del Programa ............................. 11
Conexión de entrada HDMI ....................................... 12
Características especiales ............................ 13
Botón ASPECT........................................................... 13
Botón BBE.................................................................. 13
Botón SAP.................................................................. 13
Operación de SPLIT................................................... 13
Operación de SPLIT con un Decodificador de Cable. 13
Botones de la Operation de Pantalla de Split............. 14
Botón TV/VIDEO ..................................................... 14
Botón Search........................................................... 14
Botón Freeze ........................................................... 14
Función de Congelamiento de Imagen Principal..... 14
Selección Directa de la Fuente de Video ................... 14
Operación del Control Remoto..................... 15
Programando el Control Remoto ................. 16
Programando Sin Código........................................... 16
Códigos de Componentes.......................................... 16
Operación de Componentes con el
Control Remoto ............................................ 19
Navegación básica de menú........................ 21
Operación del Menú de Iconos.................... 22
Imagen ....................................................................... 22
Audio .......................................................................... 22
Canales ...................................................................... 23
Cronómetro ................................................................ 23
Bloqueo ...................................................................... 24
Ajuste ......................................................................... 27
Operación del Photo Viewer ........................ 29
Cuadro de Localización de Fallas ............... 31
Indice.............................................................. 33
Nota: La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
4 z
FELICIDADES
ESPAÑOL
Felicidades
Su nueva Televisión de Proyección se caracteriza por utilizar lo
último en tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con
conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de
Teatro en Casa. Su televisión esta diseñada para brindarle
muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada
en su totalidad en la fábrica para su mejor desempeño.
Registro del Usuario
El modelo y el número de serie de este producto se localizan en
la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el
número de serie en los espacios que se proveen a continuación y
consérvelos permanentemente como comprobación de su
compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida.
Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden
registrar su producto en la siguiente dirección electrónica:
www.prodreg.com/panasonic.
Número de
Modelo
Número de
Serie
Cuidado y Limpieza
Pantalla (Apague el Televisor)
Para asegurar un desempe
ño excelente continuo, la
limpieza periodica es recomendada.
El polvo se acumulará en la pantalla. Limpie con una
franela suave de vez en cuando.
PRECAUCION: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores
directamente sobre la pantalla.
Gabinete y Control Remoto
Use una solución de jabón o limpiador de vidrios y un
paño limpio.
NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS.
No use detergente para lavar ropa ó jabón para
lavaplatos automático.
No use alcohol, amoniaco, o productos derivados del
petróleo.
No permita que insectisidas ó substancias volátilas
entren en contacto con el aparáto.
No permita que el aparáto este en contacto por periodos
extendidos con productos de hule ó vinil.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni
obligación alguna.
Tabla de Características
Fuente de Potencia
PT-60DL54 (2,4A)
PT-50DL54 (2,4A)
PT-50DL54X (2,4A)
120V CA, 60Hz
127V CA, 60Hz
Capacidad de Canales - 181 VHF-12; UHF-56; Cable-113
Terminales de Entrada de Vídeo 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Entrada de Audio 500mV RMS 47Kilo Ohmios
Terminales de Salida de Video 1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA
Terminales de Salida de Audio 0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios
Terminal de entrada HDMI Tipo A
Terminal de entrada RGB D-Sub 15pin
Components Input (Y / P
B
/ P
R
)
75 Ohmios, Terminal tipo RCA
Terminales de Entrada S-Vídeo Conector S-Vídeo (Y-C)
Lámpara de proyección
Lámpara de 100 W HID (Descarga de
Alta Intensidad) Periodo recomendado
de reemplazo de aproximadamente
10000 horas
MODELOS
PT-50DL54
PT-50DL54X
PT-60DL54
CARACTERISTICAS
LENGUAJE DEL
MENÚ
ENG/ESP/FRAN
SPLIT CON 2
SINTONIZADORES
SUBTITULOS
CAPACIDAD DE
V-CHIP
VELOCIDAD DEL
BARRIDO DIGITAL
720p 720p 720p
DOBLADOR DE
LINEAS NTSC
480p 480p 480p
RESOLUCIÓN
1280 X 720 1280 X 720
1280 X 720
RESOLUCIÓN DE
LA ENTRADA RGB
VGA (640 X 480)
SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
VGA (640 X 480)
SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
VGA (640 X 480)
SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
VIDEO NORM
AUDIO NORM
ESTEREO
SONIDO IA
BAJOS/BALANCE/
AGUDOS
SONIDO
ENVOLVENTE
SONIDO BBE/VIVA
ENTRADA A/V
(POSTERIOR/
LATERAL)
3
(2/1)
3
(2/1)
3
(2/1)
SALIDA AUDIO
ENTRADA RGB
2 2 2
ENTRADA
HDMI/HDCP
ENTRADA S-VHS
3
(2/1)
3
(2/1)
3
(2/1)
ENTRADAS DE
VIDEO POR
COMPONENTE
3 3 3
INSTALACIÓN
5 z
ESPAÑOL
Instalación
Ubicación de la Televisión
Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un
centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener
opciones disponibles.
Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes,
incluyendo reflejos.
Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o
humedad. La ventilación inadecuada puede causar
fallas en componentes internos.
La iluminación fluorescente puede reducir el rango de
transmisión del control remoto.
Evite el equipo magnético, incluyendo motores,
ventiladores o altavoces externos.
PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble,
mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante
o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con
el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que
el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para
evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles
que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caída de un
televisor puede causar daños serios e incluso la muerte.
PT-50DL54:
PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados
únicamente con el mueble PANASONIC
TY-50DL54K. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
PT-50DL54X:
PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados
únicamente con el mueble PANASONIC
TY-50DL54K. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
PT-60DL54:
PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados
únicamente con el mueble PANASONIC TY-60DL54K. Si lo
utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser
frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente.
Conexiones de Cable Opcional
Cables blindados de audio y video deben usarse entre los
componentes. Para obtener mejores resultados:
Use cable coaxial blindado de 75 ohmios.
Use los conectores de entrada y salida apropiados,
iguales a los de su componente.
Evite el uso de cables largos para minimizar
interferencia.
Cable de Suministro de Corriente Alterna
PRECAUCION: PARA PREVENIR UNA
DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA
ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR
COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA
TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN
RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA
CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE
SE EXPONGA LA CLAVIJA.
PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO,
PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS
CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO.
Conexión de Cable / Antena
Para una recepción adecuada, se requiere
una conexión de cable o de antena.
Conexión de cable
Conecte el cable suministrado por su
compañía local de cable. Apriete a mano
solamente. El uso de herramientas (ej.
pinzas) para apretar el cable puede dañar
el sintonizador.
Nota: Se puede requerir de un decodificador de cable para una
recepción adecuada. Verifique con su compañía de
cable local sobre los requisitos de compatibilidad.
Conexión de Antena
Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere
de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda
una antena en el exterior.
Conecte el cable de la antena a la
conexión ANT en la parte posterior
de la televisión.
Nota: La Modalidad de Cable está
predispuesta de fábrica.
Medida de seguridad
Tome la siguiente medida de seguridad para evitar que el
aparato se caiga. El aparato puede llegar a caerse durante
terremotos o si alguien lo mueve.
Procedimiento
Use una cuerda gruesa o cadena (no incluidas)
para asegurar el aparato firmemente a un soporte
fuerte tal como una pared o un pilar
.
Viendo el monitor de proyección
Para optimizar su experiencia visual, siga las recomenda-
ciones mostradas en las siguientes ilustraciones. Si ve el
aparato por periodos extendidos de tiempo, trate de colo-
carse lo mas retirado posible de la pantalla.
Nota: Si usted ve el aparato a una distancia corta por periodos largos
de tiempo, sus ojos se pueden fatigar.
Enchufe polarizado
75 Ohmios VHF/UHF en l
a
parte posterior de la TV
Cable de Entrada de la
Compañía de Cable
Cable de Entrada de
una Antena de Casa
La distancia mínima para modelos de 50” es de por lo menos
6 pies y para los de 60” es de por lo menos de 7 pies
70
o
70
o
30
o
30
o
6 z
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Instalación de Pilas en el Control Remoto
Use dos pilas AA (incluidas):
Procedimiento
1. Remueva la tapa de la batería presionando el seguro
mientras leventa la tapa al mismo tiempo.
2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la
polaridad.
3. Coloque la tapa en la ranura y presione hasta que esta
cierre.
Nota: Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión
que dañará al control remoto.
Precauciones
Reemplaze las pilas por pares.
No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina).
No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar,
calentar o quemar las pilas.
El reemplazo de baterías es necesario cuando el control
remoto funciona esporádicamente o deja de operar el
aparato seleccionado.
Reemplazando la lámpara
(solo EE. UU.)
La lámpara de reemplazo se vende por separado, numero
de parte de la lámpara: TY-LA2004. Para comprar un
reemplazo, llame al departamento de accesorios de
Panasonic al teléfono sin cargos: 1-800-332-5368.
Periodo de reemplazo para la lámpara
La lámpara para el monitor de proyección debería ser
reemplazada después de aproximadamente 10,000 horas
de uso normal. Debido a las características y condiciones
de uso de cada lámpara, esta puede dejar de funcionar
antes del tiempo mencionado. Factores como tormentas
de relámpagos, uso por mas de 24 horas continuas,
numero de veces que se enciende, tiempo entre cada vez
que se enciende, etc. Pueden reducir el tiempo de vida de
la lámpara.
(Por esta razón, recomendamos que tenga una lámpara
de repuesto a la mano.)
Un mensaje será mostrado después de 10,000 horas de
uso. Cuando el aparato se encienda después de 10,000
horas de uso, REEMPLAZAR LAMPARA será mostrado en
pantalla por aproximadamente un (1) minuto.
Puntos importantes a recordar
Cuando reemplace su lámpara, preste atención a los
siguientes puntos de cuidado.
Precaución:
La lampar esta caliente cuando esta funcionando y el
tocarla inmediatamente después de usarla puede causar
quemaduras
Permita que la lámpara se enfrié por al menos una (1)
hora antes de manejarla ó reemplazarla.
Precauciones durante el reemplazo de la lámpara:
Maneje que lámpara reemplazada con cuidado. Su
mal manejo puede causar que explote
.
Utilice guantes cuando reemplace la lámpara.
Si es necesario reemplazar la lámpara cuando el
aparato esta operando, siga el procedimiento que se
muestra a continuación para apagar el aparato y esperar
a que la lámpara se enfríe por completo.
Procedimiento para apagar el aparato
1. Presione el botón POWER en el control remoto para
apagar el aparato.
2. Espere aproximadamente un minuto hasta que el
abanico se detenga.
Nota: El abanico para enfriamiento de la lámpara continuara
funcionando por aproximadamente un (1) minuto después de
que el aparato a sido apagado. No desconecte el cable de CA
del tomacorriente hasta que el abanico se detenga. Evite
interrumpir la electricidad por medio de apagar los interruptores
o usando extensiones eléctricas con encendido y apagado
3. Desconecte el cable de CA del tomacorriente .
+
-
+
-
+
+
-
+
-
1
2 3
REEMPLAZAR LAMPARA
(solo EE. UU.)
Vea las instrucciones incluidas con la lámpara de reemplazo
(numero de parte: TY-LA2004) cuando reemplace la lámpara.
ENCENDIDO/APAGADO
8 z
VISTAS FRONTAL, POSTERIOR Y DE LADO DERECHO DEL MONITOR DE PROYECCIÓN
ESPAÑOL
Vistas frontal, posterior y de lado derecho del monitor de proyección
Panel frontal
Panel del lado derecho
Conectores del panel posterior
Característica Descripción
POWER
Encendido y apagado
WVOL y VOLX
Disminuya o aumente el volumen, navegue a
la izquierda o derecha en el menú, ajuste la
función seleccionada en el menú.
TCH y CHS
Sintonice el canal anterior o siguiente,
navegue arriba o abajo en el menú.
TV/VIDEO
Cambie la fuente de video.
ON/OFF Indicator
El diodo indicador de encendido (verde) se
encenderá cuando se encienda el monitor de
proyección.
DOOR
Abra para accesar las aberturas de SD y PC.
Aberturas de SD
y PC
Utilice para ingresar o remover tarjetas para
la función de Photo Viewer.
Temp
Este indicador se ilumina cuando la
temperatura del aparato esta fuera de lo
normal.
Lamp
Este indicador se ilumina cuando la lámpara
tiene un mal funcionamiento.
1
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
2
3
4
7 6
5
Abrir
Temp
Lamp
98
1
2
3
4
5
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
9 z
ESPAÑOL
Conexiones de Equipo Opcional
Conexión de la entrada RGB
Procedimiento
Presione el botón TV/VIDEO (ver la pagina 14) para
seleccionar la entrada RGB 1 ó RGB 2.
Conecte el cable RGB a una computadora.
Nota: Si no se observa la señal RGB después de conectar una
computadora portátil, lea el procedimiento de cómo seleccionar
la salida de la señal de video en el manual de la computadora.
Conecte el otro extremo del cable RGB a RGB 1 o RGB
2 en el monitor de proyección.
Conecte el cable de audio al conector AUDIO OUT de la
computadora.
Conecte el otro extremo del cable de audio al conector
AUDIO IN del monitor de proyección.
Nota: El conector RGB 2 esta localizado en la parte
inferior derecha del gabinete
.
Notas:
Algunas computadoras no pueden ser conectadas al
monitor de proyección
El tamaño de la imagen de la computadora será del
formato 4:2:2.
No hay necesidad de utilizar un adaptador para
computadoras con terminales D-SUB 15P compatibles
con PC/AT.
La computadora mostrada es solo para fines ilustrativos.
Equipo y cables adicionales mostrados no están incluidos
con el monitor de proyección.
La imagen se obscurecerá si la señal RGB tiene una
frecuencia vertical de 62 Hz. Para obtener la mejor
imagen posible con el monitor de proyección, se
recomienda utilizar una señal con frecuencia vertical de
60 Hz.
Señales RGB análogas que pueden ser conectadas
La siguiente tabla enlista los diferentes tipos de señales
análogas RGB que pueden ser utilizadas. Si se utiliza una
señal que sea muy diferente a cualquiera de las enlistadas,
la imagen no se observara correctamente ó la imagen se
tornara negra.
Nota: El numero de puntos de este aparato es de 800 x 600 para una
imagen NORMAL. Números de puntos diferentes a 800 x 600
en la tabla superior, serán convertidos a 800 x 600 (con la
excepción de MAC16, que es mostrado en 832 x 624 puntos).
T T
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
Tower box
T
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
INPUT3
RGB2 IN AUDIO IN
Laptop
Computer
Terminales en la parte
posterior
Terminales en el lado derecho
ó
Cables no includos
Convertidor (en caso de
ser necesaria)
Modo de
imagen
Numero de puntos
(H x V)
Frecuencia de
barrido vertical (Hz)
VGA70 640 X 400 70.1
VGA60 640 X 480 59.9
SVGA60 800 X 600 60.3
XGA60 1024 X 768 60.0
10 z
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
ESPAÑOL
Conexiones de Equipo Opcional
Nota: El control remoto debe de ser programando con los
codigos suministrados para operar equipo opcional.
Conexión de la Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte en su televisión,
solamente la videocasetera.
Viendo un programa de televisión
Procedimiento
Sintonize la televisión al programa de televisión que
desea ver.
Viendo un vídeo
Procedimiento
Opción A
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto
para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO
2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
Comience el vídeo.
Opción B
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
videocasetera.
Comience el vídeo.
Grabando un programa de televisión
Procedimiento
Opción A (Grabando y viendo el mismo programa)
Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su
videocasetera.
Usando la videocasetera, sintonize el programa de
televisión que desea grabar.
Comience a grabar.
Opción B (Grabando un programa mientras se ve otro
programa.)
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto
para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO
2, etc.) que está conectada a su videocasetera.
Usando la videocasetera, sintonize el programa de
televisión que desea grabar.
Comience a grabar.
Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para
regresar a la modalidad de televisn.
Sintonize su televisión al programa de televisión que
desea ver.
Conexión del Decodificador de Cable
Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un
decodificador de cable.
Viendo un Canal de Cable Premium (codificado)
Procedimiento
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de
cable premium que desea ver.
Conexiones del Decodificador de Cable y
Videocasetera
Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una
videocasetera como a un decodificador de cable.
Viendo un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
Sintonize la televisión al canal 3.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
cable premium que desea ver.
Grabando un canal de cable premium (codificado)
Procedimiento
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc)
que está conectada con su videocasetera.
Encienda la videocasetera.
Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo
de su televisión.
Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de
cable premium que desea grabar.
Comience a grabar.
Para ver un canal diferente mientras graba:
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la modalidad de televisión.
Sintonize la televisión a un programa de televisión
(excepto otro canal de cable premium).
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
PLAY
STOP
R
E
W
FF
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
CABLES NO INCLUDOS
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
VIDEOCASETERA
Cable de
entrada
ANT IN ANT OUT
15
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
DECODIFICADOR
DE CABLE
Cable de
entrada
CABLES NO INCLUIDOS
ANT OUT ANT IN
15
ANT IN ANT OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
PLAY
STOP
R
E
W
FF
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
VIDEOCASETERA
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
CABLES NO INCLUIDOS
Cable de
entrada
DECODIFICADOR
DE CABLE
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
11 z
ESPAÑOL
Conexión del Amplificador de Sonido
Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para
escuchar el sonido en sistema estéreo.
Nota: Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas
directamente para bocinas externas.
Ajustes de Sonido (Audio)
Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO
(AUDIO).
Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo.
Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado.
Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la
Televisión.
Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida
variable de audio) en el menú AUDIO para controlar
Altavoces o bocinas de la Televisión de Proyección o
bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar
Altavoces o bocinas del amplificador externo.
El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance
ahora son controlados por medio de la Televisión.
Nota: Seleccione altavoces apagadas y salida de audio Fija para
controlar las funciones de audio através de un amplificador
externo.
Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD
Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes
en formato 1080i, 720p y 480p Televisión Digital (DTV)
utilizando un receptor-decodificador (STB). Para ver
programación de Televisión Digital, el STB debe estar
conectado a las entradas de video compuesto (Y, P
B
, P
R
)
de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible
en su área. Seleccione el formato del STB a 1080i, 720p ó
480p.
Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual
barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva.
Utilice este diagrama para conectar el decodificador de
Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su
Televisor.
El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto,
cada grupo tiene tres entradas: Y, P
B
y P
R
. Los entradas
separadas para las señales compuestas de color, proveen una
mejor separación de luminancia y color.
Conexión de Salida del Programa
Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con
equipo opcional de video conéctese a las terminales
VIDEO OUT en la parte posterior de la Televisión.
Nota: Si la fuente de la imagen principal es de HDMI, video por
componentes, JPEG o RGB la señal de salida del
programa no estará disponible.
Procedimiento
Conecte el equipo opcional de video a las terminales
VIDEO OUT y AUDIO OUT R/L.
El desplegado de terminal VIDEO OUT es el mismo que
el desplegado en pantalla.
Véase el manual de equipo opcional para instrucciones
acerca del grabado y monitoreo.
12 z
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL
ESPAÑOL
Conexión de entrada HDMI
Sobre HDMI
HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de
consumidor completamente digital que soporta todos los
formatos de video estándar, mejorados y de alta definición
asi como todos los formatos de audio multicanal
existentes. Un conector soporta la información de video y
de audio. La entrada HDMI/HDCP
1
puede ser conectada a
un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 861
2
, tal
como un set top box o reproductor de DVD equipado con
un conector de salida HDMI o DVI. Al conectar una fuente
de imagen de alta definición con protección digital de copia
con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de
esta unidad, podrá ver en pantalla imagenes de alta
definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI
no es para conectarse con una computadora personal.
Este Televisión de Proyección es compatible con los
formatos 1080i, 720p, 480p y 480i. Seleccione la salida del
dispositivo conectado a uno de estos formatos.
Notas:
1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición /
Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda.
2. Los perfiles EIA//CEA-861 cubre perfiles para la
transmision de video digital sin compresión incluyendo
contenido digital de protección de alto ancho de banda.
Formatos compatible
Diagrama de conexión
Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para
conectar el Televisión de Proyección a un set top box o a
un reproductor de DVD.
Procedimiento
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
seleccionar la entrada HDMI. El conector en este
Televisión de Proyección es HDMI tipo A.
Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de
DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del
Televisión de Proyección.
Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un
adaptador*
3
de DVI a HDMI para conectarse al conector
HDMI en el Televisión de Proyección. Además, conecte
la señal de salida de audio del dispositivo externo (set
top box o reproductor de DVD) a los conectores de
Audio In*
4
localizados abajo del conector HDMI.
Si no puede ver la imagen por que su Set Top Box no
tiene una terminal de salida digital, use la entrada de
video por componentes (o el conector de S-Video o
Video). En este caso, la imagen vista será de señal
análoga.
Notas:
*3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está
disponible en la página de internet de Panasonic:
www.panasonic.com (solo EE. UU.)
*4. Vea las página 22 para los detalles de ajuste de audio.
Este Televisión de Proyección es compatible con los sigu-
ientes formatos. Ajuste el aparato conectodo a uno de los
siguientes formatos.
Señal de video
Señal de Audio
Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI,
las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1KHz / 32
KHz.
Formato
Número de
puntos
Frecuencia de
barrido vertical (Hz)
1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60
720p 1280 x 720p 59.94 / 60
480p
720 x 480p
640 x 480p
59.94 / 60
59.94 / 60
480i 720 x 480i 59.94 / 60
AUDIO OUT
RL
HDMI
OUT
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET
Nota: Use audio análogo cuando
el audio digital no está disponible.
COMPONENTE
DIGITAL EXTERNO
CABLES NO INCLUDOS
Cable de
entrada
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
13 z
ESPAÑOL
Características especiales
Botón ASPECT
Nota: La característica de ASPECT no está disponible durante
los modos de HDMI y RGB.
El botón ASPECT le permite seleccionar uno de los cuatro
modos de imagen, dependiendo del formato de la señal
recibida y preferencias personales.
Botón BBE
Presione este botón para activar la función BBE VIVA 3D.
Botón SAP
Presione este botón para seleccionar entre los distintos modos de
audio.
Si está recibiendo un programa en estéreo y
presiona el botón SAP, usted puede seleccionar
entre STEREO y MONO.
Operación de SPLIT
Nota: La imágen SPLIT no está disponible en los modos RGB
y HDMI.
Esta función permite ver 2 canales diferentes, uno al lado
del otro, con o sin una fuente de video externa.
Nota: La imágen principal y la imagen SPLIT no pueden mostrar la
misma imágen.
Procedimiento
Presione para desplegar la imágen SPLIT.
Seleccione el canal para la imagen SPLIT utilizando los
botones , o los botones numéricos del
control remoto. Presione y el indicador
derecho ( ) aparecerá.
Nota: Los botones numéricos del control remoto solo funcionaran con
la imagen SPLIT cuando el indicador derecho () este en
pantalla.
Escoja canales para la Imagen Principal presionando
o usando el teclado numérico.
Presione para intercambiar la Imágen SPLIT con
la Imagen Principal derecha.
Presione to para verla información imágenes.
Presione para cancelar la pantalla Split.
Operación de SPLIT con un Decodificador de
Cable
Para ver canales de cable premium a través de
decodificador de cable en la Imágen Principal:
Nota: Use este procedimiento si desea ver canales de cable premium
en la Imagen Principal mientras ve un programa de televisión o
vídeo en la pantalla SPLIT.
Procedimiento
Sintonize la television canal 3.
Presione en el control remoto para desplegar el
marco de la pantalla SPLIT.
Nota: El Audio es sólo de la Imagen Principal.
Verifique que su decodificador de cable esté Encendido.
Escoja canales para la Imagen Principal sintonizando su
decodificador de cable.
Seleccione el canal de la imagen Split presionando el
botón .
Opciones para la entrada compuesta
Señal de
entrada
Formato en pantalla
Opciones para
botón ASPECT
1080i
720p
Solo 16:9 Sin opción
480p (16:9) Default a 16:9
4:3, Comp o Acerc
(Ver sig. columna)
480p (4:3)
Default a modo COMP.
Nota: La imagen es estimada
Horizontalmente.
