Powerplus POWEG5011 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWEG5011 es una trituradora de jardín eléctrica de 2400 vatios diseñada para triturar residuos de madera de hasta 40 mm de diámetro. Cuenta con un sistema de corte de doble cuchilla que proporciona una capacidad de triturado eficiente. La máquina también incluye una tolva de alimentación ancha para facilitar la carga de material, una bolsa de recolección de 50 litros para recoger los residuos triturados y un sistema de seguridad que evita el arranque accidental.

El Powerplus POWEG5011 es una trituradora de jardín eléctrica de 2400 vatios diseñada para triturar residuos de madera de hasta 40 mm de diámetro. Cuenta con un sistema de corte de doble cuchilla que proporciona una capacidad de triturado eficiente. La máquina también incluye una tolva de alimentación ancha para facilitar la carga de material, una bolsa de recolección de 50 litros para recoger los residuos triturados y un sistema de seguridad que evita el arranque accidental.

POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 5
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................... 6
6 REGLAS DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA
TRITURADORA DE JARDÍN ........................................................... 6
6.1 Preparación: ............................................................................................................ 8
6.2 Utilización: ............................................................................................................... 8
6.3 Mantenimiento y almacenamiento ......................................................................... 9
6.4 Instrucciones suplementarias de seguridad para unidades con dispositivo
ensacador ................................................................................................................ 9
7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ................................................... 9
7.1 Montaje de la trituradora de jardín ......................................................................... 9
8 FUNCIONAMIENTO ......................................................................... 9
8.1 Interruptor On / Off (Fig. 3) ..................................................................................... 9
8.2 Protector de sobrecarga (Fig. 4) ............................................................................ 9
8.3 Bloqueo de seguridad........................................................................................... 10
8.4 Desmontaje ........................................................................................................... 10
8.5 Instrucciones de utilización ................................................................................. 10
8.5.1 ¿Cómo se recoge el material triturado?................................................................... 11
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................. 11
10 RUIDO ............................................................................................ 11
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................... 11
11.1 Reemplazo de las cuchillas (Fig. 5 & Fig. 6) ........................................................ 12
12 ALMACENAMIENTO ..................................................................... 12
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................... 12
14 GARANTÍA ..................................................................................... 13
15 MEDIO AMBIENTE ........................................................................ 13
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 14
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
TRITURADORA DE JARDÍN 2400W
POWEG5011
1 APLICACIÓN
Esta trituradora ha sido diseñada para cardar fibras de abono y desperdicios de jardín de
madera. No conviene para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Tolva de alimentación
2. Tornillo de mano
3. Bolsa de recolección
4. Rueda
5. Interruptor de encendido/apagado (on/off)
6. Enchufe (conexión para el cable de extensión)
7. Cuerpo de la trituradora
8. Protección contra sobrecargas
9. Barra de empuje
10. Eje de rueda
11. Pie
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 máquina
2 ruedas
2 cubiertas de rueda
1 bolsa de recolección
1 eje de rueda
1 barra de empuje plana
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
Advertencia / Peligro.
¡Advertencia! Objetos proyectados
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
Utilice guantes.
Peligro cuchillas
rotativas.
Apague siempre la trituradora,
desconecte el enchufe y espere
hasta que el disco cortante se
detenga antes de efectuar
intervenciones de mantenimiento o
limpieza.
Mantenga las manos y
pies fuera de las aberturas
cuando la máquina esté
funcionando.
Utilice dispositivos auriculares de
protección.
Mantenga alejados a los
espectadores.
Utilice gafas de protección.
Mantenga las manos y
pies lejos de las piezas
afiladas.
No utilice nunca la máquina bajo la
lluvia o en condiciones de humedad,
ya que constituye un peligro de
choque.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red
eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacer perder el control de la máquina.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de
características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad individual. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de
lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo
puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor
está en posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, en el contexto
para el que ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la
herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en la herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 REGLAS DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA
TRITURADORA DE JARDÍN
Use guantes y gafas de protección, así como un dispositivo auricular de protección. Evite
llevar ropa holgada.
Siempre tenga un apoyo regular y en equilibrio. No se estire hacia la máquina.
Durante el uso, la máquina debe estar a nivel y sobre una superficie firme.
Antes del uso, asegúrese que todos los tornillos y tuercas estén correctamente apretados.
Utilice la máquina solamente en condiciones secas y nunca al exterior cuando esté
lloviendo.
Nunca utilice la máquina cuando un dispositivo de seguridad esté dañado o falte.
Mantenga las manos, así como las otras partes del cuerpo, y la ropa lejos de la tolva de
alimentación y del canal de descarga.
Mantenga la cara y el resto del cuerpo lejos de la tolva de alimentación.
No deje la máquina sin supervisión, apague el motor y desconecte el enchufe.
