Skil SM4910-10 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

70
ÍNDICE
Normas de seguridad para la cortadora de césped inalámbrica .....71-75
Símbolos ..................................................76-79
Familiarícese con su cortadora de césped ..........................80
Especicaciones ...............................................81
Accesorio ..................................................81-82
Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-86
Instrucciones de utilización ...................................87-92
Mantenimiento .............................................93-100
Resolución de problemas ................................... 101-103
Garantía limitada de SKIL Consumer Tool .........................104
ADVERTENCIA
Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladro y
otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que, según el estado
de California, causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos
ejemplos de estos productos químicos son:
Plomo de pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
Arsénico y cromo de madera tratada con químicos.
El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía según la frecuencia con
que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas:
Trabaje en un área bien ventilada.
Trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
Evite estar en contacto prolongado con el polvo provocado por el lijado, el aserrado, la
trituración y el taladrado, y otras actividades de construcción. Use ropa protectora y lave
todas las áreas expuestas del cuerpo con agua y jabón. Si permite que el polvo llegue a
su boca o a sus ojos, o que caiga sobre la piel, podría fomentar la absorción de productos
químicos dañinos.
71
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA CORTADORA DE CÉSPED
INALÁMBRICA
PELIGRO
Esta máquina fue construida para utilizarse de acuerdo con las normas de
utilización segura incluidas en este manual. Al igual que con cualquier
equipo eléctrico, un descuido o un error por parte del operador puede causar lesiones graves.
Esta máquina es capaz de amputar las manos y los pies y lanzar objetos al aire. Si no se
observan todas las instrucciones de seguridad, el resultado podría ser lesiones graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
Cuando utilice cortadoras de césped eléctricas, se deberán seguir
siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo
de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales. Estas precauciones básicas incluyen
las siguientes:
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños.
Los niños son atraídos a menudo a la cortadora y la actividad de la cortadora. No entienden
los peligros. No suponga nunca que los niños permanecerán donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo el cuidado vigilante de un adulto
responsable que no sea el operador.
Esté alerta y apague la cortadora si un niño entra en el área.
Tenga sumo cuidado cuando se acerque a esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles
u otros objetos que puedan oscurecerle la visión de un niño que pueda correr hacia la
cortadora.
No deje nunca que niños menores de 14 años utilicen una cortadora de césped eléctrica.
Los niños de 14 años y mayores de esa edad deberán leer y entender las instrucciones
de utilización y las normas de seguridad contenidas en este manual, y deberán recibir
capacitación y supervisión por un padre o una madre. Solo se deberá permitir que las
personas responsables que estén familiarizadas con estas normas de utilización segura
empleen esta máquina.
Utilización
Utilización general:
Lea detenidamente por completo este manual del operador antes de intentar ensamblar
esta máquina. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina
y en los manuales antes de utilizarla. Familiarícese completamente con los controles y el
uso correcto de esta máquina antes de utilizarla. Mantenga este manual en un lugar seguro
para referencia futura y periódica.
Utilice el electrodoméstico adecuado: No utilice la cortadora de césped para cualquier
trabajo, excepto para aquél para el cual esté diseñada. La cortadora de césped ha sido
diseñada para realizar solo un trabajo: cortar pasto.
No intente alcanzar demasiado lejos: Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio
adecuados en todo momento.
Los objetos golpeados por la cuchilla de la cortadora de césped pueden causar lesiones
graves a las personas. El césped se deberá examinar siempre cuidadosamente y se
deberán retirar de él todos los objetos antes de cada corte.
Mantenga el área de utilización despejada de todas las personas, especialmente los niños
pequeños y los animales domésticos.
Antes de moverse hacia atrás con la cortadora y mientras lo hace, mire hacia atrás y hacia
abajo para ver si hay niños pequeños y otras personas.
Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.
72
Esta máquina es un equipo eléctrico preciso, no una cosa para jugar. Por lo tanto, deberá
ejercer suma precaución en todo momento. Su unidad ha sido diseñada para realizar un
trabajo: cortar pasto. No la utilice para ningún otro propósito.
No fuerce la cortadora de césped: Hará el trabajo mejor y de manera más segura a la
velocidad para la cual fue diseñada.
Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar el equipo. Retire todas las
piedras, palos, alambres, juguetes y otros objetos extraños en los que se podría tropezar
o que podrían ser recogidos y lanzados al aire por la cuchilla. Los objetos lanzados al aire
pueden causar lesiones corporales graves.
Planique su patrón de corte para evitar descargar el material hacia caminos, banquetas
de la calle, personas presentes y cosas similares. Además, evite descargar material contra
paredes u obstrucciones, lo cual podría hacer que el material descargado rebote hacia
atrás, hacia el operador.
Para ayudara a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión causada por objetos lanzados
al aire, permanezca en la zona del operador detrás de las agarraderas, y mantenga a los
niños, las personas presentes, los ayudantes y los animales domésticos al menos a 100
pies (30 m) de la cortadora mientras esté en funcionamiento. Pare la máquina si alguien
entra en el área.
Use siempre gafas de seguridad o anteojos de seguridad durante la utilización y mientras
esté realizando un ajuste o una reparación, para protegerse los ojos. Los objetos lanzados
al aire pueden causar lesiones graves en los ojos. Utilice siempre una careta o una máscara
antipolvo si la operación genera polvo.
Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las
piezas móviles. Se recomienda usar guantes y calzado de caucho cuando se trabaje a la
intemperie. Use zapatos de trabajo robustos con suela resistente y pantalones largos y
camisas que queden bien ajustados. Se recomiendan camisas y pantalones que cubran los
brazos y los pies, así como zapatos con punta de acero. No utilice nunca esta máquina con
los pies descalzos, sandalias o zapatos resbalosos o ligeros (p. ej., de lona).
No ponga las manos ni los pies cerca de piezas que roten o que estén bajo la plataforma de
corte. Un contacto con la cuchilla puede amputar las manos y los pies.
Una cubierta de descarga que falte o esté dañada puede causar contacto con la cuchilla o
lesiones por objetos lanzados al aire.
Muchas lesiones ocurren como resultado de que la cortadora sea jalada sobre el pie
durante una caída causada por un resbalón o un tropiezo. No se agarre a la cortadora si
usted se está cayendo; suelte inmediatamente la agarradera.
No jale nunca la cortadora hacia atrás, hacia usted, mientras esté caminando. Si debe hacer
retroceder la cortadora para alejarla de una pared o una obstrucción, mire primero hacia
abajo y detrás de usted para evitar tropezar, y luego siga estos pasos:
Dé un paso hacia atrás respecto a la cortadora para extender completamente los brazos.
Asegúrese de estar bien equilibrado con un apoyo seguro de los pies
Jale la cortadora lentamente hacia atrás, no más de la mitad del recorrido hacia usted.
Repita estos pasos según sea necesario.
No utilice la cortadora mientras esté bajo la inuencia de alcohol o drogas.
Manténgase alerta: Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice la
cortadora de césped cuando esté cansado.
La agarradera de control del motor/la cuchilla es un dispositivo de seguridad. No intente
nunca anular su funcionamiento. Al hacer esto se hace que el dispositivo de seguridad se
vuelva inoperativo y es posible que cause lesiones corporales a través del contacto con la
cuchilla que rota. La agarradera de control del motor/la cuchilla debe funcionar fácilmente
en ambos sentidos y regresar automáticamente a la posición desacoplada al soltarla.
73
Evite los entornos peligrosos: No use cortadoras de césped en lugares húmedos o mojados,
para evitar resbalar y caer durante su utilización.
Esté siempre seguro del apoyo de los pies. Un resbalón y una caída pueden causar
lesiones corporales graves. Si le siente que está perdiendo el apoyo de los pies, suelte de
inmediato la agarradera de control del motor/la cuchilla y la cuchilla dejará de rotar en tres
segundos o menos.
Corte césped solo en luz diurna o buena luz articial. Camine, no corra nunca, mientras esté
utilizando la cortadora.
Pare la cuchilla cuando cruce entradas de garaje, caminos o carreteras de grava.
Si el equipo empezara a vibrar anómalamente, pare inmediatamente el motor, retire el
paquete de batería y busque la causa. La vibración es generalmente una advertencia de
problemas.
No utilice nunca la cortadora sin el escudo trasero, la cubierta de descarga, la bolsa de
pasto, el inserto de trituración, el conducto lateral de descarga, la agarradera de control del
motor/la cuchilla u otros dispositivos protectores de seguridad adecuados colocados en la
posición correcta y funcionando. No utilice nunca la cortadora con dispositivos de seguridad
dañados. Si no se hace así el resultado puede ser lesiones corporales.
Pare siempre el motor antes de hacer ajustes a una rueda o un ajuste de la altura de corte.
Si ocurren situaciones que no esté cubiertas en este manual, tenga cuidado y aplique
un criterio sensato. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de SKIL para obtener
asistencia.
Utilice solo el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
No cargue el paquete de batería a la intemperie.
No cargue el paquete de batería en la lluvia ni en lugares mojados.
Utilice la cortadora de césped solo con un paquete de batería designado especícamente.
Es posible que el uso de cualquier otra batería cree un riesgo de incendio.
Utilice la unidad solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a
continuación.
Batería Cargador
BY8705-00
SC5364-00
BY8708-00
Utilización en una pendiente:
Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes por resbalones y
caídas, los cuales pueden causar lesiones graves. La utilización en pendientes requiere
precaución adicional. Si se siente intranquilo en una pendiente, no corte el césped en ella.
Por su seguridad, utilice el calibre de pendientes de este manual para medir las pendientes
antes de utilizar esta unidad en un área con pendiente o colinas. Si la pendiente es de más
de 15 grados, no corte el césped en ella.
Haga lo siguiente:
Corte el césped transversalmente a la cara de las pendientes; no lo corte nunca hacia arriba
y hacia abajo. Tenga suma precaución cuando cambie de sentido en pendientes.
Esté atento a la presencia de agujeros, surcos, rocas, objetos ocultos o baches que pueden
hacer que usted resbale o tropiece. El pasto alto puede ocultar obstáculos.
No haga lo siguiente:
No corte el césped cerca de desniveles, zanjas o terraplenes; podría perder el apoyo de los
pies o el equilibrio.
74
No corte el césped en pendientes de más de 15 grados, tal y como se muestra en el calibre
de pendientes.
No corte el césped si el pasto está mojado. Un apoyo inestable de los pies podría causar un
resbalón.
Servicio de ajustes y reparaciones
ADVERTENCIA
Los componentes de la bolsa de pasto, la cubierta de descarga, el
conducto lateral de descarga, el inserto de trituración y el escudo
trasero están sujetos a desgaste y daños, lo cual podría dejar al descubierto las piezas
móviles o permitir que se lancen objetos al aire, con lo cual se podría aumentar el riesgo de
lesiones. Por protección de seguridad, compruebe frecuentemente todos los componentes y
reemplace inmediatamente los componentes dañados por piezas de repuesto idénticas.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de SKIL para obtener asistencia.
Retire o desconecte el paquete de batería antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones,
realizar limpieza o retirar material de la cortadora de césped.
No lave la cortadora con una manguera; evite que entre agua en el motor y en las
conexiones eléctricas.
Antes de limpiar la máquina apague el motor, espere hasta que la cuchilla se detenga por
completo y luego retire el paquete de batería. La cuchilla de corte continúa rotando durante
unos segundos después de apagar el motor. No ponga nunca ninguna parte del cuerpo en
el área de la cuchilla hasta que esté seguro de que la cuchilla haya dejado de rotar. Luego,
elimine las obstrucciones del conducto o retire o reemplace la bolsa de pasto o el inserto de
trituración.
Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.
Mantenga las agarraderas, secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Para reducir un peligro de incendio, mantenga la cubierta del motor libre de pasto, hojas y
acumulación de residuos.
Compruebe los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para
determinar si están correctamente apretados. Además, inspeccione visualmente la cuchilla
para determinar si está dañada (p. ej., doblada, agrietada y desgastada.). Remplace la
cuchilla solo por la cuchilla de repuesto idéntica.
Mantenga la cortadora con cuidado: Mantenga la cuchilla de la cortadora alada y limpia
para obtener el mejor y más seguro rendimiento. Las cuchillas de la cortadora están aladas
y pueden cortar. Envuelva la cuchilla o use guantes y tenga precaución adicional cuando le
haga servicio de ajustes y reparaciones.
Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el equipo
esté en condiciones de funcionamiento seguro.
No retire ni manipule indebidamente nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe
regularmente si funcionan correctamente. No haga nunca nada para interferir con la
función prevista de un dispositivo de seguridad ni para reducir la protección ofrecida por un
dispositivo de seguridad.
Después de golpear un objeto extraño, pare el motor, retire el paquete de batería, espere a
que la cuchilla deje de rotar e inspeccione minuciosamente la cortadora para determinar si
tiene algún daño. Repare el daño antes de utilizar la cortadora.
Retire la batería y almacene la cortadora de césped inactiva en un área cubierta cuando
no se esté utilizando. Deje que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier lugar
cerrado. La cortadora de césped se deberá almacenar en un lugar cerrado, seco, elevado o
cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
Mantenga o remplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
No incinere el electrodoméstico incluso si está severamente dañado. Las baterías pueden
explotar en un fuego.
75
No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego o a una temperatura
excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una temperatura superior a 212 °F
(100 °C) cause una explosión.
Cuando realice servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del
equipo original cause un rendimiento incorrecto y ponga en peligro la seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a
otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a otra
persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto del producto y
posibles lesiones.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
76
SÍMBOLOS
Símbolos de seguridad
El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión
cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las
instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de
prevención de accidentes.
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y de comprender todas las instrucciones de
seguridad en este manual del propietario, incluidos todos los
símbolos de alerta de seguridad como
“PELIGRO”
,
“ADVERTENCIA”
y
“PRECAUCIÓN”
antes de usar esta herramienta. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede
provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Las deniciones que se ofrecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada
símbolo. Lea el manual y preste atención a dichos símbolos.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para
advertirlo de los peligros de posibles lesiones personales. Cumpla
con todos los mensajes de seguridad a continuación de este
símbolo para evitar posibles lesiones o consecuencias fatales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro que, de no evitarse,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de seguridad
e indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Mensajes de prevención de daños e información
Estos mensajes informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que,
de no seguirse, pueden causar daños al equipo o la propiedad. Antes de cada mensaje,
aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación:
AVISO:
Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo o la
propiedad.
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento de cualquier
herramienta eléctrica, pueden entrar objetos
extraños a los ojos y causar graves daños oculares. Use siempre lentes
o gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea
necesario, un protector facial que cubra todo el rostro antes de
comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar una
máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o las gafas de
seguridad estándar con protección lateral. Siempre use lentes de
protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
77
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN)
IMPORTANTE:
algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas.
Obsérvelos y conozca su signicado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá
utilizar la herramienta de manera ecaz y segura.