4:3, Comp o Acerc
(Ver sig. columna)
480i Default a modo JUSTO
4:3, Comp, Justo o
Acerc
(Ver sig. columna)
4
3
4:3
480i ó 480p
Imágen en Formato
16:9
Señal de
entrada
ASPECT
480i o 480p
ACERC
16
9
Imagen en Formato
16:9
Señal de
entrada
ASPECT
480i o 480p
14 z
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
ESPAÑOL
Botones de la Operación de Pantalla de SPLIT
Botón SPLIT CTRL
Al presionar el botón habilitara el uso de los
botones numéricos para cambiar el canal de la imagen
SPLIT y para usar el botón TV/VIDEO para seleccionar la
fuente deseada de la imagen SPLIT.
Botón TV/VIDEO
Procedimiento
Presione cuando la imagen SPLIT esta desplegada para
seleccionar la fuente de video deseada.
Presione el botón para mostrar la imagen SPLIT.
Seleccione la fuente de video deseada para la imagen
SPLIT presionando los botónes y .
Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para
mostrar el menú de selección de fuente.
Presione el botón numérico correspondiente en el
control remoto para seleccionar la fuente deseada.
Nota: La fuente de la imagen SPLIT solo puede ser
seleccionada mientras el indicador ( ) es mostrado.
Botón Search
Esta función permite hacer una busqueda de todos los
canales disponibles.
Procedimiento
Presione el botón para desplegar el marco de la
pantalla Split.
Presione para desplegar los marcos de
busqueda.
Presione botón de nuevo para detener la
función de busqueda. El canal de la Split será el último
marco activo.
Presione para cancelar el marco de la Split.
Nota: Cuando la fuente de la imagen principal es por Photo
viewer, componentes o HDMI, la característca de
búsqueda no esta disponible.
Botón Freeze
Esta función es utilizada para congelar la imágen en la
Split.
Procedimiento
Presione para desplegar el marco de la Split.
Presione de nuevo para descongelar la imágen.
Presione de nuevo para descongelar la imágen.
Presione para cancalar el marco de la Split.
Función de congelamiento de imagen principal
Esta función se usa para congelar la imagen principal y
desplegarla la en SPLIT.
Procedimiento
Para congelar la imagen principal, presione
mientras la SPLIT no esten desplegados.
La imagen principal congelada aparecera en la en
SPLIT.
Presione nuevamente para cancelar la
congelación de imagen.
Nota: Mientras la imagen SPLIT congelada esta desplegada,
solo el botón FREEZE funciona para la imagen SPLIT. El
resto de los botoned para la imagen SPLIT no funcionan.
Selección directa de la fuente de video
Esta función le permite seleccionar de manera directa la
fuente de video usando el botón y los botones
numéricos en el control remoto.
Procedimiento
Presione el botón en el control remoto para
mostrar el menú de selección de fuente.
Presione el botón numérico correspondiente en el
control remoto para seleccionar la fuente deseada.
Nota: La fuente de video tambien puede ser seleccionada
presionando los botones de y CH ST.
SPLIT CTRL
SPLIT
SPLIT CTR
L
TV/VIDEO
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
15 z
ESPAÑOL
Operación del Control Remoto
NUMERO
DE BOTON
DESCRIPCIÓN
Presione para ENCENDER o APAGAR.
Nota: El indicador ON/OFF estará encendido (verde)
cuando el set este encendido.
Presione para seleccionar TV, VCR ú otros aparatos
a utilizar.
Presione para seleccionar la modalidad de
televisión, split o video.
Nota: Vea la sección del botón TV/VIDEO en la
página 14 para elegir la fuente de video de la
imágen SPLIT.
Presione para accesar el Photo Viewer.
Dentro del Photo Viewer presione para accesar el
menú del Photo Viewer.
Seleccione el tamaño de la imagen (aspecto) para
igualarlo al formato de la programación.
Dentro del Photo Viewer para cambiar el aspecto de
la imagen en pantalla.
Presione para silenciar el sonido.
10
1
2
4
3
5
7
6
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
27
EUR7627Z20
1
2
3
4
5
6
NUMERO
DE BOTON
DESCRIPCIÓN
Presione para ajustar el nivel del audio de la TV y
navegar en los menús.
Presione para entrar al menú.
Presione para mostrar el menú principal o regresar un
paso en los menús.
Presione para elegir el canal ó para ingresar caracteres
alfanuméricos en los menús.
Presione para regresar al canal previamente visto o
modo de video.
Presione para cambiar entre la imágen principal y la
SPLIT.
REW - En modo VCR o DVD, presione para regresar.
Presione para mostrar ó remover la imágen SPLIT.
En modo VCR o DVD, presione para tocar.
En modo VCR o DVD, presione para pausar.
FREEZE - En modo TV, presione para congelar la
imagen en el marco SPLIT.
TV/VCR - Presione para seleccionar entre modo TV
o VCR en su videocasetera.
Presione para accesar los modos de audio (Stereo,
SAP o Mono).
Presione para iluminar los bones del control
remoto.
Estos botónes no funcionan con estos modelos.
Presione para encender o apagar.
Presione para desplegar o cancelar la información
de canal.
Presione para salir del menú.
Presione para seleccionar el siguiente canal y
navegar en los menús.
Presione para delimitar entre los canales mayores
y menores.
Presione para utilizar los botónes numéricos y el de
TV/VIDEO para controlar la imágen SPLIT.
FF - En modo VCR o DVD, presione para adelantar.
En modo VCR, presione para grabar.
En modo VCR o DVD, presione para detener.
SEARCH - Presione para explorar todos los canales
disponibles en los marcos de busqueda. Presione
de nuevo para detener la función de busqueda.
OPEN/CLOSE - Presione para abrir o cerrar la bandeja
del reproductor de DVD.
Presione para cambiar el canal de la imágen SPLIT
ó de la video casetera. Tambien cambia el capitulo
en el reproductor de DVD.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
16 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
ESPAÑOL
Programación del Control Remoto
El Control Remoto Universal puede programarse para
operar componentes de varios fabricantes usando los
botones de función para VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV,
CABLE ó DBS. Siga los procedimientos para programar su
Control Remoto con o sin código para el componente.
Nota: Determine el fabricante del componente y busque en la
tabla su código.
Procedimiento
1. Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
2. Apague el componente.
3. Presione los botones de y juntos, cuando
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
4. Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. (VCR, DVD, DTV,
RCVR, DBS/CBL o AUX). El botón seleccionado
quedará iluminado y el resto se apagará.
5. Accese el código del componente de 3 dígitos usando el
teclado numérico (botones 0 ~ 9) del Control Remoto. El
botón del componente destellará dos veces.
6. Presione el botón de el Control Remoto para
probar el componente. Si éste procedimiento ha sido
exitoso, el componente se encenderá.
Nota: Si el componente no opera con el Control Remoto, repita
los pasos del 3 al 6 usando otro código (Algunas marcas
tienen múltiples códigos). Si un código se ha accesado
incorrectamente, o si el procedimiento toma más de 30
segundos, la programación ha fracasado y se tendra
que repetir el procedimiento.
Programación Sin Código
Este procedimiento busca todos los códigos y se le llama
“método de secuencia”.
1. Confirme que el componente esté conectado y en
operación.
2. Apague el componente.
3. Presione los botones y juntos, cuando
menos 5 segundos. Después de este tiempo, los
botones de componentes comenzarán a destellar.
Desoprima los botones ACTION y POWER.
4. Presione el botón de la función apropiada del
componente en el Control Remoto. El botón
seleccionado quedará iluminado y el resto se apagará.
5. Presione el botón para que el control remoto entre
en modo de programación por pasos.
6. Apunte el control remoto hacia el componente.
7. Presione el botón VOL X (los botones de componentes
destellarán tres veces). Presione el botón
de el
Control Remoto para probar el componente. Si éste
procedimiento ha sido exitoso, el componente
se encenderá.
Nota: Cada vez que presione el botón VOL X, asegurese que el
botón del componente destelle dos veces antes de presionar el
botón .
8. Después de que el código se ha encontrado, presione el
botón para guardar el código. El botón del
componente destellará dos veces.
Nota: Repita los pasos anteriores hasta que el código del
componente se haya encontrado. Puede tomar varios
intentos hasta encontrar el código correcto. Si se salta
un código, presione W VOL y luego el botón de
para probar el código.
Códigos de Componentes
El Control Remoto Universal tiene capacidad de operar
varias marcas de componentes después de introducir el
código apropiado. A causa del límite de memoria no se han
incluido todos los códigos existentes, por lo cual es posible
que algunos componentes no operen. El Control Remoto
Universal no controla todas la funciones y características
disponibles en todos los modelos.
Modos De Default Para El Control Remoto
Equipo Funciona Default
Televisión Televisión (Solo Panasonic)
Código TV Panasonic
DTV-STB
DTV (Solo Panasonic ) Código DTV Panasonic
DBS/
CABLE
DBS (preajustado) Código DBS Panasonic
VCR
VCR (preajustado) Código VCR Panasonic
DVD/CD
DVD y CD(preajustado) Código DVD Panasonic
AUX
Grabadoras Personales de
Video y VCR2
Codigo PVR Panasonic
RCVR
Receptor de audio
(preajustado)
Codigo RCVR
Panasonic
OK
POWE
R
POWE
R
OK
POWE
R
Escriba los números del código en este espacio.
Esto le servirá como referencia cuando necesite
programar su Control Remoto.
Videocasetera
DVD DVD (CD)
DBS RECEPTOR CABLE
AUX (PVR) AUX (VCR2)
POWER
POWER
POWER
OK
POWER
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
17 z
ESPAÑOL
Códigos de Componentes (cont.)
Códigos para VCR
Marca Código
Admiral
335
Aiwa
332
Akai
314, 315, 316,
329
Audio
Dynamic
311, 339
Bell &
Howell
305, 313
Broksonic
320, 326
Canon
323, 325
CCE
343
Citizen 306
Craig
305, 306, 329
Curtis
Mathes
324, 345
Daewoo
301, 324, 343
DBX
310, 311, 339
Dimensia
345
Emerson
303, 319, 320,
325, 326, 343
Fisher
305, 307, 308,
309, 313
Funai
320, 326, 334
GE
324, 333, 345
Goldstar
306
Gradiente
334
Hitachi
300, 323, 345
Instant
Replay
323, 324
Jensen
339
JVC
310, 311, 334,
339
Kenwood
306, 310, 311,
339
LXI
300, 305,
306,307, 308,
309
Magnavox
323, 324, 331
Marantz
310, 311, 339
Marta
306
Memorex
309, 324
MGA
338, 340, 341,
347,348
Minolta
300, 345
Mitsubishi
338, 340, 341,
347, 348
Multitech
304, 347
NEC
310,311, 334,
339
Olympic
323, 324
Optimus
306, 321, 328,
335
Códigos para VCR (Cont.)
Marca Código
Orion
320, 326
Panasonic
321,322, 323,
324
Penney
300,305, 310,
311, 324, 339,
345
Pentax
300,311, 345
Philco
320, 323, 324,
326, 331, 343
Philips
323, 324, 331
Pioneer
323
Proscan
300, 301, 302,
323, 324, 331,
333, 345, 346
Quasar
321, 322, 323,
324
Radio
Shack
305, 309, 324,
333, 336, 340
RCA
300, 301,302,
323, 324, 331,
333, 345, 346
Realistic
305, 309, 324,
336, 340
Samsung
302, 304, 333
Sansui
320, 326, 339,
352
Sanyo
305, 309, 313
Scott
301, 302, 304,
309, 320, 326,
338, 340, 347,
348
Sears
300, 305, 306,
307, 308
Sharp
335, 336
Shintom
317
Signature
2000
335
Singer
337
Sony
328, 329, 330
Sylvania
331, 324, 331
Tashiro
306
Tatung
310, 311, 339
Teac
310, 311, 339
Technics
321, 322, 323,
324
Teknika
324
Toshiba
301, 346
Vector
Research
311
Wards
306, 309, 335,
336, 344
Yamaha
305, 310, 311,
339
Zenith
306,344
Códigos para Decodificador de
Cable
Marca Código
ABC 224
Archer 225, 232
Cableview 205, 232
Citizen 205,222
Curtis 212, 213
Diamond 224, 225, 232
Eagle 229
Eastern 234
GCbrand 205, 232
Gemini 222
General
Instrument/
Jerrold
211, 219, 220,
221, 222, 223,
224, 225,226, 227
Hamlin
212, 218, 240,
241, 242, 245
Hitachi 203, 224
Macom 203, 204, 205
Magnavox
233
Memorex 230
Movietime 205, 232
Oak 202, 237, 239
Panasonic 209, 210, 114
Philips
206,207, 228,
229, 230
Pioneer 201, 216
Pulsar 205, 232
Puser 232
RCA 215
Realistic 232
Regal
212, 218, 240,
241, 242, 245,
Regency 234
Rembrandt 205, 232, 237
Samsung 205
Scientific
Atlanta
211, 212, 213
Slmark 201, 205
Sprucer 205, 210
Stargate 205, 232
Teleview 201, 205
Texscan 244
Tocom 235
Toshiba 204
Unika 225, 232
Universal 222, 232
Videoway 206
Viewstar 229, 230
Zenith 200, 217
Zenith/.Drake
Satellite
200
Códigos para DBS
Marca digo
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echostar 105
Express VU 105, 115
G. E. 106
G.I. (General
Instrument)
108
Gradiente 114
Hitachi 103, 111,
112
HNS (Hughes) 103
Magnavox 101, 102
Panasonic 104
Philips 101, 102
Primestar 108
Proscan
106, 109, 110,
113
RCA 106, 109,
110, 113
Sony 107
Star Choice
103, 108
Thoshiba 100
Uniden 101, 102
Zenith 127
Códigos para DVD
Marca digo
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips 103
Pioneer 102
RCA 101
Saba 101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshi ba 103
Yamaha 100
Zenith 107
18 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
ESPAÑOL
Códigos de Componentes (Cont.)
Códigos para Equipos de
Casete
Marca digo
Aiwa
223, 224, 225
Denon 231
Fisher 203
Jensen 214
JVC 229, 230
Kenwood 200, 207
Marantz 202
Nakamichi 205
Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218
Philips 222
Denon 231
Fisher 203
Jensen 214
JVC 229, 230
Kenwood 200, 207
Marantz 202
Nakamichi 205
Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218
Philips 222
Pioneer 204
RCA 226, 227, 228
Sansui 205, 210
Sharp 231
Sony 219, 220
Teac 210, 211, 215
Technics 216, 218
Yamaha 201, 202
Códigos para Receptores
Marca digo
Admiral 120
Aiwa 125, 126
Denon 134, 135, 136
Fisher 104
Garrard 113
Harman
Kardon
115, 123
Jensen 129
JVC 132, 133
Kenwood 100, 108
Magnavox 127
Marantz 124
Mclntosh 116
Nakamichi 106
Onkyo 109, 114
Optimus
103, 127, 130,
131
Panasonic 118, 119, 121
Philips 123
Pioneer 105, 107
Quasar 118, 119, 121
RCA
103, 105, 127,
130, 131
Sansui 103, 111, 139
Sharp 134, 137
Sony 122
Soundesign 138
Teac 111, 112, 113
Technics 118, 119, 121
Victor 132, 133
Yamaha 101, 102
Códigos para reproductor de
CD
Marca Código
Admiral 226
Aiwa 233, 235
Carver 229
Denon 242
Emerson 239
Fisher 205
Harman/Kardon
219, 220,
221, 223
Hitachi 207
Jensen 234
JVC 240, 241, 245
Kardon 223
Kenwood
200, 201, 211,
245
LXI/Sears 236
Magnavox 229, 232
Marantz 229
McIntosh 221
Nakamichi 210
Onkyo 214, 215
Optimus
208, 218,
220, 222
Panasonic 224, 225, 227
Philips 229, 230
Pioneer 208
Quasar 224, 225, 227
RCA
231, 237,
238, 247
Sansui 210, 246
Sanyo 205
Scott 210, 246
Sharp 242, 243
Sherwood 220
Sony 228
Soundesign 244
Teac 212, 216, 218
Technics 224, 225, 227
Victor 240, 241, 245
Yamaha 202, 203, 204
Códigos para Grabadoras
Personales de Video
Marca Código
Panasonic Replay
TV
100
Philips Tivo 102
Sony Tivo 101
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
19 z
ESPAÑOL
Operación de Componentes con el control remoto
Nota: Refierase a la página 16 para procedimientos de programación
del Control remoto.
Operación de una Videocasetera
Programe el control remoto para utilizar con la Videocasetera.
Operación de DBS
Programe el control remoto para utilizar con el DBS.
Operación de DVD
Programe el control remoto para utilizar con el DVD.
Operación de reproductor de disco compacto
Programe el control remoto para utilizar con el reproductor de
disco compacto.
Para Hacer Esto...
Oprima
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/Apagar Regresar
REW
Seleccionar
modo de entrada
de TV para la
Videocasetera
Adelandar
SPLIT CTRL
FF
Cambiar canales
arriba/abajo
Seleccionar Canal
Cambiar canales
arriba/abajo
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Pausar
PAUSE
Grabar
REC
Cambiar a modo
TV o Videocasetera
FREEZE
TV/VCR
Reproducir
SPLIT
PLAY
Despliegue en
pantalla
Detener
STOP
Para Hacer Esto...
Oprima
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/Apagar
Navegación
izquierda/derecha
PistadeAudio
del STB
SAPP
Action del STB
Navegación
Arriba/Abajo
Seleccionar
Canal
Cambiar el canal
Arriba/Abajo
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Sintonizar el
Canal previo
R-TUNE
Aspecto DBS
Guión para canal
de STB
PROG
Menú STB
MENU
Busqueda del
STB
OPEN/CLOSE
Salir del menú
STB
EXIT
Guía STB
SWAP
REW
Programar
Información
Saltar STB
SPLIT CTRL.
FF
Favoritos del STB
SPLIT
PLAY
Cambiar a modo
TV o SAT.
FREEZE
TV/VCR
Grabar STB
REC
POWER
TV/VIDEO
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
X
R
E
C
A
L
L
POWER
VOLVOL
OK
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A
S
P
E
C
T
R
E
C
A
L
L
X
Para Hacer Esto...
Oprima
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/Apagar Saltar <<
SWAP
REW
Navegación
izquierda/
derecha
Saltar >>
SPLIT CTRL.
FF
Navegación
Arriba/Abajo
Seleccionar
Capitulo
Cambiar el canal
Arriba/Abajo
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Pausar
PAUSE
Grabar
REC
Seleccionar
Reproducir
SPLIT
PLAY
Despliega DVD
Detener
STO
Menú
MENU
Abrir/Carrar
SEARCH
OPEN/CLOSE
Título
R-TUNE
Saltar -/+
PAGE
Vuelta
EXIT
Para Hacer Esto...
Oprima
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/Apagar Reproducir
SPLIT
PLAY
Formato de
tiempo
Seleccionar
pista
Pista siguiente/
previa
Busqueda hacia
atrás
SWAP
REW
Rand/rep.
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Siguiente disco
R-TUNE
Busqueda
adelante
SPLIT CTRL.
FF
Abrir/Carrar
SEARCH
OPEN/CLOSE
Detener
STOP
Pausar
PAUSE
POWER
VOLVOL
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
X
R
E
C
A
L
L
P
O
WER
X
R
E
C
A
L
L
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
CH
CH
20 z
OPERACIÓN DEL CONTROL REMOTO
ESPAÑOL
Operación de DTV
Programe el control remoto para utilizar con el DTV.
Operación de reproductor de casetes
Para operar un reproductor de casetes, el control remoto
debe ser programando en la opción AUX para la marca del
equipo.
Operación de receptor de audio
Programe el control remoto para utilizar con el receptor de audio.
Operación de PVR
Programe el control remoto para utilizar con el PVR.
Operación de decodificador de Cable
Programe el control remoto para utilizar con la caja de cable.
Para Hacer Esto...
Oprima
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/
Apagar
Información del
programa
SAP
SAP
Seleccionar modo
de entrada para
la DTV
Navegación
Arriba/Abajo
Seleccionar canal
Navegación
izquierda/
derecha
Guión para canal
PROG
Aspect Grabar
REC
Action DTV Menú
MENU
Salir
EXIT
Sintonizar el
canal previo
R-TUNE
Para Hacer Esto...
Oprima Para Hacer Esto... Oprima
Encender/Apagar Regresar
SWAP
REW
Grabar
REC
Adelantar
SPLIT CTRL
FF
Reproducir
SPLIT
PLAY
Pausar
PAUSEE
Detener
STOP
Abrir/Cerrar
SEARCH
OPEN/CLOSE
Unidad A/B
R-TUNE
Para Hacer Esto...
Oprima Para Hacer Esto... Oprima
Encender/Apagar Volúmen +/-
Audio Mudo
Para seleccionar
fuente de AV ó
componentes
Cambiar fuente Envolvente -
SWAP
REW
POWER
R
E
C
A
L
L
TV/VIDEO
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOLVOL
A
S
P
E
C
T
OK
POWER
X
POWER
VOLVOL
M
U
T
E
AV1 Press 1
AV2 Press 2
AV3 Press 3
AV4 Press 4
CD Press 5
TUNER Press 6
PHONO Press 7
TAPE Press 8
AUX Press 9
TV/VIDEOTV/VIDEO
Sintonizador+/- Envolvente +
SPLIT CTRL
FF
Central -/+
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Para Hacer Esto...
Oprima Para Hacer Esto... Oprima
Encender/Apagar Regresar
SWAP
REW
Seleccionar TV ó
VCR
Adelantar
SPLIT CTRL
FF
Arriba/Abajo PVR
Seleccionar
canal
Izquierda/
derecha PVR
Pausar
PAUSE
Cambiar canal
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Repetir zona
R-TUNE
Sleccionar PVR
Repetición
instantánea
FREEZE
TV/VCR
Grabar
REC
Regresar
PROG
Reproducir
SPLIT
PLAY
Salto rápido
SEARCH
OPEN/CLOSE
Detener
STOP
Salir
EXIT
Menu
MENU
Seleccionar
Para Hacer Esto...
Oprima
Para Hacer Esto...
Oprima
Encender/Apagar Vol +/-
Mudo Seleccionar
Cambiar el canal
Arriba/Abajo
Seleccionar
Canal
Cambiar el canal
Arriba/Abajo
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Sintonizar el
canal previo
R-TUNE
Para Hacer Esto...
Oprima Para Hacer Esto... Oprima
CH
CH
NAVEGACIÓN BÁSICA DEL MENU
21 z
ESPAÑOL
para entrar al
sub-menu.
Navegación básica del menu
EXIT
Presione
Presione
Presione
Presione
para seleccionar
OTROS AJ.
para desplegar el
menu Principal.
para seleccionar el
icono deseado.
campo del
submenu
Presione
Presione para salir del Menu
Principal.
Imagen normal
EXIT
Presione para accesar al
campo del
submenu.
IMAGEN
MODO
COLOR
SI
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
VIVIDO
Presione para seleccionar
el sub-menu
deseado.
IMAGEN
MODO
COLOR
SI
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
VIVIDO
para seleccionar o
ajustar el sub-menu
deseado.
BRILLO 32 ---------I---------
Nota: Para Sub-menu con OTROS AJ.
IMAGEN
MODO
COLOR
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
OK PARA ENTRAR
Presione
Presione
para seleccionar el
sub sub-menu
deseado.
IMAGEN
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
RR MPEG
SI
NO
SI
SD
NO
AZUL
Presione para seleccionar
o ajustar el sub
sub-menu
deseado.
IMAGEN
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
RR MPEG
SI
SI
SI
SD
NO
AZUL
Nota: Para salir de menu.
repetidamente
hasta seleccionar el icono
EXIT
Icono del Menu
Principal
campo para el
sub sub-menu
IMAGEN
MODO
COLOR
SI
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
MENU: SALIR OK:SUBMENU
VIVIDO
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
IMAGEN
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
TEMP COLOR
COLOR NATURAL
REDUC DE RUIDO
3D Y/C FILTRO
MATRIZ COLOR
RR MPEG
AZUL
SI
NO
SI
SD
NO
del menu Principal.
MENU
Presione para salir del
Menu Principal.
EXIT
MENU
ó
22 z
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
ESPAÑOL
Operación del Menu de Iconos
IMAGEN
Nota: Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas,
presione VOL X para ajustar o activar.
MODO - Le permite escoger uno de tres modos de
imágen preseleccionados para ver el programa. El
seleccionar esta función también afectara Temp Color.
AJUSTES PREDISPUESTOS DE FABRICA PARA
MODO Y TEMP COLOR
Nota: Cada modo tiene sus propios ajustes de imágen Color, brillo,
tinto, contraste, nitidez y de Temp. Color.