No se debe introducir en el canal de entrada objetos duros tales como piedras, botellas o
trozos de metal. Hacerlo, puede dañar la máquina.
Si la máquina se bloquea, apague el motor y desconecte el enchufe. Retire todos los
objetos y verifique para detectar daños.
El que un fusible se queme o que se active la protección contra las sobrecargas, es un
signo de sobrecarga de la máquina y/o de que muchos aparatos están conectados al
mismo cable de extensión. Determine la causa y solucione el problema. No instale un
fusible más potente.
No tire el cable de extensión. No mantenga el cable tenso. Esto puede dañar los enchufes
o el aislamiento de los cables. Estos daños son invisibles pero pueden ser peligrosos.
Mantenga siempre el cable de extensión lejos de la máquina. Desconecte el enchufe de
la toma eléctrica y verifique regularmente el cable para detectar signos de daños o
envejecimiento. No utilice la máquina con un cable de extensión dañado.
Si el cable estuviere dañado, se le debe hacer reemplazar por un centro de servicio
autorizado para evitar riesgos.
Nunca desplace la máquina tirando el cable. No se debe desplazar la máquina cuando el
motor esté funcionando.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
La trituradora debe estar montada correctamente antes de usarla.
¡Atención! ¡Esta máquina debe estar puesta a tierra!
¡Atención! Use solamente alargadores de tres cables con toma de tierra
conectada.
Use únicamente alargadores que hayan sido aprobados para un uso al exterior y
compruebe que estén en buenas condiciones antes de usarlos.
Antes de conectar en el enchufe principal, asegúrese que el voltaje de la red sea el
correcto y corresponda al indicado en la placa de características de la trituradora.
Apague siempre el interruptor antes de desenchufar el cable o alargador.
Mantenga lejos a los niños y animales. Se debe mantener a todas las personas
acompañantes a una distancia de seguridad mientras que se esté usando la trituradora.
No deje que niños o una persona que no haya leído estas instrucciones o que no esté
familiarizada con la trituradora, utilice la máquina.
El operador es responsable de las otras personas cuando utiliza la trituradora.
Use la trituradora solamente para los usos previstos.
¡Atención! Esta máquina tiene cuchillas rotativas.
¡Atención! Las cuchillas no se paran inmediatamente cuando se apaga la
máquina.
Apague siempre el interruptor de la trituradora, desconecte del enchufe y espere hasta
que las cuchillas se paren antes de transportar o limpiar.
Está prohibido desplazar o modificar cualquier mecanismo eléctrico o mecánico.
Use esta máquina solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial.
No ponga las manos en la tolva de alimentación ni en la ranura de expulsión.
Si la trituradora empieza a vibrar de manera anormal, apague el interruptor y compruebe
inmediatamente la causa. La vibración indica normalmente una serie de problemas.
Asegúrese que las cuchillas están bien instaladas antes de triturar. No use la trituradora si
una de las cuchillas no está montada correctamente.
Se debe verificar escrupulosamente la trituradora antes de usarla. Se debe trabajar con la
trituradora solamente si ésta está en buen estado. Si se constata en la máquina un
defecto que pudiere causar peligro al operador, no se debe utilizar hasta haber resuelto
dicho defecto.
Reemplace las piezas rotas o dañadas por razones de seguridad. Use solamente
recambios originales. Las piezas no producidas por el fabricante pueden ajustarse mal y
causar eventuales lesiones corporales.
Use la trituradora únicamente en sitios en que esté protegida del agua y nunca al exterior
bajo la lluvia.
Esta máquina no está prevista para ser utilizada por personas (incluso niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no dispongan de
conocimientos y experiencias necesarias, a menos de que estuvieren formadas y
supervisadas para su utilización por una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para que no jueguen con esta máquina.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
6.1 Preparación:
No deje que los niños utilicen esta máquina.
No utilice esta máquina por vanidad ante espectadores.
Cuando utilice esta máquina, lleve siempre un dispositivo de protección auricular y gafas
de seguridad.
Evite llevar ropa holgada o con lazos colgantes y corbatas.
Utilice la máquina únicamente en un espacio abierto (por ejemplo: no cerca de un muro o
de otros objetos fijos) y sobre una superficie firme y nivelada.
No utilice la máquina sobre una superficie adoquinada o de grava.
Antes de poner en marcha la máquina, verifique que todos los tornillos, tuercas, pernos y
otros sujetadores estén correctamente apretados, así como que las pantallas y
dispositivos de protección estén instalados. Reemplace las etiquetas dañadas e ilegibles.
6.2 Utilización:
Antes de poner en marcha la máquina, verifique que la cámara de alimentación esté
vacía.
Mantenga la cara y el cuerpo lejos de la abertura de entrada.