Símbolo Nombre Designación/Explicación
V Voltios Voltaje (potencial)
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Vatios Potencia
kg Kilogramos Peso
min Minutos Tiempo
s Segundos Tiempo
Wh Vatio por horas Capacidad de la batería
Ah Amperios por hora Capacidad de la batería
Ø Diámetro
Tamaño de las brocas para taladro, piedras de
amolar, etc.
n
0
Velocidad sin carga Velocidad de rotación sin carga
n Rango de velocidad Velocidad máxima alcanzable
…/min
Revoluciones o
pasadas por minuto
Revoluciones, pasadas, velocidad de supercie,
órbitas, etc. por minuto
IPX4
Grado de protección
contra la penetración
Protección contra las salpicaduras de agua
Flecha Acción en la dirección de la echa
Corriente alterna Tipo o característica de corriente
Corriente directa Tipo o característica de corriente
Mantenga los
dispositivos de
seguridad
No abra ni retire los escudos de seguridad
mientras la herramienta esté en funcionamiento.
Mire hacia atrás
cuando retroceda
Mire primero hacia abajo y hacia atrás para evitar
tropezar al retroceder.
PELIGRO: Mantenga
alejadas a las
personas que estén
presentes
No corte césped cuando haya cerca niños u otras
personas.
78
Símbolo Nombre Designación/Explicación
KEEP HANDS and FEET AWAY
GARDEZ VOS MAINS et VOS PIEDS À DISTANCE
MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS
PELIGRO: Mantenga
alejadas las manos y
los pies
Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las
manos y los pies alejados de las piezas que rotan.
No utilice la cortadora a menos que la cubierta de
descarga o la bolsa de pasto estén en la posición
correcta. En caso de daños, se deben reemplazar
de inmediato.
PELIGRO: Residuos
lanzados al aire
Retire los objetos que puedan ser lanzados al aire
por la cuchilla en cualquier sentido. Use anteojos
de seguridad.
PELIGRO: Riesgo
de pendiente
pronunciada
Tenga precaución adicional en las pendientes.
No corte el césped en pendientes de más de 15
grados.
Sello de iones de litio
de RBRC
Designa el programa de reciclaje de baterías de
iones de litio
Símbolo de lectura del
manual
Indica al usuario que lea el manual
Símbolo de use de
lentes de protección
Use siempre anteojos de seguridad y gafas de
seguridad con escudos laterales y una careta
completa cuando utilice este producto.
79
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN)
IMPORTANTE:
Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en sus
herramientas. Obsérvelosy aprenda su signicado. La interpretación correcta de estos
símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera ecaz y más segura.
Símbolo
Designación/Explicación
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Underwriters Laboratories.
Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por
Underwriters Laboratories.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos
y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Canadian Standards Association.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Canadian Standards Association, conforme a las normas de Estados
Unidos y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Intertek Testing Services, conforme a las normas de Estados Unidos y
Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta cumple con las normas
NOM de México.
80
FAMILIARÍCESE CON SU CORTADORA DE CÉSPED
Palanca de autopropulsión (SM4910-00 solamente)
Perilla de ajuste de la velocidad de autopropulsión
(SM4910-00 solamente)
Mango
Riel lateral
Interruptor tipo agarradera (palanca del interruptor)
Cubierta del paquete
de batería
Rueda
delantera
Cubierta de la
plataforma
Rueda de corte
Botón de seguridad
Abrazadera de
jación de la
agarradera
Bolsa de pasto
Palanca de ajuste de la
altura de corte
Plataforma de la
cortadora
Inserto de trituración
Puerta de descarga
trasera
Escudo trasero
Mango trasero
Perilla de ajuste de la agarradera
Fig. 1
81
ESPECIFICACIONES
Núm. de modelo PM4910-00 SM4910-00
Sistema de autopropulsión No
Tensión nominal 40 V C.C.
Velocidad sin carga 2600 RPM
Altura de corte 1-1/2 ~ 4 pulgadas
Posiciones de la altura de corte 7 posiciones
Tamaño de la plataforma 20 pulgadas (510 mm)
Volumen de la bolsa de pasto 1,7 fanegas (60 l)
Temperatura de funcionamiento recomendada 32~104 °F (0~40 °C)
Temperatura de almacenamiento recomendada 32~104 °F (0~40 °C)
ACCESORIO
ADVERTENCIA
La siguiente pieza está sujeta a desgastarse por causa del uso
normal. Utilice únicamente las piezas de repuesto idénticas que se
indican a continuación. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las
especicaciones del equipo original cause un rendimiento inadecuado y ponga en peligro la
seguridad.
Número de pieza Número de modelo
Cuchilla de cortadora de césped de 20 pulgadas SMB2000
Botón de seguridad
Se debe presionar el botón de seguridad antes de que se pueda arrancar el motor.
Interruptor tipo agarradera
El interruptor tipo agarradera está ubicado en la agarradera superior de la cortadora. El
interruptor acopla y desacopla el motor/la cuchilla.
ADVERTENCIA
El interruptor tipo agarradera y el botón de seguridad son
dispositivos de seguridad. No intente nunca anular sus
operaciones.
Palanca de autopropulsión (modelo SM4910-00 solamente)
ENCIENDE y APAGA la función de autopropulsión.
Perilla de ajuste de la velocidad de autopropulsión (modelo SM4910-00 solamente)
Aumenta o reduce la velocidad de autopropulsión girando la perilla de ajuste.
Abrazadera de jación de la agarradera
Bloquea/desbloquea los rieles laterales en la posición extendida o retraída.
Rieles laterales
Se pueden extender y bloquear para la utilización o retraer para el almacenamiento.
82
Perilla de ajuste de la agarradera
Bloquea/desbloquea la posición de la agarradera cuando se ajusta el ángulo de la agarradera
de la cortadora:
1. Posición de almacenamiento bloqueada
2. Posición de funcionamiento superior
3. Posición de funcionamiento central
4. Posición de funcionamiento inferior
Escudo trasero y puerta de descarga trasera
El escudo trasero está diseñado para minimizar que la cuchilla de la cortadora lance hacia
atrás al aire piedras y otros objetos. El escudo y la puerta de descarga trasera minimizan la
posibilidad de contacto accidental de los pies con la cuchilla. NO utilice la cortadora sin tener
colocados el escudo trasero y la puerta de descarga trasera.
Palanca de ajuste de la altura de corte accionada por resorte
Ajuste de la altura de corte con una mano.
83
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Para prevenir un arranque accidental que podría causar
lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de
batería de la herramienta cuando ensamble piezas, haga ajustes, realice limpieza o
cuando no se esté utilizando.
ADVERTENCIA
No intente modicar esta herramienta ni crear accesorios no
recomendados para utilizarse con esta herramienta.
Cualquiera
de dichas alteraciones o modicaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una
situación peligrosa que cause posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA
No utilice aditamentos ni accesorios no recomendados por el
fabricante de este producto.
El uso de aditamentos o accesorios
no recomendados puede causar lesiones corporales graves.
Desempaquetado
Saque primero todos los accesorios de la caja de cartón, luego agarre tanto la parte
delantera de la cubierta de la plataforma como la agarradera trasera al mismo tiempo para
levantar cuidadosamente la cortadora hasta sacarla de la caja de cartón.
Inspeccione detenidamente el producto para asegurarse de que no hayan ocurrido roturas
ni daños durante el transporte.
No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado detenidamente y
utilizado satisfactoriamente la cortadora.
Si alguna pieza está dañada o falta, sírvase devolver la cortadora al lugar de compra.
Ensamblaje de la bolsa de pasto
1. Compruebe la bolsa de pasto antes de ensamblarla, para asegurarse de que no tenga
daños.
2. Deslice la bolsa de pasto sobre el armazón (Fig. 2).
3. Ensamble los clips superiores en el armazón (Fig. 3) y luego ensamble los dos clips
laterales. Ensamble el clip inferior en último lugar.
4. La bolsa de polvo completamente ensamblada se muestra en la Fig. 4.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Clips
84
Ajuste la agarradera plegable
ADVERTENCIA
No intente arrancar la cortadora hasta que la agarradera se haya
bloqueado en una de las tres posiciones de utilización
preestablecidas.
1.
Posición de almacenamiento bloqueada
: La cortadora se envía con la agarradera en la
posición compacta bloqueada (Fig. 5).
Fig. 5
Posición de utilización superior
Posición de
utilización central
Posición de
almacenamiento
bloqueada
Posición de
utilización inferior
2.
Posición de utilización superior
: Gire
las dos perillas de ajuste de la agarradera
hasta la posición de desbloqueo (Fig. 6).
Levante la agarradera con una mano y
luego pivote suavemente la agarradera
hacia atrás hasta la posición de utilización
superior. Gire las dos perillas de ajuste de
la agarradera de vuelta hasta la posición
bloqueada (Fig. 6) y asegúrese de que el
pasador de jación se haya acoplado en
la posición de utilización superior. Abra
las dos abrazaderas de jación de la
agarradera y extienda completamente los
rieles laterales (Fig. 7). Cierre rmemente
las dos abrazaderas de jación de la
agarradera (Fig. 8). Es posible que los
usuarios más altos preeran esta posición.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 6
Posición de
desbloqueo
Posición
bloqueada
85
3.
Posición de utilización central
: Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera hasta la
posición de desbloqueo. Pivote suavemente la agarradera hacia abajo hasta la posición
de utilización central. Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera de vuelta hasta la
posición bloqueada y asegúrese de que el pasador de jación se haya acoplado en la
posición de utilización central. Abra las dos abrazaderas de jación de la agarradera y
extienda completamente los rieles laterales. Cierre rmemente las dos abrazaderas de
jación de la agarradera.
4.
Posición de utilización inferior
: Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera hasta la
posición de desbloqueo. Pivote suavemente la agarradera hacia abajo hasta la posición
de utilización inferior. Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera de vuelta hasta la
posición bloqueada y asegúrese de que el pasador de jación se haya acoplado en la
posición de utilización inferior. Abra las dos abrazaderas de jación de la agarradera y
extienda completamente los rieles laterales. Cierre rmemente las dos abrazaderas de
jación de la agarradera.
NOTA
: El motor no se puede arrancar a menos que:
a) Los rieles laterales estén completamente extendidos.
b) Ambas abrazaderas de jación de la agarradera estén rmemente cerradas.
c) La agarradera esté ja en una de las tres posiciones de utilización.
Instale/retire la bolsa de pasto
ADVERTENCIA
No intente en
ningún momento
hacer ningún ajuste a la cortadora de
césped sin primero parar el motor, retirar el
paquete de batería y esperar a que la
cuchilla deje de rotar.
AVISO:
Retire el inserto de trituración antes de
instalar la bolsa de pasto en la cortadora.
1. Retire el paquete de batería.
2. Ajuste la agarradera en la posición de
almacenamiento bloqueada.
3. Levante la puerta de descarga trasera.
4. Enganche el ensamblaje de la bolsa de
pasto en la varilla pivote (Fig. 9). Suelte la
puerta de descarga de manera que descanse sobre la bolsa de pasto.
5. Para retirar la bolsa de pasto, levante la puerta de descarga trasera de la cortadora.
Levante la bolsa de paso hasta separarla de la varilla pivote.
6. Suelte la puerta de descarga.
ADVERTENCIA
Cuando use la bolsa de pasto, no utilice nunca la cortadora, a
menos que los ganchos de la bolsa de pasto estén rmemente
asentados sobre la varilla pivote y la puerta de descarga trasera descanse rmemente contra
la parte superior de la bolsa de pasto.
ADVERTENCIA
Bajo uso normal, el material de la bolsa está sujeto a desgaste.
Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione frecuentemente el
ensamblaje de la bolsa y reemplácelo si hay cualquier señal de desgaste o deterioro. Use
solo bolsas de pasto fabricadas para esta cortadora.
Fig. 9
Puerta de
descarga trasera
Gancho
86
Instale/retire el inserto de
trituración
ADVERTENCIA
No intente hacer
ningún ajuste a la
cortadora de césped sin primero parar el
motor, retirar el paquete de batería y
esperar a que la cuchilla deje de rotar.
1. Retire la batería.
2. Levante la puerta de descarga trasera.
3. Agarre la agarradera del inserto de
trituración e insértela completamente
en la cortadora, de manera que quede
rmemente asentada (Fig. 10).
4. Para retirar el accesorio de trituración,
levante la puerta de descarga trasera, agarre la agarradera del accesorio de trituración y
jálela hacia fuera.
5. Suelte la puerta de descarga y asegúrese de que descanse rmemente contra el
accesorio de trituración.
AVISO:
El accesorio de trituración se debe retirar para instalar y utilizar la bolsa de pasto.
Fig. 10
87
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesiones corporales y
daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja
nunca la herramienta, el paquete de batería o el cargador en un líquido ni deje que un
líquido uya dentro de ellos.
Los líquidos corrosivos, tales como agua del mar, ciertas
sustancias químicas industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador,
etc., pueden causar un cortocircuito.
ADVERTENCIA
Si alguna pieza está dañada o falta, no utilice este producto
hasta que las piezas sean remplazadas.
El uso de este producto
con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA
Use siempre protección de los ojos con escudos laterales
marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
Si no se hace
así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras posibles
lesiones graves.
ADVERTENCIA
No deje que la familiaridad con este producto le haga
descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de
descuido es suciente para causar lesiones graves.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas dañadas,
faltantes o ojas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete rmemente todos
los sujetadores y todas las tapas, y no utilice este producto hasta que todas las piezas que
falten o estén dañadas hayan sido reemplazadas.
Ajuste de la altura de corte
(Fig. 11)
ADVERTENCIA
No intente en
ningún momento
hacer ningún ajuste a la cortadora de
césped sin primero parar el motor, retirar el
paquete de batería y esperar a que la
cuchilla deje de rotar.
ADVERTENCIA
Mantenga los pies
alejados de la
plataforma cuando ajuste su altura.
La cortadora se puede ajustar a cualquiera
de 7 alturas de corte entre 1-1/2 pulgadas y 4
pulgadas . Escoja la altura de corte adecuada
según el tipo de pasto y su estado.
1. Use una mano para agarrar el tubo de la agarradera cercano con el n de obtener
estabilidad y use la otra mano para mover la palanca de ajuste de la altura de corte hacia
fuera de las ranuras ubicadas en la placa de indicación de la altura de corte.
2. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la parte trasera de la cortadora
para obtener una altura de corte más elevada; muévala hacia la parte delantera de la
cortadora para obtener una altura de corte más baja.
3. Una vez que llegue a la posición de altura de corte deseada, acople la palanca de ajuste
de la altura de corte de vuelta en la ranura.
Fig. 11
Palanca de ajuste de la
altura de corte
88
Instalar/desinstalar el paquete de
batería (Fig. 12)
ADVERTENCIA
Las herramientas
a batería están
siempre en condiciones de funcionamiento.