VIVIDO - Este el modo de fábrica. Crea una imágen de
contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto
bien iluminado.
ESTANDAR - Este el modo de fábrica. Crea una imágen
de contraste y nitidez mejorados para ver se en un cuarto
bien iluminado.
CINEMA - Seleccione este modo par ver peliculas en un
cuarto oscuro. Provee una imágen más suave, tipo cine.
Notas:
Cuando la entrada de video sea RGB, el modo cambiara
de Cinema a Photo.
Cuando este usando el Photo Viewer, el modo cambiara
a Photo y no será podrá ser modificado.
COLOR - Ajusta la intensidad del color deseada.
TINTE - Ajusta los tonos naturales de la piel.
BRILLO - Ajusta las áreas oscuras para detalles más nítidos.
CONTRASTE - Ajusta las área blancas de la imagen.
NITIDEZ - Ajusta para dar mejor claridad a los detalles de la
silueta.
NORMAL - Reajusta todas las modificaciones de la imagen a
los predispuestos de fábrica.
OTROS AJ.
Seleccione OTROS AJ. y presione VOL X par desplegar el
sub sub-menu.
Nota: Mientras las funciones del sub sub-menu estan
remarcadas, presione VOL X para seleccionar o activar.
TEMP COLOR (temperatura) - Para aumentar o
disminuir el rojo y e azul para acomodarse a las
preferencias personales.
COLOR NATURAL - Esta función expande el rango de
reproducción del color, lo que resulta en imagenes mas
vivas con una graduación de colores mas nautural y
tonos mas delicados.
REDUC DE RUIDO - Reduce el ruido de canal
normalmente llamado "nieve”.
3D Y/C FILTRO - Minimiza el ruido y cruce de color en la
imágen.
MATRIZ COLOR - Disponible solo con señal 480p.
Seleccione HD o SD para ajuste automático de los
parámetros de color para transmisiones de HD (alta
definición) y SD (definición estándar). Esta función no se
puede
seleccionar cuando se ve programación regular
de TV (NTSC).
Nota: Cuando esté viendo una señal de DTV en un formato no-
estándar, puede cambiar los parámetros de color manualmente
para obtener una mejor calidad de imágen.
MPEG NR - Esta característica reduce el ruido de
“bloques” ocasionado por la compresión de video MPEG
utilizado en DVD y HDTV.
AUDIO
Nota: Mientras la funciones del sub-menu estan remarcadas,
presione VOL X para ajustar o activar.
MODO - Seleccione ESTEREO, SPA (Programa Secundario
de audio) o MONO. (Use MONO cuando la señal de estéreo
es débil.)
BAJOS - Aumenta o disminuye los sonidos bajos
ALTOS - Aumenta o disminuye los sonidos altos.
BALANCE - Enfatiza el volumen del altavoz derecho /
izquierdo.
NORMAL - Reajusta BAJOS, ALTOS y BALANCE a los
niveles prefijados de fábrica.
OTROS AJ.
Nota: Mientra las funciones del sub sub-menu estan remarcadas,
presione VOL X para seleccionar o activar.
SONIDO IA - Automáticamente mantiene el volumen
constante entre programas y comerciales.
BBE VIVA 3D - BBE VIVA provee una imagen precisa
natural 3D con sonido hi-fi. La claridad del sonido es
mejorada por BBE mientras el ancho, profundidad y
altura de la imagen del sonido 3D BBE. BBE VIVA es
compatible con toda la programación de TV incluyendo
noticias, musica, dramas, peliculas y deportes así como
también juegos electronicos. BBE VIVA mejora el efecto
del sonido envolvente, mientras mantiene la claridad del
dialogo.
BBE
®
- El Sonido de Alta Definición BBE restaura la
claridad y presencia para un mejor entendimiento del
habla y realismo musical.
ENVOLVENTE - Sonido envolvente tridimensional con
dos altavoces.
MODO TEMP. COLOR
VIVIDO AZUL
ESTANDAR NORMAL
CINEMA ROJO
IMAGEN
MODO
COLOR
SI
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
TINTE
BRILLO
CONTRASTE
NITIDEZ
NORMAL
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA MENU
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
23 z
ESPAÑOL
AUDIO (cont.)
OTROS AJ. (cont.)
HDMI In - Cuando se utilice HDMI, esta opción le
permitirá cambiar entre entrada analoga y entrada
digital.
Auto - Selecciona automaticamente señal analoga/
Digital.
Digital - Solo entrada digital.
Analog - Solo entrada Analoga.
ALTAVOCES - Esta funcion se utiliza cuando se concta
la salida de audio a un amplificador EXTERNO.
SI - Los Altavoces de la televisión funcionan
normalmente.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE -
Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido
es ajustable mediante la televisión.
APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los
Altavoces de la TV están apagados, el sonido es
ajustable sólo mediante el amplificador externo.
CANALES
BUSQUEDA - Seleccionar FAV ó TODOS.
Nota: Utilice el teclado numerico del control remoto para
seleccionar CANALES FAVORITOS.
FAVORITOS - Para introducir hasta 16 canales
favoritos.
OTROS AJ.
Seleccione OTROS AJ. y presione VOL X para desplegar
el sub sub-menu.
PREFIJADO - Asigne los números de canal para
los títulos/siglas prefijados.
Procedimiento
Presione CH T para seleccionar el titulo prefijado
deseado.
Use los botones numéricos del control remoto para
seleccionar el canal deseado (hacer referencia a
su guía de TV local).
Nota: Para borrar un canal, presione W VOL cuando el canal está
seleccionado
MANUAL - Para introducir los números y titulos
manualmente.
Nota: Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar
el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local).
PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones
de entrada de video que se visualizan en la
pantalla
.
Nota: Solo Skip está disponible para la etiqueta de RGB1 y
RGB2.
Procedimiento
Presione CH T ó CH S para mover cursor.
PresioneW VOL ó VOL X para seleccionar la
etiqueta de entrada predefinida (ver tabla inferior).
CRONÓMETRO
Nota: Utilice CH S o CH T para remarcar y utilice W VOL o VOL X
para seleccionar.
APAGADO - En el menú de Cronometro, seleccione
Apagado para programar la Televisión en 30, 60 ó 90
minutos. Seleccione NO para desactivar el
Cronometro.
Cronom 1 y Cronom 2 - Seleccione uno ó dos
cronómetros, para encender y apagar la televisión a la
hor, canal, días seleccionados.
Notas:
La televisión se activado automáticamente después de 90
minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se
selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado
automático de 90 minutos se cancela.
El CRONOMETRO está activo cuando la televisión está
apagada o encendida. La televisión cambiará al canal
seleccionado a la hora seleccionada según se ajustó en el
CRONOMETRO.
CANALES
BUSQUEDA
FAVORITOS
TODO
ELIJA CANAL
CANALES FAVORITOS
3
OTROS AJ.
: AGREGAR
: ELIMINAR
PRESIONE MENU PARA MENU
CANALES
OTROS AJ.
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
CANALES
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
PREFIJADO
PRESIONE PARA MAS CNLS
A&C
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
CANALES
OTROS AJ.
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
CANALES
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
MANUAL
ELIJA CANAL
PONGA IDENTIDAD
3
_ _ _ _
PARA MOVER CURSOR
PARA ESCOGER CANAL
Tabla de etiquetas de entrada
Etiqueta Cuando usar
VCR
Seleccione cuando tiene conectada una VCR a la
entrada de video
DVD
Seleccione cuando tiene conectado un DVD a la
entrada de video.
BRINCAR
Seleccione para saltar esa entrada cuando no está
en uso
CABLE
Seleccione cuando tiene conectado un
decodificador de cable a la entrada de video.
DBS
Seleccione cuando tiene conectado un DBS a la
entrada de video.
DTV STB
Seleccione cuando tiene conectado un
Decodificador de Televisión Digital a la entrada de
video.
PVR (Graba-
doras de Video
Personal
)
Seleccione cuando tiene conectada una Grabadora
de Video Personal a la entrada de video.
JUEGO
Seleccione cuando tiene conectado un Juego a la
entrada de video.
AUX Seleccione cuando tiene otro aparato conctado
_____ Seleccione para borrar la etiqueta
CANALES
OTROS AJ.
PREFIJADO
MANUAL
PONGA TITULO
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
CANALES
PRESIONE ACTION PARA REGRESAR
PONGA TITULO
PARA MOVER CURSOR
PARA SELECCIONAR ETIQUETA
COMPONENTE1
COMPONENTE2
COMPONENTE3
HDMI
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
RGB1
RGB2
DVD
VCR
CRONOMETRO
APAGADO
CRONOM 1
CRONOM 2
RELOJ
NO
PRESIONE MENU PARA MENU
24 z
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
ESPAÑOL
CRONÓMETRO (cont.)
Ajuste del reloj - Ajuste la hora y dia de la semana.
BLOQUEO
CREAR CLAVE - Use el teclado numérico para
introducir su código de cuatro digitos.(Use un código
fácil de recordar, y escribalo en un lugar seguro.)
BLOQUEO - para prevenir juegos de vídeo y
videocasetes de ser vistos. Use un código que sea
fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro.
Notas:
Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se
desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que
esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE.
Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código
secreto, la TV debe ser atendida por un técnico
calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO.
Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un
código diferente al usado previamente en el menú de
BLOQUEO, su nuevo código queda como el código
definitivo.
Procedimiento
Presione VOL X para seleccionar.
NO - Para apagar la función de bloqueo.
JUEGO -Para bloquear las canales 3, 4 y las
entradas de vídeo.
CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su
elección
TODOS - Para bloquear todos los canales y
entradas de video.
Presione y CH T para seleccionar cuánto tiempo?.
Presione VOL X para seleccionar 12 Horas, 24 Horas,
48 Horas ó Siempre.
Nota: Si BLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se
selecciona alguna de las entradas de video o canales
bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la
esquina superior derecha de la pantalla de la televisión.
V-CHIP - Tecnología V-CHIP permite usar
clasificaciones al ver programas de televisión.
Esta innovación permite a los padres bloquear varios
tipos de programación de TV a su discreción.
Procedimiento
Presione CH T para remarcar INGRESAR CLAVE
Use el teclado numérico para introducir su código de
cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y
escríbalo en un lugar seguro.)
Presione CH T para remarcar V-CHIP.
Presione W VOL or VOL X para seleccionar
PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU,
INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA.
Presione CH T para seleccionar PROGRAMACION.
PresioneW VOL ó VOL X para desplegar la tabla de
clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles
de Canada ó Frances de Canada.
Presione VOL X para seleccionar SI ó NO.
Presione CH T
para seleccionar NO CLASIFICADOS
para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU o VER
NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances
de Canada.
Presione VOL X para seleccionar SI ó NO.
Programas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la
Tecnología V-CHIP permite usar clasificaciones al ver
programas de televisión. Esta innovación permite a los
padres bloquear varios tipos de programación de TV a su
discreción.
Nota: Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán
los programas NO CLASIFICADOS.
Procedimiento
Presione CH T para seleccionar PROGRAMACION.
Presione VOL X para seleccionar BASICA ó
DETALLADA.
BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones
generales como TV-Y, TV-PG, etc.
DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones
generales y contenido como V, L, etc.
Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
Use W VOL ó VOL X para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
BLOQUEO
CREAR
CLAVE
_ _ _ _
PRESIONE MENU PARA MENU
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA MENU
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
PROGRAMAS
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION :
CAMBIO DE
CLAVE
_ _ _ _
NO
12 HORAS
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
BLOQUEO
TODOS
BLOQUEO TODOS LOS
CNLS Y ENT VIDEO
PARA ESCOGER BLOQUEO
MENU
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA MENU
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CODIGO
CAMBIO DE
CLAVE
_ _ _ _
12 HORAS
NO
PROGRAMAS:
PROGRAMAS DE EEUU
PROGRAMACION:
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
PROGRAMAS DE EEUU
NO
CLASIFICADOS SI
PROGRAMACION:
BASICA
TV-Y
TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
TV-MA
V S L D
V S L
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
25 z
ESPAÑOL
BLOQUEO (cont.)
Programas de EEUU (cont.)
Presione para regresar a V-CHIP SET.
Presione CH T para realzar TIEMPO?
Presione W VOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48
horas ó SIEMPRE.
Presione para regresar al Menu Principal, despues
presione CH S para salir.
Tabla De Programas De EEUU
Peliculas de EEUU
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
Nota: Algunas veces las películas no son clasificadas por una
variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras
normalmente no tienen clasificación.
Procedimiento
Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre las
diferentes clasificaciones.
Use W VOL ó VOL X para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
Presione para regresar a V-CHIP SET.
Presione CH T para realzar TIEMPO?.
Presione W VOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48
horas ó SIEMPRE.
Presione para regresar al Menu Principal, despues
presione CH S para salir.
Tabla De Clasificacion De Peliculas De EEUU
Precauciones del Cliente
El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de
bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados,
clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección
15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los
Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO”
es escogida pueden ocurrir resultados inesperados y
posiblemente confusos, además usted podría no recibir
boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos
de programación:
Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS
(Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del
clima y otros)
Programas originados localmente
Noticias
•Política
Anuncios de Servicio Público
Religioso
Deportes
Estado del Tiempo
NR
No clasificado. Vea Precauciones del Cliente.
TV-Y
Todos los niños. Los temas y elementos en este
programa están especialmente diseñados para un
público infantil, incluyendo niños de 2-6 años.
TV-Y7
Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos
en este programa pueden incluir ligera violencia
física o cómica, o puede asustar a niños menores
de 7 años.
TV-G
Audiencia General. Contiene poca o nada de
violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada
de diálogo o situaciones con contenido sexual.
TV-PG
Guía de los padres sugerida. El programa puede
contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia
limitada, diálogos o situaciones sexualmente
sugestivas.
TV-14
Advertencia a los padres. Este programa puede
contener temas sofisticados, contenido sexual,
lenguaje inapropiado, y violencia más intensa.
TV-MA
Sólo audiencia Madura. Este programa puede
contener temas para adultos, lenguaje profano,
violencia gráfica y contenido sexual explícito.
FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA
V VIOLENCIA
SSEXO
L LENGUAJE OFENSIVO
D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL
MENU
MENU
NR
PROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO
APLICABLE). Película que no ha sido clasificada
o que la clasificacion no aplica.
G
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades.
PG
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
no aconsejable para niños..
PG-13
FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con
material que puede ser inapropiado para niños
menores de 13 años.
R
RESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir
acompañados de uno de los padres ó un adulto.
NC-17 NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS.
X SOLO ADULTOS.
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA MENU
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
CAMBIO DE
CLAVE
_ _ _ _
12 HORAS
NO
PROGRAMAS:
PELICULAS DE EEUU
PROGRAMACION:
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
PELICULAS DE EEUU
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NO
NO CLASIFICADOS
SI
MENU
MENU
26 z
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
ESPAÑOL
BLOQUEO (cont.)
Inglés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
Nota: E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros,
deportivos, documentales y programas informativos; programas
de entretenimiento, videos musicales, y programación variada.
Procedimiento
Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre ls
diferentes clasificaciones.
Use W VOL ó VOL X para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
Presione para regresar a V-CHIP SET.
Presione CH T para realzar TIEMPO?
Presione W VOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
Presione para regresar al Menu Principal, despues
presione CH S para salir.
Tabla De Ingles De Canada
.
Francés de Canada
Las características de este modelo de televisión y la
“Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver
películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres
bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción.
Nota: E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO
CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán
los programas NO CLASIFICADOS.
Procedimiento
Presione CH T ó CH S para mover el cursor entre la
diferentes clasificaciones.
Use W VOL ó VOL X para seleccionar las
clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar
el bloqueo (VERDE).
Presione para regresar a V-CHIP SET.
Presione CH T para realzar TIEMPO?
Presione W VOL ó VOL X para seleccionar 12, 24, 48
horas o SIEMPRE.
Presione para regresar al Menu Principal, despues
presione CH S para salir.
Tabla de Clasificaciones Para El Frances de Canada
E
Exento - Los programas exentos incluyen:
noticieros, deportivos, documentales y
programas informativos; programas de
entretenimiento, videos musicales, y
programación variada.
c
Programación dirigida a niños menores de 8
años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni
desnudos.
C8+
Programación considerada apta para niños
de 8 años en adelante. No tiene contenido
sexual ni desnudos.
G
AUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las
edades.
PG
GUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material
no aconsejable para niños.
14+
Programación que por su contenido no es
recomendada para espectadores menores de
14 años. Se recomienda a los padres discreción
con audiencia adolenscente.
18 SOLO ADULTOS
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA MENU
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CLAVE
CAMBIO DE
CLAVE
_ _ _ _
12 HORAS
NO
PROGRAMAS:
INGLES DE CANADA
PROGRAMACION:
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
INGLES DE CANADA
C
C8+
G
PG
14+
18+
NO
VER NO CLASIFICADOS SI
MENU
MENU
E
Exento - Programación exenta.
G
Audiencia General. Contiene poca o
nada de violencia, nada de lenguaje
fuerte, y poco o nada de dialogo o
situaciones con contenido sexual.
8 ans +
8+ General - No recomendada para
niños pequeños. Programación
dirigida a la audiencia general, pero
con ligero u ocasional contenido de
violencia. Se recomienda supervisión
de un adulto.
13 ans +
Programación no recomenda para
niños menores de 13 años - Puede
contener algunas escenas violentas
que podrían asustar a los menores.
Se recomienda enfáticamente
supervisión de un adulto.
16 ans +
Programación no recomenda para
menores de 16 años - Contiene
frecuentes escenas de violencia o
violencia intensa.
18 ans +
Programación solo para adultos -
contiene escenas de violencia o de
violencia extrema.
BLOQUEO
PRESIONE MENU PARA MENU
BLOQUEO
V-CHIP
TIEMPO?
CODIGO
CAMBIO DE
CLAVE
_ _ _ _
12 HORAS
NO
PROGRAMAS:
FRANCES DE CANADA
PROGRAMACION:
BLOQUEO
FRANCES DE CANADA
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
NO
VER NO CLASIFICADOS SI
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
MENU
MENU
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
27 z
ESPAÑOL
BLOQUEO (cont.)
Mensaje de Bloqueo de Imagen Principal y SPLIT
Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite
de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el
mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea
continuar viendo el programa introduzca su código secreto.
Después de introducir el código, todos los bloqueos y
clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión
o hasta que todos los ajustes sean desactivados.
Nota: Si el código secreto es introducido para anular las
clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones
mediante reprogramación ó apagando la Televisión de
Proyección.
AJUSTE
Mientras el sub-menu se encuentre remarcado, presione
VOL X para seleccionar o activar funciones.
IDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú
ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés).
EN MUDO -
Activa la modalidad de subtitulos en
pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto
es presionado.
MODO - Esta televisión tiene un decodificador
integrado que despliega subtítulos (texto en letras
blancas o de colores sobre un fondo negro) en
pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un
programa de televisión u otra información. El programa
visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que
ésta función opere.
NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos.
C1 - Para que la información relacionada con el vídeo
sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.
(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto
puede ser en cualquier idioma.
C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada
con el video.
T1 a T4 - Para que la guía de la programación o
cualquier otra información sea desplegada en pantalla,
cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la
imagen en la pantalla de la televisión).
Nota: Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos.
AJ. ACERC.
Esta característica le permite ajustar el tamaño de la
imagen ACERC y posicionaria verticalmente.
Nota: Esta característica es seleccionable solo en modo
ACERC. Presione el botón ASPECT en el control
remoto para seleccionar el modo ACERC.
AJUSTE RGB
Esta característica se utiliza para mostrar correctamente
las senales de entrada de RGB1 o RGB2 en pantalla.
Nota: Esta característica es seleccionable solo en modo RGB.
POSICION VERT - Ajusta la posición vertical de la
imagen.
POS. HORIZ. - Ajusta la posición horizontal de la
imagen.
FASE DE RELOJ - Corrige el parpadeo o
superposición de colores en imagen cuando utiliza
senal de video de una computadora
PTO. DE RELOJ - Para hacer ajustes menores a la
frecuencia de la resolución. Cuando se utiliza una
señal RGB, el área visual de la imagen de la
computadora puede ser ajustada.
Imagen Principal
Imagen en SPLIT
Nota: Para desbloquear la imagen SPLIT, presione el botón
, el indicador se mostrara en pantalla y
luego introduzca el código secreto de cuatro dígitos.
SPLIT CTRL
PROGRAMA
RESTRINGIDO
REQUIERE - - - -
CLAVE
PROGRAMA RESTRINGIDO
REQUIERE CLAVE - - - -
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
AJ. ACERC
NO
NO
EN MUDO
CC
MODO
CC
OTROS AJ.
ESPAÑOL
PRESIONE MENU PARA MENU
AJUSTE RGB
CC
AJUSTE
IDIOMA/
LANGUE
AJ. ACERC
NO
EN MUDO
CC
MODO
CC
OTROS AJ.
ESPAÑOL
PRESIONE MENU PARA MENU
AJUSTE RGB
NO
CC
AJUSTE
AJ. ACERC.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
TAMAÑO 4
POSICION 0
NORMAL SI
ATUSTE
AJUSTE RGB
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
POSICION VERT
POS. HORIZ.
FASE DE RELOJ
PTO. DE RELOJ
0
0
16
0
28 z
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
ESPAÑOL
OTROS AJ.
Seleccione la opción OTROS AJ. y presione VOL u para
entrar al compo del sub sub-menú.
Nota: Mientras las opciones del sub-menú estan
seleccionadas, presione VOL X para ajustar o activar.
MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o
CABLE dependiendo de la fuente de la señal.
PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente
todos los canales con señal.
PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o
borrar canales.
AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la
televisión al mismo tiempo que el Decodificador de
Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no
hacerlo.
CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la
información cuando cambie de canal.
AJUSTE
OTROS AJ.
PRESIONE MENU PARA REGRESAR
MODO
PROGRAMA AUTO
PROGRAMA MANUAL
AUTOENCENDIDO
CANAL INFO
NO
SI
CABLE
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
29 z
ESPAÑOL
Operación del Photo Viewer™
El Photo Viewer le permite mostrar imagenes JPEG grabadas en
una tarjeta SD o PCMCIA cuando es insertada en la abertura
correcta.
Notas:
Otros tipos de tarjetas de memoria pueden ser insertados en la
abertura PCMCIA usando el adaptador de tarjeta apropiado.
Las tarjetas de memoria no son incluidas con este televisor.
Estas tarjetas requieren de un adaptador PCMCIA estándar.
Photo Viewer™ no es compatible con discos duros tipo tarjeta
(Micro Drive, Mobile type hard disk, etc.)
Tarjetas de memoria compatibles que pueden ser
usadas con el Photo Viewer™
Insertando y removiendo tarjetas SD o PCMCIA
ADVERTENCIA: Como con cualquier objeto pequeño, las
tarjetas SD pueden ser tragadas por niños
pequeños. Remueva la tarjeta SD inmediatamente
despues de usarla.
Procedimiento
Tarjeta SD - Introduzca la tarjeta SD en la abertura SD hasta
que haga click. Presione la tarjeta de nuevo para removerla.
Tarjeta PCMCIA - Introduzca la tarjeta hasta que asiente
firmemente. Para remover la tarjeta, presione el botón en el
lado derecho de la abertura. Previo a remover la tarjeta
PCMCIA, asegurese de apagar el televisor. De otra manera,
puede dañar el televisor.
Información sobre las tarjetas de memoria
Las tarjetas de memoria deben estar formateadas con
FAT12 o FAT16 para que puedan ser accesadas. Si la tarjeta
no esta formateada puede ocasionar incompatibilidad con
algunos adaptadores de tarjetas. Si esto sucede,
reformatee la tarjeta utilizando su cámara digital. Vea el
manual de su cámara para más información.
Nota: Al reformatear la tarjeta se borraran todas las
imagenes en ella.
Si el JPEG es modificado usando una PC, este no sera
visto en el televisor.
Operación básica
Introduzca ya sea la tarjeta SD o PCMCIA en la abertura
correspondiente. La imagen desaparece de la pantalla mientras el
Photo Viewer accesa la información de la tarjeta. Despues de
accesar las imagenes de la tarjeta, aparecera una imagen con
previsualizaciones en pantalla. Use los botones de navegación
para seleccionar la previsualización deseada y presione OK para
mostrar la imagen en pantalla. Use W VOL o VOL X para
seleccionar la imagen previa o siguiente. Presione EXIT para salir
del Photo Viewer.
