Transcripción de documentos
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Owner’s Guide
Guide du propriétaire
Guía para el usuario
TH114-A/AF-120S/240S/240D
Non-programmable thermostat
Thermostat non programmable
Termostato no programable
400-114-029-A
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Need Help?
We are here to help. Call 1-800-831-2823.
Besoin d’aide?
Nous sommes là. Composez le 1 800 831-2823.
¿Asistencia?
Estamos aquí para ayudarlo. Llame al 1 800 831-2823.
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
1
ESPAÑOL
Índice
Panorama general y funcionamiento
Antes de comenzar .....................................................................................................................................2
Sobre el termostato .....................................................................................................................................3
Controles y pantalla.....................................................................................................................................4
Instalación
Instalación del termostato ...........................................................................................................................6
Diagramas de conexión ..............................................................................................................................7
Conexión del sensor de temperatura para piso / control remotol................................................................8
Ajuste de los conmutadores de configuración.............................................................................................9
Anexos
Límites de temperatura del piso ................................................................................................................10
Modo Ausente ...........................................................................................................................................11
Mensajes de error .....................................................................................................................................12
Especificaciones técnicas .........................................................................................................................13
Garantía ....................................................................................................................................................14
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
Antes de comenzar
Leer el documento completo
ADVERTENCIA:
•
•
•
•
•
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
La instalación debe hacerla un electricista y debe conformarse a los códigos de electricidad nacionales y locales.
Para prevenir choques eléctricos graves o electrocuciones, CORTAR siempre la corriente desde el panel eléctrico
principal antes de trabajar en el cableado.
Utilizar este termostato con una carga resistiva solamente.
NO instalar el termostato en un lugar en el que corra el riesgo de quedar expuesto al agua o a la lluvia.
Deben evitarse los sitios en los haya corrientes de aire (arriba de una escalera, de una salida de aire...) los puntos
en los que el aire no circule (detrás de una puerta), los rayos directos del sol, los conductos disimulados o las
chimeneas (salvo en el caso de los pisos calefaccionados).
En el caso de una nueva instalación, colocar el termostato a alrededor de 1,5 m (5 pies) sobre el nivel del piso.
El termostato debe instalarse en una pared interior frente al sistema de calefacción (salvo en el caso de los pisos
calefaccionados).
Instalar el termostato en una caja de electricidad.
Utilizar conectores marcados CO/ALR para conectar el termostato a cables de aluminio.
Mantener siempre las aberturas de aereación del termostato limpias y sin obstrucciones.
2
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 3 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
Sobre el termostato
El termostato no programable Th114 tiene tres modos de control de la temperatura:
Modo A :
Control de la temperatura ambiente
Modo F :
Control de la temperatura del piso mediante un sensor externo de temperatura
Modo AF :
Control de la temperatura ambiente
Mantiene la temperatura del piso dentro de los límites deseados mediante un sensor
externo de temperatura
Referirse a la página 9 para cambiar el modo de control de la temperatura.
Partes provistas
* Algunos modelos solamente, requerido para instalaciones de pisos calefaccionados.
3
ESPAÑOL
• Un (1) sensor de temperatura para piso *
• Un (1) destornillador de punta plana *
• Un (1) termostato
• Dos (2) tornillos de montaje
• Cuatro (4) conectores sin soldadura para
cables de cobre
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 4 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
Controles y pantalla
Aparece cuando se
visualiza el punto de ajuste
Temperatura (ver la página 5)
Indicador de Modo Ausente
(ver la página 11)
Indicador de calefacción: La
cantidad de llamas indica la
intensidad de la temperatura.
No hay imagen cuando la
calefacción está apagada.
Botones de ajuste de la
temperatura
ESPAÑOL
Botón de retroiluminación
(ver la página 5)
Conmutador On/Off o
On/Standby (ver la página 5)
4
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 5 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
Visualización y ajuste de la temperatura
El termostato indica normalmente la temperatura ambiente. Para ver el punto de ajuste
(temperatura deseada), presionar uno de los botones
una vez. El punto de ajuste aparece
durante 5 segundos.
Para fijar una nueva temperatura, presionar uno de los botones
varias veces hasta que
aparezca la temperatura deseada. Para que las cifras cambien más rápidamente, mantener
presionado el botón.