No permita que las manos u otras partes del cuerpo, así como la ropa penetren en la
cámara de alimentación, el canal de descarga o se encuentren cerca de las piezas en
movimiento.
Mantenga siempre un buen equilibrio y un apoyo adecuado. No exagere. Nunca esté a un
nivel más alto que la base de la máquina cuando introduzca material en ella.
Al utilizar esta máquina, permanezca siempre fuera de la zona de descarga.
Al suministrar material a la máquina, preste atención a no introducir trozos de metal,
piedras, botellas, botes metálicos u otros objetos extraños.
Si el mecanismo de corte golpea un objeto extraño cualquiera o si la máquina se pone en
funcionamiento con un ruido o vibración inusual, interrumpa la alimentación y espere a
que la máquina se detenga, desconecte el cable de la bujía (desconexión de la unidad
eléctrica de la alimentación) y proceda de la siguiente manera:
1. Examine la máquina para detectar daños
2. Verifique y apriete todas las piezas flojas.
3. Haga reparar o reemplazar toda pieza dañada por piezas que tengan especificaciones
equivalentes.
No deje que el material procesado se acumule en la zona de descarga; esto puede
impedir una descarga correcta y hacer que el material rebote a través de la abertura de
entrada.
Si la máquina se atasca, apague el motor y desconecte el cable de la bujía (desconexión
de la unidad eléctrica de la alimentación) antes de retirar los trozos de material. No deje
trozos de material y otras acumulaciones en el motor, para evitar daños en éste o
posibles incendios. Recuerde que al utilizar el mecanismo de arranque en máquinas
motorizadas, las cuchillas se pondrán en movimiento.
Mantenga todas las protecciones y deflectores en su sitio y en buen estado de
funcionamiento.
No modifique los ajustes del regulador del motor; el regulador controla la velocidad
máxima segura de funcionamiento y protege el motor y todas las piezas móviles contra
los daños causados por la sobrevelocidad. Si el problema persiste, consulte un agente de
servicio autorizado.
No transporte esta máquina mientras que el motor esté en funcionamiento.
Apague el motor y desconecte el terminal de la bujía (desconexión de la unidad eléctrica
de la alimentación) cuando salga de la zona de trabajo.
No incline la máquina mientras que el motor esté en funcionamiento.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
6.3 Mantenimiento y almacenamiento
Cuando se detenga la máquina para efectuar una intervención de servicio, una
inspección, almacenarla o bien cambiar un accesorio, apague el motor, desconecte el
cable de la bujía (desconexión de la unidad eléctrica de la alimentación), asegúrese que
todas las piezas móviles se hayan detenido y, donde haya una llave, retírela. Deje que la
máquina se enfríe antes de efectuar cualquier inspección, ajuste, etc.
Almacene la máquina en un lugar en el que los vapores de combustible no entren en
contacto con una llama viva o chispas. Para los largos periodos de almacenamiento, deje
funcionar la máquina hasta que se acabe el combustible. Deje que la máquina se enfríe
antes de almacenarla.
Al efectuar una intervención de servicio, recuerde que aunque el motor no se pondrá en
funcionamiento gracias a la función de bloqueo de seguridad, las cuchillas pueden
moverse con un mecanismo de arranque manual.
6.4 Instrucciones suplementarias de seguridad para unidades con dispositivo
ensacador
Apague el motor antes de instalar o retirar la bolsa.
7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
¡Advertencia! Es posible que necesite ayuda para extraer la máquina de la
caja y ensamblarla.
Abra el paquete y extraiga la máquina del paquete.
Tire la bolsa de recolección y extraiga la pieza pequeña de la máquina y todos los accesorios.
7.1 Montaje de la trituradora de jardín
Ponga la trituradora de jardín al revés (con la parte inferior hacia arriba).
Inserte el eje de la rueda (10) a través de los agujeros perforados con antelación en el pie
(Fig. 1).
Seleccione los soportes A y B que estarán identificados mediante la letra estampada en el
soporte.
Inserte el pie (11) en el cuerpo.
Instale la rueda en el orden indicado en la Fig. 2, asegúrese que la tuerca no esté
demasiado apretada.
Apriete el tornillo de mano (2). El tornillo de mano un interruptor de seguridad; asegúrese
que el botón esté apretado, en caso contrario, el motor no funcionará.
NOTA: Es peligroso utilizar la máquina sin la tolva (1).
8 FUNCIONAMIENTO
8.1 Interruptor On / Off (Fig. 3)
Pulse el interruptor de apagado/encendido (on/off) para poner en funcionamiento y/o
parar la máquina.
Nota: la máquina está equipada con un botón de seguridad para prevenir que se vuelva a
poner en marcha accidentalmente después de un fallo de energía.