Photo Viewer™ - Modo de previsualización
La pantalla de previsualización es la primera pantalla accesada
desde el menú principal. Muestra la cantidad total de imagenes
en la tarjeta, el nombre del archivo (número de folder y el número
de la previsualización seleccionada), la fecha en que la foto fué
tomada y la resolución de la misma.
Procedimiento
Presione MENU para accesar el menú principal.
Seleccione el icono Photo Viewer usando los botones de
navegación (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Presione OK para mostrar la pantalla de
previsualizaciones.
Seleccione la previsualización deseada usando los
botones de navegación.
Presione OK para ver la imagen seleccionada.
Cambie la imagen presionando los botones W VOL o
VOL X.
Para girar la imagen (en caso de ser necesario), use los
botones CH T o CH S.
Notas:
Número máximo de carpetas que pueden desplegarse: 100.
Tamaño máximo de archivo: 3000. Cualquier carpeta con
archivos más grandes no será mostrada.
Resolución de imagen: Compatible en el rango 64x64 -
8192 x 8192 (sub-muestreo 4:2:2 o 4:2:0)
Si la imagen es importada de una PC, debe usar el formato
EXIF (Exchangeable image file format) 2.0, 2.1, 2.2 ademas
del formato DCF (design rule for Camera File system), o no
podrá ser desplegada.
Si el JPEG es modificado usando una PC, no será
desplegado en el televisor.
El Photo Viewer™ no puede mostrar JPEG animado o
imagenes fijas no formateadas con DCF(ejem. TIFF, BMP).
Si el archivo esta parcialmente corrompido, podria ser
mostrado a una resolución menor.
Si la tarjeta SD y la PCMCIA son insertadas al mismo
tiempo, la tarjeta SD tiene prioridad. De lo contrario, la
última tarjeta insertada tiene prioridad.
No quite la tarjeta SD o PCMCIA mientras el Photo
Viewer™ este accesando la información (cuando el
icono
de la tarjeta esta destellando). Esto podría dañar la tarjeta
de memoria o el televisor.
Abertura SD
SD (1GB)
Multi Media (128MB)
Abertura PCMCIA
SD (1GB)
Multi Media (128MB)
Smart Media (128MB)
xD Picture (128MB)
Memory Stick Pro (1GB)
miniSD Card* (128MB)
Compact Flash (1GB)
Memory Stick (128MB)
Flash ATA (128MB)
Panasonic (1GB)
SanDisk (1GB)
GreenHouse (1GB)
Hitachi (128MB)
IO-Data (128MB)
Dynamic naked audio (128MB)
Kingston (128MB)
SD Card
PC Card
Abertura PCMCIA
Abertura SD
PPCCd
Empuje la tarjeta SD para liberarla
Presione este botón para
expulsar la tarjeta de memoria
Archivo : xxx-xxxx
Fecha : 00/00/000
Pixel : 0000 x 000
0001/0003
OK
EXIT
MENU
SELECCIONAR
SD a ajustes
Photo Viewer
30 z
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS
ESPAÑOL
Operación del Photo Viewer™ (Cont.)
Ejemplo de estructura de carpeta
Menú de Setup del Photo Viewer™
Este menú le permite ajustar varios parámetros del Photo Viewer.
Procedimiento
Seleccione el icono del Photo Viewer y presione OK
para mostrar la pantalla de previsualización.
Presione el botón SD en el control remoto para mostrar
el menú de Setup.
Use los botones CHTS, W VOL o VOL X para
navegar en el menú.
En este menú podrá ajustar las opciones del Photo Viewer.
Diapositivas - Le permite comenzar un slide show
presionando OK si la opción Start esta seleccionada.
Presione OK para detener el Slide show.
Nota: Cuando esta en modo de Slide show, puede cambiar el
aspecto de la imagen en pantalla presionando el botón
ASPECT en el control remoto.
Intervalo - Le permite ajustar el tiempo que la imagen
aparece en pantalla. Los tiempos disponibles son: 5seg,
10seg, 15seg, 30seg, 60seg, 90seg y 10 minutos.
Secuencia - Seleccione en órden o aleatorio.
Repetir - Para repetir el Slide show automáticamente.
Nota: Una vez ajustados Intervalo, Secuencia o Repetir,
presione CH S para seleccionar Start, luego presione
OK para salvar los ajustes y empezar Diapositivas.
Rotar - Le permite girar la imagen.
Zoom - Le permite ajustar la magnificación de la imagen en
pantalla. Presione OK aplicar el grado de magnificación
seleccionado. Para mover la imagen presione los botones de
navegación.
Procedimiento
Estando en el modo de despliegue de imagen sencilla
(Single Slide display mode), presione SD para accesar
el menú de ajuste del Photo Viewer™. La opción Zoom
será mostrada en el menú de ajuste.
Seleccione Zoom y presione OK.
Presione W VOL o VOL X para elegir “a Justo”, “x2” o
“x4”.
Presione OK. Para mover la imagen en el marco de la
imagen utilize los botones de navegación.
Card - Selecciona entre la tarjeta SD o PCMCIA cuando
ambas se encuentran insertadas.
A continuación se muestran unos de los mensajes de error que
pueden ser mostrados en pantalla cuando algunas condiciones
no se cumplen o exceden las especificaciones del Photo
Viewer™.
ROOT
DCIM
100 _PANA
P1000001.jpg
P1000002.jpg
P1000003.jpg
P1000004.jpg
101 _PANA
P1010001.jpg
P1010002.jpg
P1010003.jpg
P1010004.jpg
Nota:
Creada automáticamente
Los nombres de las carpetas
de 3 dígitos seguidos de
consisten en números de carpetas
cinco caracteres arbitrarios.
Los nombres de archivos
arbitrarios seguidos de un
consisten en cuatro caracteres
número de archivo de 4 dígitos.
Los nombres de carpetas y archivos pueden cambiar dependiendo
de la cámara digital.
OK
EXITMENU
CAMBIAR
SELECC
-ONAR
Ajustes de Menú Regresar
Diapositivas Comenzar
Intervalo 5Seg
Secuencia Orden
Repetir Encendido
Rotar Izquierda
Tarjeta SD
Mensajes de error
Error
Mensaje mostrado
en pantalla
Al momento de insertar la
tarjeta
No hay tarjeta o la tarjeta no fué
insertada correctamente.
Archivo JPEG corrompido y no
puede decodificarse.
Este tipo de imágen es válido.
El archivo no esta formateado
con FAT 12 o FAT 16 o no
cumple con el estándar DCF.
Este tipo de formato no es válido.
La previsualización o la
imagen principal no pueden
ser mostradas
Más de 3000 archivos
Photo Viewer™ no puede accesar
más de 3000 archivos JPEG.
Excede la resolución
Photo Viewer™ no puede accesar
imágenes de más 8192x8192
pixels..
Tarjeta no compatible es
insertada
Este tipo de tarjeta no es válido..
Localización de fallas del Photo Viewer™
Síntomas Soluciones
No puede leer el contenido
de la tarjeta
A). Formato incompatible. Debe ser
formateado con FAT 12 o FAT
16.
B) La extensión no es “JPG”. El
Photo Viewer solo puede mostrar
archivos JPEG con el estándar
EXIF.
C) Las carpetas no cuentan con el
estándar DCF.
La tarjeta no puede ser
removida
Presione la tarjeta hasta que quede
insertada completamente y luego
remuevala.
Calidad de imagen pobre
Si la imagen principal no puede ser
accesada (el archivo está
parcialmente corrompido), el photo
viewer accesará la previsualización.
Confirme el formato de la imagen.
Mas tiempo para desplegar
Tomará más tiempo para desplegar,
si contiene demasiadas imagenes o
si el tamaño de la imagen es
grande.
Aparecerá este ícono donde
debería aparecer la
previsualización.
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
31 z
ESPAÑOL
Cuadro de Localización de Fallas
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO IMAGEN Soluciones
Sonido Ruidoso
Imagen Moteada
Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena
Sonido Ruidoso
Imagen Múltiple /
Corrimiento de color en imágen
Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena
Revise el Cable de Entrada de la Antena
Sonido Ruidoso
Interferencia
Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos,
Luces, Vehículos y Equipo Médico
Sin Sonido
Imagen Normal
Aumente el Volúmen
Revise Mute (Mudo)
Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI
Cambie el Canal
Sonido Ruidoso
Sin Imagen/Con Motas
Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable
Revise los Cables de la Antena
Sin Sonido
Sin Imagen / Sin SPLIT
Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente
Activa
Ajuste los Controles de Brillo y Audio
Cambie el Canal
Revise las Conexiones del Cable
Programe el Control Remoto otra vez
Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video
Asegurese de no conectar la PC a la entrada HDMII (ENT. HDMI.)
Sonido Normal
Sin Color
Ajuste el Color
Cambie el Canal
Sonido Erróneo
Imagen Normal
Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o
Mono, no en SPA
Sonido Normal
Caja Negra en Pantalla
Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de T1~T4 a NO
Sonido Normal
Imagen Normal
Reemplace las Pilas del Control Remoto
Operación Intermitente del Control Remoto
?
32 z
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS (CONT.)
ESPAÑOL
Cuadro de Localización de Fallas (cont.)
Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
SONIDO IMAGEN Soluciones
Sonido muy agudo
Imagen normal
Este es el sonido del DLP interno inicializando.
Esto no es un desperfecto
Sonido normal
Algunas partes de la imagen no se
iluminan
.
El DLP es manufacturado utilizando una
tecnología de precisión extremadamente alta, aun
así a veces algunas partes de la imagen pueden
contener elementos ausentes. Esto no es una señal
de desperfecto.
Síntoma
Revisar
El aparato no
enciende y el
indicador de
encendido es
destellando.
Consulte a su distribuidor autorizado más cercano.
El aparato se apaga y
el indicador de TEMP
está iluminado.
Permita que el aparato se enfríe y luego enciendalo. Si el indicador de TEMP sigue iluminado, consulte a
su distribuidor autorizado más cercano.
El indicador de LAMP
está encendido
Reemplace la lámpara ó la lámpara puede estar mal funcionando.
INDICE
33 z
ESPAÑOL
Numerics
3D Y/C Filtro 22
A
Aj. Acerc. 27
Ajuste 27
Ajustes de Sonido 11
Altavoces 23
Altos 22
Apagado 23
Audio 22
Autoencendido 28
B
Bajos 22
Balance 22
BBE 22
BBE VIVA 3D 22
Bloqueo 24
Botón ASPECT 13
Botón BBE 13
Botón Freeze 14
Botón SAP 13
Botón SEARCH 14
Botón SPLIT CTRL 14
Botón TV/VIDEO 14
Botones de la Operación de
Pantalla de SPLIT 14
Brillo 22
Busqueda 23
C
Cable de Suministro de Corriente Alterna 5
Canal 24
Canal Info 28
Canales 23
Características especiales 13
Card 30
CC EN mudo 27
Códigos de Componentes 16, 17
Códigos para DBS 17
Códigos para Decodificador de Cable 17
Códigos para DVD 17
Códigos para Equipos de Casete 18
Códigos para Grabadoras Personales
de Video 18
Códigos para Receptores 18
Códigos para reproductor de CD 18
Códigos para VCR 17
Color 22
Color Natural 22
Conectores del panel posterior 8
Conexión de Antena 5
Conexión de cable 5
Conexión de Cable / Antena 5
Conexión de entrada HDMI 12
Conexión de la entrada RGB 9
Conexión de la Videocasetera 10
Conexión de Salida del Programa 11
Conexión del Amplificador de Sonido 11
Conexión del Decodificador de Cable 10
Conexión del Decodificador de Televisión
Digital (DTV-STB) ó DVD 11
Conexiones de Cable Opcional 5
Conexiones de Equipo Opcional 9
Conexiones del Decodificador de
Cable y Videocasetera 10
Crear Clave 24
Cronom 1 y Cronom 2 23
Cronómetro 23
Cuadro de Localización de Fallas 31
Cuidado y Limpieza 4
D
Declaración de conformidad de la FCC 2
Diapositivas 30
E
Ejemplo de estructura de carpeta 30
Encendido/Apagado 7
Envolvente 22
Especificaciones 4
F
Favoritos 23
Felicidades 4
Formatos compatible 12
Francés de Canada 26
Front Panel 8
Función de congelamiento de
imagen principal 14
G
Gabinete y Control Remoto 4
H
HDMI In 23
I
Idioma/langue 7, 27
Imagen 22
Información de la FCC 2
Información Importante 1
Información importante cuando se
este usando el monitor de proyección 2
Información sobre el abanico de
enfriamiento 2
Información sobre las tarjetas de
memoria 29
Inglés de Canada 26
Insertando y removiendo tarjetas
SD o PCMCIA 29
Instalación 5
Instalación de Pilas en el
Control Remoto 6
Intervalo 30
J
Juego 24
L
Localización de fallas del
Photo Viewer 30
M
Marcas de Fabrica 1
Matriz Color 22
Medida de seguridad 5
Mensaje de Bloqueo de Imagen
Principal y SPLIT 27
Menú de Programación Inicial 7
Menú de Setup del Photo Viewer 30
Modo CC 27
Modos De Default Para El Control
Remoto 16
MPEG NR 22
N
Navegación básica del menu 21
Normal 22
O
Operación básica 29
Operación del Control Remoto 15
Operación de Componentes con
el control remoto 19
Operación de DBS 19
Operación de decodificador
de Cable 19
Operación de DVD 19
Operación de PVR (Grabadoras
Personales de Video) 20
Operación de receptor de audio 20
Operación de reproductor de casetes 20
Operación de SPLIT 13
Operación de SPLIT con un
Decodificador de Cable 13
Operación de una Videocasetera 19
Operación del Menu de Iconos 22
Operación del Photo Viewer 29
P
Panel del lado derecho 8
Panel frontal 8
Pantalla 4
Peliculas de EEUU 25
Photo Viewer - Modo de
previsualización 29
Ponga Titulo 23
Prefijado 23
Procedure for turning ON 7
Programa Auto 7, 28
Programa Manual 28
Programación del Control Remoto 16
Programación Sin Código 16
Programas de EEUU 24
R
Reduc de Ruido 22
Reemplazando la lámpara 6
Registro del Usuario 4
Repetir 30
RGB Adj. 27
Rotar 30
S
Secuencia 30
Selección directa de la fuente de video 14
Señales RGB análogas que pueden
ser conectadas 9
Sobre HDMI 12
Sonido IA 22
T
Tabla de Características 4
Tabla de Clasificacion de
Peliculas de Eeuu 25
Tabla De Clasificaciones Para
El Frances de Canada 26
Tabla de Contenido 3
Tabla De Ingles De Canada 26
Tabla De Programas De EEUU 25
Tabla del indicador de encendido 7
Tarjetas de memoria compatibles que
pueden ser usadas con el Photo
Viewer 29
Temp Color 22
Tinte 22
U
Ubicación de la Televisión 5
V
V-CHIP 24
Viendo el monitor de proyección 5
Vistas frontal, posterior y de lado derecho
del monitor de proyección 8
Z
Zoom 30
Indice
FRANÇAIS
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique que le manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou
à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil.
Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été
évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
ATTENTION: Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
MESURES DE SÉCURITÉ
1. Lire les mesures de sécurité.
2. Conserver les mesures de sécurité.
3. Respecter toutes les mises en garde.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du
fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise
à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans
la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.
10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven-
dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de
prévenir toute chute.
13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la
fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner
normalement ou que son rendement laisse à désirer.
Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou
distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
Le symbole de chaleur dans un triangle équilatéral
indique la présence de pièces internes très chaudes
et de risque de brûlures.
Mise en garde:
La température de lampe étant très élevée après son fonctionnement, un contact direct avec celle-ci
pourrait entraîner des brûlures. Attendre que la lampe refroidisse (une heure au minimum) avant de la
toucher ou de la remplacer.
Attention: Les évents d’aération sur les côtés et le panneau arrière du boîtier fournissent une ventilation et
assurent le fonctionnement fiable du téléprojecteur tout en le protégeant des surchauffes. Ces évents
ne doivent pas être bloqués ni couverts. Un espace libre de 10 cm doit se trouver autour des évents.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
1 z
FRANÇAIS
Renseignements importants
AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES
NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE LUTILISATEUR D’OPÉRER CET
APPAREIL.
HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897.
BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
High Definition Sound
La fonction BBE ViVA HD3D offre une image sonore naturelle tridimensionnelle de haute
fidélité et de haute précision musicale. La fonction BBE améliore la clarté du son tandis
que le système de traitement du son tridimensionnel agrandit l’image sonore dans sa
largeur, sa profondeur et sa hauteur grâce à la technologie propriétaire de BBE. Cette
fonction est compabible avec les jeux vidéo ainsi que toutes les émissions télévisées
telles que les nouvelles, la musique, les drames, les films et les sports.
La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et la présence pour
rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
Marques de commerce
DLP est une marque déposée de Texas Instruments.
VGA est une marque de commerce de International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée de la Video Electronics Standard Association.
Même si aucune mention particulière n’est faite de certaines marques de commerce ou marques déposées, les
droits liés à ces marques ont été entièrement respectés.
Ce produit renferme une lampe à vapeur de mercure à haute pression qui contient du
mercure ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de
matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de
l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou
d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales.
<HTTP://WWW.EIAE.ORG.>
Risque pour l’environnement:
RECYCLAGE DE LA LAMPE
Hg – CETTE LAMPE CONTIENT DU MERCURE. VEUILLEZ EN FAIRE L’ÉLIMINATION
EN RESPECTANT LES LOIS APPLICABLES.
Pour de plus amples renseignements: WWW.LAMPRECYCLE.ORG
Pour de l’aide, composer le 905-624-5505
ou consulter notre site internet : www.panasonic.ca
(Canada)
: Le logotype SD est une marque de commerce.
La marque d’agrément ENERGY STAR
®
, un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été
créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des
États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de
faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les
appareils conformes aux normes E
NERGY STAR
®
consomment, en général, moins d’énergie que les
modèles ordinaires semblables.
2 z
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
Partie responsable :
Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Contact :
Panasonic Consumer Electronics Company
1-800-211-PANA (7262)
courriel: http://www.panasonic.com/contactinfo
Informations fournies par la Commission
fédérale des communications américaine
(FCC)
Cet équipement est conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de
la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
fournir une protection raisonnable contre toute interférence
radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio.
Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière
soit victime d’interférences.
Si cet équipement devait causer des interférences, ce qui peut
être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension,
l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en
prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le
récepteur.
r r l’appareil à une prise de courant se trouvant
TABLE DES MATIÈRES
3 z
FRANÇAIS
Table des matières
Renseignements importants .......................... 1
Déclaration de conformité........................................... 2
Informations fournies par la Commission fédérale des
communications américaine (FCC) ......................... 2
Renseignements importants concernant l’utilisation
du téléprojecteur ...................................................... 2
Renseignements sur le ventilateur de refroidissement 2
Félicitations...................................................... 4
Dossier du client ......................................................... 4
Entretien et nettoyage................................................. 4
Spécifications.............................................................. 4
Table des caractéristiques.......................................... 4
Installation........................................................ 5
Emplacement du téléprojecteur.................................. 5
Branchement de sources auxiliaires........................... 5
Cordon d’alimentation................................................. 5
Câble / antenne .......................................................... 5
Mesures de sécurité ................................................... 5
Angle de visionnement ............................................... 5
Installation des piles de la télécommande .................. 6
Remplacement de la lampe........................................ 6
Mise sous tension, mise hors tension........... 7
Réglage initial .................................................. 7
Vue avant, arrière et du côté droit
du téléprojecteur .......................................... 8
Panneau avant............................................................ 8
Panneau du côté droit................................................. 8
Prises sur panneau arrière ......................................... 8
Branchement d’appareils auxiliaires ............. 9
Raccordement à l’entrée RVB (RGB) ......................... 9
Branchement à un magnétoscope............................ 10
Branchement à un câblosélecteur ............................ 10
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur................................................... 10
Branchement à un amplificateur audio ..................... 11
Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
lecteur DVD ............................................................ 11
Branchement à la prise PROG OUT ......................... 11
Connexion d’entrée HDMI......................................... 12
Caractéristiques spéciales........................... 13
Touche de format de l’image (ASPECT)................... 13
Touche de rendu sonore BBE ................................... 13
Touche de seconde voie audio (SAP)....................... 13
Fonction partage d’écran........................................... 13
Fonctionnement du partage d’écran avec un
câblosélecteur......................................................... 13
Touches des fonctions de partage d’écran ............... 14
Touches de partage d’écran (SPLIT CTRL)............ 14
Touche télé/vidéo (TV/VIDEO)................................ 14
Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH). 14
Touche d’arrêt sur image (FREEZE)....................... 14
Arrêt sur image principale ....................................... 14
Sélection directe de l’entrée vidéo ............................ 14
Fonctionnement de la télécommande......... 15
Programmation de la télécommande .......................... 16
Sans code................................................................... 16
Codes des appareils ................................................... 16
Utilisation par télécommande...................................... 19
Navigation au menu de base ....................... 21
Fonctionnement avec menus à icônes ....... 22
Image.......................................................................... 22
Audio........................................................................... 22
Canaux ....................................................................... 23
Minuterie ..................................................................... 23
Blocage....................................................................... 24
Réglage ...................................................................... 27
Fonctionnement de Photo Viewer ............... 29
Guide de dépannage..................................... 31
Index............................................................... 33
Nota: Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
4 z
FÉLICITATIONS
FRANÇAIS
Félicitations
Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de la
technologie pour vous offrir une image et un son de qualité avec
des raccordements audio et vidéo complets pour votre système
de cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vous
procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères
auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait
l’objet sont garants d’un rendement optimal.
Dossier du client
Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous
et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.
Numéro de
modèle
Numéro de
série
Entretien et nettoyage
Écran (couper le contact)
Afin d’assurer le rendement optimal de cet appareil, un
nettoyage périodique est recommandé.
De la poussière s’accumulera sur l’écran. Veuillez
l’essuyer de temps à autre avec un chiffon doux
.
ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
sur l’écran.
Coffret et télécommande
Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute
humidité excessive et bien essuyer.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
à base de pétrole.
S’assurer qu’aucune substance volatile, telle
qu’insecticide, n’entre en contact avec le boîtier.
S’assurer que l’appareil ne demeure pas en contact
prolongé avec des produits en caoutchouc ou en vinyle.
Spécifications
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Table des caractéristiques
Alimentation
PT-50DL54 (2,4A)
PT-60DL54 (2,4A)
120 V c.a., 60 Hz
Bloc d’accord – 181 canaux VHF-12; UHF-56; Câble-113
Prises d’entrée vidéo
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
Prises d’entrée audio 500 mV eff. 47 kilohms
Prise de sortie vidéo
1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de
type phono
Prises de sortie audio 0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
Prise d’entrée HDMI Type A
Prises d’entrée vidéo
composant
75 ohms, prise de type phono
Prises d’entrée S-Vidéo Connecteur S-Vidéo (Y-C)
Lampe de projection
Lampe à décharge à haute
intensité 100 W
(remplacement recommandé
après 10000 heures environ)
MODÈLES
PT-50DL54
PT-60DL54
CHARACTÉRISTIQUES
LANGUE
D’AFFICHAGE
DES MENUS ANG/
ESP/FR
2 BLOCS
D’ACCORD/
PARTAGE
D’ÉCRAN
SOUS-TITRES
PUCE
ANTIVIOLENCE
VITESSE DE
BALAYAGE
NUMÉRIQUE
720p 720p
DOUBLEUR -
LIGNES NTSC
480p 480p
RÉSOLUTION
1280 X 720
1280 X 720
RÉSOLUTION
RVB
VGA (640 X 480)
SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
VGA (640 X 480)
SVGA (800 X 600)
XGA (1024 X 768)
NORMALISATION
VIDÉO
NORMALISATION
AUDIO
STÉRÉO
SON IA
GRAVES/AIGUS/
ÉQUILIBRE
SON
AMBIOPHONIQUE
SON BBE/VIVA
PRISES
D’ENTRÉE A/V
(ARRIÈRE/CÔTÉ)
3
(2/1)
3
(2/1)
PRISE DE SORTIE
AUDIO
ENTRÉE RVB
2 2
PRISE D’ENTRÉE
HDMI/HDCP
PRISES
D’ENTRÉE
S-VIDÉO
(ARRIÉRE/CÔTÉ)
3
(2/1)
3
(2/1)
PRISES
D’ENTRÉE VIDÉO
COMPOSANTE
3 3
INSTALLATION
5 z
FRANÇAIS
Installation
Emplacement du téléprojecteur
Cet appareil peut être utilisé comme centre de
divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un
détaillant.
Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
éclairage intense et les reflets.
Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une
aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
des composantes internes.
Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
télécommande.
Éviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil
dégageant un champ magnétique, notamment des
moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
ATTENTION: Ne placer ce téléprojecteur que sur
un meuble ou support recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Déplacer avec précaution
tout support à roulettes portant l’appareil afin d’éviter
toute blessure que pourrait causer le basculement du
support et (ou) du téléprojecteur. Pour la protection des enfants,
s’assurer que le téléprojecteur est placé sur un meuble stable ne
pouvant être basculé, poussé ou tiré et empêchant tout enfant de
monter ou de s’asseoir dessus. La chute d’un téléviseur peut
causer des blessures graves, voire mortelles.
PT-50DL54:
ATTENTION:
N’utiliser que le meuble
TY-50DL54K de
Panasonic avec ce téléprojecteur. L’utilisation d’un autre
meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité
susceptible de provoquer des blessures.
PT-60DL54:
ATTENTION: N’utiliser que le meuble
TY-60DL54K de
Panasonic avec ce téléprojecteur. L’utilisation d’un autre
meuble (ou chariot) pourrait causer une instabilité
susceptible de provoquer des blessures.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats:
Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
appareils auxiliaires.
Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
des câbles longs.
Cordon d’alimentation
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
PRISES COMPRISES.
Câble / antenne
Pour assurer une réception de qualité
optimale, le raccordement à une
antenne ou à la câblodistribution est
nécessaire.
Branchement à la câblodistribution
Brancher le téléprojecteur au câble de
la compagnie de câblodistribution. Ne
serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince, par
exemple) pour serrer peut causer des dommages.
Nota: Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
assurer une réception de qualité optimale. Pour des
renseignements sur la compatibilité, consulter la
compagnie de câblodistribution.
Branchements aux prises d’antenne
Pour une bonne réception des canaux VHF/
UHF, le branchement à une antenne est
nécessaire. Une antenne extérieure
donnera de meilleurs résultats.
Brancher l’antenne à la prise ANT à
l’arrière du téléviseur.
Nota: Le mode câble est implicitement réglé en usine.
Mesures de sécurité
Veuillez prendre les mesures de sécurité suivantes afin de
prévenir que l’appareil bascule. L’appareil peut basculer pendant
des tremblements de terre ou si quelqu’un le secoue ou s’y met
debout.
Marche à suivre
Utiliser une corde robuste ou une chaîne (non fournie)
pour attacher le téléprojecteur fermement à un support
robuste comme un mur ou une colonne.
Angle de visionnement
Pour un confort de visionnement idéal, veuillez suivre
l’emplacement illustré ci-dessous. Lors d’une période prolongée
de visionnement, s’asseoir aussi loin du téléprojecteur que
possible.
Nota: Un visionnement prolongé à courte distance peut
fatiguer les yeux.
Fiche polarisée
VHF/UHF 75 ohms (sur
le panneau arrière)
Câble de la compagnie
de câblodistribution
Câble d’antenne
La distance de visionnement pour les modèles de 50 po est d’au moins
6 pi ; celle des modèles de 60 po est d’au moins 7 pi.
70
o
70
o
30
o
30
o
6 z
INSTALLATION
FRANÇAIS
Installation des piles de la télécommande
Deux piles AA requises (fournies)
Marche à suivre
1. Retirer le couvercle du logement des piles en appuyant
sur le cliquet tout en soulevant le couvercle.
2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
3. Remettre le couvercle en place et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Note: Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
endommager la télécommande.
Précautions à prendre
Remplacer les 2 piles à la fois.
Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
avec alcalines).
Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
jeter au feu les piles.
Remplacement de la lampe
(Canada seulement)
La lampe est vendue séparément. Numéro de pièce de
rechange : TY-LA2004.
Pour de plus amples renseignements ou de l’aide
technique, veuillez contacter le détaillant ou le centre de
service à la clientèle au (905) 624-5505.
Période de remplacement de la lampe
La lampe de ce téléprojecteur devrait être remplacée après
environ 10 000 heures d’usage normal. Grâce aux
caractéristiques et aux conditions d’utilisation de chaque
lampe individuelle, la lampe peut cesser de fonctionner
avant la fin de sa vie nominale. Les facteurs tels que
l’allumage fréquent, l’utilisation continue pendant 24
heures, le nombre de fois qu’elle est allumée, la longueur
des périodes entre son utilisation, etc., peuvent raccourcir
la durée de vie de la lampe. (Pour cette raison il est
recommandé d’avoir une lampe de rechange en
réserve.)
Après 10 000 heures d’utilisation, un message
d’avertissement s’affiche. Lorsque l’appareil est mis en
tension après 10 000 heures d’utilisation continue, le
message REMPLACER LAMPE s’affiche pendant une
minute environ. Un message d’avertissement indiquant le
besoin de remplacer la lampe s’affiche en rouge au centre
de l’écran.
Points importants à retenir
Lors du remplacement de la lampe, respecter les conseils
suivants.
Attention:
La température de lampe étant très élevée pendant son
fonctionnement, un contact direct avec celle-ci pourrait
entraîner des brûlures.
Attendre que la lampe refroidisse (une heure au
minimum) avant de la toucher ou de la remplacer.
Mise en garde pour le remplacement de la lampe
Procéder avec soin lors du remplacement de la lampe.
Une mauvaise manipulation pourrait engendre un risque
d’explosion.
Porter des gants lors du remplacement de la lampe.
Si la lampe doit être remplacée lors du fonctionnement
du téléviseur, observer la marche à suivre ci-dessous
pour mettre l’appareil hors contact et attendre que la
lampe refroidisse complètement.
Marche à suivre pour couper l’alimentation
1. Appuyer sur l’interrupteur POWER de la télécommande pour
couper le contact sur l’appareil.
2. Attendre environ une minute jusqu’à ce que le
ventilateur cesse de fonctionner.
Nota: Le ventilateur continue de fonctionner pendant environ une
minute après la mise hors contact. Durant son fonctionnement,
ne pas débrancher le téléprojecteur et éviter toute coupure
d’alimentation ainsi que l’ouverture du disjoncteur.
3. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
+
-
+
-
+
+
-
+
-
1
2 3
REMPLACER LAMPE
Pour le Canada et les États-Unis seulement
Se reporter aux instructions fournies avec la lampe
(pièce n
o
TY-LA2004) lors du remplacement de la lampe.
MISE SOUS TENSION, MISE HORS TENSION
7 z
FRANÇAIS
Mise sous tension, mise hors tension
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur
une prise secteur
Le téléprojecteur doit d’abord être branché à la prise
secteur murale. Il entre alors en mode d’attente.
Mise sous tension, mise hors tension
Pour mettre le téléprojecteur sous tension, ou hors tension,
respecter scrupuleusement les instructions qui suivent.
Le ventilateur de refroidissement de la lampe continue de
fonctionner pendant environ une minute après la mise hors
tension du téléprojecteur au moyen de la télécommande.
Après l’arrêt du ventilateur de refroidissement, le voyant
d'alimentation ne s'allume pas (mode attente). Pour mettre
l’appareil sous tension (ON) pendant que le ventilateur de
refroidissement est en service, appuyer sur la touche
d’alimentation de la télécommande. Le voyant
d’alimentation sur le téléprojecteur clignote en vert et
l’appareil se met sous tension dès que le ventilateur de
refroidissement s’arrête. Utiliser toujours la télécommande
ou appuyer sur l’interrupteur d’alimentation du
téléprojecteur pour mettre ce dernier hors tension.
Mise en garde: Ne pas débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur ni
actionner aucun disjoncteur tant que le
ventilateur de refroidissement fonctionne.
Marche à suivre pour la mise sous tension
Pour mettre le téléprojecteur sous tension lorsqu’il est en
mode d’attente, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation.
Nota: Le voyant d’alimentation clignotera en vert
pendant 10 secondes environ, après quoi il
restera allumé en vert.
Marche à suivre pour la mise hors tension
Pour mettre le téléprojecteur en mode d’attente, appuyer
sur l’interrupteur d’alimentation.
Nota:
Le voyant d’alimentation s’allumera en orange pendant 10
secondes environ.
Le voyant d’alimentation clignotera en orange pendant 90
secondes environ.
Le voyant d’alimentation s’éteindra.
Le téléprojecteur continue de consommer une certaine
quantité d’énergie aussi longtemps que le cordon
d’alimentation est branché dans la prise secteur murale.
Tableau du voyant d’alimentation
Réglage initial
Pour faciliter l’utilisation, un menu de réglage initial
apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
régler les fonctions.
IDIOMA/LANGUE
Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
espagnol.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner
ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.
MODE
Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
source du signal.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL X pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.
PROG. AUTO
Pour programmer automatiquement tous les canaux reçus par
l’entremise de la prise d’entrée RF.
Marche à suivre
Appuyer sur VOL X pour amorcer la programmation
automatique.
VOYANT SIGNIFICATION
Éteint Attente
Vert Sous tension
Clignote en vert
Sous tension (pendant 10
secondes environ)
Orange
Hors tension (mode clignotement)
(pendant 10 secondes environ)
Clignote en orange
Hors tension (mode de
refroidissement) (pendant 40
secondes environ)
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
FRANÇAIS
CÂBLE
APPUYER MENU PR QUITTER
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
FRANÇAIS
CÂBLE
APPUYER MENU PR QUITTER
BRANCHER L'ANTENNE
EN PREMIER
RÉGLAGE INITIAL
IDIOMA/LANGUE
MODE
PROG. AUTO
FRANÇAIS
CÂBLE
APPUYER MENU PR QUITTER
8 z
VUE AVANT, ARRIÈRE ET DU CÔTÉ DROIT DU TÉLÉPROJECTEUR
FRANÇAIS
Vue avant, arrière et du côté droit du téléprojecteur
Panneau avant
Panneau du côté droit
Prises sur panneau arrière
Caractéristiques Description
POWER
Mise sous/hors tension
WVOL et VOLX
Réglage du volume, déplacement
gauche/droit au menu, réglage de la
rubrique sélectionnée au menu.
TCH et CHS
Réglage des canaux, déplacement vers
le haut/bas au menu.
TV/VIDEO
Changement de la source d’entrée.
Voyant d’alimentation
Le voyant d’alimentation (vert) s’allume
lorsque le téléprojecteur est sous tension.
Couvercle
Tirer ici pour accéder aux fentes SD et
PC.
Fentes SD et PC
Utiliser ces fentes pour l’insertion et le
retrait des cartes pour la fonction Photo
Viewer.
Temp
Ce voyant s’allume en présence d’une
température anormale dans l’appareil.
Lamp
Ce voyant s’allume en présence d’une
anomalie dans le bloc de la lampe.
1
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
2
3
4
7 6
5
Ouvrir
Temp
Lamp
98
1
2
3
4
5
6
7
8
9
T
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
INPUT3
RGB2 IN AUDIO IN
1 2
Numéro Description
Prise d’entrée Input 3
Entrées A/V pour le raccordement d’un magnétoscope,
caméscope ou autre appareil auxiliaire.
Nota: Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour
sélectionner Video 3.
Prises d’entrée audio et RVB 2 (AUDIO IN et RGB2 IN)
Pour le raccordement d’un ordinateur muni d’une prise de
sortie RVB.
Numéro Description
Entrées d’antenne
ANT - Raccorder le câble d’antenne ou l’antenne externe à
cette prise d’entrée.
Prises d’entrée audio et RVB 1 (AUDIO IN et RGB1 IN)
Pour le raccordement d’un ordinateur muni d’une prise de
sortie RVB.
Prises d’entrée 1 et 2 (INPUT1 et INPUT2)
Entrées A/V pour le raccordement d’un magnétoscope ou
autre appareil auxiliaire.
Prise de sortie PROG OUT
Prise de sortie acheminant les signaux audio fixe et
variable, ainsi que le signal vidéo composite (NTSC).
Prises d’entrée vidéo composante (Y-P
B
-P
R
)
Utiliser ces prises pour le raccordement d’appareils tels
qu’un lecteur DVD ou un décodeur.
HDMI (High Definition Multimedia Interface- interface
multimédia haute définition)
Cette prise d’entrée prend en charge les signaux
numériques non compressés et les signaux audio
numériques multicanal.
Prises d’entrée audio gauche/droite (AUDIO IN R/L)
Utiliser ces prises d’entrée audio lorsqu’un appareil muni
d’une prise DVI est raccordé à la prise HDMI au moyen
d’un adaptateur DVI-HDMI.
1
2
Y
P
B
PR
L
R
Y
P
B
PR
L
R
Y
P
B
PR
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
1
3
5
7
2
6
4
1
2
3
4
5
6
7
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
9 z
FRANÇAIS
Branchement dappareils auxiliaires
Raccordement à l’entrée RVB (RGB)
Marche à suivre
Appuyer sur la touche TV/VIDEO (se reporter à la page
14) pour sélectionner l’entrée RGB 1 ou RGB 2.
Raccorder un câble RVB à la prise de sortie RVB d’un
ordinateur ou d’un ordinateur portatif.
Nota: Si aucun signal RVB ne s’affiche après le raccordement
d’un ordinateur portatif, se reporter au manuel
d’utilisation pour la marche à suivre pour commuter le
signal de sortie.
Raccorder l’autre bout du câble RVB à la prise d’entrée
RGB IN 1 ou RGB IN 2 (côté droit) du téléprojecteur.
Raccorder le câble audio à la prise de sortie AUDIO
OUT d’un ordinateur ou d’un ordinateur portatif.
Raccorder l’autre bout du câble audio à la prise d’entrée
AUDIO IN du téléprojecteur.
Nota: L’entrée RGB2 se trouve sur la partie inférieure du
panneau droit du boîtier.
Nota:
Certains modèles d’ordinateur ne peuvent pas être
raccordés au téléprojecteur.
La taille de l’image sur l’ordinateur sera au format 4:2:2.
Un adaptateur n’est pas nécessaire lors de l’utilisation
d’un ordinateur muni d’une prise D-SUB 15P compatible
PC/AT.
L’ordinateur figurant dans l’illustration n’est donné qu’à
titre d’exemple.
Les appareils et les câbles supplémentaires illustrés sont
vendus séparément.
L’image s’assombrira en présence d’un signal d’entrée
RVB avec une fréquence de balayage de 62 Hz. Pour un
rendement optimal de l’image sur le téléprojecteur, une
fréquence de balayage de 60 Hz est recommandée.
Signaux d’entrée RVB (RGB) analogiques pris en
charge
Le tableau qui suit fournit la liste des différents types de
signaux analogiques RVB qui peuvent être appliqués à
l’entrée. Si le signal appliqué à l’entrée diffère largement
des types mentionnés ci-dessous, l’image ne sera pas
nécessairement affichée correctement ou un fond noir peut
apparaître.
Nota: L’affichage NORMAL correspond, dans le cas de cet appareil, à
800 × 600 points. Si le nombre de points diffère de 800 × 600, il
est ramené à 800 × 600 (sauf dans le cas de Mac16 qui
demeure égal à 832 × 624 points).
T T
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
Tower box
T
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
INPUT3
RGB2 IN AUDIO IN
Ordinateur portatif
Ordinateur
Prises à l’arrière du
téléprojecteur
Prises sur le côté droit du
téléprojecteur
ou
Câbles vendus séparément
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
Nom du mode
d’affichage
Nombre de
points (H X V)
Fréquence de
balayage vertical
VGA70 640 X 400 70.1
VGA60 640 X 480 59.9
SVGA60 800 X 600 60.3
XGA60 1024 X 768 60.0
10 z
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
FRANÇAIS
Branchement à un magnétoscope
Nota: La télécommande doit avoir été programmée avec les codes
fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil
auxiliaire.
Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
magnétoscope seulement au téléprojecteur.
Visionnement d’une émission télévisée
Marche à suivre
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
11 z
FRANÇAIS
Branchement à un amplificateur audio
Pour faire l'écoute sur une chaîne stéréo, relier les prises
de sortie AUDIO L/R du téléprojecteur à un amplificateur
audio externe.
Nota: Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
branchement direct de haut-parleurs externes.
Réglages audio
Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
Régler le volume sur l'amplificateur à son plus bas niveau.
Régler le volume sur le téléprojecteur au niveau voulu.
Régler le volume sur l'amplificateur à un niveau
correspondant à celui sur le téléprojecteur.
Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
VARIABLE au menu AUDIO.
Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
du téléprojecteur.
Nota: En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
se régler que sur l’amplificateur externe.
Branchement d’un décodeur de télévision
numérique / lecteur DVD
Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision
numérique 1080i ,720p et 480p lorsque relié à un décodeur pour
télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
vidéo composant (Y, P
B
, P
R
) du téléprojecteur. De plus, le signal
de télévision numérique doit être disponible dans votre région.
Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i
720p ou 480p.
Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage
progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
progressivement.
Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD
au téléprojecteur.
Nota: Il y a 3 jeux de trois entrées vidéo: Y, PB et PR. Les signaux
composants séparés de couleur fournissent la luminance et
l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche
(L) et droite (R).
Branchement à la prise PROG OUT
Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléprojecteur avec
un équipement auxiliaire, brancher ce dernier aux prises
VIDEO OUT et AUDIO L/R à l’arrière du téléprojecteur.
Nota: Si le signal de l’image principale est acheminé à l’entrée
vidéo composante, JPEG, RVB ou HDMI, le signal
PROG OUT n’est pas disponible.
Marche à suivre
Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises VIDEO
OUT et AUDIO L/R.
Le signal acheminé à la prise VIDEO OUT est identique
à l’écran du téléprojecteur.
Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé
pour les instructions relatives à l’enregistrement et au
visionnement.
12 z
BRANCHEMENT DAPPAREILS AUXILIAIRES
FRANÇAIS
Connexion d’entrée HDMI [High Definition
Multimedia Interface : interface multimédia
haute défintion]
À propos de l’interface HDMI
HDMI est la première interface audio/video entièrement
numérique conçue pour les appareils grand public qui
prenne en compte plusieurs formats vidéo évolués, sans
compression et haute définition ainsi que le format audio
multi-canal déjà existant. Une seule prise permet de faire
transiter en même temps la vidéo et l’audio. Cette entrée
HDMI/HDCP*
1
peut être reliée à un appareil électronique
grand public qui est conforme à EIA/CEA 861*
2
, tel qu’un
décodeur ou un lecteur DVD pourvu d’un connecteur de
sortie HDMI ou DVI. En appliquant sur la prise HDMI de ce
téléprojecteur une source d’images haute définition à
contenu numérique protégé à large bande passante
(HDCP), il est possible d’obtenir sur l’écran des images
numériques haute définition. La prise d’entrée HDMI n’est
pas conçue pour l’utilisation avec des ordinateurs
personnels. Ce téléprojecteur prend en charge les formats
1080i, 720p, 480p et 480i. Le signal de sortie de l’appareil
raccordé doit correspondre à celui du téléprojecteur.
Nota:
*1. HDMI/HDCP = High Definition Multimedia Interface
(interface multimédia haute définition)/High-Bandwidth
Digital Copy Protection (protection de contenu
numérique à large bande passante)
*2. La conformité aux profils EIA/CEA 861 couvre les profils
de transmission de la vidéo numérique non compressée,
y compris la protection du contenu numérique à large
bande passante.
Formats pris en charge
Schéma de câblage
Consulter le schéma ci-dessous lors du raccordement du
téléprojecteur à un décodeur ou un lecteur DVD
.
Marche à suivre
Raccorder la prise de sortie HDMI du décodeur ou du
lecteur DVD à la prise d’entrée HDMI sur le panneau
arrière du téléprojecteur.
Appuyer sur la touche TV/VIDEO sur la télécommande
pour sélectionner l’entrée HDMI. Le connecteur HDMI
sur le téléprojecteur est du type A.
Si l’appareil auxiliaire ne possède qu’une sortie DVI,
brancher un câble d’adaptation DVI-HDMI à la prise
HDMI du téléprojecteur. Par ailleurs, relier la sortie du
signal audio de l’appareil auxiliaire (décodeur ou lecteur
DVD) aux prises d’entrée audio se trouvant dessous la
prise d’entrée HDMI.
Si aucune image ne peut être affichée parce que le
décodeur ne possède pas de réglage de sortie
numérique, utiliser l’entrée pour les composantes vidéo
(ou bien l’entrée S-VIDEO, ou encore l’entrée pour la
vidéo standard). Le cas échéant, l’image qui s’affiche
résulte du traitement d’un signal analogique.
Nota: Consulter la page 22 pour plus de renseignements sur le
réglage audio.
Ce téléprojecteur prend en charge les formats suivants.
Régler l’appareil raccordé au format approprié suivant.
Signal vidéo
Signal audio
Lorsque le signal audio est inclus dans la connexion
HDMI, les fréquences d’échantillonnage prises en
charge sont de 48 KHz, 44,1 KHz et 32 KHz.
Format
Nombre de
points
Fréquence du
balayage vertical
(Hz)
720p 1280 x 720p 59,94 / 60
1080i 1920 x 1080i 59,94 / 60
480p
720 x 480p
640 x 480p
59,94 / 60
59,94 / 60
480i 720 x 480i 59,94 / 60
AUDIO OUT
RL
HDMI
OUT
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
Y
P
B
P
R
L
R
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3
COMPONENT VIDEO INPUT
R-AUDIO IN-L
HDMI
AV IN
RGB 1 IN
AUDIO IN
ANT
Prises à arrière du téléviseur
Câbles vendus séparément
Fil d'antenne
Nota: Utiliser un signal audio
analogique lorsqu'un
signal audio num
érique
n'est pas disponible
.
Appareil numérique auxiliaire
*Le connecteur HDMI sur le téléprojecteur est du type A.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
13 z
FRANÇAIS
Caractéristiques spéciales
Touche de format de l’image (ASPECT)
Nota: La touche ASPECT ne fonctionne pas en mode RVB ou HDMI.
La touche ASPECT de la télécommande permet de
sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du
format de l’image du signal capté et de ses préférences
personnelles.
Touche de rendu sonore BBE
Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore
BBE VIVA 3D haute définition.
Touche de seconde voie audio (SAP)
Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes
audio.
Par exemple:
Lors de la réception de signaux audio STÉRÉO, SAP et
MONO ou STÉRÉO et MONO seulement, les affichages
suivants apparaissent en alternance sur pression de la
touche SAP:
Fonction partage d’écran
Nota: La fonction de partage d’écran n’est pas disponible en mode
RVB ou HDMI.
Cette fonction permet de visionner deux canaux différents
l’un à côté de l’autre avec ou sans source vidéo externe.
Nota: L’image principale et l’écran partagé ne peuvent pas afficher la
même image.
Marche à suivre
Appuyer sur pour afficher l’écran partagé.
Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
appuyant sur la touche . Utiliser les
touches numériques de la télécommande pour changer
de canal dans l’écran partagé. Appuyer sur
pour faire afficher l’indication de droite ( ) s’affiche.
Nota: Les touches numériques de la télécommande ne peuvent être
utilisées que lorsque l’indication de droite ( ) s’affiche.
Sélectionner les canaux pour l’image principale en
appuyant sur ou en utilisant les touches
numériques.
Appuyer sur pour intervertir l’image partagée à
l’écran et l’image principale.
Appuyer sur pour afficher la source des
images à l’écran.
Appuyer sur pour annuler la fonction du partage
d’écran.
Fonctionnement du partage d’écran avec
un câblosélecteur
Pour visionner des canaux brouillés à l’image principale à
l’aide du câblosélecteur:
Nota: Utiliser cette marche à suivre pour le visionnement d’un canal
brouillé à l’image principale et d’une émission télévisée ou
d’une source vidéo dans l’écran partagé.
Marche à suivre
Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le téléprojecteur.
Appuyer sur de la télécommande pour faire
afficher l’écran partagé.
Nota: Le signal audio est en provenance de l’image principale
seulement.
S’assurer que le contact est établi sur le câblosélecteur.
Sélectionner les canaux pour l’image principale à l’aide
du câblosélecteur.
Sélectionner les canaux pour l’écran partagé en
appuyant sur les touches .
Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant
SIGNAL
D’ENTRÉE
AFFICHAGE
RÉGLAGES AVEC LA
TOUCHE ASPECT
1080i
720p
16:9 seulement Aucun réglage
480p (16:9) Par défaut à 16:9
4:3, PLEIN ÉCRAN ou
ZOOM (voir ci-
dessous)
480p (4:3)
Par défaut au mode PLEIN
ÉCRAN
Nota: Les images seront
étirées horizontalement.
4:3, PLEIN ÉCRAN ou
ZOOM (voir ci-
dessous)
480i
Par défaut au mode
INTÉGRAL
4:3, PLEIN ÉCRAN,
INTÉGRAL ou ZOOM
(voir ci-dessous)
14 z
C
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
15 z
FRANÇAIS
Fonctionnement de la télécommande
Numéro de
la touche
Description
Appuyer pour mettre sous/hors tension.
Nota: Le voyant d’alimentation (vert) s’allume
lorsque le téléprojecteur est sous tension.
Appuyer pour sélectionner la commande du
téléprojecteur, d’un magnétoscope ou autre
appareil.
Appuyer pour sélectionner le téléprojecteur ou
autre mode d’entrée pour l’image principale ou
l’écran partagé.
Nota: Se reporter à la section TV/VIDEO à la
page 14 pour sélectionner le signal
d’entrée de l’écran partagé.
Appuyer pour lancer Photo Viewer.
Pendant l’affichage de Photo Viewer, appuyer sur
cette touche pour accéder au menu de
configuration de Photo Viewer.
Appuyer pour sélectionner la forme d’image
correspondant au format de programmation.
Cette touche, en mode Photo Viewer, s’utilise
aussi pour changer le format de l’image affichée
en mode diaporama.
10
1
2
4
3
5
7
6
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
27
EUR7627Z20
1
2
3
4
5
Numéro de
la touche
Description
Appuyer pour mettre le son en sourdine.
Appuyer pour régler le volume du téléprojecteur et se
déplacer au sein des menus.
Appuyer pour choisir une rubrique de menu ou
de sous-menu.
Appuyer pour afficher le menu principal ou pour retourner
au menu précédent.
Utiliser les touches numériques pour sélectionner un
canal ou pour saisir des caractères alphanumériques au
menus.
Appuyer pour retourner au canal ou au mode d’entrée
précédent.
Appuyer pour invertir les images de l’écran partagé et de
l’image principale.
REW- Lorsque la télécommande est en mode
magnétoscope ou DVD, appuyer sur cette touche pour
faire un recul.
Après avoir appuyé sur la touche Split CTRL, appuyer
sur cette touche pour afficher l’écran partagé.
Appuyer de nouveau pour désactiver l’écran partagé.
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope
ou DVD, appuyer sur cette touche pour lancer la
lecture.
Lorsque la télécommande est en mode magnétoscope ou
DVD, appuyer sur cette touche pour interrompre la
lecture.
FREEZE - Lorsqu’en mode télé, appuyer sur cette touche
pour figer l’image dans l’écran partagé.
TV/VCR – Appuyer pour commuter les modes
télévision et magnétoscope.
Appuyer pour accéder aux modes audio (stéréo, SAP
ou mono).
Appuyer pour illuminer les touches de la
télécommande.
Ces touches ne fonctionnent pas avec ce modèle.
Appuyer pour activer ou désactiver la fonction BBE
VIVA 3D.
Appuyer pour afficher ou supprimer la bannière de
canal.
Appuyer pour quitter tous les menus.
Appuyer pour changer de canal et se déplacer au sein
des menus.
Après avoir saisi les chiffres majeurs, appuyer sur
cette touche pour ensuite saisir les chiffres mineurs
du numéro de canal.
Appuyer pour utiliser les touches numériques et la
touche TV/VIDEO pour le fonctionnement de l’écran
partagé.
FF – Lorsqu’en mode magnétoscope ou DVD, appuyer
sur cette touche pour faire une avance accélérée.
Lorsque la télécommande est en mode
magnétoscope, appuyer sur cette touche pour
amorcer l’enregistrement.
Lorsque la télécommande est en mode
magnétoscope ou DVD, appuyer sur cette touche
pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
SEARCH – Appuyer pour balayer les canaux
disponibles et les afficher en médaillon de repérage.
Appuyer de nouveau pour supprimer les médaillons.
OPEN/CLOSE – Appuyer pour ouvrir ou fermer le
plateau du disque.
Appuyer pour changer de canal en mode
magnétoscope ou partage d’écran. Cette touche
s’utilise également pour changer de chapitre en mode
DVD.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
16 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
FRANÇAIS
Programmation de la télécommande
La télécommande universelle peut être programmée pour
commander le fonctionnement d'appareils d'autres marques à
l'aide des touches de fonctions VCR, DVD, AUX, RCVR, DTV,
CABLE ou DBS. Suivre l'une des procédures de programmation
données ci-dessous.
Nota: Noter la marque de l'appareil et identifier le code dans le
tableau des codes (situé aux pages 17 et 18).
Marche à suivre
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact
est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
3. Appuyer simultanément sur les touches et
pendant au moins 5 secondes. Après environ 5 secondes, les
touches de mode éclairées (identifiant les appareils) clignotent.
Relâcher les touches OK et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à
l'appareil auxiliaire utilisé VCR, DVD (CD), DTV, RCVR, DBS/
CBL ou AUX (PVR ou VCR2). La touche de l’appareil auxiliaire
sélectionné demeure allumée tandis que toutes les autres
s’éteignent.
5. Entrer le code à 3 chiffres à l'aide des touches numériques de la
télécommande (touches 0 ~ 9). La touche correspondant à
l’appareil sélectionné clignote deux fois.
6. Appuyer sur la touche de la télécommande pour vérifier
le fonctionnement. Si la programmation a réussi, le contact sera
établi sur l’appareil auxiliaire, puis la touche lui correspondant
clignotera deux fois avant de s’éteindre.
Nota: Si le contact ne peut être établi avec la télécommande,
recommencer les étapes 3 à 6 en faisant appel à un autre code
(certaines marques possèdent plus d'un code). Si un mauvais
code est entré ou que l'entrée prenne plus de 30 secondes, la
programmation n'aura pas lieu.
Sans code
Cette procédure, nommée “méthode séquentielle”, essaie
tous les codes.
1. S'assurer que l'appareil auxiliaire est branché et que le contact
est établi.
2. Couper le contact sur l'appareil auxiliaire.
3. Appuyer simultanément sur les touches et
pendant au moins 5 secondes. Après environ 5 secondes, les
touches de mode éclairées (identifiant les appareils) clignotent.
Relâcher les touches OK et POWER.
4. Appuyer sur la touche de la télécommande correspondant à
l’appareil auxiliaire utilisé.
5. Appuyer sur la touche pour mettre la télécommande
dans le mode programmation.
6. Orienter la télécommande vers l’appareil auxiliaire.
7. Appuyer sur la touche VOL X (la touche de mode clignote trois
fois), puis appuyer sur la touche de la télécommande
pour vérifier si l’appareil peut être mis en marche. Répéter la
procédure jusqu’à ce que le bon code soit trouvé. Si la
programmation a réussi, le contact est établi sur l’appareil.
Nota: Sur chaque pression de la touche VOL X, attendre que la
touche correspondant à l’appareil auxiliaire clignote deux fois
avant d’appuyer sur POWER.
8. Après que le contact a pu être établi sur l’appareil, appuyer sur
la touche pour mémoriser le code entré. La touche de
mode clignote alors deux fois.
Nota: Plusieurs essais pourraient être nécessaires avant de trouver le
bon code. Si un code a été manqué, appuyer sur W VOL, puis
sur pour vérifier si le contact peut être établi.
Codes des appareils
La télécommande universelle peut servir à commander le
fonctionnement de nombreux appareils après avoir entré
un code. La mémoire des codes étant limitée, certains
appareils peuvent ne pas être télécommandés. La
télécommande universelle n'est pas conçue pour
commander la totalité des fonctions offertes sur tous les
appareils.
Réglages par défaut de la télécommande
Appareil Contrôle
Réglage par
défaut
Téléviseur
Téléviseur
(Panasonic seulement)
Codes des
téléviseurs
Panasonic
Magnétoscope
Magnétoscope
(Préréglé)
Codes des
magnétoscopes
Panasonic
Lecteur DVD
Lecteur DVD et CD
(Préréglé)
Codes des
lecteurs DVD
Panasonic
Décodeur de
télévision
numérique
Décodeur de télévision
numérique
(Panasonic seulement)
Codes des
décodeurs de
télévision
numérique
Panasonic
Récepteur
Récepteur audio
(Préréglé)
Codes des
récepteurs audio
Panasonic
Récepteur de
diffusion par
satellite/
Câblosélecteur
Récepteur de diffusion
par satellite et
Câblosélecteur
(Préréglé)
Codes des
récepteurs de
diffudion par
satellite Panasonic
AUX
Enregistreurs vidéo
personnels,
magnétocassetes et
VCR2
Codes des
enregistreurs
vidéo personnels
(Panasonic)
OK
POWE
R
POWE
R
Inscrire les numéros de code des appareils dans ces
cases. Ils serviront de référence si la télécommande
devrait être reprogrammée.
Magnétoscope
Lecteur DVD
Lecteur CD
AUX
(magnéto.2)
AUX (Enregistreur
vidéo personnel)
Récepteur
Câblosélecteur
Récepteur de
diffusion par
satellite
OK
POWE
R
POWE
R
POWE
R
OK
POWE
R
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
17 z
FRANÇAIS
Codes des appareils (suite)
Codes pour magnétoscopes
Marque Code
Admiral
335
Aiwa
332
Akai
314, 315, 316, 329
Audio
Dynamic
311, 339
Bell & Howell
305, 313
Broksonic
320, 326
Canon
323, 325
CCE
343
Citizen 306
Craig
305, 306, 329
Curtis
Mathes
324, 345
Daewoo
301, 324, 343
DBX
310, 311, 339
Dimensia
345
Emerson
303, 319, 320, 325,
326, 343
Fisher
305, 307, 308, 309,
313
Funai
320, 326, 334
GE
324, 333, 345
Goldstar
306
Gradiente
334
Hitachi
300, 323, 345
Instant
Replay
323, 324
Jensen
339
JVC
310, 311, 334, 339
Kenwood
306, 310, 311, 339
LXI
300, 305, 306, 307,
308, 309
Magnavox
323, 324, 331
Marantz
310, 311, 339
Marta
306
Memorex
309, 324
MGA
338, 340, 341, 347,
348
Minolta
300, 345
Mitsubishi
338, 340, 341, 347,
348
Multitech
304, 347
NEC
310, 311, 334, 339
Olympic
323, 324
Optimus
306, 321, 328, 335
Orion
320, 326
Panasonic
321, 322, 323, 324
Penney
300, 305, 310, 311,
324, 339, 345
Pentax
300, 311, 345
Codes pour magnétoscopes
(suite)
Marque Code
Philco
320, 323, 324, 326,
331, 343
Philips
323, 324, 331
Pioneer
323
Proscan
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Quasar
321, 322, 323, 324
Radio Shack
305, 309, 324, 333,
336, 340
RCA
300, 301, 302, 323,
324, 331, 333, 345,
346
Realistic
305, 309, 324, 336,
340
Samsung
302, 304, 333
Sansui
320, 326, 339, 352
Sanyo
305, 309, 313
Scott
301, 302, 304, 309,
320, 326, 338, 340,
347, 348
Sears
300, 305, 306, 307,
308
Sharp
335, 336
Shintom
317
Signature
2000
335
Singer
337
Sony
328, 329, 330
Sylvania
323, 324, 331
Tashi ro
306
Tatun g
310, 311, 339
Teac
310, 311, 339
Technics
321, 322, 323, 324
Tekni ka
324
Toshi ba
301, 346
Vector
Research
311
Wards
306, 309, 335, 336,
344
Yamaha
305, 310, 311, 339
Zenith
306,344
Codes pour câblosélecteurs
Marque Code
ABC 224
Archer 225,232
Cableview 205, 232
Citizen 205, 222
Curtis 212, 213
Diamond 224, 225, 232
Eagle 229
Eastern 234
GCbrand 205, 232
Gemini 222
General
Instrument/
Jerrold
211, 219, 220,
221, 222, 223,
224, 225, 226,
227
Hamlin
212, 218, 240,
241, 242,245
Hitachi 203, 224
Macom 203, 204, 205
Magnavox
233
Memorex 230
Movietime 205, 232
Oak 202, 237, 239
Panasonic 209, 210, 214
Philips
206, 207, 228,
229, 230
Pioneer 201, 216
Pulsar 205, 232
Puser 232
RCA 215
Realistic 232
Regal
212, 218, 240,
241, 242, 245,
Regency 234
Rembrandt 205, 232, 237
Samsung 205
Scientific Atlanta 211, 212, 213
Slmark 201, 205
Sprucer 205, 210
Stargate 205, 232
Teleview 201, 205
Texscan 244
Tocom 235
Toshiba 204
Unika 225, 232
Universal 222, 232
Videoway 206
Viewstar
229,
230
Zenith
200,
217
Zenith/.Drake
Satellite
200
Codes pour récepteurs de
diffusion par satellite
Marque Code
Dish Network
(Echostar)
105, 115, 116
Echostar 105
Express VU 105, 115
G. E. 106
G.I. (General
Instrument)
108
Gradiente 114
Hitachi 103, 111,
112
HNS (Hughes) 103
Magnavox 101, 102
Panasonic 104
Philips 101, 102
Primestar 108
Proscan
106, 109, 110,
113
RCA 106, 109, 110,
113
Sony 107
Star Choice
103, 108
Toshiba 100
Uniden 101, 102
Zenith 127
Codes pour DVD
Marque Code
Denon 100
Ferguson 101
JVC 109
Mitsubishi 105
Nordmende 101
Panasonic 100
Philips 103
Pioneer 102
RCA 101
Saba 101
Samsung 110
Sharp 108
Sony 104
Technics 100
Thomson 101
Toshiba 103
Yamaha 100
Zenith 107
18 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
FRANÇAIS
Codes des appareils (suite)
Codes pour
magnétocassettes
Marque Code
Aiwa
223, 224, 225
Denon 231
Fisher 203
Jensen 214
JVC 229, 230
Kenwood 200, 207
Marantz 202
Nakamichi 205
Onkyo 208, 209, 213
Panasonic 216, 218
Philips 222
Pioneer 204
RCA 226, 227, 228
Sansui 205, 210
Sharp 231
Sony 219, 220
Teac 210, 211, 215
Technics 216, 218
Yamaha 201, 202
Codes pour lecteurs CD
Marque Code
Admiral 226
Aiwa 233, 235
Carver 229
Denon 242
Emerson 239
Fisher 205
Harman/Kardon
219, 220,
221, 223
Hitachi 207
Jensen 234
JVC 240, 241, 245
Kardon 223
Kenwood
200, 201, 211,
245
LXI/Sears 236
Magnavox 229, 232
Marantz 229
McIntosh 221
Nakamichi 210
Onkyo 214, 215
Optimus
208, 218,
220, 222
Panasonic 224, 225, 227
Philips 229, 230
Pioneer 208
Quasar 224, 225, 227
RCA
231, 237,
238, 247
Sansui 210, 246
Sanyo 205
Scott 210, 246
Sharp 242, 243
Sherwood 220
Sony 228
Soundesign 244
Teac 212, 216, 218
Technics 224, 225, 227
Victor 240, 241, 245
Yamaha 202, 203, 204
Codes pour enregistreurs
vidéo personnels
Marque Code
Panasonic Replay
TV
100
Philips Tivo 102
Sony Tivo 101
Codes pour récepteurs
Marque Code
Admiral 120
Aiwa 125, 126
Denon 134, 135, 136
Fisher 104
Garrard 113
Harman
Kardon
115, 123
Jensen 129
JVC 132, 133
Kenwood 100, 108
Magnavox 127
Marantz 124
Mclntosh 116
Nakamichi 106
Onkyo 109, 114
Optimus
103, 127, 130,
131
Panasonic 118, 119, 121
Philips 123
Pioneer 105, 107
Quasar 118, 119, 121
RCA
103, 105, 127,
130, 131
Sansui 103, 111, 139
Sharp 134, 137
Sony 122
Soundesign 138
Teac 111, 112, 113
Technics 118, 119, 121
Victor 132, 133
Yamaha 101, 102
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
19 z
FRANÇAIS
Utilisation par télécommande
Nota: Voir à la page 16 pour la marche à suivre pour la
programmation de la télécommande.
Utilisation d’un magnétoscope
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un magnétoscope.
Utilisation d’un récepteur de diffusion par satellite
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un récepteur de diffusion par satellite.
Utilisation d’un lecteur DVD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur DVD.
Utilisation d’un lecteur CD
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un lecteur CD.
Action désirée
Appuyer
sur
Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Rebobinage
SWAP
REW
Sélection du mode
d’entrée pour
magnétoscope
Avance
accélérée
SPLIT CTRL
FF
Sélection de canal
Sélection de
canal
Sélection de canal
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Pause
PAUSE
Enregistrement
REC
Sélection du
mode TV/VCR
FREEZE
TV/VCR
Lecture
SPLIT
PLAY
Affichage
magnétoscope
Arrêt
STOP
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Navigation au
menu
Piste audio du
décodeur
SAP
Action sur
décodeur
Navigation au
menu
Sélection de
canal
Sélection de
canal du
décodeur
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Canal précédent
R-TUNE
Format d’image
du décodeur
Sélection du
canal à tiret du
décodeur
PROG
Menu du
décodeur
MENU
Recherche sur
décodeur
SEARCH
OPEN/CLOSE
Sortie du
décodeur
EXIT
Guide M. du
décodeur
SWAP
REW
Renseignements
sur le program
me du décodeur
Saut sur
décodeur
FF
Favoris sur
décodeur
SPLIT
PLAY
Sélectiondumo
de d’entrée pour
récepteur de
diffusion par
satellite
POWER
TV/VIDEO
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
X
R
E
C
A
L
L
POWER
VOLVOL
OK
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A
S
P
E
C
T
R
E
C
A
L
L
X
TV/VIDEO
Enregistrement
sur décodeur
REC
Sélection du
mode télé ou
satellite
FREEZE
TV/VCR
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Recherche
arrière
SWAP
REW
Navigation
horizontale au
menu
Recherche avant
SPLIT CTRL.
FF
Navigation
verticale au
menu
Sélection d’un
chapitre
Canal -/+
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Arrêt sur image/
pause
PAUSE
Enregistrement
REC
Sélection
Lecture
SPLIT
PLAY
Affichage DVD
Arrêt
STOP
Menu
MENU
Sélection du
mode d’entrée
pour DVD
Titre
R-TUNE
Ouverture/
Fermeture
SEARCH
OPEN/CLOSE
Retour
EXIT
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Lecture
SPLIT
PLAY
Minuterie
Sélection de
plages
Prochaine
plage/plage
précédente
Recherche
arrière
SWAP
REW
Aléatoire/Reprise
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Disque suivant
R-TUNE
Avance accélérée
SPLIT CTRL.
FF
Arrêt sur
image/pause
PAUSE
Arrêt
STOP
Ouverture/
Fermeture
SEARCH
OPEN/CLOSE
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
POWER
VOLVOL
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
X
R
E
C
A
L
L
TV/VIDEO
POWER
X
R
E
C
A
L
L
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
CH
CH
20 z
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
FRANÇAIS
Utilisation d’un décodeur de télévision numérique
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un décodeur de télévision numérique.
Utilisation d’un récepteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un récepteur.
Utilisation d’un enregistreur vidéo personnel (PVR)
Programmation de la télécommande pour utilisation avec
un enregistreur vidéo personnel.
Utilisation d’un magnétocassette
Pour piloter un magnétocassette, la télécommande doit être en
mode auxiliaire (AUX) et le code de l’appareil doit avoir été
correctement programmé.
Utilisation d’un câblosélecteur
Programmation de la télécommande pour utilisation avec un
câblosélecteur.
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Renseignements
sur le
programme
Seconde voie
audio
SAP
Sélection du
mode d’entrée
pour décodeur
Navigation
verticale au
menu
Sélection de
canal
Navigation
horizontale
au menu
Sélection du
chiffre à tiret
PROG
Format de
l’image
Enregistrement
REC
Action sur
télévision
numérique
Menu
MENU
Quitter les
menus
EXIT
Canal précédent
R-TUNE
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Volume +/-
Coupure du
son
Pour sélectionner
les entrées audio/
vidéo ou les
appareils
auxiliaires
Appuyer sur les
touches
numériques
Commutation
d’entrée
Diminution du
volume du canal
ambiophonique
SWAP
REW
Bloc d’accord
+/-
Augmentation du
volume du canal
ambiophonique
SPLIT CTRL
FF
Réglage du
volume du
canal centre
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Rebobinage
SWAP
REW
POWER
R
E
C
A
L
L
TV/VIDEO
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOLVOL
A
S
P
E
C
T
OK
POWER
VOLVOL
M
U
T
E
AVI Appuyer sur 1
AV2 Appuyer sur 2
AV3 Appuyer sur 3
AV4 Appuyer sur 4
CD Appuyer sur 5
Bloc d’accord
Appuyer sur 6
Tourne-disque
Appuyer sur 7
Cassette
Appuyer sur 8
AUX Appuyer sur 9
TV/VIDEO
CH
CH
POWER
Sélection du
mode TV/VCR
Avance
accélérée
SPLIT CTRL
FF
Navigation
verticale
Sélection de
canal
Navigation
horizontale
Pause
PAUSE
Sélection de
canal
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Reprise
R-TUNE
Sélection du
menu PVR
Reprise d’une
séquence
FREEZE
TV/VCR
Enregistrement
REC
Retour à
l’émission en
cours
PROG
Lecture
SPLIT
PLAY
Évitement
rapide
SEARCH
OPEN/CLOSE
E
Arrêt
STOP
Quitter les
menus
EXIT
Menu
MENU
Entrée
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Rebobinage
SWAP
REW
Enregistrement
REC
Avance
accélérée
SPLIT CTRL
FF
Lecture
SPLIT
PLAY
Arrêt sur image/
pause
PAUSE
Arrêt
STOP
Ouverture/
Fermeture
SEARCH
OPEN/CLOSE
Magnétocassette
A/B
R-TUNE
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
Mise sous/hors
tension
Réglage du
volume
Coupure du son
MUTE
Entrée
Sélection de canal
Sélection de
canal
Sélection de canal
SPLIT CH
DVD/VCR CH
Canal
précédent
R-TUNE
Action désirée
Appuyer sur Action désirée Appuyer sur
TV/VIDEO
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VOLVOL
OK
X
R
E
C
A
L
L
POWER
X
POWER
VOLVOL
OK
CH
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
NAVIGATION AU MENU DE BASE
21 z
FRANÇAIS
Navigation au menu de base
EXIT
Appuyer sur
pour sélectionner
AUTRES RÉG.
pour afficher le
menu principal.
pour
sélectionner
l’icône désirée.
Sous-menu
pour quitter le
menu principal.
Image normale
EXIT
pour accéder à
un sous-menu.
IMAGE
COULEUR
VALIDER
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
ÉCLATANT
MODE
APPUYER MENU PR MENU PRING.
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
pour
sélectionner le
sous-menu.
IMAGE
COULEUR
VALIDER
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
MODE
APPUYER MENU PR MENU PRING.
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
ÉCLATANT
pour sélectionner ou
régler le sous-menu
désiré.
BRILLANCE 32 ---------I---------
Nota: Pour un sous-menu avec AUTRES RÉG
IMAGE
COULEUR
APP. OK PR ACC
ÉDER
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
MODE
APPUYER MENU PR MENU PRING.
pour accéder à un
sous-menu
secondaire.
pour sélectionner le
sous-menu
secondaire désiré.
IMAGE
AUTRES RÉG
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
RÉDUCTEUR MPEG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
APPUYER MENU POUR RETOURNER
BLEU
EF
HF
EF
DS
HF
pour sélectionner ou
régler le sous-menu
secondaire désiré.
IMAGE
AUTRES RÉG
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
RÉDUCTEUR MPEG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
APPUYER MENU POUR RETOURNER
BLEU
EF
EF
EF
DS
HF
Nota: Pour quitter les menus.
EXIT
Icône du menu
principal
Sous-menu
secondaire
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
Appuyer sur
IMAGE
COULEUR
VALIDER
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
MODE
MENU : QUITTER OK SOUS-MENU
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
ÉCLATANT
IMAGE
AUTRES RÉG
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
RÉDUCTEUR MPEG
BLEU
EF
HF
EF
DS
HF
APPUYER MENU POUR RETOURNER
à répétition jusqu’à ce
que l’icône du menu
principal soit mise en
surbrillance.