Conmutador On/Off o On/Standby
Se puede poner el conmutador en Off (apagado) o Standby (en espera) para apagar el sistema de
calefacción de piso cuando no se lo utiliza (por ejemplo, en verano). La pantalla del termostato se
apagará pero no se borrará ningún valor programado.
5
ESPAÑOL
Retroiluminación
Cuando se presiona el botón de retroiluminación la pantalla se ilumina durante 5 segundos.
Cuando se presiona uno de los botones
, la pantalla se ilumina durante 10 segundos. La
temperatura del punto de ajuste aparece durante los primeros 5 segundos y luego aparece la temperatura ambiente medida.
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 6 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
Instalación del termostato
ESPAÑOL
Desconectar el sistema de calefacción en el panel eléctrico principal.
Tapa
Destornillar el tornillo debajo del termostato y separar la tapa de la placa mural (el
tornillo no puede sacarse completamente).
Conectar el termostato al sistema de calefacción y a la alimentación (ver la página 7).
ADVERTENCIA: Debe instalarse un dispositivo separado de protección contra las
fugas a tierra en el panel principal en caso de utilizarlo para pisos calefaccionados o
utilizar un termostato con protección incorporada contra fugas a tierra.
Si el termostato se usará en Modo F o AF (ver la página 9), conectar el sensor de
temperatura del piso (ver la página 8).
Si se desea conectar un control remoto, ver la página 8.
Fijar la placa mural a la caja eléctrica con los tornillos provistos.
Ajustar los conmutadores de configuración que están detrás de la tapa (ver la página 9).
Reponer la tapa sobre la placa mural y ajustar el tornillo. Quitar el autoadhesivo de la pantalla, si lo hubiera.
Conectar el sistema de calefacción desde el panel eléctrico principal.
6
Placa
mural
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 7 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
Diagramas de conexiones
NOTA: conectar los cables utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre.
alimentación
Modelos 120S / 240D
alimentación
Modelo 240S
negro
Blanco (120S)
Rojo (240D)
negro
carga
7
carga
ESPAÑOL
rojo
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 8 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
Conexión del sensor y del sistema de control remoto
Introducir el cable del sensor del piso a través de una de
las dos aberturas de la base y conectar los cables del
sensor a los terminales 3 y 4 (no hay polaridad).
•
•
ESPAÑOL
•
El cable del sensor no debe ponerse en contacto con
los cables eléctricos y debe salir de la caja eléctrica y
seguir hacia abajo por la pared hasta el piso.
Colocar el cable del sensor de manera que no toque
los cables de calefacción del piso. El sensor debe
estar centrado entre dos cables de calefacción del
piso para un mejor control de la temperatura.
NO abrochar la cabeza del sensor (el extremo de
plástico) al piso, ya que los broches pueden dañarlo.
El daño puede no ser evidente durante la prueba
pero puede aparecer varios días después.
Si se desea conectar un sistema de control remoto (ver la
página 11), introducir los cables (usar cables flexibles de
calibre 18 a 22) a través de una de las dos aberturas
disponibles en la placa mural y conectarlos a los
terminales 1 y 2 de la base (no hay polaridad).
8
Sistema de control
remoto
Sensor de
temperatura
del piso
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 9 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
Ajuste de los conmutadores de configuración
Los conmutadores de configuración están detrás de la tapa.
Configuraciones
Arriba
Abajo
S1
Formato de visualización
°F
°C
S2
Modo de control de la temperatura *
F
AF
* Ver la página 3 para la definición de los modos.
- Para seleccionar el Modo F, conectar el sensor de
temperatura para piso (ver la página 8) y poner el selector
en F.
- Para seleccionar el Modo AF, hacer lo siguiente: conectar
el sensor de temperatura para piso (ver la página 8).
Poner el conmutador en la posición F. Si en la pantalla del termostato aparece Er, el sensor está mal
conectado o es defectuoso. Si la pantalla del termostato indica una temperatura, poner el
conmutador en la posición AF.
- Para seleccionar el Modo A, poner el conmutador en AF pero NO conectar el sensor de temperatura
para piso.
9
ESPAÑOL
#
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 10 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
Límites de temperatura del piso (sólo en Modo AF)
ESPAÑOL
Se puede acceder a los límites mínimo y máximo de temperatura del piso solamente si el modo de control de la temperatura es AF (ver la página 9).