Por lo tanto, retire la batería cuando
ensamble piezas, haga ajustes, realice
limpieza, cuando la herramienta no se esté
utilizando o cuando la transporte a su lado.
Al retirar el paquete de batería se evitará un
arranque accidental que podría causar
lesiones corporales graves.
1. La cubierta del paquete de batería está
embisagrada. Suba la cubierta del paquete
de batería levantando la parte delantera de
dicha cubierta.
2. Alinee las ranuras del paquete de batería con las costillas en relieve del compartimiento
de la batería de la cortadora. Luego, inserte el paquete de batería en el compartimiento.
3. Empuje el paquete de batería hasta que oiga un “clic”. El botón de liberación de la batería
saltará por resorte hacia arriba cuando el paquete de batería esté rmemente instalado.
4. Para desinstalar el paquete de batería, presione el botón de liberación de la batería y
luego levante el paquete hasta sacarlo del compartimiento.
5. Cierre la cubierta del paquete de batería.
AVISO:
Asegúrese de que el pestillo ubicado en la cortadora se acople a presión en la
posición correcta y que el paquete de batería esté jo en la cortadora antes de comenzar a
utilizarla.
Arranque/pare la cortadora
ADVERTENCIA
La utilización de cualquier cortadora de césped puede hacer que
se lancen objetos extraños hacia los ojos del operador o de otras
personas, lo cual puede dañar gravemente los ojos. Use siempre anteojos de seguridad
mientras esté utilizando la cortadora o cuando realice cualquier ajuste o reparación a la
misma.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que otras personas y los animales domésticos
permanezcan a una distancia de al menos a 100 pies (30 m) de la
cortadora cuando se esté utilizando.
ADVERTENCIA
La cuchilla continuará rotando durante unos segundos después de
apagar la cortadora. Deje que el motor/la cuchilla se detenga antes
de arrancar de nuevo la cortadora. No la apague y encienda rápidamente.
PRECAUCIÓN
No intente anular el funcionamiento del botón de seguridad ni
del interruptor tipo agarradera.
AVISO:
El motor no se puede arrancar a menos que:
Los rieles laterales estén completamente extendidos.
Ambas abrazaderas de jación de la agarradera estén rmemente cerradas.
La agarradera esté bloqueada en una de las tres posiciones de utilización.
Fig. 12
Cubierta del
paquete de
batería
Botón de liberación
de la batería
89
Para arrancar la cortadora (Fig. 13)
1. Instale el paquete de batería en la cortadora y cierre la cubierta del paquete de batería.
2. Presione el botón de seguridad.
3. Con el botón de seguridad presionado, jale hacia arriba el interruptor tipo agarradera para
que se encuentre con la agarradera. La cortadora arrancará.
4. Suelte el botón de seguridad.
Para detener la cortadora (Fig. 14)
1. Suelte completamente el interruptor tipo agarradera.
2. El freno eléctrico detendrá la rotación de la cuchilla en 3 segundos o menos después de
soltar el interruptor tipo agarradera.
Fig. 13
Fig. 14
Botón de
seguridad
Interruptor
tipo
agarradera
Sistema de autopropulsión
(modelo SM4910-00 solamente)
La cortadora SM4910-00 está equipada
con una función de autopropulsión. Este
sistema es independiente del interruptor de
encendido y apagado de la cuchilla y no
depende de la rotación de la cuchilla. Por
ejemplo, cuando haya terminado de cortar el
césped, puede usar la autopropulsión para
propulsar la cortadora de vuelta a su ubicación
de almacenamiento sin que la cuchilla rote.
También puede escoger utilizar la cortadora
como máquina no autopropulsada para
maximizar el tiempo de funcionamiento de la
batería.
Para utilizar el sistema de autopropulsión
sin rotación de la cuchilla
, jale la palanca de autopropulsión hasta la agarradera.
Para apagar la autopropulsión, suelte el gatillo de autopropulsión (Fig. 15).
El sistema tiene una perilla de ajuste de la velocidad.
Rote la perilla para ajustar la velocidad de autopropulsión de la cortadora según sus
necesidades.
Palanca de autopropulsión
Perilla de ajuste de la velocidad de autopropulsión
Fig. 15
Palanca de autopropulsión
Perilla de ajuste de la
velocidad de autopropulsión
90
Para utilizar la cortadora con la cuchilla rotando para cortar:
1. Presione el botón de seguridad.
2. Con el botón de seguridad presionado, hale hacia arriba el interruptor tipo agarradera
hasta la agarradera y suelte el botón de seguridad.
3. Mantenga el interruptor tipo agarradera contra la agarradera con una mano. Jale la
palanca de autopropulsión hasta la agarradera con la otra mano.
4. Con una mano, mantenga tanto el interruptor tipo agarradera como la palanca de
autopropulsión contra la agarradera y use la otra mano para ajustar la perilla de ajuste de
la velocidad de autopropulsión para escoger la velocidad deseada.
AVISO:
Cuando apague la autopropulsión, por ejemplo al nal de una la, es posible que
se bloquee temporalmente si usted jala la cortadora hacia atrás. Simplemente empújela
ligeramente hacia delante y luego muévala según se requiera.
AVISO
: Durante el corte, es posible que a veces sea más fácil cortar alrededor de un objeto,
con la autopropulsión apagada.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, no intente nunca anular el
funcionamiento del interruptor ni del sistema de
autopropulsión. Utilice la autopropulsión solo para su nalidad prevista.
Consejos para cortar césped
AVISO:
Una cuchilla alada aumentará enormemente el rendimiento de la cortadora,
especialmente al cortar pasto alto. Asegúrese de comprobar si la cuchilla está alada antes
de cortar.
Verifique que el césped esté libre de piedras, palos, alambres y otros objetos que
podrían dañar la cortadora de césped o el motor. Dichos objetos podrían ser lanzados
accidentalmente al aire por la cortadora en cualquier dirección y podrían causar lesiones
corporales graves al operador y a otras personas.
ADVERTENCIA
Si golpea un objeto extraño, pare el motor y retire la batería.
Inspeccione minuciosamente la cortadora para determinar si tiene
algún daño y repare el daño antes de rearrancar y utilizar la cortadora. Una vibración excesiva
de la cortadora durante su utilización es una indicación de daños. La unidad deberá ser
inspeccionada y reparada de inmediato.
Para obtener los mejores resultados, no corte el césped en círculos. Desplácese hacia
detrás y hacia delante transversalmente al césped.
Cuando corte pasto grueso, reduzca la velocidad a la que camina para permitir un corte
más ecaz y una descarga adecuada del pasto cortado.
Para mantener un césped saludable, corte solo un tercio o menos de la longitud total del
pasto. El césped medio deberá tener una longitud de aproximadamente 1-1/2 a 2 pulgadas
durante los meses fríos y entre 2 y 3-1/4 pulgadas durante los meses calientes.
ADVERTENCIA
Retire siempre el paquete de batería de la cortadora después
de acabar el trabajo.
91
Calibre de pendientes (Fig. 16)
ADVERTENCIA
No corte el césped en una pendiente que tenga un ángulo mayor
de 15° (una elevación de aproximadamente 2-1/2 pulgadas (0,75
m) cada 10 pies (3 m)). Corte el césped transversalmente a la cara de una pendiente y nunca
hacia arriba y hacia abajo.
Utilice la Fig. 16 como guía para identicar las pendientes en las que no se puede cortar el
césped de manera segura.
15
o
Fig. 16
Mire y mantenga el nivel de la línea con un árbol vertical...
O con un poste de una cerca
Pliegue a lo largo de la línea de puntos(representa
una pendiente de 15°)
Mire y mantenga el nivel de la línea con un poste...
O con la esquina de un edicio...
Consejos para triturar
ADVERTENCIA
Inspeccione el área en la que se va a utilizar la cortadora y retire
todas las piedras, palos, alambres y otros residuos que podrían ser
lanzados al aire por la cuchilla mientras esté rotando.
Suelte el interruptor para detener la rotación de la cuchilla de la cortadora cuando cruce
áreas con grava; una cuchilla que esté rotando puede lanzar piedras al aire.
Ajuste la cortadora a la altura de corte más alta cuando corte césped en terreno desigual o
pasto alto.
Para realizar una trituración ecaz, no corte pasto mojado; este tiende a adherirse a la parte
inferior de la plataforma, con lo cual impide una trituración adecuada del pasto cortado. El
mejor momento para cortar el pasto es a última hora de la tarde, cuando el pasto está seco
y el área recién cortada no estará expuesta a la luz solar directa.
Para obtener el mejor rendimiento de trituración, ajuste la altura de corte para retirar
aproximadamente un tercio de la longitud de una brizna de pasto, idealmente no más de
1-1/2 pulgadas a la vez. Si el pasto está demasiado alto, es posible que sea necesario
92
aumentar la altura de corte para facilitar la operación de corte y para evitar sobrecargar el
motor. Reduzca el ritmo de corte en condiciones de pasto alto o grueso. Para triturar pasto
sumamente grueso o alto, es aconsejable cortar primero a un ajuste elevado de la altura de
corte y luego cortar de nuevo con la altura de corte nal. De lo contrario, haga cortes más
estrechos y corte el césped lentamente. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA CUCHILLA
ESTÉ AFILADA.
ADVERTENCIA
Retire siempre el paquete de batería de la cortadora después
de acabar el trabajo.
93
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el
paquete de batería de la herramienta antes de hacer limpieza o
realizar cualquier mantenimiento.
ADVERTENCIA
Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier
otra pieza podría crear un peligro o causar daños al producto.
Inspeccione periódicamente todo el producto para determinar si hay piezas dañadas, si
faltan piezas o si hay piezas ojas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete
rmemente todos los sujetadores y todas las tapas y no utilice este producto hasta que todas
las piezas que falten o estén dañadas se hayan reemplazado. Sírvase contactar a servicio al
cliente o un centro de servicio autorizado para obtener asistencia.
Contacte a un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL
Autorizada para obtener ayuda.
Limpieza de la cortadora
ADVERTENCIA
Retire siempre el paquete de batería de la herramienta cuando
haga limpieza o realice cualquier mantenimiento.
El lado inferior de la plataforma de la cortadora se deberá limpiar después de cada uso, ya
que se acumulará pasto cortado, cuchillas, suciedad y otros residuos. Esta acumulación es
indeseable, ya que promoverá la formación de óxido y la corrosión.
Retire toda acumulación de pasto y hojas en o alrededor del eje de transmisión de la rueda
trasera (solamente en la cortadora autopropulsada) y el ventilador del motor (no use agua).
Limpie la cortadora con un paño húmedo.
ADVERTENCIA
No deje en ningún momento que líquidos de frenos, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en
contacto con piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual puede causar lesiones corporales graves.
Remoción de la cuchilla
ADVERTENCIA
Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o
envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales
cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora. Retire siempre el
paquete de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la
cortadora.
AVISO:
Las siguientes herramientas (no incluidas con la cortadora) se requieren para
reemplazar la cuchilla:
Llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm)
Llave de torsión
Destornillador manual o varilla metálica con un diámetro de 5/16 de pulgada (8 mm)
Destornillador manual o varilla metálica con un diámetro de 1/4 de pulgada (6,35 mm) o
menos.
1. Pare el motor; retire el paquete de batería de la cortadora.
2. Voltee la cortadora sobre uno de sus lados.
3. Mientras usa guantes protectores, coloque una varilla metálica (p. ej., una broca
atornilladora de 3,5 pulgadas de longitud) con un diámetro de 5/16 de pulgada (8 mm) en
el agujero de jación arreglo para que actúe como estabilizador.
94
AVISO:
Si el perno rota con el eje del motor al aojar el perno, gire a mano el ventilador
para alinear los agujeros pasantes ubicados en el ventilador con los agujeros ubicados en
la cuchilla y coloque otra varilla metálica (p. ej., una broca atornilladora de 3,5 pulgadas de
longitud) con un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35 mm) en los agujeros alineados
para que actúe como otro estabilizador (Fig. 17).
4. Use una llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm) para girar el perno de la cuchilla en
sentido contrario al de las agujas del reloj con el n de aojarlo.
5. Mientras usa guantes protectores, retire el perno, la brida exterior y la cuchilla (Fig. 18).
Fig. 17
Estabilizador 1
Aoje
Estabilizador 2
Fig. 18
Cuchilla
Perno
Brida exterior
Ventilador
Brida interior
Instalación de la cuchilla
ADVERTENCIA
Protéjase siempre
las manos usando
guantes gruesos o envolviendo los bordes de
corte con trapos u otros materiales cuando
realice cualquier mantenimiento en la cuchilla
de la cortadora. Retire siempre el paquete de
batería cuando realice servicio de ajustes y
reparaciones o transporte la cortadora.
AVISO:
Para reinstalar o reemplazar la
cuchilla, asegúrese de reemplazar las piezas
exactamente en el orden en que se retiraron
(Fig. 18).
1. Monte la brida interior en el ventilador
(Fig. 19).
2. Monte el ventilador y la brida interior en el eje del motor con la paleta del ventilador
orientada hacia la plataforma (Fig. 20).
3. Mientras usa guantes protectores, posicione la cuchilla sobre la brida interior con
la supercie marcada con las palabras “THIS SIDE FACING GRASS” (ESTE LADO
ORIENTADO HACIA EL PASTO) orientadas hacia el exterior (Fig. 21).
Fig. 19
95
Fig. 20
Brida interior
Paleta del ventilador
Fig. 21
4. Alinee la brida exterior con el eje y realice el ensamblaje en la posición correcta.
5. Monte el perno en el eje y gírelo en el sentido de las agujas del reloj con la mano para
preapretarlo.
6. Mientras aún esté usando guantes protectores, sostenga la cuchilla con una mano y gire
el ventilador con la otra mano para alinear los agujeros de la cuchilla con los agujeros
pasantes de la brida interior (Fig. 22).
7. Coloque una varilla metálica (p. ej., una broca atornilladora de 3,5 pulgadas de longitud)
con un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35 mm) en los agujeros alineados para
que actúe como estabilizador. Coloque otra varilla metálica (p. ej., una broca atornilladora
de 3,5 pulgadas de longitud) con un diámetro de 5/16 de pulgada (8 mm) en el agujero de
jación para que actúe como otro estabilizador (Fig. 23).
8. Utilice una llave de torsión de 9/16 de pulgada (14 mm) para apretar el perno en el sentido
de las agujas del reloj. La fuerza de torsión recomendada para el perno de la cuchilla es
36~43 pies-lb (49-59 Nm).
Fig. 22
Alinee los
agujeros
Fig. 23
Apriete
Estabilizador 2
Estabilizador 1
96
Alado de la cuchilla
ADVERTENCIA
Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o
envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales
cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora. Retire siempre el
paquete de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la
cortadora.
ADVERTENCIA
Use protección adecuada de los ojos mientras retire, ale e instale
la cuchilla.