MENU
EXIT
Appuyer sur pour quitter tous
les menus.
ou
MENU
22 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FRANÇAIS
Fonctionnement avec menus à icônes
IMAGE
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE - Permet de choisir un des trois modes préréglés
d’image selon le visionnement. Le réglage de la température
de la couleur sera également modifié lorsque cette fonction
est activée.
Mode Image - Réglages implicites de la température couleur
Nota: Chaque mode possède ses propres réglages de l’image
(couleur, nuances, brillance, image et netteté) et réglages de la
température de couleur.
ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image
à haut contraste et netteté pour le visionnement
dans une pièce bien éclairée.
STANDARD - Réglage recommandé lors du
visionnement avec éclairage tamisé.
CINÉMA - Sélectionner ce mode lors du
visionnement de films dans une pièce sombre pour
obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.
Nota:
En mode d’entrée RVB, CINÉMA change à PHOTO.
En mode Photo Viewer, la rubrique MODE change à son
réglage implicite, PHOTO, et son réglage ne peut être
modifié.
COULEUR - Réglage de la densité chromatique.
NUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.
BRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails
mieux démarqués.
IMAGE - Réglage des parties claires.
NETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.
NORMALISER (NORM.) - Rétablissement des réglages de
mode implicites.
AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner
AUTRES REG et appuyer sur VOL
X.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire lorsqu’elles
sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
TEMP. COUL. - Pour accentuer ou atténuer au goût la
teinte rouge ou bleue de l’image.
COUL. NATUR. - Réglage de la gamme de reproduction
des couleurs pour des images vivaces avec une
gradation naturelle des couleurs et des teintes
hautement délicates.
RÉDUCTEUR - Réduit le bruit vidéo communément
appelé neige.
FILTRE 3D Y/C - Réduit le bruit et l’interférence
luminance/chrominance de l’image.
CODEUR COUL. - Disponible seulement avec le signal
480p. Sélectionner HD ou DS pour le réglage
automatique de paramètres couleur lors de la réception
à haute définition (HD) ou normale (DS).
Ce réglage n’est pas possible lors de visionnement télé
normal (NTSC).
Nota: Lors de la réception d’un signal de télévision numérique non
standard, il est possible de modifier les paramètres couleur
manuellement pour une meilleure qualité de l’image.
RÉDUCTEUR MPEG - Cette fonction réduit
l’interférence causée par la compression du signal vidéo
MPEG effectuée par les sources DVD et à haute
définition.
AUDIO
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont
en surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE – Sélectionner STÉRÉO, SAP (seconde voie audio),
ou MONO. (Sélectionner MONO si le signal stéréo est faible.)
GRAVES - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les
graves.
AIGUS - Pour accentuer ou atténuer le rendu dans les aigus.
ÉQUILIBRE - Pour ajuster le rapport entre les niveaux de
sortie sur les canaux gauche et droit.
NORMALISER (NORM.) - Rétablissement des réglages
implicites : GRAVES, AIGUS et ÉQUILIBRE.
AUTRES RÉGLAGES
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
SON IA – Ajuste automatiquement le volume pour le
maintenir à un niveau constant.
BBE VIVA 3D - La fonction BBE VIVA offre une image
sonore naturelle tridimensionnelle de haute fidelité et de
haute précision musicale. La fonction BBE améliore la
clarté du son tandis que le système de traitement du son
tridimensionnel agrandit l’image sonore dans sa largeur,
sa profondeur et sa hauteur grâce à la technologie
propriétaire de BBE. Cette fonction est compatible avec
les jeux vidéo ainsi que toutes les émissions télévisées
telles que les nouvelles, la musique, les drames, les
films et les sports. Elle accentue également l’effet
ambiophonique tout en maintenant la clarté des
dialogues.
BBE
®
– La technologie BBE High Definition Sound
améliore la clarté et présence pour rehausser la qualité
des dialogues et le réalisme de la musique.
SON AMBIO - Utiliser cette caractéristique pour
rehausser le rendu sonore des émissions en stéréo.
MODE TEMP. COUL.
ÉCLATANT BLEU
STANDARD NORMAL
CINÉMA ROUGE
IMAGE
COULEUR
VALIDER
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
NUANCES
BRILLANCE
IMAGE
NETTETÉ
NORM.
AUTRES RÉG
ÉCLATANT
MODE
APPUYER MENU PR MENU PRING.
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -I- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - I - - - - -
IMAGE
AUTRES RÉG
TEMP. COUL.
COUL. NATUR.
RÉDUCTEUR
FILTRE 3D Y / C
CODEUR COUL.
RÉDUCTEUR MPEG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
APPUYER MENU POUR RETOURNER
BLEU
EF
EF
EF
DS
HF
AUDIO
MODE
GRAVES
AIGUS
ÉQUILIBRE
NORM.
AUTRES RÉG
STÉRÉO SAP MONO
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
VALIDER
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - I - - - - - - - - - - -
AUDIO
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
SON IA
BBE VIVA 3D
BBE
SON AMBIO
ENTR HDMI
H-PARLEURS
EF
EF
HF
EF
EF
AUTO
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
23 z
FRANÇAIS
AUDIO (suite)
AUTRES RÉGLAGES (suite)
ENTR. HDMI - Cette fonction permet la commutation
entre l’entrée anologique et numérique.
Auto - Sélection automatique du signal analogique/
numérique.
Numéri. - Signal numérique seulement.
Analog. - Signal analogique seulement.
H-PARLEURS - Cette caractéristique est utilisée lors du
raccordement de l’appareil à un amplificateur externe.
EF - Les haut-parleurs du téléprojecteur sont en
fonction et fonctionnent normalement.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE - Les haut-
parleurs du téléprojecteur sont hors circuit, les
réglages audio se font sur le téléprojecteur.
H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE - Les haut-
parleurs du téléprojecteur sont hors circuit, les
réglages audio se font sur l’amplificateur.
CANAUX
BAL. CA - Sélectionner FAV ou TOUS.
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés.
FAVORIS - Pour entrer jusqu’à 16 canaux favoris. Utiliser
les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux favoris.
AUTRES RÉGLAGES
Pour afficher le sous-menu secondaire, sélectionner
AUTRES REG et appuyer sur VOL
X.
SIGLE PRÉRÉGLÉ - Pour saisir l’identification (sigle)
des canaux préférés.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner le
sigle préréglé desiré.
Utiliser les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner les canaux
désirés. (Consulter le guide télé.)
Nota: Pour supprimer le canal, appuyer sur la touche W VOL pendant
que le canal est en surbrillance.
SIGLE MANUEL - Pour entrer manuellement les chiffres
et les sigles.
Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour
sélectionner les canaux désirés. (Consulter le guide télé.)
IDENT. PRISES - Pour identifier les branchements
d’entrées vidéo aux fins d’affichage.
Nota: Pour l’identification des prises d’entrée RVB1 et RVB2, seule
l’option Omettre est disponible
.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour
sélectionner l’entrée vidéo désiré.
Appuyer sur les touches W VOL ou
VOL X pour sélectionner l’identification désirée.
(Voir le tableau ci-dessous.)
MINUTERIE
Nota: Utiliser les touches CH S ou CH T pour mettre en
surbrillance les rubriques désirées puis utiliser les
touches W VOL ou VOL X pour régler.
SOMMEIL - Sélectionner SOMMEIL pour couper le contact
après 30, 60 ou 90 minutes. Sélectionner NON pour mettre
la minuterie hors fonction
.
MINUTERIE 1 et MINUTERIE 2 -
Sélectionner une ou
deux minuteries pour mettre le téléprojecteur en et hors
marche à une heure préréglée, au canal de son choix, aux
jours voulus.
Nota:
Le contact est automatiquement coupé après 90 minutes
si la mise en marche a été activée par la fonction
MINUTERIE. Si l’heure de mise hors fonction a été
programmée ou qu’une touche est pressée, la coupure
automatique après 90 minutes est annulée.
La fonction MINUTERIE peut fonctionner avec le
téléprojecteur sous ou hors tension. À l’heure
programmée, le téléprojecteur syntonise le canal
présélectionné.
CANAUX
BAL. CA
FAVORIS
TOUS
ENTRER CANAL
CANAUX FAVORIS
3
AUTRES RÉG
: AJOUTER
: SUPPRIMER
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
CANAUX
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
CANAUX
APPUYER MENU POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
APPUYER PR CONTINUER
A&C
AMC
BET
BRAVO
CNBC
CNN/SI
COMEDY
COURT
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
ABC
CBS
FOX
NBC
PBS
CNN
ESPN
HBO
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
CANAUX
APPUYER MENU POUR RETOURNER
SIGLE MANUAL
ENTRER CANAL
ENTRER SIGLE
3
PR DÉPLACER CRSEUR
PR SÉLECT. CANAL
CANAUX
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
SIGLE PRÉRÉGLÉ
SIGLE MANUEL
IDENT. PRISES
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PRISES
Identifications
UTILISATIONS
MAGNÉT.
Sélectionner lors du raccordement d’un
magnétoscope à l’entrée vidéo.
DVD
Sélectionner lors du raccordement d’un lecteur DVD
à l’entrée vidéo.
OMETTRE
Sélectionner pour sauter une entrée vidéo non
utilisée lors d’une pression sur la touche TV/VIDEO.
CÂBLE
Sélectionner lors du raccordement d’un
24 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FRANÇAIS
MINUTERIE (suite)
HORLOGE - Régler l’heure et le jour.
BLOCAGE
CRÉER CODE D’ABORD - Au moyen des touches
numériques, entrer le code à quatre chiffres. (Utiliser
un code facile à mémoriser et le conserver dans un
endroit sûr.)
VERROUILLER - Pour bloquer l'utilisation de jeux
vidéo et le visionnement d'enregistrements et
d’émissions télévisées.
Nota:
Si le code a été oublié, la fonction de verrouillage se
libère automatiquement après 12, 24 ou 48 heures selon
le réglage. Faire attention lors de la sélection de
CONTINU. Si CONTINU est sélectionné et que le code
a été oublié, le verrouillage du téléviseur doit être retiré
par un technicien qualifié.
À la rubrique MODIFIER CODE, si un code différent que
celui utilisé au menu de verrouillage est entré, ce
nouveau code devient le code de contrôle.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner:
HF - Pour mettre le verrouillage hors fonction.
JEU - Pour bloquer les canaux 3 et 4 et les entrées
vidéo.
CANAL - Pour bloquer la syntonisation de quatre
canaux de son choix.
TOUS - Pour verrouiller tous les canaux et les
entrées vidéo.
Appuyer sur la touche puis sur CH T pour mettre
COMBIEN D’HEURES? en surbrillance.
Appuyer sur la touche VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Nota: Lorsque la fonction JEU, CANAL ou TOUS est activée
et qu’un canal ou une entrée vidéo verrouillée est
sélectionnée, le message VERROUILLÉ est affiché
dans le coin supérieur gauche de l’écran du
téléprojecteur.
RÉGL. PUCE - Ce téléprojecteur incorpore la
technologie de la “puce antiviolence” qui vous permet
d'utiliser les classifications des émissions de télévision.
Cette innovation permet ainsi aux parents de bloquer le
visionnement de certaines émissions, et ce, à leur
entière discrétion. La fonction partage d’écran est
également bloquée.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour mettre ENTRER
CODE en surbrillance.
Au moyen des touches numériques, entrer le code à
quatre chiffres. (Utiliser un code facile à mémoriser et
le conserver dans un endroit sûr.)
Appuyer sur la touche CH T pour mettre RÉGL. PUCE
en surbrillance.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner, ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA, CANADA
ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur la touche CH T pour mettre RÉGLAGE en
surbrillance.
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour afficher
le menu désiré: ÉMIS. TÉLÉ USA, FILMS USA,
CANADA ou CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur VOL X pour sélectionner HF ou EF.
Appuyer sur les touches CH T pour sélectionner
REGARDER SANS VISA pour ÉMIS. TÉLÉ USA et
FILMS USA ou ÉMISSIONS EXEMPTÉES pour
CANADA et CANADA-QUÉBEC.
Appuyer sur VOL X pour sélectionner OUI ou NON.
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des émissions de télévision. Cette innovation permet ainsi
aux parents de bloquer le visionnement de certaines
émissions, et ce, à leur entière discrétion. La fonction
partage d’écran est également bloquée.
Nota: La sélection de “OUI” permet la réception des émissions
non cotées. La sélection de “NON” bloque la réception
des émissions non cotées. Se reporter à la mise en
garde à la page suivante.
Marche à suivre
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
RÉGLAGE.
Appuyer sur la touche VOL X pour sélectionner DE
BASE ou DÉTAILLÉ.
DE BASE - Permet de sélectionner les réglages
généraux tels que TV-Y, TV-PG, etc.
BLOCAGE
CRÉER CODE
D'ABORD
_ _ _ _
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
BLOCAGE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
VERROUILLER
PUCE RÉGL.
COMBIEN
D' HEURES?
D'ACCÈS
BLOQUER :
MODIFIER
CODE
_ _ _ _
12 HEURES
HF
FILMS USA
RÉGLAGE:
BLOCAGE
APPUYER MENU POUR RETOURNER
BLOQUER
JUE
VERROUILLER 3, 4
ET ENTRÉES VIDÉO
PR SÉLECT. BLOQUER
MENU
BLOCAGE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
VERROUILLER
PUCE. RÉGL.
COMBIEN
D'HEURES?
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
_ _ _ _
12 HEURES
HF
BLOQUER:
ÉMIS. TÉLÉ USA
RÉGLAGE:
BLOCAGE
APPUYER MENU POUR RETOURNER
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
HF
REGARDER SANS VISA OUI
RÉGLAGE:
DE BASE
TV-Y
TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
TV-MA
V S L D
V S L
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
25 z
FRANÇAIS
BLOCAGE (suite)
ÉMISSIONS TÉLÉ USA (suite)
DÉTAILLÉ - Permet de sélectionner les réglages
généraux et spécifiques tels que V, L, etc.
Utiliser les touches CH S ou CH T pour naviguer entre
les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche pour retourner à RÉGL.
PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
principal, puis appuyer sur CH S pour quitter.
Tableau des cotes - ÉMISSIONS TÉLÉ USA
FILMS USA
Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet d'utiliser les classifications
des films. Cette innovation permet ainsi aux parents de
bloquer le visionnement de certains films, et ce, à leur
entière discrétion. La fonction partage d’écran est
également bloquée.
Nota: Il arrive parfois que certains films ne soient pas cotés. En règle
générale, les vieux films et les films étrangers ne sont pas
cotés.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche pour retourner à RÉGL.
PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
Mise en garde
La " puce antiviolence " intégrée à cet appareil peut bloquer la
réception des émissions non cotées (NR) conformément aux
directives de la section 15.120(e)(2) de la FCC. Il est à noter
toutefois que si le verrouillage des émissions non cotées est
activé, il se pourrait que des résultats inopinés et confus
s'ensuivent et qu'il soit impossible de recevoir des bulletins
d'urgence ou certains des programmes suivants :
Bulletins d'urgence (tels que messages de la sécurité
civile, avis météorologiques et autres)
Programmes locaux
Bulletins d'informations
Émissions d'affaires publiques
Avis d'intérêt public
Émissions religieuses
Reportages sportifs
Bulletins météorologiques
NR
Non coté. Voir la mise en garde pour
l’utilisateur ci-dessus.
TV-Y
Enfants. Les sujets de cette émission et leur
traitement ont été spécialement conçus pour
un auditoire d'enfants, y compris ceux entre 2
et 6 ans.
TV-Y7
Pour des enfants plus âgés. L’émission
peut comporter des scènes de violence
burlesque pouvant effrayer de jeunes enfants
en bas de 7 ans.
TV-G
Visa général. Comporte peu ou pas de
scènes violentes, ni de propos vulgaires, ni de
dialogues à connotation sexuelle ou d'images
suggestives.
TV-PG
Supervision parentale. Cette émission peut
comporter certains propos vulgaires,
d'occasionnelles scènes de violence et
certaines scènes ou certains propos
suggestifs.
MENU
MENU
TV-14
14 ans +. Cette émission peut présenter des
sujets délicats ou comporter des propos
vulgaires, des scènes de sexualité ou de
violence.
TV-MA
Auditoire adulte seulement. Cette émission
peut présenter des sujets délicats et
comporter des propos obscènes, des scènes
explicites de violence ou de sexualité.
FV
VIOLENCE-FICTION
V VIOLENCE
S
SEXUALITÉ
L
LANGAGE VULGAIRE
D
SUJET DÉLICAT
BLOCAGE
APPUYER MENU POUR RETOURNER
ÉMISSIONS TÉLÉ USA
HF
REGARDER SANS VISA OUI
RÉGLAGE:
DE BASE
TV-Y
TV-Y7 FV
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TV-G
TV-PG V S L D
TV-14
TV-MA
V S L D
V S L
BLOCAGE
APPUYER MENU POUR RETOURNER
FILMS USA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
HF
REGARDER SANS VISA OUI
MENU
MENU
26 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FRANÇAIS
FILMS USA (suite)
Tableau des cotes - FILMS USA
CANADA (Anglais)
Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la “puce
antiviolence” qui vous permet de bloquer certains films et
émissions de télévision selon deux systèmes de
classification utilisés au Canada. La fonction partage
d’écran est également bloquée.
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions
de nouvelles, de sports, les documentaires et les autres
émissions d’information, les tribunes téléphoniques et
les émissions de musique vidéo.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer à reprises sur la touche pour retourner à
RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
Tableau des cotes - CANADA (Anglais)
.
CANADA-QUÉBEC
Ce téléprojecteur incorpore la technologie de la "puce
antiviolence" qui vous permet de verrouiller ou de
déverrouiller les émissions canadiennes françaises selon
des classifications variées. La fonction partage d’écran est
également bloquée.
Nota: Les émissions exemptées comprennent : les émissions de
nouvelles, de sports, les documentaires et les autres émissions
d’information, les tribunes téléphoniques et les émissions de
variété et de musique vidéo.
Marche à suivre
Appuyer sur les touches CH S ou CH T pour naviguer
entre les différentes classifications.
Utiliser les touches W VOL ou VOL X pour sélectionner
les cotes à bloquer (ROUGE) ou à débloquer (VERT).
Appuyer sur la touche à reprises pour retourner à
RÉGL. PUCE.
Appuyer sur la touche CH T pour sélectionner
COMBIEN D’HEURES?
NR
PROGRAMMES NON COTÉS (NR) ou NON
SOUMIS À LA CLASSIFICATION (NA). Le film n'a
pas été coté ou les cotes ne s'appliquent pas.
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
PG
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE.
Certaines images pourraient ne pas convenir à des
enfants.
PG-13
JUGEMENT DES PARENTS. Certaines images
pourraient ne pas convenir à des enfants de moins
de 13 ans.
R
17 ANS +. Avec des enfants de moins de 17 ans
la supervision d'adultes est recommandée.
NC-17
17 ANS+ SEULEMENT.
X
AUDITOIRE ADULTE.
BLOCAGE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
VERROUILLER
PUCE. RÉGL.
COMBIEN
D'HEURES?
CODE
MODIFIER
CODE
_ _ _ _
12 HEURES
HF
BLOQUER:
CANADA
RÉGLAGE:
BLOCAGE
APPUYER MENU POUR RETOURNER
CANADA
C
C8+
G
PG
14+
18+
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
MENU
MENU
E
Émissions exemptées de classification - Sont
exemptes, notamment les émissions suivantes: les
émissions de nouvelles, les émissions de
sports, les documentaires et les autres émissions
d’information, les tribunes téléphoniques, les
émissions de musique vidéo, etc.
C
Émissions à l’intention des enfants de moins de 8
ans. Le contenu des émissions ne doit en aucun cas
comporter de jurons, de nudité ou de sexe.
C8+
Émissions que les enfants de huit ans et plus
peuvent généralement regarder seuls. Ne contient
aucun langage grossier, nudité ou sexe.
G
VISA GÉNÉRAL. Pour tous âges.
PG
SUPERVISION PARENTALE SUGGÉRÉE. Certaines
images pourraient ne pas convenir à des enfants.
14+
Émissions comportant des thèmes ou des éléments
de contenu qui pourraient ne pas convenir aux
téléspectateurs de moins de 14 ans. Supervision
parentale recommandée.
18
AUDITOIRE ADULTE.
BLOCAGE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
VERROUILLER
PUCE. RÉGL.
COMBIEN
D'HEURES?
D'ACCÈS
MODIFIER
CODE
_ _ _ _
12 HEURES
HF
BLOQUER:
CANADA-QUÉBEC
RÉGLAGE:
BLOCAGE
APPUYER MENU POUR RETOURNER
CANADA - QUÉBEC
G
8 ANS+
13ANS+
16ANS+
18ANS+
HF
ÉMISSIONS EXEMPTÉES? OUI
MENU
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
27 z
FRANÇAIS
Canada-Québec (suite)
Appuyer sur les touches W VOL ou VOL X pour
sélectionner 12, 24, 48 heures ou CONTINU.
Appuyer sur la touche pour retourner au menu
principal puis appuyer sur CH S pour quitter.
Tableau des cotes - CANADA - QUÉBEC
Message de verrouillage de l’image principale et
l’écran partagé
Si la puce antiviolence est activée et que la cote du programme
excède la limite fixée par l’utilisateur, le message de verrouillage
est affiché et le son est mis en sourdine. Pour visionner le
programme, entrer le code. Une fois le code entré, tous les
blocages sont désactivés jusqu’à ce que le contact soit coupé sur
le téléprojecteur ou que les réglages soient annulés.
Nota: Si le code secret est entré pour annuler les cotes réglées, il sera
nécessaire de programmer de nouveau toutes les cotes soit par
programmation soit en coupant le contact sur le téléprojecteur.
RÉGLAGE
Pour régler les rubriques du sous-menu lorsqu’elles sont en
surbrillance, appuyer sur VOL X.
IDIOMA/LANGUE
- Sélectionner IDIOMA/LANGUE et
FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue
d’affichage.
EF MUET - L’affichage des sous-titres est mis
automatiquement en fonction lorsque la touche MUTE de la
télécommande est pressée. Pour le mettre hors fonction,
appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
(Sous-titres) - Ce téléprojecteur incorpore un
décodeur qui fournit une description visuelle de la portion
audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de
permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont
affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou
blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue
de l’émission ou de toute information.
HF (HORS FONCTION) - Lorsque les sous-titres ne sont
pas désirés.
C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4
lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer
l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe
quelle langue.
C2 à C4 - Autres modes pour afficher l’information
vidéo.
T1 à T4 - Autres modes pour afficher toute information
disponible. (Dissimule une large partie de l’image télé.)
Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-
titres.
RÉG. ZOOM. - Cette fonction permet le réglage de la
taille de l’image agrandie et de son positionnement
vertical à l’écran.
Nota: Cette fonction n’est disponible qu’en mode zoom. Appuyer sur
la touche ASPECT sur la télécommande pour sélectionner le
mode zoom.
RÉG. RVB
Cette fonction permet l’affichage correct des signaux
d’entrée RVB 1 ou RVB 2.
Note: Cette fonction n’est disponible qu’en mode RVB.
POSITION -V - Réglage vertical de l’image.
POSITION -H - Réglage horizontal de l’image.
PHASE HORLOGE - Le scintillement et la perte de
contour qui peuvent survenir lors de la projection
d’une image fournie par un ordinateur personnel
peuvent être atténués.
POINT HORLOGE - Réglages mineurs de la
fréquence de l’horloge sont possibles. Lorsqu’un
signal d’ordinateur personnel est projeté, la zone
d’affichage de l’image fournie par l’ordinateur peut
être réglée.
E Émissions exemptées de classification.
G
Général - Cette émission convient à un
public de tous âges. Elle ne contient aucune
violence ou la violence qu’elle contient est
minime.
8 ans +
Général - Déconseillé aux jeunes enfants.
Cette émission convient à un public large
mais elle contient une violence légère ou
occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes
enfants. L’écoute en compagnie d’un adulte
est donc recommandée.
13 ans +
Jugement des parents. Cette émission peut
ne pas convenir aux enfants de moins de 13
ans. Elle contient quelques scènes d’une
violence assez marquée pour les affecter.
16 ans +
Cette émission ne convient pas aux enfants
de moins de 16 ans. Elle contient de
fréquentes scènes d’une violence intense.