Si la temperatura del piso fuera inferior o superior al límite establecido, el termostato encenderá o apagará la calefacción,
independientemente de la temperatura ambiente, para mantener la temperatura del piso dentro de los límites establecidos.
NOTA: la temperatura deseada no podrá alcanzarse si el límite máximo de temperatura del piso fuera demasiado bajo.
El límite mínimo y el máximo de la temperatura del piso está preprogramado a 10°C (50°F) y a 28°C (82°F). Seguir las
instrucciones siguientes para modificarlo:
ADVERTENCIA: consultar las recomendaciones del proveedor con respecto a los límites de temperatura para evitar dañar el piso.
Colocar el termostato en Off (apagado) o Standby (en espera).
Mientras se presiona cualquier botón
, encender nuevamente el termostato (On) para
acceder a los ajustes de los límites de temperatura del piso.
Presionar brevemente el botón de retroiluminación para alternar entre los puntos de ajuste de la
temperatura mínima y máxima del piso.
Presionar los botones
para establecer el límite deseado.
Presionar el botón de retroiluminación durante 3 segundos para registrar las modificaciones.
Una vez memorizados los datos, aparecerá en pantalla la temperatura ambiente medida o “- -”.
NOTA: las modificaciones se memorizarán también si no se presiona ningún botón durante 60
segundos.
10
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 11 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
Modo Ausente
El Modo Ausente puede activarse si se ha conectado el termostato a un dispositivo de control remoto que tenga un contacto seco (ver página 8). Cuando el contacto se cierra, se activa el Modo Ausente y aparece el ícono . En este modo, el
termostato disminuye 7°F (3,5°C) del valor del punto de ajuste y todos los ajustes
de temperatura quedan bloqueados, con excepción de la cancelación temporaria.
Presionar el bóton de retroiluminación para cancelar temporariamente el Modo
Ausente. Durante la cancelación, el ícono
parpadea. La cancelación queda sin
efecto automáticamente luego de 2 horas o si se presiona nuevamente el botón
de retroiluminación.
11
ESPAÑOL
Cancelación temporaria
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 12 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
Mensajes de error
La temperatura medida es inferior al margen de visualización. La calefacción está activada.
La temperatura medida es superior al margen de visualización. La calefacción está desactivada.
ESPAÑOL
Verificar las conexiones del termostato y del sensor. La calefacción está
desactivada.
12
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 13 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
Especificaciones técnicas
Modelo
Alimentación
Carga máxima
Potencia
Conexión
120S
120 VCA, 50/60 Hz
16,7 A
2000 W
4 cables, bipolares
240S
240 VCA, 50/60 Hz
208 VCA, 50/60 Hz
16,7 A
4000 W
3470 W
4 cables, bipolares
240D
240 VCA, 50/60 Hz
208 VCA, 50/60 Hz
15 A
3600 W
3120 W
4 cables, bipolares
Márgenes de límites del piso
Margen de visualización
- Modo F: 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
- Modo A/AF: 5 °C a 30 °C (40 °F a 86 °F)
- Modo AF: 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
- Modo F: 0 °C a 60 °C (32 °F a 140 °F)
- Modo AF: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Resolución: 0,5 °C (1 °F)
Duración del ciclo de calefacción: 15 minutos
Protección de los datos: los ajustes se conservan durante un corte de electricidad.
13
ESPAÑOL
Margen del punto de ajuste
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 14 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
Guía para el usuario
Garantía
Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las hubiera), no presentará
defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y
de servicio, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra por el consumidor. Si
en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el
producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de
Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra
prueba de compra que incluya la fecha.
ESPAÑOL
II. Comuníquese con Honeywell. Honeywell determinará si deberá devolver el producto o si se
le enviará un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si
se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el
producto estaba en posesión del consumidor.
14
400-114-029-A (Honeywell TH114-A_AF-120S_240S_240D) 5 x 3.125 EFS.book Page 15 Friday, August 27, 2010 4:10 PM
TH114-A/AF-120S/240S/240D
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados, provincias o
regiones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto,
es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que
varían para cada estado, provincia o región.
15
ESPAÑOL
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo
con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA
PÉRDIDA NI DE NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O
DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados, provincias o regiones no permiten la exclusión o la limitación de
los daños imprevistos o derivados, por lo que es posible que la limitación no se aplique en su
caso.