ADVERTENCIA
Una cuchilla desgastada, agrietada o dañada puede romperse y
los pedazos de la cuchilla dañada se pueden convertir en
proyectiles peligrosos. Los objetos lanzados al aire pueden causar lesiones graves.
Inspeccione la cuchilla regularmente y no utilice la cortadora con una cuchilla desgastada o
dañada.
AVISO:
Mantenga la cuchilla alada para obtener el mejor rendimiento de la cortadora de
césped. Una cuchilla desalada no corta el pasto de manera limpia ni tritura correctamente.
Una cuchilla desalada se puede alar, pero una cuchilla que esté excesivamente
desgastada, doblada, agrietada o dañada de alguna otra manera se debe reemplazar. Una
cuchilla desgastada o dañada se puede romper y con ello hacer que pedazos de la cuchilla
sean lanzados al aire desde la cortadora.
Si se comprueba que las cuchillas están dobladas, lleve la cortadora de césped a un centro
de servicio SKIL autorizado para que sea inspeccionada.
Frecuencia de alado
Alar la cuchilla dos veces durante una temporada de corte de césped dos veces
generalmente es suciente en circunstancias normales. La arena hace que la cuchilla se
desale rápidamente; si su césped tiene terreno arenoso, es posible que sea necesario alar
la cuchilla con más frecuencia.
Cuando ale la cuchilla:
Asegúrese de que la cuchilla permanezca equilibrada.
Ale la cuchilla con el ángulo de corte original.
Ale los bordes de corte en ambos extremos de la cuchilla, retirando una cantidad igual de
material en cada extremo.
Para alar la cuchilla en una prensa de tornillo:
1. Retire la cuchilla de la cortadora.
2. Sujete rmemente la cuchilla en una prensa de tornillo (Fig. 24).
3. Use protección adecuada de los ojos y guantes adecuados, y tenga cuidado de no
cortarse.
4. Lime cuidadosamente los bordes de corte de la cuchilla con una lima de dientes nos o
una piedra de alar, manteniendo el ángulo original del borde de corte.
5. Para comprobar el equilibrio de la cuchilla: sujete con abrazaderas un clavo o un
destornillador con vástago redondo en posición horizontal. Posicione la cuchilla de
manera que el clavo o el vástago redondo del destornillador soporte la cuchilla a través
de su agujero central. Equilibre la cuchilla horizontalmente. Si cualquiera de los extremos
de la cuchilla rota hacia abajo, retire un poco de metal del extremo más pesado o inferior
hasta que la cuchilla esté equilibrada. Está equilibrada cuando ninguno de los dos
extremos desciende (Fig. 25).
97
Fig. 24
Fig. 25
6. Reemplace la cuchilla en la cortadora y apriétela rmemente.
ADVERTENCIA
Una cuchilla desequilibrada causará una vibración excesiva
cuando rote a alta velocidad. Es posible que cause daños a la
cortadora y se podría romper y con ello causar lesiones corporales.
Reemplazo de las ruedas
ADVERTENCIA
Retire siempre el paquete de batería cuando realice servicio de
ajustes y reparaciones o transporte la cortadora.
1. Voltee la cortadora sobre uno de sus lados con la supercie superior contra una pared.
2. Utilice un destornillador de cuchilla plana para hacer palanca en la cubierta antipolvo y
alejarla de la rueda.
3. Utilice una llave de tuerca ajustable o de 1/2 pulgada (13 mm) para girar el perno en
sentido contrario al de las agujas del reloj con el n de aojarlo.
Para la rueda delantera (Fig. 26) y para la rueda trasera de una cortadora de césped que
no tenga autopropulsión (Fig. 27):
4. Retire el perno, la rueda desgastada y el eje de la rueda.
5. Monte la rueda nueva en el eje de la rueda. Tenga presente que el entrante redondo debe
estar orientado hacia fuera.
6. Fije la rueda con el perno apretando dicho perno en el sentido de las agujas del reloj.
7. Monte la cubierta antipolvo sobre la rueda y presiónela en la posición correcta.
Fig. 26
Cubierta
antipolvo
Perno
Rueda
delantera
Eje de la rueda
Fig. 27
Cubierta
antipolvo
Perno
Rueda
trasera
Eje de la rueda
98
Para la rueda trasera de la cortadora de
césped autopropulsada (Fig. 28),
retire
el engranaje de transmisión de la rueda
desgastada y realice el ensamblaje en la rueda
nueva con los 3 tornillos.
Lubricación
Lubrique la unidad con aceite ligero siguiendo
las instrucciones que aparecen a continuación,
al menos una vez cada temporada.
Lubrique periódicamente el pasador de
jación ubicado en la perilla de ajuste de la
agarradera (Fig. 29), el resorte de torsión y
el pivote de la puerta de descarga trasera
(Fig. 30) con aceite ligero para prevenir la
formación de óxido.
Fig. 29
Pasador de jación
Fig. 30
Pivote
Resorte de torsión
Lubrique el agujero central de la rueda (o el eje de la rueda) con aceite ligero cuando la
rueda parezca obstaculizada durante la utilización de la cortadora.
Coloque la cortadora en la posición de almacenamiento bloqueada y retire la batería:
1. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la parte delantera y acóplela en el
ajuste más bajo.
2. Abra las abrazaderas de jación de la agarradera y retraiga completamente los rieles
laterales hasta la posición compacta.
3. Gire la perilla de ajuste de la agarradera para liberar la agarradera.
4. Pivote suavemente la agarradera hacia la parte delantera de la cortadora; gire la palanca
de ajuste de la agarradera para bloquear la agarradera en la posición de almacenamiento
bloqueada. Asegúrese de que el pasador de jación se haya acoplado en la posición de
almacenamiento bloqueada.
Coloque la cortadora plegada en posición vertical sobre el terreno (Fig. 31 y 32).
1. Lubrique la junta de ajuste de la altura de la plataforma.
2. Para una cortadora autopropulsada, lubrique los rodamientos del eje de transmisión cerca
de las ruedas traseras (Fig. 32).
Fig. 28
Cubierta
antipolvo
Perno
Rueda trasera
Tornillos
Engranaje de
transmisión
Eje de la rueda
99
Fig. 31
Junta de ajuste de la altura
de la plataforma
Fig. 32
Junta de ajuste de la altura
de la plataforma
Rodamiento
Reemplazo del escudo trasero
ADVERTENCIA
Retire siempre el paquete de batería cuando realice servicio de
ajustes y reparaciones o transporte la cortadora.
ADVERTENCIA
No utilice nunca la cortadora a menos que el escudo trasero esté
en la posición correcta y funcionando. No utilice nunca la cortadora
con dispositivos de seguridad dañados. Si no
se hace así, el resultado puede ser lesiones
corporales.
El escudo trasero está sujeto a desgaste y
daños, lo cual podría dejar al descubierto
las piezas móviles o dejar que se lancen
objetos al aire. Por protección de seguridad,
compruebe frecuentemente el escudo trasero y
reemplácelo inmediatamente solo con la pieza
de repuesto idéntica. Contacte a un centro de
servicio SKIL para obtener asistencia.
1. Retire la batería.
2. Voltee la cortadora sobre uno de sus lados
con la supercie superior contra una pared.
3. Retire los tres tornillos con un destornillador
y luego retire el escudo trasero (Fig. 33).
4. Reemplácelo con un escudo trasero nuevo.
Almacenamiento de la cortadora
Se deben realizar los siguientes pasos para preparar la cortadora de césped para
almacenarla.
1. Retire el paquete de batería de la cortadora y almacénelo a temperatura ambiente en un
lugar seco.
2. Limpie la cortadora tal y como se describe anteriormente en la sección de mantenimiento.
3. Inspeccione la cuchilla y reemplácela o afílela si se requiere.
4. Lubrique la cortadora.
5. Almacene la cortadora en un lugar seco y limpio. No la almacene cerca de materiales
corrosivos, tales como fertilizante o sal de roca.
Fig. 33
Tornillos
100
6. Almacene la cortadora en un espacio cubierto y cerrado, que esté fresco y seco y fuera
del alcance de los niños.
7. No cubra la cortadora de césped con una lámina de plástico macizo. Las cubiertas de
plástico atrapan la humedad alrededor de la cortadora, lo cual causa formación de óxido y
corrosión.
El ensamblaje de la agarradera se puede plegar para retirarlo completamente con nes
de almacenamiento:
1. Retire la bolsa de pasto.
2. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la parte delantera y acóplela en la
posición más baja.
3. Abra las abrazaderas de jación de la agarradera y retraiga completamente los rieles
laterales hasta la posición compacta.
4. Pivote suavemente la agarradera hacia la parte delantera de la cortadora; gire la perilla
de ajuste de la agarradera para bloquear la agarradera en la posición de almacenamiento
bloqueada. Asegúrese de que el pasador de jación se haya acoplado en la posición de
almacenamiento bloqueada.
5. Almacene la cortadora en posición vertical u horizontal (Fig. 34a y 34b).
Fig. 34a
Fig. 34b
ADVERTENCIA
Si la cortadora se inclina desde la posición vertical, es posible que
el resultado sea daños a la misma o lesiones corporales. Mantenga
siempre la cortadora estable y fuera del alcance de los niños cuando esté en posición vertical.
Si es posible, acuéstela para almacenarla.
101
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Remedio
La cortadora no
arranca.
1. El paquete de batería está
agotado.
1. Cargue el paquete de batería.
2. El paquete de batería
no está montado en la
posición correcta en el
compartimiento de la
batería.
2. Instale el paquete de batería
en la cortadora; presiónelo
hasta que oiga un clic.
3. La batería o la cortadora
están demasiado calientes.
3. Apague la cortadora y retire
el paquete de batería de la
misma. Deje que la batería y la
cortadora se enfríen.
4. Los rieles laterales no están
extendidos hasta su longitud
máxima y las abrazaderas
no está bloqueadas en la
posición correcta.
4. Extienda completamente
la agarradera y bloquee
abrazaderas.
5. La agarradera no está
ajustada en una de las tres
posiciones de utilización.
5. Ajuste la agarradera en una
de las tres posiciones de
utilización.
6. La plataforma de la
cortadora está obstruida con
pasto y residuos.
6. Apague la cortadora y retire
el paquete de batería de la
misma. Limpie la plataforma
de la cortadora y asegúrese de
que la cuchilla tenga libertad
de movimiento.
La cortadora corta de
manera desigual.
1. La cuchilla está desalada. 1. Ale o reemplace la cuchilla.
2. La altura de corte no está
ajustada adecuadamente.
2. Mueva la altura de la
plataforma a un ajuste más
alto.
3. La cuchilla está ensamblada
incorrectamente.
3. Reensamble la cuchilla,
siguiendo la sección
“INSTALACIÓN DE LA
CUCHILLA” de este manual.
102
Problema Causa Remedio
La cortadora se
detiene durante la
operación de corte.
1. El paquete de batería está
agotado.
1. Cargue el paquete de batería.
2. La cortadora está en estado
de sobrecarga.
2. Suba la altura de corte o
reduzca el ritmo de corte de
césped.
3. La plataforma de la
cortadora está obstruida con
pasto y residuos.
3. Apague la cortadora y retire
el paquete de batería de
la misma. Desobstruya la
plataforma de la cortadora.
Suba la altura de corte o corte
una hilera estrecha.
4. La batería o la cortadora
están demasiado calientes.
4. Apague la cortadora y retire
el paquete de batería de la
misma. Deje que la batería y la
cortadora se enfríen.
5. El riel lateral es retraído
un poco por la fuerza de
empuje que se aplica sobre
la agarradera.
5. Desbloquee las abrazaderas.
Extienda completamente los
rieles laterales y bloquee de
nuevo las abrazaderas.
La cortadora no tritura
correctamente
1. El pasto cortado mojado
se está adhiriendo al lado
inferior de la plataforma.
1. Elimine el pasto acumulado
y espere a que el pasto se
seque antes de cortarlo.
2. La cortadora está ajustada
para cortar demasiado pasto
de una vez.
2. Suba la plataforma hasta una
posición de altura de corte
más alta.
Hay vibración
excesiva.
1. La cuchilla de corte está
oja.
1. Apriete el perno de la cuchilla.
2. La cuchilla de corte está
desequilibrada.
2. Equilibre la cuchilla siguiendo
las instrucciones.
3. La cuchilla de corte está
doblada.
3. Reemplace la cuchilla.
Las abrazaderas
de jación de la
agarradera no se
pueden cerrar en la
posición correcta
1. Los rieles laterales no están
completamente extendidos.
1. Extienda completamente los
rieles laterales y luego bloquee
las abrazaderas.
Es difícil jalar
hacia atrás la
cortadora cuando la
autopropulsión esté
apagada.
1. Las ruedas están
bloqueadas temporalmente.
1. Simplemente empuje
ligeramente hacia delante
y luego mueva la cortadora
según lo desee.
103
Problema Causa Remedio
El motor funciona
pero la cuchilla no
corta el pasto.
1. La cuchilla no está apretada
con la fuerza de torsión
requerida.
1. Reapriete la cuchilla. La fuerza
de torsión recomendada para
el perno de la cuchilla es 36-43
pies-lb (49-59 Nm).
Tiempo de
funcionamiento corto
de la cortadora con la
batería incluida.
1. Las condiciones del pasto y
el ajuste de la altura de corte
afectarán enormemente al
tiempo de funcionamiento
de la batería.
1. Suba la altura de la cuchilla
y disminuya su ritmo para
reducir la carga de corte.
104
GARANTÍA LIMITADA PARA HERRAMIENTA SKIL
5 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Chervon North America, Inc. (“Vendedor”) garantiza únicamente al comprador original
que ninguna HERRAMIENTA SKIL del consumidor presentará defectos en los materiales
ni la mano de obra durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra si el
comprador original registra el producto dentro de los 30 días de realizada la compra. Las
BATERÍAS y los CARGADORES tienen una garantía de 2 años. El registro del producto se
puede completar en línea en www.Registermyskil.com. Los compradores originales también
deben conservar el recibo como comprobante de compra. EL PERÍODO DE GARANTÍA
DE CINCO AÑOS PARA HERRAMIENTAS ESTÁ CONDICIONADA POR EL REGISTRO
DEL PRODUCTO DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE REALIZADA LA COMPRA. Si los
compradores originales no registran el producto de manera oportuna, se aplicará la garantía
limitada anterior durante tres años para las herramientas eléctricas. Todas las baterías y los
cargadores permanecerán bajo la garantía limitada de dos años.
No obstante lo señalado anteriormente, si se usa una herramienta SKIL del consumidor
para nes industriales, profesionales o comerciales, se aplicará la garantía anterior durante
noventa días, sin considerar el registro.
LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y SU ÚNICA SOLUCIÓN en virtud de esta garantía
limitada y, en la medida en que lo permita la ley, cualquier garantía o condición implícita por la
ley, será la reparación o el reemplazo, sin cargo, de las piezas que presentan defectos en el
material o la mano de obra y que no se hayan usado de manera incorrecta, que no se hayan
manejado sin la debida atención o que las hayan reparado personas que no sean el Vendedor
o una estación de servicio autorizada. Para exponer un reclamo en virtud de esta garantía
limitada, debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado, a cualquier centro
de servicio de la fábrica SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse
con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite
www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS PIEZAS Y LOS CONSUMIBLES DE MANTENIMIENTO
DE RUTINA QUE SE PUEDEN DESGASTAR COMO RESULTADO DEL USO NORMAL
DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA, LO CUAL INCLUYE HOJAS, CABEZALES DE
ORILLADORA, ESPADAS DE MOTOSIERRA, CADENAS DE SIERRA, CORREAS, BARRAS
RASCADORAS Y BOQUILLAS DE SOPLADOR.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE A UN PRODUCTO DEBE ESTAR LIMITADA A LA
MISMA DURACIÓN QUE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES
A DICHO PRODUCTO, SEGÚN SE ESTABLECIÓ EN EL PRIMER PÁRRAFO. ALGUNOS
ESTADOS EN ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS EN CANADÁ NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE
MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTES DESCRITA PUEDE QUE NO SE APLIQUE A USTED.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS RESULTANTES DE UNA MODIFICACIÓN, UNA
ALTERACIÓN O UNA REPARACIÓN NO AUTORIZADA.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES (INCLUIDA ENTRE OTRAS, LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA DE GANANCIAS) QUE SE ORIGINEN DE LA VENTA O EL USO DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS EN ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS EN
CANADÁ NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O
RESULTANTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE QUE
NO SE APLIQUE A USTED.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES
POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO
EN ESTADOS UNIDOS, DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A PRODUCTOS VENDIDOS EN
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL COMMONWEALTH DE PUERTO RICO.
PARA TENER UNA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN
CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR DE SKIL.
© Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
11/19

Transcripción de documentos

ÍNDICE Normas de seguridad para la cortadora de césped inalámbrica . . . . . . 71-75 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-79 Familiarícese con su cortadora de césped. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-82 Ensamblaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-86 Instrucciones de utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-92 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-100 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101-103 Garantía limitada de SKIL Consumer Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ADVERTENCIA • Parte del polvo causado por el lijado eléctrico, el serruchado, la trituración, el taladro y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que, según el estado de California, causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: ––Plomo ––Sílice de pinturas a base de plomo. cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería. ––Arsénico • y cromo de madera tratada con químicos. El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía según la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: ––Trabaje ––Trabaje en un área bien ventilada. con equipo de seguridad aprobado, como las mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ––Evite estar en contacto prolongado con el polvo provocado por el lijado, el aserrado, la trituración y el taladrado, y otras actividades de construcción. Use ropa protectora y lave todas las áreas expuestas del cuerpo con agua y jabón. Si permite que el polvo llegue a su boca o a sus ojos, o que caiga sobre la piel, podría fomentar la absorción de productos químicos dañinos. 70 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA CORTADORA DE CÉSPED INALÁMBRICA Esta máquina fue construida para utilizarse de acuerdo con las normas de utilización segura incluidas en este manual. Al igual que con cualquier equipo eléctrico, un descuido o un error por parte del operador puede causar lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar las manos y los pies y lanzar objetos al aire. Si no se observan todas las instrucciones de seguridad, el resultado podría ser lesiones graves o la muerte. utilice cortadoras de césped eléctricas, se deberán seguir ADVERTENCIA Cuando siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales. Estas precauciones básicas incluyen las siguientes: PELIGRO Niños Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia de niños. Los niños son atraídos a menudo a la cortadora y la actividad de la cortadora. No entienden los peligros. No suponga nunca que los niños permanecerán donde los vio por última vez. • Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo el cuidado vigilante de un adulto responsable que no sea el operador. • • • Esté alerta y apague la cortadora si un niño entra en el área. Tenga sumo cuidado cuando se acerque a esquinas ciegas, puertas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan oscurecerle la visión de un niño que pueda correr hacia la cortadora. No deje nunca que niños menores de 14 años utilicen una cortadora de césped eléctrica. Los niños de 14 años y mayores de esa edad deberán leer y entender las instrucciones de utilización y las normas de seguridad contenidas en este manual, y deberán recibir capacitación y supervisión por un padre o una madre. Solo se deberá permitir que las personas responsables que estén familiarizadas con estas normas de utilización segura empleen esta máquina. Utilización Utilización general: • Lea detenidamente por completo este manual del operador antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina y en los manuales antes de utilizarla. Familiarícese completamente con los controles y el uso correcto de esta máquina antes de utilizarla. Mantenga este manual en un lugar seguro para referencia futura y periódica. • • • • • • Utilice el electrodoméstico adecuado: No utilice la cortadora de césped para cualquier trabajo, excepto para aquél para el cual esté diseñada. La cortadora de césped ha sido diseñada para realizar solo un trabajo: cortar pasto. No intente alcanzar demasiado lejos: Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. Los objetos golpeados por la cuchilla de la cortadora de césped pueden causar lesiones graves a las personas. El césped se deberá examinar siempre cuidadosamente y se deberán retirar de él todos los objetos antes de cada corte. Mantenga el área de utilización despejada de todas las personas, especialmente los niños pequeños y los animales domésticos. Antes de moverse hacia atrás con la cortadora y mientras lo hace, mire hacia atrás y hacia abajo para ver si hay niños pequeños y otras personas. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento. 71 • • • • • • • • • • • Esta máquina es un equipo eléctrico preciso, no una cosa para jugar. Por lo tanto, deberá ejercer suma precaución en todo momento. Su unidad ha sido diseñada para realizar un trabajo: cortar pasto. No la utilice para ningún otro propósito. No fuerce la cortadora de césped: Hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad para la cual fue diseñada. Inspeccione minuciosamente el área donde se va a utilizar el equipo. Retire todas las piedras, palos, alambres, juguetes y otros objetos extraños en los que se podría tropezar o que podrían ser recogidos y lanzados al aire por la cuchilla. Los objetos lanzados al aire pueden causar lesiones corporales graves. Planifique su patrón de corte para evitar descargar el material hacia caminos, banquetas de la calle, personas presentes y cosas similares. Además, evite descargar material contra paredes u obstrucciones, lo cual podría hacer que el material descargado rebote hacia atrás, hacia el operador. Para ayudara a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión causada por objetos lanzados al aire, permanezca en la zona del operador detrás de las agarraderas, y mantenga a los niños, las personas presentes, los ayudantes y los animales domésticos al menos a 100 pies (30 m) de la cortadora mientras esté en funcionamiento. Pare la máquina si alguien entra en el área. Use siempre gafas de seguridad o anteojos de seguridad durante la utilización y mientras esté realizando un ajuste o una reparación, para protegerse los ojos. Los objetos lanzados al aire pueden causar lesiones graves en los ojos. Utilice siempre una careta o una máscara antipolvo si la operación genera polvo. Vista adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes y calzado de caucho cuando se trabaje a la intemperie. Use zapatos de trabajo robustos con suela resistente y pantalones largos y camisas que queden bien ajustados. Se recomiendan camisas y pantalones que cubran los brazos y los pies, así como zapatos con punta de acero. No utilice nunca esta máquina con los pies descalzos, sandalias o zapatos resbalosos o ligeros (p. ej., de lona). No ponga las manos ni los pies cerca de piezas que roten o que estén bajo la plataforma de corte. Un contacto con la cuchilla puede amputar las manos y los pies. Una cubierta de descarga que falte o esté dañada puede causar contacto con la cuchilla o lesiones por objetos lanzados al aire. Muchas lesiones ocurren como resultado de que la cortadora sea jalada sobre el pie durante una caída causada por un resbalón o un tropiezo. No se agarre a la cortadora si usted se está cayendo; suelte inmediatamente la agarradera. No jale nunca la cortadora hacia atrás, hacia usted, mientras esté caminando. Si debe hacer retroceder la cortadora para alejarla de una pared o una obstrucción, mire primero hacia abajo y detrás de usted para evitar tropezar, y luego siga estos pasos: ––Dé un paso hacia atrás respecto a la cortadora para extender completamente los brazos. ––Asegúrese ––Jale ––Repita • • • de estar bien equilibrado con un apoyo seguro de los pies la cortadora lentamente hacia atrás, no más de la mitad del recorrido hacia usted. estos pasos según sea necesario. No utilice la cortadora mientras esté bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta: Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice la cortadora de césped cuando esté cansado. La agarradera de control del motor/la cuchilla es un dispositivo de seguridad. No intente nunca anular su funcionamiento. Al hacer esto se hace que el dispositivo de seguridad se vuelva inoperativo y es posible que cause lesiones corporales a través del contacto con la cuchilla que rota. La agarradera de control del motor/la cuchilla debe funcionar fácilmente en ambos sentidos y regresar automáticamente a la posición desacoplada al soltarla. 72 • • • • • • • • • • • • • Evite los entornos peligrosos: No use cortadoras de césped en lugares húmedos o mojados, para evitar resbalar y caer durante su utilización. Esté siempre seguro del apoyo de los pies. Un resbalón y una caída pueden causar lesiones corporales graves. Si le siente que está perdiendo el apoyo de los pies, suelte de inmediato la agarradera de control del motor/la cuchilla y la cuchilla dejará de rotar en tres segundos o menos. Corte césped solo en luz diurna o buena luz artificial. Camine, no corra nunca, mientras esté utilizando la cortadora. Pare la cuchilla cuando cruce entradas de garaje, caminos o carreteras de grava. Si el equipo empezara a vibrar anómalamente, pare inmediatamente el motor, retire el paquete de batería y busque la causa. La vibración es generalmente una advertencia de problemas. No utilice nunca la cortadora sin el escudo trasero, la cubierta de descarga, la bolsa de pasto, el inserto de trituración, el conducto lateral de descarga, la agarradera de control del motor/la cuchilla u otros dispositivos protectores de seguridad adecuados colocados en la posición correcta y funcionando. No utilice nunca la cortadora con dispositivos de seguridad dañados. Si no se hace así el resultado puede ser lesiones corporales. Pare siempre el motor antes de hacer ajustes a una rueda o un ajuste de la altura de corte. Si ocurren situaciones que no esté cubiertas en este manual, tenga cuidado y aplique un criterio sensato. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de SKIL para obtener asistencia. Utilice solo el cargador suministrado por el fabricante para recargar. No cargue el paquete de batería a la intemperie. No cargue el paquete de batería en la lluvia ni en lugares mojados. Utilice la cortadora de césped solo con un paquete de batería designado específicamente. Es posible que el uso de cualquier otra batería cree un riesgo de incendio. Utilice la unidad solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación. Batería BY8705-00 BY8708-00 Cargador SC5364-00 Utilización en una pendiente: Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes por resbalones y caídas, los cuales pueden causar lesiones graves. La utilización en pendientes requiere precaución adicional. Si se siente intranquilo en una pendiente, no corte el césped en ella. Por su seguridad, utilice el calibre de pendientes de este manual para medir las pendientes antes de utilizar esta unidad en un área con pendiente o colinas. Si la pendiente es de más de 15 grados, no corte el césped en ella. Haga lo siguiente: • Corte el césped transversalmente a la cara de las pendientes; no lo corte nunca hacia arriba y hacia abajo. Tenga suma precaución cuando cambie de sentido en pendientes. • Esté atento a la presencia de agujeros, surcos, rocas, objetos ocultos o baches que pueden hacer que usted resbale o tropiece. El pasto alto puede ocultar obstáculos. No haga lo siguiente: • No corte el césped cerca de desniveles, zanjas o terraplenes; podría perder el apoyo de los pies o el equilibrio. 73 • • No corte el césped en pendientes de más de 15 grados, tal y como se muestra en el calibre de pendientes. No corte el césped si el pasto está mojado. Un apoyo inestable de los pies podría causar un resbalón. Servicio de ajustes y reparaciones Los componentes de la bolsa de pasto, la cubierta de descarga, el conducto lateral de descarga, el inserto de trituración y el escudo trasero están sujetos a desgaste y daños, lo cual podría dejar al descubierto las piezas móviles o permitir que se lancen objetos al aire, con lo cual se podría aumentar el riesgo de lesiones. Por protección de seguridad, compruebe frecuentemente todos los componentes y reemplace inmediatamente los componentes dañados por piezas de repuesto idénticas. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de SKIL para obtener asistencia. • Retire o desconecte el paquete de batería antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar limpieza o retirar material de la cortadora de césped. ADVERTENCIA • • • • • • • • • • • • • No lave la cortadora con una manguera; evite que entre agua en el motor y en las conexiones eléctricas. Antes de limpiar la máquina apague el motor, espere hasta que la cuchilla se detenga por completo y luego retire el paquete de batería. La cuchilla de corte continúa rotando durante unos segundos después de apagar el motor. No ponga nunca ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro de que la cuchilla haya dejado de rotar. Luego, elimine las obstrucciones del conducto o retire o reemplace la bolsa de pasto o el inserto de trituración. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Mantenga las agarraderas, secas, limpias y libres de aceite y grasa. Para reducir un peligro de incendio, mantenga la cubierta del motor libre de pasto, hojas y acumulación de residuos. Compruebe los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para determinar si están correctamente apretados. Además, inspeccione visualmente la cuchilla para determinar si está dañada (p. ej., doblada, agrietada y desgastada.). Remplace la cuchilla solo por la cuchilla de repuesto idéntica. Mantenga la cortadora con cuidado: Mantenga la cuchilla de la cortadora afilada y limpia para obtener el mejor y más seguro rendimiento. Las cuchillas de la cortadora están afiladas y pueden cortar. Envuelva la cuchilla o use guantes y tenga precaución adicional cuando le haga servicio de ajustes y reparaciones. Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para asegurarse de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento seguro. No retire ni manipule indebidamente nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente si funcionan correctamente. No haga nunca nada para interferir con la función prevista de un dispositivo de seguridad ni para reducir la protección ofrecida por un dispositivo de seguridad. Después de golpear un objeto extraño, pare el motor, retire el paquete de batería, espere a que la cuchilla deje de rotar e inspeccione minuciosamente la cortadora para determinar si tiene algún daño. Repare el daño antes de utilizar la cortadora. Retire la batería y almacene la cortadora de césped inactiva en un área cubierta cuando no se esté utilizando. Deje que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier lugar cerrado. La cortadora de césped se deberá almacenar en un lugar cerrado, seco, elevado o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños. Mantenga o remplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. No incinere el electrodoméstico incluso si está severamente dañado. Las baterías pueden explotar en un fuego. 74 • • • No exponga un paquete de batería o una herramienta a un fuego o a una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una temperatura superior a 212 °F (100 °C) cause una explosión. Cuando realice servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento incorrecto y ponga en peligro la seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a otra persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto del producto y posibles lesiones. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 75 SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes. Asegúrese de leer y de comprender todas las instrucciones de ADVERTENCIA seguridad en este manual del propietario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN” antes de usar esta herramienta. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Las definiciones que se ofrecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada símbolo. Lea el manual y preste atención a dichos símbolos. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para advertirlo de los peligros de posibles lesiones personales. Cumpla con todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones o consecuencias fatales. PELIGRO indica una situación de peligro que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de seguridad e indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas. Mensajes de prevención de daños e información Estos mensajes informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que, de no seguirse, pueden causar daños al equipo o la propiedad. Antes de cada mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación: AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo o la propiedad. Durante el funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica, pueden entrar objetos extraños a los ojos y causar graves daños oculares. Use siempre lentes o gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea necesario, un protector facial que cubra todo el rostro antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o las gafas de seguridad estándar con protección lateral. Siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1. ADVERTENCIA 76 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación V Voltios Voltaje (potencial) A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Potencia kg Kilogramos Peso min Minutos Tiempo Segundos Tiempo Wh Vatio por horas Capacidad de la batería Ah Amperios por hora Capacidad de la batería Ø Diámetro Tamaño de las brocas para taladro, piedras de amolar, etc. n0 Velocidad sin carga Velocidad de rotación sin carga n Rango de velocidad Velocidad máxima alcanzable …/min Revoluciones o pasadas por minuto Revoluciones, pasadas, velocidad de superficie, órbitas, etc. por minuto IPX4 Grado de protección contra la penetración Protección contra las salpicaduras de agua Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o característica de corriente Corriente directa Tipo o característica de corriente Mantenga los dispositivos de seguridad No abra ni retire los escudos de seguridad mientras la herramienta esté en funcionamiento. Mire hacia atrás cuando retroceda Mire primero hacia abajo y hacia atrás para evitar tropezar al retroceder. PELIGRO: Mantenga alejadas a las personas que estén presentes No corte césped cuando haya cerca niños u otras personas. s 77 Símbolo Nombre Designación/Explicación PELIGRO: Mantenga alejadas las manos y los pies Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies alejados de las piezas que rotan. No utilice la cortadora a menos que la cubierta de descarga o la bolsa de pasto estén en la posición correcta. En caso de daños, se deben reemplazar de inmediato. PELIGRO: Residuos lanzados al aire Retire los objetos que puedan ser lanzados al aire por la cuchilla en cualquier sentido. Use anteojos de seguridad. PELIGRO: Riesgo de pendiente pronunciada Tenga precaución adicional en las pendientes. No corte el césped en pendientes de más de 15 grados. Sello de iones de litio de RBRC Designa el programa de reciclaje de baterías de iones de litio Símbolo de lectura del manual Indica al usuario que lea el manual Símbolo de use de lentes de protección Use siempre anteojos de seguridad y gafas de seguridad con escudos laterales y una careta completa cuando utilice este producto. KEEP HANDS and FEET AWAY GARDEZ VOS MAINS et VOS PIEDS À DISTANCE MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS 78 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos aparezcan en sus herramientas. Obsérvelosy aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y más segura. Símbolo Designación/Explicación Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Canadian Standards Association. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Canadian Standards Association, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Intertek Testing Services, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta cumple con las normas NOM de México. 79 FAMILIARÍCESE CON SU CORTADORA DE CÉSPED Fig. 1 Palanca de autopropulsión (SM4910-00 solamente) Perilla de ajuste de la velocidad de autopropulsión (SM4910-00 solamente) Interruptor tipo agarradera (palanca del interruptor) Mango Botón de seguridad Riel lateral Perilla de ajuste de la agarradera Abrazadera de fijación de la agarradera Mango trasero Cubierta del paquete de batería Bolsa de pasto Rueda de corte Rueda delantera Cubierta de la plataforma Puerta de descarga trasera Escudo trasero 80 Palanca de ajuste de la altura de corte Plataforma de la cortadora Inserto de trituración ESPECIFICACIONES Núm. de modelo PM4910-00 SM4910-00 Sistema de autopropulsión No Sí Tensión nominal 40 V C.C. Velocidad sin carga 2600 RPM Altura de corte 1-1/2 ~ 4 pulgadas Posiciones de la altura de corte 7 posiciones Tamaño de la plataforma 20 pulgadas (510 mm) Volumen de la bolsa de pasto 1,7 fanegas (60 l) Temperatura de funcionamiento recomendada 32~104 °F (0~40 °C) Temperatura de almacenamiento recomendada 32~104 °F (0~40 °C) ACCESORIO La siguiente pieza está sujeta a desgastarse por causa del uso normal. Utilice únicamente las piezas de repuesto idénticas que se indican a continuación. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento inadecuado y ponga en peligro la seguridad. ADVERTENCIA Número de pieza Número de modelo Cuchilla de cortadora de césped de 20 pulgadas SMB2000 Botón de seguridad Se debe presionar el botón de seguridad antes de que se pueda arrancar el motor. Interruptor tipo agarradera El interruptor tipo agarradera está ubicado en la agarradera superior de la cortadora. El interruptor acopla y desacopla el motor/la cuchilla. interruptor tipo agarradera y el botón de seguridad son ADVERTENCIA El dispositivos de seguridad. No intente nunca anular sus operaciones. Palanca de autopropulsión (modelo SM4910-00 solamente) ENCIENDE y APAGA la función de autopropulsión. Perilla de ajuste de la velocidad de autopropulsión (modelo SM4910-00 solamente) Aumenta o reduce la velocidad de autopropulsión girando la perilla de ajuste. Abrazadera de fijación de la agarradera Bloquea/desbloquea los rieles laterales en la posición extendida o retraída. Rieles laterales Se pueden extender y bloquear para la utilización o retraer para el almacenamiento. 81 Perilla de ajuste de la agarradera Bloquea/desbloquea la posición de la agarradera cuando se ajusta el ángulo de la agarradera de la cortadora: 1. Posición de almacenamiento bloqueada 2. Posición de funcionamiento superior 3. Posición de funcionamiento central 4. Posición de funcionamiento inferior Escudo trasero y puerta de descarga trasera El escudo trasero está diseñado para minimizar que la cuchilla de la cortadora lance hacia atrás al aire piedras y otros objetos. El escudo y la puerta de descarga trasera minimizan la posibilidad de contacto accidental de los pies con la cuchilla. NO utilice la cortadora sin tener colocados el escudo trasero y la puerta de descarga trasera. Palanca de ajuste de la altura de corte accionada por resorte Ajuste de la altura de corte con una mano. 82 ENSAMBLAJE Para prevenir un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la herramienta cuando ensamble piezas, haga ajustes, realice limpieza o cuando no se esté utilizando. intente modificar esta herramienta ni crear accesorios no ADVERTENCIA No recomendados para utilizarse con esta herramienta. Cualquiera de dichas alteraciones o modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa que cause posibles lesiones graves. utilice aditamentos ni accesorios no recomendados por el ADVERTENCIA No fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones corporales graves. ADVERTENCIA Desempaquetado • • • • Saque primero todos los accesorios de la caja de cartón, luego agarre tanto la parte delantera de la cubierta de la plataforma como la agarradera trasera al mismo tiempo para levantar cuidadosamente la cortadora hasta sacarla de la caja de cartón. Inspeccione detenidamente el producto para asegurarse de que no hayan ocurrido roturas ni daños durante el transporte. No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado detenidamente y utilizado satisfactoriamente la cortadora. Si alguna pieza está dañada o falta, sírvase devolver la cortadora al lugar de compra. Ensamblaje de la bolsa de pasto 1. Compruebe la bolsa de pasto antes de ensamblarla, para asegurarse de que no tenga daños. 2. Deslice la bolsa de pasto sobre el armazón (Fig. 2). 3. Ensamble los clips superiores en el armazón (Fig. 3) y luego ensamble los dos clips laterales. Ensamble el clip inferior en último lugar. 4. La bolsa de polvo completamente ensamblada se muestra en la Fig. 4. Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Clips 83 Ajuste la agarradera plegable ADVERTENCIA No intente arrancar la cortadora hasta que la agarradera se haya bloqueado en una de las tres posiciones de utilización preestablecidas. 1. Posición de almacenamiento bloqueada: La cortadora se envía con la agarradera en la posición compacta bloqueada (Fig. 5). Fig. 5 Posición de utilización superior Posición de utilización central Posición de almacenamiento bloqueada 2. Posición de utilización superior: Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera hasta la posición de desbloqueo (Fig. 6). Levante la agarradera con una mano y luego pivote suavemente la agarradera hacia atrás hasta la posición de utilización superior. Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera de vuelta hasta la posición bloqueada (Fig. 6) y asegúrese de que el pasador de fijación se haya acoplado en la posición de utilización superior. Abra las dos abrazaderas de fijación de la agarradera y extienda completamente los rieles laterales (Fig. 7). Cierre firmemente las dos abrazaderas de fijación de la agarradera (Fig. 8). Es posible que los usuarios más altos prefieran esta posición. Fig. 7 84 Posición de utilización inferior Fig. 6 Posición de desbloqueo Fig. 8 Posición bloqueada 3. Posición de utilización central: Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera hasta la posición de desbloqueo. Pivote suavemente la agarradera hacia abajo hasta la posición de utilización central. Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera de vuelta hasta la posición bloqueada y asegúrese de que el pasador de fijación se haya acoplado en la posición de utilización central. Abra las dos abrazaderas de fijación de la agarradera y extienda completamente los rieles laterales. Cierre firmemente las dos abrazaderas de fijación de la agarradera. 4. Posición de utilización inferior: Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera hasta la posición de desbloqueo. Pivote suavemente la agarradera hacia abajo hasta la posición de utilización inferior. Gire las dos perillas de ajuste de la agarradera de vuelta hasta la posición bloqueada y asegúrese de que el pasador de fijación se haya acoplado en la posición de utilización inferior. Abra las dos abrazaderas de fijación de la agarradera y extienda completamente los rieles laterales. Cierre firmemente las dos abrazaderas de fijación de la agarradera. NOTA: El motor no se puede arrancar a menos que: a) Los rieles laterales estén completamente extendidos. b) Ambas abrazaderas de fijación de la agarradera estén firmemente cerradas. c) La agarradera esté fija en una de las tres posiciones de utilización. Instale/retire la bolsa de pasto Fig. 9 Puerta de No intente en descarga trasera ADVERTENCIA ningún momento hacer ningún ajuste a la cortadora de césped sin primero parar el motor, retirar el paquete de batería y esperar a que la cuchilla deje de rotar. Gancho AVISO: Retire el inserto de trituración antes de instalar la bolsa de pasto en la cortadora. 1. Retire el paquete de batería. 2. Ajuste la agarradera en la posición de almacenamiento bloqueada. 3. Levante la puerta de descarga trasera. 4. Enganche el ensamblaje de la bolsa de pasto en la varilla pivote (Fig. 9). Suelte la puerta de descarga de manera que descanse sobre la bolsa de pasto. 5. Para retirar la bolsa de pasto, levante la puerta de descarga trasera de la cortadora. Levante la bolsa de paso hasta separarla de la varilla pivote. 6. Suelte la puerta de descarga. use la bolsa de pasto, no utilice nunca la cortadora, a ADVERTENCIA Cuando menos que los ganchos de la bolsa de pasto estén firmemente asentados sobre la varilla pivote y la puerta de descarga trasera descanse firmemente contra la parte superior de la bolsa de pasto. uso normal, el material de la bolsa está sujeto a desgaste. ADVERTENCIA Bajo Para reducir el riesgo de lesiones, inspeccione frecuentemente el ensamblaje de la bolsa y reemplácelo si hay cualquier señal de desgaste o deterioro. Use solo bolsas de pasto fabricadas para esta cortadora. 85 Instale/retire el inserto de trituración Fig. 10 No intente hacer ningún ajuste a la cortadora de césped sin primero parar el motor, retirar el paquete de batería y esperar a que la cuchilla deje de rotar. 1. Retire la batería. 2. Levante la puerta de descarga trasera. 3. Agarre la agarradera del inserto de trituración e insértela completamente en la cortadora, de manera que quede firmemente asentada (Fig. 10). 4. Para retirar el accesorio de trituración, levante la puerta de descarga trasera, agarre la agarradera del accesorio de trituración y jálela hacia fuera. 5. Suelte la puerta de descarga y asegúrese de que descanse firmemente contra el accesorio de trituración. AVISO: El accesorio de trituración se debe retirar para instalar y utilizar la bolsa de pasto. ADVERTENCIA 86 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Para reducir el riesgo de incendio, lesiones corporales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el paquete de batería o el cargador en un líquido ni deje que un líquido fluya dentro de ellos. Los líquidos corrosivos, tales como agua del mar, ciertas sustancias químicas industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador, etc., pueden causar un cortocircuito. alguna pieza está dañada o falta, no utilice este producto ADVERTENCIA Si hasta que las piezas sean remplazadas. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría causar lesiones corporales graves. siempre protección de los ojos con escudos laterales ADVERTENCIA Use marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1. Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras posibles lesiones graves. deje que la familiaridad con este producto le haga ADVERTENCIA No descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas dañadas, faltantes o flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y todas las tapas, y no utilice este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas hayan sido reemplazadas. ADVERTENCIA Ajuste de la altura de corte (Fig. 11) Fig. 11 No intente en ningún momento hacer ningún ajuste a la cortadora de césped sin primero parar el motor, retirar el paquete de batería y esperar a que la cuchilla deje de rotar. los pies ADVERTENCIA Mantenga alejados de la plataforma cuando ajuste su altura. La cortadora se puede ajustar a cualquiera Palanca de ajuste de la de 7 alturas de corte entre 1-1/2 pulgadas y 4 altura de corte pulgadas . Escoja la altura de corte adecuada según el tipo de pasto y su estado. 1. Use una mano para agarrar el tubo de la agarradera cercano con el fin de obtener estabilidad y use la otra mano para mover la palanca de ajuste de la altura de corte hacia fuera de las ranuras ubicadas en la placa de indicación de la altura de corte. 2. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la parte trasera de la cortadora para obtener una altura de corte más elevada; muévala hacia la parte delantera de la cortadora para obtener una altura de corte más baja. 3. Una vez que llegue a la posición de altura de corte deseada, acople la palanca de ajuste de la altura de corte de vuelta en la ranura. ADVERTENCIA 87 Instalar/desinstalar el paquete de batería (Fig. 12) Fig. 12 Botón de liberación de la batería Las herramientas a batería están siempre en condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, retire la batería cuando ensamble piezas, haga ajustes, realice limpieza, cuando la herramienta no se esté Cubierta del utilizando o cuando la transporte a su lado. paquete de Al retirar el paquete de batería se evitará un batería arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves. 1. La cubierta del paquete de batería está embisagrada. Suba la cubierta del paquete de batería levantando la parte delantera de dicha cubierta. 2. Alinee las ranuras del paquete de batería con las costillas en relieve del compartimiento de la batería de la cortadora. Luego, inserte el paquete de batería en el compartimiento. 3. Empuje el paquete de batería hasta que oiga un “clic”. El botón de liberación de la batería saltará por resorte hacia arriba cuando el paquete de batería esté firmemente instalado. 4. Para desinstalar el paquete de batería, presione el botón de liberación de la batería y luego levante el paquete hasta sacarlo del compartimiento. 5. Cierre la cubierta del paquete de batería. AVISO: Asegúrese de que el pestillo ubicado en la cortadora se acople a presión en la posición correcta y que el paquete de batería esté fijo en la cortadora antes de comenzar a utilizarla. ADVERTENCIA Arranque/pare la cortadora La utilización de cualquier cortadora de césped puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos del operador o de otras personas, lo cual puede dañar gravemente los ojos. Use siempre anteojos de seguridad mientras esté utilizando la cortadora o cuando realice cualquier ajuste o reparación a la misma. de que otras personas y los animales domésticos ADVERTENCIA Asegúrese permanezcan a una distancia de al menos a 100 pies (30 m) de la cortadora cuando se esté utilizando. cuchilla continuará rotando durante unos segundos después de ADVERTENCIA La apagar la cortadora. Deje que el motor/la cuchilla se detenga antes de arrancar de nuevo la cortadora. No la apague y encienda rápidamente. intente anular el funcionamiento del botón de seguridad ni PRECAUCIÓN No del interruptor tipo agarradera. AVISO: El motor no se puede arrancar a menos que: • Los rieles laterales estén completamente extendidos. ADVERTENCIA • • Ambas abrazaderas de fijación de la agarradera estén firmemente cerradas. La agarradera esté bloqueada en una de las tres posiciones de utilización. 88 Para arrancar la cortadora (Fig. 13) 1. Instale el paquete de batería en la cortadora y cierre la cubierta del paquete de batería. 2. Presione el botón de seguridad. 3. Con el botón de seguridad presionado, jale hacia arriba el interruptor tipo agarradera para que se encuentre con la agarradera. La cortadora arrancará. 4. Suelte el botón de seguridad. Para detener la cortadora (Fig. 14) 1. Suelte completamente el interruptor tipo agarradera. 2. El freno eléctrico detendrá la rotación de la cuchilla en 3 segundos o menos después de soltar el interruptor tipo agarradera. Fig. 13 Fig. 14 Interruptor tipo agarradera Botón de seguridad Sistema de autopropulsión (modelo SM4910-00 solamente) Fig. 15 Palanca de autopropulsión La cortadora SM4910-00 está equipada con una función de autopropulsión. Este sistema es independiente del interruptor de encendido y apagado de la cuchilla y no depende de la rotación de la cuchilla. Por ejemplo, cuando haya terminado de cortar el césped, puede usar la autopropulsión para propulsar la cortadora de vuelta a su ubicación de almacenamiento sin que la cuchilla rote. También puede escoger utilizar la cortadora como máquina no autopropulsada para Perilla de ajuste de la maximizar el tiempo de funcionamiento de la velocidad de autopropulsión batería. Para utilizar el sistema de autopropulsión sin rotación de la cuchilla, jale la palanca de autopropulsión hasta la agarradera. Para apagar la autopropulsión, suelte el gatillo de autopropulsión (Fig. 15). El sistema tiene una perilla de ajuste de la velocidad. Rote la perilla para ajustar la velocidad de autopropulsión de la cortadora según sus necesidades. Palanca de autopropulsión Perilla de ajuste de la velocidad de autopropulsión 89 Para utilizar la cortadora con la cuchilla rotando para cortar: 1. Presione el botón de seguridad. 2. Con el botón de seguridad presionado, hale hacia arriba el interruptor tipo agarradera hasta la agarradera y suelte el botón de seguridad. 3. Mantenga el interruptor tipo agarradera contra la agarradera con una mano. Jale la palanca de autopropulsión hasta la agarradera con la otra mano. 4. Con una mano, mantenga tanto el interruptor tipo agarradera como la palanca de autopropulsión contra la agarradera y use la otra mano para ajustar la perilla de ajuste de la velocidad de autopropulsión para escoger la velocidad deseada. AVISO: Cuando apague la autopropulsión, por ejemplo al final de una fila, es posible que se bloquee temporalmente si usted jala la cortadora hacia atrás. Simplemente empújela ligeramente hacia delante y luego muévala según se requiera. AVISO: Durante el corte, es posible que a veces sea más fácil cortar alrededor de un objeto, con la autopropulsión apagada. reducir el riesgo de lesiones, no intente nunca anular el ADVERTENCIA Para funcionamiento del interruptor ni del sistema de autopropulsión. Utilice la autopropulsión solo para su finalidad prevista. Consejos para cortar césped AVISO: Una cuchilla afilada aumentará enormemente el rendimiento de la cortadora, especialmente al cortar pasto alto. Asegúrese de comprobar si la cuchilla está afilada antes de cortar. • Verifique que el césped esté libre de piedras, palos, alambres y otros objetos que podrían dañar la cortadora de césped o el motor. Dichos objetos podrían ser lanzados accidentalmente al aire por la cortadora en cualquier dirección y podrían causar lesiones corporales graves al operador y a otras personas. Si golpea un objeto extraño, pare el motor y retire la batería. Inspeccione minuciosamente la cortadora para determinar si tiene algún daño y repare el daño antes de rearrancar y utilizar la cortadora. Una vibración excesiva de la cortadora durante su utilización es una indicación de daños. La unidad deberá ser inspeccionada y reparada de inmediato. • Para obtener los mejores resultados, no corte el césped en círculos. Desplácese hacia detrás y hacia delante transversalmente al césped. ADVERTENCIA • • Cuando corte pasto grueso, reduzca la velocidad a la que camina para permitir un corte más eficaz y una descarga adecuada del pasto cortado. Para mantener un césped saludable, corte solo un tercio o menos de la longitud total del pasto. El césped medio deberá tener una longitud de aproximadamente 1-1/2 a 2 pulgadas durante los meses fríos y entre 2 y 3-1/4 pulgadas durante los meses calientes. ADVERTENCIA 90 Retire siempre el paquete de batería de la cortadora después de acabar el trabajo. Calibre de pendientes (Fig. 16) No corte el césped en una pendiente que tenga un ángulo mayor de 15° (una elevación de aproximadamente 2-1/2 pulgadas (0,75 m) cada 10 pies (3 m)). Corte el césped transversalmente a la cara de una pendiente y nunca hacia arriba y hacia abajo. Utilice la Fig. 16 como guía para identificar las pendientes en las que no se puede cortar el césped de manera segura. ADVERTENCIA Fig. 16 Mire y mantenga el nivel de la línea con un árbol vertical... Mire y mantenga el nivel de la línea con un poste... O con la esquina de un edificio... O con un poste de una cerca Plieg u una p e a lo lar g endie o nte d de la lín ea de e 15° ) punto s(rep resen ta 15o Consejos para triturar Inspeccione el área en la que se va a utilizar la cortadora y retire todas las piedras, palos, alambres y otros residuos que podrían ser lanzados al aire por la cuchilla mientras esté rotando. • Suelte el interruptor para detener la rotación de la cuchilla de la cortadora cuando cruce áreas con grava; una cuchilla que esté rotando puede lanzar piedras al aire. ADVERTENCIA • • • Ajuste la cortadora a la altura de corte más alta cuando corte césped en terreno desigual o pasto alto. Para realizar una trituración eficaz, no corte pasto mojado; este tiende a adherirse a la parte inferior de la plataforma, con lo cual impide una trituración adecuada del pasto cortado. El mejor momento para cortar el pasto es a última hora de la tarde, cuando el pasto está seco y el área recién cortada no estará expuesta a la luz solar directa. Para obtener el mejor rendimiento de trituración, ajuste la altura de corte para retirar aproximadamente un tercio de la longitud de una brizna de pasto, idealmente no más de 1-1/2 pulgadas a la vez. Si el pasto está demasiado alto, es posible que sea necesario 91 aumentar la altura de corte para facilitar la operación de corte y para evitar sobrecargar el motor. Reduzca el ritmo de corte en condiciones de pasto alto o grueso. Para triturar pasto sumamente grueso o alto, es aconsejable cortar primero a un ajuste elevado de la altura de corte y luego cortar de nuevo con la altura de corte final. De lo contrario, haga cortes más estrechos y corte el césped lentamente. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA CUCHILLA ESTÉ AFILADA. ADVERTENCIA 92 Retire siempre el paquete de batería de la cortadora después de acabar el trabajo. MANTENIMIENTO Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la herramienta antes de hacer limpieza o realizar cualquier mantenimiento. haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice ADVERTENCIA Cuando únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza podría crear un peligro o causar daños al producto. Inspeccione periódicamente todo el producto para determinar si hay piezas dañadas, si faltan piezas o si hay piezas flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y todas las tapas y no utilice este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas se hayan reemplazado. Sírvase contactar a servicio al cliente o un centro de servicio autorizado para obtener asistencia. Contacte a un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada para obtener ayuda. ADVERTENCIA Limpieza de la cortadora Retire siempre el paquete de batería de la herramienta cuando haga limpieza o realice cualquier mantenimiento. El lado inferior de la plataforma de la cortadora se deberá limpiar después de cada uso, ya que se acumulará pasto cortado, cuchillas, suciedad y otros residuos. Esta acumulación es indeseable, ya que promoverá la formación de óxido y la corrosión. Retire toda acumulación de pasto y hojas en o alrededor del eje de transmisión de la rueda trasera (solamente en la cortadora autopropulsada) y el ventilador del motor (no use agua). Limpie la cortadora con un paño húmedo. deje en ningún momento que líquidos de frenos, gasolina, ADVERTENCIA No productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual puede causar lesiones corporales graves. ADVERTENCIA Remoción de la cuchilla Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora. Retire siempre el paquete de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora. AVISO: Las siguientes herramientas (no incluidas con la cortadora) se requieren para reemplazar la cuchilla: • Llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm) ADVERTENCIA • • • Llave de torsión Destornillador manual o varilla metálica con un diámetro de 5/16 de pulgada (8 mm) Destornillador manual o varilla metálica con un diámetro de 1/4 de pulgada (6,35 mm) o menos. 1. Pare el motor; retire el paquete de batería de la cortadora. 2. Voltee la cortadora sobre uno de sus lados. 3. Mientras usa guantes protectores, coloque una varilla metálica (p. ej., una broca atornilladora de 3,5 pulgadas de longitud) con un diámetro de 5/16 de pulgada (8 mm) en el agujero de fijación arreglo para que actúe como estabilizador. 93 AVISO: Si el perno rota con el eje del motor al aflojar el perno, gire a mano el ventilador para alinear los agujeros pasantes ubicados en el ventilador con los agujeros ubicados en la cuchilla y coloque otra varilla metálica (p. ej., una broca atornilladora de 3,5 pulgadas de longitud) con un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35 mm) en los agujeros alineados para que actúe como otro estabilizador (Fig. 17). 4. Use una llave de tuerca de 9/16 de pulgada (14 mm) para girar el perno de la cuchilla en sentido contrario al de las agujas del reloj con el fin de aflojarlo. 5. Mientras usa guantes protectores, retire el perno, la brida exterior y la cuchilla (Fig. 18). Fig. 17 Estabilizador 1 Fig. 18 Brida exterior Perno Brida interior Cuchilla Ventilador Afloje Estabilizador 2 Instalación de la cuchilla Fig. 19 siempre ADVERTENCIA Protéjase las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora. Retire siempre el paquete de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora. AVISO: Para reinstalar o reemplazar la cuchilla, asegúrese de reemplazar las piezas exactamente en el orden en que se retiraron (Fig. 18). 1. Monte la brida interior en el ventilador (Fig. 19). 2. Monte el ventilador y la brida interior en el eje del motor con la paleta del ventilador orientada hacia la plataforma (Fig. 20). 3. Mientras usa guantes protectores, posicione la cuchilla sobre la brida interior con la superficie marcada con las palabras “THIS SIDE FACING GRASS” (ESTE LADO ORIENTADO HACIA EL PASTO) orientadas hacia el exterior (Fig. 21). 94 Fig. 20 Paleta del ventilador Fig. 21 Brida interior 4. Alinee la brida exterior con el eje y realice el ensamblaje en la posición correcta. 5. Monte el perno en el eje y gírelo en el sentido de las agujas del reloj con la mano para preapretarlo. 6. Mientras aún esté usando guantes protectores, sostenga la cuchilla con una mano y gire el ventilador con la otra mano para alinear los agujeros de la cuchilla con los agujeros pasantes de la brida interior (Fig. 22). 7. Coloque una varilla metálica (p. ej., una broca atornilladora de 3,5 pulgadas de longitud) con un diámetro de menos de 1/4 de pulgada (6,35 mm) en los agujeros alineados para que actúe como estabilizador. Coloque otra varilla metálica (p. ej., una broca atornilladora de 3,5 pulgadas de longitud) con un diámetro de 5/16 de pulgada (8 mm) en el agujero de fijación para que actúe como otro estabilizador (Fig. 23). 