18 ans + Cette émission est réservée aux adultes.
MENU
Image principale
Partage de l’écran
Nota: Pour déverrouiller l’écran partagé, appuyer sur la touche
. L’indication s’affiche dans l’écran
partagé. Entrer ensuite le code à quatre chiffres.
SPLIT CTRL.
CLASSIFICATION
D’ACCÈS - - - -
CODE
CLASSIFICATION REFUSÉE
CODE D’ACCÈS - - - -
REFUSÉE
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
CC
EF MUET
AUTRES RÉG
FRANÇAIS
NON
HF
CC
MODE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
RÉG ZOOM
RÉG RVB
CC
RÉGLAGE
IDIOMA/
LANGUE
CC
EF MUET
AUTRES RÉG
NON
HF
CC
MODE
APPUYER MENU PR MENU PRINC.
RÉG ZOOM
RÉG RVB
FRANÇAIS
CC
RÉGLAGE
RÉG ZOOM
APPUYER MENU POUR RETOURNER
FORMAT 4
POSITION-V 0
NORMAL VALIDER
RÉGLAGE
RÉG RVB
APPUYER MENU POUR RETOURNER
POSITION-V
POSITION-H
PHASE HORLOGE
POINT HORLOGE
0
0
16
0
28 z
FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES
FRANÇAIS
AUTRES RÉGLAGES
Pour accéder au sous-menu secondaire, appuyer sur
VOL X lorsque AUTRES RÉG est en surbrillance.
Nota: Pour régler les rubriques du sous-menu secondaire
lorsqu’elles sont en surbrillance, appuyer sur VOL X.
MODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode
câble selon la source du signal.
PROG AUTO - Pour programmer automatiquement tous
les canaux reçus par l’entremise de la prise d’entrée RF.
PROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer
manuellement les canaux.
CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le
téléprojecteur se mette en fonction en même temps que
le câblosélecteur ou les autres appareils, ou sélectionner
HF (hors fonction).
BANNIÈRE CANAL - Sélectionner EF pour afficher la
bannière lors d’un changement de canal.
RÉGLAGE
AUTRES RÉG
APPUYER MENU POUR RETOURNER
MODE
PROG AUTO
PROG MANUELLE
CONTACT AUTO
BANNIÈRE CA
CÂBLE
HF
EF
FONCTIONNEMENT DE PHOTO VIEWER
29 z
FRANÇAIS
Fonctionnement de Photo Viewer
Le logiciel Photo Viewer permet l’affichage d’images au format
JPEG enregistrées au moyen d’un appareil photo numérique sur
une carte mémoire SD ou autre lorsque celle-ci est introduite
dans la fente de carte appropriée.
Nota:
Photo Viewer ne peut prendre en charge que des images fixes
enregistrées au moyen d’un appareil photo numérique au
format JPEG conformément au systèmes DCF et EXIF.
Il est possible d’insérer d’autres types de cartes mémoire dans
la fente de carte PCMCIA par l’entremise d’un adaptateur de
carte approprié.
Les cartes mémoire ne sont pas fournies avec ce téléprojecteur.
Certains adaptateurs de carte PC ne seront pas compatibles.
Photo Viewer n’est pas compatible avec les disques durs de
type carte (Micro Drive, disque dur amovible, etc.)
Type et taille de carte compatibles
Mise en place et retrait d’une carte
MISE EN GARDE: Comme tout objet de petite taille, une carte SD
pourrait être avalée par un enfant. Ne pas laisser
de cartes SD entre les mains d’un enfant. Ranger
les cartes après usage.
Marche à suivre
Carte SD – Insérer la carte SD dans la fente de carte SD
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Pousser de nouveau sur la
carte pour la retirer.
Carte PCMCIA – Insérer la carte en la poussant jusqu’au
fond. Pour retirer la carte, appuyer sur la touche d’éjection
sur le côté droit de la fente de carte. Avant d’insérer ou de
retirer la carte PCMCIA, s’assurer que le téléprojecteur est
hors tension. Autrement le téléprojecteur ou la carte PCMCIA
pourraient être endommagés. N’insérer aucun autre objet
que la carte PCMCIA.
Renseignements sur les cartes mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avec FAT12
ou FAT16 afin de permettre leur visionnement sur le
téléprojecteur. Si la carte n’est pas formatée, elle
pourrait être incompatible avec certains adaptateurs de
carte mémoire. Le cas échéant, reformater la carte au
moyen d’un appareil photo numérique. Se reporter au
manuel d’utilisation de celui-ci pour de plus amples
renseignements.
Nota: Reformater la carte a pour effet de supprimer toutes
les images enregistrées.
Fonctionnement de base
Insérer la carte SD ou la carte PCMCIA dans la fente appropriée.
L’image vidéo à l’écran disparaît lors de l’accès aux données sur
la carte. Après avoir accéder aux images sur la carte, des
imagettes sont affichées à l’écran. Utiliser les touches de
navigation pour sélectionner l’imagette voulue et appuyer sur la
touche OK pour l’afficher sur toute l’écran. Utiliser les touches
W VOL ou VOL X pour sélectionner l’image précédente ou
suivante. Appuyer sur la touche EXIT pour quitter le mode Photo
Viewer.
Photo Viewer – Mode affichage d’imagettes
L’écran d’imagettes est l’écran initial auquel donne accès le menu
principal. Il indique le nombre total d’images sur la carte, le nom
du fichier (numéro du dossier et le numéro de l’imagette en
surbrillance), la date d’enregistrement et la définition de l’image
(nombre de pixels).
Marche à suivre
Insérer la carte SD ou PCMCIA pour afficher l’écran des
imagettes.
Nota: S’il y a un grand nombre de fichiers ou si les fichiers sont de
grande taille, l’affichage de l’écran des imagettes peut prendre
quelques minutes.
Sélectionner l’imagette désirée au moyen des touches de
navigation (haut/bas/gauche/droit).
Appuyer sur la touche OK pour lancer le mode d’affichage
photo unique.
Sélectionner l’image précédente ou suivante en appuyant sur
les touches W VOL ou VOL X.
Il est possible de faire une rotation de l’image, si nécessaire, au
moyen de la touche CH T ou CH S.
Nota:
Nombre maximum de dossiers pouvant être affiché : 100.
Taille maximale de fichier : 3000. Tout dossier ou fichier
dépassant la taille maximale spécifiée ne sera pas affiché.
Définition des photos: compatible dans la plage 64 x 64 à
8 192 x 8 192 (sous-échantillonnage 4:2:2 ou 4:2:0).
Dans le cas d’une image téléchargée depuis un ordinateur, elle
doit être conforme à la norme EXIF (Exchangeable image file
format) 2.0, 2.1 ou 2.2 ainsi qu’à la norme DCF (Design rule for
Camera File system); sinon, elle ne sera pas affichée.
Une image au format JPEG modifiée sur un PC ne pourra être
affichée sur le téléprojecteur.
Photo Viewer ne peut prendre en charge des images animées
au format Motion JPEG ni aucune image non conforme à la
norme DCF (TIFF, BMP, etc.).
Un fichier partiellement corrompu pourrait être affiché à une
résolution inférieure.
Si une carte SD et une carte PCMCIA se retrouvent
simultanément dans leur fente respective, la carte SD a la
priorité. Autrement, la carte insérée plus tard aura la priorité.
Ne pas retirer la carte SD ou PCMCIA pendant que Photo
Viewer accède aux données (pendant le clignotement de l’icône
de la carte) ; cela pourrait endommager soit la carte soit Photo
Viewer.
Fente pour carte SD
Carte SD (1 Go)
Carte MultiMediaCard (128 Mo)
Fente pour carte PCMCIA
Carte SD (1 Go)
Carte MultiMediaCard (128 Mo)
Smart Media (128 Mo)
xD Picture Card (128 Mo)
Memory Stick Pro (1 Go)
Carte miniSD * (128 Mo)
Compact Flash (1 Go)
Memory Stick (128 Mo)
Flash ATA (128 Mo)
Panasonic (1 Go)
SanDisk (1 Go)
GreenHouse (1 Go)
Hitachi (128 Mo)
IO-Data (128 Mo)
Dynamic naked audio (128 Mo)
Kingston (128 Mo)
SD Card
PC Card
Fente de carte SD
Fente de carte PCMCIA
PPCCd
Pousser la carte SD pour la retirer
Appuyer sur la touche d’éjection
Fichier : xxx-xxxx
Date : 00/00/000
Pixels : 0000 x 000
0001/0003
OK
SORTIE
MENU
SÉLECTIONNER
SD à config.
Photo Viewer
30 z
FONCTIONNEMENT DE PHOTO VIEWER
FRANÇAIS
Fonctionnement de Photo Viewer (suite)
Exemple de structure des dossiers
Menu de configuration de Photo Viewer
Ce menu permet de personnaliser les paramètres de Photo
Viewer.
Marche à suivre
Insérer la carte SD ou PCMCIA pour afficher l’écran des
imagettes.
Appuyer sur la touche SD de la télécommande pour afficher le
menu de configuration.
Utiliser les touches CHTS, W VOL ou VOL X pour se
déplacer au sein du menu de configuration.
Diaporama - Permet le lancement du diaporama en appuyant
sur la touche OK lorsque la rubrique Amorce est en
surbrillance. Appuyer sur la touche OK pour interrompre le
diaporama.
Nota: En mode diaporama, il est possible de modifier le format de
l’image affichée en appuyant sur la touche ASPECT de la
télécommande.
Intervalle - Permet de modifier la durée d’affichage d’une
image (5 s, 10 s, 15 s … et 10 minutes).
Séquence (Ordre ou Aléat.)
Reprise (NON ou OUI)
Nota: Après avoir réglé Intervalle, Séquence ou Reprise, appuyer sur
la touche CHS pour sélectionner Amorce, puis appuyer sur
OK pour lancer le diaporama.
Rotation - Permet de faire tourner l’image à droite ou à
gauche.
Zoom - Permet de sélectionner le taux d’agrandissement de
l’image en mode d’affichage photo unique.
Marche à suivre
Lorsqu’en mode d’affichage photo unique, appuyer sur la
touche SD pour afficher le menu de configuration de Photo
Viewer. La rubrique Zoom sera affichée au menu de
configuration.
Mettre Zoom en surbrillance et appuyer sur la touche OK.
Appuyer sur la touche W VOL ou VOL X pour sélectionner
à ajust., x2 ou x4.
Appuyer sur la touche OK. Pour déplacer l’image à l’intérieur du
cadre de l’image, utiliser les touches de navigation.
Appuyer sur OK pour afficher l’image à sa taille normale.
Carte - Sélectionner SD ou PC lorsque deux cartes ont été
mises en place.
Les suivants sont plusieurs des messages d’erreur qui peuvent
s’afficher à l’écran lorsque certaines exigences ne sont pas
respectées ou que certaines conditions dépassent les
spécifications de Photo Viewer.
RACINE
DCIM
Créé automatiquement
100 _PANA
P1000001.jpg
P1000002.jpg
P1000003.jpg
P1000004.jpg
101 _PANA
P1010001.jpg
P1010002.jpg
P1010003.jpg
P1010004.jpg
Nota:
Les noms des dossiers et des fichiers peuvent varier
selon l’appareil photo numérique.
Les noms de dossiers
comportent un numéro
à 3 chiffres suivi de cinq
caractères arbitraires.
Les noms de fichiers
comportent quatre
caractères arbitraires
suivi d’un numéro à 4
chiffres.
OK
SORTIEMENU
MODIFIER
SÉLECTI
-ONNER
Menu - config. Revenir
Diaporama Amorce
Intervalle 5 s
Séquence Ordre
Reprise Active
Rotation Gauche
Carte SD
Messages d’erreur
Situation
Message d’erreur affiché à
l’écran
Lors de l’insertion de la carte
Aucune carte ou la carte n’a pas été
insérée correctement
Le fichier JPEG est corrompu
et ne peut pas être récupéré.
Ce type d’image n’est pas pris en
charge.
La carte n’est pas formatée
avec FAT12 ou FAT16 ou n’est
pas conforme aux normes
DCF.
Ce type de format n’est pas pris en
charge.
L’imagette et l’image principale
ne peuvent pas être affichées.
Plus de 3 000 fichiers d’image
Photo Viewer ne peut pas prendre
en charge plus de 3 000 fichiers
JPEG.
Définition trop élevée
Photo Viewer ne peut pas prendre
en charge une définition de plus de
8192 X 8192 pixels.
Insertion d’une
carte incompatible
Ce type de carte n’est pas pris en
charge.
L’écran passe au noir afin de
prévenir l’effet de rémanence.
Appuyer sur toute touche pour
retourner à l’affichage normal.
Appuyer sur toute touche pour
retourner à l’affichage normal.
Guide de dépannage Photo Viewer
Symptôme Cause et remède possibles
La carte ne peut être lue.
A) Format incompatible. La carte doit
être formatée avec FAT12 ou FAT16.
B) Le fichier n’a pas d’extension “JPG”.
Photo Viewer peut prendre en charge
les fichiers JPEG conformes à la
norme EXIF, mais les fichiers JPEG
qui ne sont pas conformes à la norme
EXIF ne seront pas affichés.
C) Les dossiers ne sont pas conformes
à la norme DCF.
La carte ne peut être
éjectée.
Pousser la carte au fond, puis l’éjecter.
La qualité de l’image laisse
à désirer.
Si l’image principale ne peut être lue
(fichier partiellement corrompu), Photo
Viewer affichera l’imagette. Confirmer le
format de l’image.
Long délai d’affichage.
La carte comporte un grand nombre
d’images ou le fichier est d’une grande
taille.
Cette icône apparaîtra en lieu
et place de l’imagette.
GUIDE DE DÉPANNAGE
31 z
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO VIDÉO SOLUTIONS
Présence de bruit
Présence de neige
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de l’antenne.
Présence de bruit
Image dédoublée /
Distorsion de couleur à l’image
Ajuster l’orientation et(ou) le branchement de
l’antenne.
Vérifier le fil d’amenée de l’antenne.
Présence de bruit
Interférence
Éloigner le téléviseur de tout appareil électroménager, dispositif
d’éclairage, véhicule moteur ou équipement médical.
Absence de son
Image normale
Augmenter le volume.
Vérifier la fonction de coupure du son.
Vérifier si les haut-parleurs sont en fonction.
Syntoniser un autre canal.
Présence de bruit
Absence d’image avec présence de neige
Sélectionner le mode TÉLÉ ou CÂBLE.
Vérifier le branchement des câbles d’antenne.
Absence de son
Absence d’image ou d’écran partagé
Vérifier si le voyant d’alimentation clignote en orange.
Vérifier si le cordon d’alimentation est branché dans une prise
secteur active.
Syntoniser un autre canal.
Vérifier les raccordements.
Programmer à nouveau la télécommande.
Vérifier le fonctionnement de la seconde source vidéo.
S’assurer qu’il n’y a pas d’ordinateur connecté à l’entrée HDMI.
Son normal
Absence de couleur
S’assurer que les câbles sont raccordés aux prises
appropriées.
Régler la couleur.
Syntoniser un autre canal.
S’assurer qu’il n’y a pas broches brisées sur le câble S-Vidéo.
Son erroné
Image normale
Le réglage AUDIO devrait être à STÉRÉO ou MONO et non
SAP.
Son normal
Boîte noire à l’écran
Sélectionner le mode CC (sous-titres) plutôt que le mode
T1~T4.
Son normal
Image normale
Remplacer les piles de la télécommande.
Fonctionnement intermittent de la télécommande
32 z
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE)
FRANÇAIS
Guide de dépannage (suite)
Avant de faire appel à un technicien, vérifier les problèmes et apporter les corrections simples décrites ci-dessous.
AUDIO VIDÉO Solutions
Sifflement
Image normale
C’est le bruit normal du dispositif DLP lors de son
amorçage.
Cela n’est le signe d’aucune anomalie.
Son normal
Certaines parties de l’écran ne s’allument
pas.
Une technologie de très grande précision est employée
pour produire le dispositif DLP. Toutefois, il arrive parfois
que certains éléments de l’image soient absents de
certaines parties de l’écran. Cela n’est le signe d’aucune
anomalie.
PROBLÈME VÉRIFICATIONS
Il est impossible de
mettre l’appareil sous
tension et le voyant
d’alimentation
clignote.
Contacter le détaillant.
L’appareil se met hors
tension et le voyant de
température est
allumé.
Attendre que l’appareil refroidisse, puis le remettre sous tension. Si le voyant de température demeure
allumé, veuillez contacter le détaillant.
Le voyant de la lampe
est allumé.
Remplacement nécessaire ou dysfonctionnement de la lampe.
INDEX
33 z
FRANÇAIS
Aigus 22
Angle de visionnement 5
Arrêt sur image principale 14
Audio 22
Autres réglages 28
B
BAL. CA 23
Bannière canal 28
BBE 22
BBE VIVA 3D 22
Blocage 24
Branchement à la prise
PROG OUT 11
Branchement à un amplificateur
audio 11
Branchement à un câblosélecteur 10
Branchement à un magnétoscope 10
Branchement à un magnétoscope et
un câblosélecteur 10
Branchement d’appareils auxiliaire 9
Branchement d’un décodeur de télévi-
sion numérique / lecteur DVD 11
Branchement de sources auxiliaires 5
Brillance 22
C
Câble / antenne 5
Canada (ANGLAIS) 26
Canada Québec 26
CANAUX 23
Caractéristiques spéciales 13
CC EF muet 27
CC Sous-titres 27
Cinéma 22
Codes des appareils 16
Codeur Coul. 22
Coffret et télécommande 4
Connexion d’entrée HDMI 12
Contact auto 28
Cordon d’alimentation 5
Coul. Natur. 22
Couleur 22
Créer code d’abord 24
D
Déclaration de conformité 2
Dossier du client 4
E
Éclatant 22
Écran 4
Émissions TÉLÉ USA 24
Emplacement du téléprojecteur 5
Entr. HDMI 23
Entretien et nettoyage 4
Équilibre 22
Exemple de structure des dossiers 30
F
Favoris 23
Félicitations 4
Films USA 25
Filtre 3D Y/C 22
Fonction partage d’écran 13
Fonctionnement avec menus
à icônes 22
Fonctionnement de du partage
d’écran avec un câblosélecteur 13
Fonctionnement de la
télécommande 15
Fonctionnement de Photo Viewer 29
Formats pris en charge 12
G
Graves 22
Guide de dépannage 31
Guide de dépannage Photo Viewer 30
H
Connexion d’entrée HDMI 12
Horloge 24
H-parleurs 23
I
Ident. Prises 23
IDIOMA/LANGUE 7, 27
Image 22
Informations fournies par la Commis-
sion fédérale des communications
américaine (FCC) 2
Installation 5
Installation des piles de la
télécommande 6
M
Menu de configuration de
Photo Viewer 30
Message de verrouillage de I’image
principale et l’écran partagé 27
Messages d’erreur 30
Mesures de sécurité 5
Minuterie 23
Minuterie 1 et Minuterie 2 23
Mise sous tension, mise hors
tension 7
Mode 22
Mono 22
N
Navigation au menu de base 21
Netteté 22
Normaliser 22
Nuances 22
P
Panneau avant 8
Panneau du côté droit 8
Période de remplacement de
la lampe 6
Prises sur panneau arrière 8
Prog. Auto 7, 28
Prog. manuelle 28
Programmation de la
télécommande 16
R
Raccordement à l’entrée
RVB (RGB) 9
Réducteur 22
Réducteur MPEG 22
RÉGL. puce 24
Réglage 27
Réglage initial 7
Remplacement de la lampe 6
Renseignements importants 1
Renseignements importants concer-
nant l’utilisation du téléprojecteur 2
Renseignements sur le ventilateur de
refroidissement 2
RÉG. RVB 27
S
Sans code 16
SAP 22
Sélection directe de l’entrée vidéo 14
Sigle Manuel 23
Sigle Prérégle 23
Sommeil 23
Son Ambio 22
Son IA 22
Spécifications 4
Standard 22
Stéréo 22
T
Table des caractéristiques 4
Tableau d’identification des prises 23
Tableau des cotes - canada -
québec 27
Tableau des cotes - canada
(anglais) 26
Tableau des cotes - émissions télé
USA 25
Tableau des cotes - films USA 26
Temp. coul. 22
Touche d’arrêt sur l’image
(FREEZE) 14
Touche de format de l’image
(ASPECT) 13
Touche de rendu sonore BBE 13
Touche de repérage dans le médaillon
(SEARCH) 14
Touche de seconde voie audio
(SAP) 13
Touche télé/vidéo (TV/VIDEO) 14
Touches de partage d’écran
(SPLIT CTRL) 14
Touches des fonctions de partage
d’écran 14
U
Utilisation par télécommande 19
V
Verrouiller 24
Vue avant, arrière et du côté droit du
téléprojecteur 8
Index
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF DIVISION OF
MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO,
One Panasonic Way INC., Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
Secaucus, New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Video Projection System
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of
original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished
parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be
made by the warrantor.
During the "Labor" warranty period there will be no charge for labor. During the "Parts" warranty
period, there will be no charge for parts. You must carry-in your product or arrange for in-home service
during the warranty period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This
warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This
warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold "as is". A
purchase receipt or other proof of the original purchase date is required for warranty service.
Carry-in or In-Home Service
For In-Home or Carry-In Service in the United States call 1-888-VIEW-PTV (1-888-843-9788).
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
In-Home service requires clear, complete and easy access to the product by the authorized servicer
and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain in-
home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product,
be removed for shop diagnosis and/or repair and then returned.
TV CATEGORY ALL PARTS LABOR SERVICE
ALL Projection TV 1 (ONE) YEAR 1 (ONE) YEAR IN-HOME OR CARRY-IN
Limited Warranty continued on next page
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
Limited Warranty continued from previous page
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on
the picture tube resulting from viewing fixed images (including, among other things, letterbox pictures
on standard 4:3 screen TV’s, or non-expanded standard 4:3 pictures on wide screen TV’s, or onscreen
data in a stationary and fixed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or
failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance,
power misuch as in a hotel, office,
restaurant, or other busiss), rental use of the product, service by anyo
Servicenter or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY
COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having
someoall an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer. The
items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE
PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also havcoothers rights which vary from state
to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE
APPLICABLE) WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
CUSTOMER SERVICES DIRECTORY (FOR MODELS SOLD IN USA ONLY)
Service in Puerto Rico
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
Servicenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/support
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-888-VIEW-PTV (1-888-843-9788)
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books on line for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday - Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Customer Services Directory
Matsushita Electronic of Puerto Rico, Inc. Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
LIMITED WARRANTY (FOR MODELS SOLD IN CANADA ONLY)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
DLP Display – 1 year, parts (including lamp assembly) and labour.
In-home Service will be carried out only to locations accessible by roads and within 50 Km of an authorized Panasonic
service facility.
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has
been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any
product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original
purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or
the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at:
Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
A Panasonic Factory Servicentre listed below:
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
Richmond, British Columbia
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tel: (604) 278-4211
Fax: (604) 278-5627
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
6835-8
th
St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tel: (403) 295-3955
Fax: (403) 274-5493
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tel: (905) 624-8447
Fax: (905) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tel: (514) 633-8684
Fax: (514) 633-8020
GARANTIE limitee (pour LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)
Garantie limitée (pour les modèles vendus au Canada seulement)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.
Écran DLP (traitement numérique de la lumière) - Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre (lampe comprise)
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre
de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une
installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation.
De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera
exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN
USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre
détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.
Richmond, Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél. : (604) 278-4211
Téléc. : (604) 278-5627
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
6835-8
th
St. N.E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél. : (403) 295-3955
Téléc. : (403) 274-5493
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (905) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020
GUIA DE SERVICIOS TECNICOS
Nota: La hoja de garantía y la información de centros de servicio para el modelo PT-50DL54X está localizada
en la bolsa de documentos.
Panasonic Sales Company,
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. (“PSC”)
Ave. 65 de Infantería, Km 9.5
San Gabriel Industrial Park Carolina,
Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
Canada L4W 2T3
Tel.: (905) 624-5010
Fax: (905) 624-9714
www.panasonic.ca
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
www.panasonic.com
Panasonic de Mexico, S.A, de C.V.
Amores No. 1120
Col. Del Valle C.P. 03100
México, D.F.
Tel. (0155) 5488-1000
Fax (0155) 5575-6763, 5575-6765
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Panasonic Projection Television PT 50DL54 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para