8. Utilice una llave de torsión de 9/16 de pulgada (14 mm) para apretar el perno en el sentido de las agujas del reloj. La fuerza de torsión recomendada para el perno de la cuchilla es 36~43 pies-lb (49-59 Nm). Fig. 22 Fig. 23 Estabilizador 2 Alinee los agujeros Apriete Estabilizador 1 95 Afilado de la cuchilla Protéjase siempre las manos usando guantes gruesos o envolviendo los bordes de corte con trapos u otros materiales cuando realice cualquier mantenimiento en la cuchilla de la cortadora. Retire siempre el paquete de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora. protección adecuada de los ojos mientras retire, afile e instale ADVERTENCIA Use la cuchilla. cuchilla desgastada, agrietada o dañada puede romperse y ADVERTENCIA Una los pedazos de la cuchilla dañada se pueden convertir en proyectiles peligrosos. Los objetos lanzados al aire pueden causar lesiones graves. Inspeccione la cuchilla regularmente y no utilice la cortadora con una cuchilla desgastada o dañada. AVISO: Mantenga la cuchilla afilada para obtener el mejor rendimiento de la cortadora de césped. Una cuchilla desafilada no corta el pasto de manera limpia ni tritura correctamente. Una cuchilla desafilada se puede afilar, pero una cuchilla que esté excesivamente desgastada, doblada, agrietada o dañada de alguna otra manera se debe reemplazar. Una cuchilla desgastada o dañada se puede romper y con ello hacer que pedazos de la cuchilla sean lanzados al aire desde la cortadora. Si se comprueba que las cuchillas están dobladas, lleve la cortadora de césped a un centro de servicio SKIL autorizado para que sea inspeccionada. Frecuencia de afilado Afilar la cuchilla dos veces durante una temporada de corte de césped dos veces generalmente es suficiente en circunstancias normales. La arena hace que la cuchilla se desafile rápidamente; si su césped tiene terreno arenoso, es posible que sea necesario afilar la cuchilla con más frecuencia. Cuando afile la cuchilla: • Asegúrese de que la cuchilla permanezca equilibrada. ADVERTENCIA • • Afile la cuchilla con el ángulo de corte original. Afile los bordes de corte en ambos extremos de la cuchilla, retirando una cantidad igual de material en cada extremo. Para afilar la cuchilla en una prensa de tornillo: 1. Retire la cuchilla de la cortadora. 2. Sujete firmemente la cuchilla en una prensa de tornillo (Fig. 24). 3. Use protección adecuada de los ojos y guantes adecuados, y tenga cuidado de no cortarse. 4. Lime cuidadosamente los bordes de corte de la cuchilla con una lima de dientes finos o una piedra de afilar, manteniendo el ángulo original del borde de corte. 5. Para comprobar el equilibrio de la cuchilla: sujete con abrazaderas un clavo o un destornillador con vástago redondo en posición horizontal. Posicione la cuchilla de manera que el clavo o el vástago redondo del destornillador soporte la cuchilla a través de su agujero central. Equilibre la cuchilla horizontalmente. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla rota hacia abajo, retire un poco de metal del extremo más pesado o inferior hasta que la cuchilla esté equilibrada. Está equilibrada cuando ninguno de los dos extremos desciende (Fig. 25). 96 Fig. 24 Fig. 25 6. Reemplace la cuchilla en la cortadora y apriétela firmemente. cuchilla desequilibrada causará una vibración excesiva ADVERTENCIA Una cuando rote a alta velocidad. Es posible que cause daños a la cortadora y se podría romper y con ello causar lesiones corporales. Reemplazo de las ruedas Retire siempre el paquete de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora. 1. Voltee la cortadora sobre uno de sus lados con la superficie superior contra una pared. 2. Utilice un destornillador de cuchilla plana para hacer palanca en la cubierta antipolvo y alejarla de la rueda. 3. Utilice una llave de tuerca ajustable o de 1/2 pulgada (13 mm) para girar el perno en sentido contrario al de las agujas del reloj con el fin de aflojarlo. Para la rueda delantera (Fig. 26) y para la rueda trasera de una cortadora de césped que no tenga autopropulsión (Fig. 27): 4. Retire el perno, la rueda desgastada y el eje de la rueda. 5. Monte la rueda nueva en el eje de la rueda. Tenga presente que el entrante redondo debe estar orientado hacia fuera. 6. Fije la rueda con el perno apretando dicho perno en el sentido de las agujas del reloj. 7. Monte la cubierta antipolvo sobre la rueda y presiónela en la posición correcta. ADVERTENCIA Fig. 26 Cubierta antipolvo Perno Fig. 27 Perno Rueda delantera Cubierta antipolvo Rueda trasera Eje de la rueda Eje de la rueda 97 Para la rueda trasera de la cortadora de césped autopropulsada (Fig. 28), retire el engranaje de transmisión de la rueda desgastada y realice el ensamblaje en la rueda nueva con los 3 tornillos. Fig. 28 Perno Cubierta antipolvo Rueda trasera Lubricación Lubrique la unidad con aceite ligero siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación, al menos una vez cada temporada. • Lubrique periódicamente el pasador de fijación ubicado en la perilla de ajuste de la agarradera (Fig. 29), el resorte de torsión y el pivote de la puerta de descarga trasera (Fig. 30) con aceite ligero para prevenir la formación de óxido. Fig. 29 Tornillos Engranaje de transmisión Eje de la rueda Fig. 30 Pasador de fijación Pivote • • Resorte de torsión Lubrique el agujero central de la rueda (o el eje de la rueda) con aceite ligero cuando la rueda parezca obstaculizada durante la utilización de la cortadora. Coloque la cortadora en la posición de almacenamiento bloqueada y retire la batería: 1. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la parte delantera y acóplela en el ajuste más bajo. 2. Abra las abrazaderas de fijación de la agarradera y retraiga completamente los rieles laterales hasta la posición compacta. 3. Gire la perilla de ajuste de la agarradera para liberar la agarradera. 4. Pivote suavemente la agarradera hacia la parte delantera de la cortadora; gire la palanca de ajuste de la agarradera para bloquear la agarradera en la posición de almacenamiento bloqueada. Asegúrese de que el pasador de fijación se haya acoplado en la posición de almacenamiento bloqueada. • Coloque la cortadora plegada en posición vertical sobre el terreno (Fig. 31 y 32). 1. Lubrique la junta de ajuste de la altura de la plataforma. 2. Para una cortadora autopropulsada, lubrique los rodamientos del eje de transmisión cerca de las ruedas traseras (Fig. 32). 98 Fig. 31 Junta de ajuste de la altura de la plataforma Fig. 32 Junta de ajuste de la altura de la plataforma Rodamiento Reemplazo del escudo trasero Retire siempre el paquete de batería cuando realice servicio de ajustes y reparaciones o transporte la cortadora. utilice nunca la cortadora a menos que el escudo trasero esté ADVERTENCIA No en la posición correcta y funcionando. No utilice nunca la cortadora con dispositivos de seguridad dañados. Si no Fig. 33 se hace así, el resultado puede ser lesiones corporales. El escudo trasero está sujeto a desgaste y daños, lo cual podría dejar al descubierto las piezas móviles o dejar que se lancen objetos al aire. Por protección de seguridad, compruebe frecuentemente el escudo trasero y Tornillos reemplácelo inmediatamente solo con la pieza de repuesto idéntica. Contacte a un centro de servicio SKIL para obtener asistencia. 1. Retire la batería. 2. Voltee la cortadora sobre uno de sus lados con la superficie superior contra una pared. 3. Retire los tres tornillos con un destornillador y luego retire el escudo trasero (Fig. 33). 4. Reemplácelo con un escudo trasero nuevo. ADVERTENCIA Almacenamiento de la cortadora Se deben realizar los siguientes pasos para preparar la cortadora de césped para almacenarla. 1. Retire el paquete de batería de la cortadora y almacénelo a temperatura ambiente en un lugar seco. 2. Limpie la cortadora tal y como se describe anteriormente en la sección de mantenimiento. 3. Inspeccione la cuchilla y reemplácela o afílela si se requiere. 4. Lubrique la cortadora. 5. Almacene la cortadora en un lugar seco y limpio. No la almacene cerca de materiales corrosivos, tales como fertilizante o sal de roca. 99 6. Almacene la cortadora en un espacio cubierto y cerrado, que esté fresco y seco y fuera del alcance de los niños. 7. No cubra la cortadora de césped con una lámina de plástico macizo. Las cubiertas de plástico atrapan la humedad alrededor de la cortadora, lo cual causa formación de óxido y corrosión. El ensamblaje de la agarradera se puede plegar para retirarlo completamente con fines de almacenamiento: 1. Retire la bolsa de pasto. 2. Mueva la palanca de ajuste de la altura de corte hacia la parte delantera y acóplela en la posición más baja. 3. Abra las abrazaderas de fijación de la agarradera y retraiga completamente los rieles laterales hasta la posición compacta. 4. Pivote suavemente la agarradera hacia la parte delantera de la cortadora; gire la perilla de ajuste de la agarradera para bloquear la agarradera en la posición de almacenamiento bloqueada. Asegúrese de que el pasador de fijación se haya acoplado en la posición de almacenamiento bloqueada. 5. Almacene la cortadora en posición vertical u horizontal (Fig. 34a y 34b). Fig. 34a Fig. 34b Si la cortadora se inclina desde la posición vertical, es posible que el resultado sea daños a la misma o lesiones corporales. Mantenga siempre la cortadora estable y fuera del alcance de los niños cuando esté en posición vertical. Si es posible, acuéstela para almacenarla. ADVERTENCIA 100 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio La cortadora no arranca. 1. El paquete de batería está agotado. 1. Cargue el paquete de batería. 2. El paquete de batería no está montado en la posición correcta en el compartimiento de la batería. 2. Instale el paquete de batería en la cortadora; presiónelo hasta que oiga un clic. 3. La batería o la cortadora están demasiado calientes. 3. Apague la cortadora y retire el paquete de batería de la misma. Deje que la batería y la cortadora se enfríen. 4. Los rieles laterales no están extendidos hasta su longitud máxima y las abrazaderas no está bloqueadas en la posición correcta. 4. Extienda completamente la agarradera y bloquee abrazaderas. 5. La agarradera no está ajustada en una de las tres posiciones de utilización. 5. Ajuste la agarradera en una de las tres posiciones de utilización. 6. La plataforma de la cortadora está obstruida con pasto y residuos. 6. Apague la cortadora y retire el paquete de batería de la misma. Limpie la plataforma de la cortadora y asegúrese de que la cuchilla tenga libertad de movimiento. 1. La cuchilla está desafilada. 1. Afile o reemplace la cuchilla. 2. La altura de corte no está ajustada adecuadamente. 2. Mueva la altura de la plataforma a un ajuste más alto. 3. La cuchilla está ensamblada incorrectamente. 3. Reensamble la cuchilla, siguiendo la sección “INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA” de este manual. La cortadora corta de manera desigual. 101 Problema Causa Remedio La cortadora se detiene durante la operación de corte. 1. El paquete de batería está agotado. 1. Cargue el paquete de batería. 2. La cortadora está en estado de sobrecarga. 2. Suba la altura de corte o reduzca el ritmo de corte de césped. 3. La plataforma de la cortadora está obstruida con pasto y residuos. 3. Apague la cortadora y retire el paquete de batería de la misma. Desobstruya la plataforma de la cortadora. Suba la altura de corte o corte una hilera estrecha. 4. La batería o la cortadora están demasiado calientes. 4. Apague la cortadora y retire el paquete de batería de la misma. Deje que la batería y la cortadora se enfríen. 5. El riel lateral es retraído un poco por la fuerza de empuje que se aplica sobre la agarradera. 5. Desbloquee las abrazaderas. Extienda completamente los rieles laterales y bloquee de nuevo las abrazaderas. 1. El pasto cortado mojado se está adhiriendo al lado inferior de la plataforma. 1. Elimine el pasto acumulado y espere a que el pasto se seque antes de cortarlo. 2. La cortadora está ajustada para cortar demasiado pasto de una vez. 2. Suba la plataforma hasta una posición de altura de corte más alta. 1. La cuchilla de corte está floja. 1. Apriete el perno de la cuchilla. 2. La cuchilla de corte está desequilibrada. 2. Equilibre la cuchilla siguiendo las instrucciones. 3. La cuchilla de corte está doblada. 3. Reemplace la cuchilla. Las abrazaderas de fijación de la agarradera no se pueden cerrar en la posición correcta 1. Los rieles laterales no están completamente extendidos. 1. Extienda completamente los rieles laterales y luego bloquee las abrazaderas. Es difícil jalar hacia atrás la cortadora cuando la autopropulsión esté apagada. 1. Las ruedas están bloqueadas temporalmente. 1. Simplemente empuje ligeramente hacia delante y luego mueva la cortadora según lo desee. La cortadora no tritura correctamente Hay vibración excesiva. 102 Problema Causa Remedio El motor funciona pero la cuchilla no corta el pasto. 1. La cuchilla no está apretada con la fuerza de torsión requerida. 1. Reapriete la cuchilla. La fuerza de torsión recomendada para el perno de la cuchilla es 36-43 pies-lb (49-59 Nm). Tiempo de funcionamiento corto de la cortadora con la batería incluida. 1. Las condiciones del pasto y el ajuste de la altura de corte afectarán enormemente al tiempo de funcionamiento de la batería. 1. Suba la altura de la cuchilla y disminuya su ritmo para reducir la carga de corte. 103 GARANTÍA LIMITADA PARA HERRAMIENTA SKIL 5 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Chervon North America, Inc. (“Vendedor”) garantiza únicamente al comprador original que ninguna HERRAMIENTA SKIL del consumidor presentará defectos en los materiales ni la mano de obra durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra si el comprador original registra el producto dentro de los 30 días de realizada la compra. Las BATERÍAS y los CARGADORES tienen una garantía de 2 años. El registro del producto se puede completar en línea en www.Registermyskil.com. Los compradores originales también deben conservar el recibo como comprobante de compra. EL PERÍODO DE GARANTÍA DE CINCO AÑOS PARA HERRAMIENTAS ESTÁ CONDICIONADA POR EL REGISTRO DEL PRODUCTO DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE REALIZADA LA COMPRA. Si los compradores originales no registran el producto de manera oportuna, se aplicará la garantía limitada anterior durante tres años para las herramientas eléctricas. Todas las baterías y los cargadores permanecerán bajo la garantía limitada de dos años. No obstante lo señalado anteriormente, si se usa una herramienta SKIL del consumidor para fines industriales, profesionales o comerciales, se aplicará la garantía anterior durante noventa días, sin considerar el registro. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y SU ÚNICA SOLUCIÓN en virtud de esta garantía limitada y, en la medida en que lo permita la ley, cualquier garantía o condición implícita por la ley, será la reparación o el reemplazo, sin cargo, de las piezas que presentan defectos en el material o la mano de obra y que no se hayan usado de manera incorrecta, que no se hayan manejado sin la debida atención o que las hayan reparado personas que no sean el Vendedor o una estación de servicio autorizada. Para exponer un reclamo en virtud de esta garantía limitada, debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado, a cualquier centro de servicio de la fábrica SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999). ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS PIEZAS Y LOS CONSUMIBLES DE MANTENIMIENTO DE RUTINA QUE SE PUEDEN DESGASTAR COMO RESULTADO DEL USO NORMAL DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA, LO CUAL INCLUYE HOJAS, CABEZALES DE ORILLADORA, ESPADAS DE MOTOSIERRA, CADENAS DE SIERRA, CORREAS, BARRAS RASCADORAS Y BOQUILLAS DE SOPLADOR. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE A UN PRODUCTO DEBE ESTAR LIMITADA A LA MISMA DURACIÓN QUE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES A DICHO PRODUCTO, SEGÚN SE ESTABLECIÓ EN EL PRIMER PÁRRAFO. ALGUNOS ESTADOS EN ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS EN CANADÁ NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTES DESCRITA PUEDE QUE NO SE APLIQUE A USTED. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS DAÑOS RESULTANTES DE UNA MODIFICACIÓN, UNA ALTERACIÓN O UNA REPARACIÓN NO AUTORIZADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES (INCLUIDA ENTRE OTRAS, LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE GANANCIAS) QUE SE ORIGINEN DE LA VENTA O EL USO DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS EN ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS EN CANADÁ NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE QUE NO SE APLIQUE A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN ESTADOS UNIDOS, DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A PRODUCTOS VENDIDOS EN ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y EL COMMONWEALTH DE PUERTO RICO. PARA TENER UNA COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR DE SKIL. © Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563. 11/19 104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Skil SM4910-10 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para