8.2 Protector de sobrecarga (Fig. 4)
La sobrecarga (por ejemplo: el bloqueo de la cuchilla) conduce a la inmovilización de la
máquina al cabo de algunos segundos. Para que el motor no se dañe, el interruptor de
sobrecarga (8) interrumpirá automáticamente la alimentación de éste. Espere al menos 1
minuto antes de volver a poner en marcha, pulsando primero el botón de rearme y después
aquel de interruptor de encendido / apagado (On/Off).
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
En caso de bloqueo de la cuchilla, gire el conmutador de sentido de rotación hacia la derecha
antes de volver a encender la máquina.
Si el motor no se vuelve a poner en funcionamiento, proceda de la siguiente manera:
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación
Afloje el tornillo de mano (2) y abra hacia arriba la parte superior.
Limpie cuidadosamente las partes de corte y descarga, y retire todo objeto que pudiere
obstruir las cuchillas.
Coloque el respaldo de la parte superior y apriete con firmeza el tornillo de mano.
Pulse el botón de rearme antes de pulsar el interruptor de encendido/apagado (On/Off).
¡Atención! ¡Utilice siempre guantes de seguridad cuando realice el
procedimiento antes mencionado!
8.3 Bloqueo de seguridad
La trituradora de jardín está equipada con un interruptor de seguridad en el dispositivo de
bloqueo situado entre las partes superior e inferior.
Si la parte superior no encaja perfectamente y se apoya rápidamente sobre la parte inferior,
se activa el INTERRUPTOR DE SEGURIDAD y el motor no funcionará. Si ese es el caso:
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
Retire la parte superior tal como se describe en el párrafo anterior.
Limpie cuidadosamente las partes de corte y descarga, y retire todo objeto que pudiere
obstruir las hojas.
Vuelva a colocar las juntas y apriete con firmeza el tornillo de mano.
ATENCIÓN: Nunca afloje el tornillo de mano antes de haber puesto el
interruptor de encendido/apagado (on/off) en posición "apagado" y de
haber desconectado el enchufe de la toma de alimentación.
8.4 Desmontaje
En algunos casos, por ejemplo al almacenar la máquina después del uso, se le puede
desmontar el procedimiento de montaje en orden inverso, tal como se describe más arriba.
8.5 Instrucciones de utilización
Coloque el material que se desea desintegrar en la abertura situada del lado derecho. El
cortador lo tirará entonces automáticamente dentro de la máquina dado que gira en
sentido antihorario.
No llene completamente la abertura para evitar que la máquina se atasque.
Alimente alternadamente ramas y pequeños desechos que estén un poco húmedos y
descompuestos. Esto ayudará también a evitar que el cortador se atasque.
Si se debe hacer abono compuesto con desechos de cocina aplastados, ¡nunca los haga
pasar por el desintegrador!
Siempre se debe hacer pasar completamente las ramas con hojas por el desintegrador
antes de añadir nuevo material a la máquina. Asegúrese que el material desintegrado
puede caer sin obstrucción en la bolsa, sin bloquear la salida.
La abertura de ventilación nunca debe estar bloqueada por el material desintegrado.
La desintegración continua de madera gruesa o de ramas puede hacer que la máquina se
atasque.
El material blando como hojas o briznas puede bloquearse fácilmente en la entrada:
Utilice un palo para empujarlo.
Examine siempre los desechos para detectar clavos y piedras antes de desintegrarlos
dado que éstos pueden dañar gravemente la trituradora de jardín.
Esté atento a las vibraciones dado que éstas indican un desgaste o daño de las cuchillas.
Si fuere necesario, cambie las cuchillas.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
8.5.1 ¿Cómo se recoge el material triturado?
Apague la máquina antes de poner o retirar la bolsa.
Se puede utilizar ya sea la bolsa de recolección suministrada o poner la trituradora sobre
una lona para recoger el material triturado.
Cuando se utiliza la bolsa de recolección, se debe poner los ganchos de la bolsa de
recolección en los lados de la boca de descarga.
Advertencia: Las ranuras de ventilación situadas en el cuerpo de la
máquina nunca deben estar cubiertas por la bolsa de recolección o el
material triturado.
9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal CA
230-240 V
Frecuencia asignada
50 Hz
Potencia nominal
2400 W (P40)
Diámetro máximo
40 mm
Clase de protección
II
Grado de protección int.
IPX4
Bolsa de recolección
50 l
Longitud del cable
0,3 m
Contacto de seguridad
Protección contra las sobrecargas
Cárter rotativo y que se puede abrir
10 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LwA
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de iniciar los procedimientos de limpieza y mantenimiento, asegúrese que la trituradora
de jardín de jardín esté apagada y desconectada de la alimentación eléctrica. Use siempre
guantes de cuero gruesos al limpiar las cuchillas.
Para asegurar el mayor rendimiento de la trituradora de jardín de jardín, se le debe mantener
limpia.
Limpie siempre la trituradora de jardín de jardín inmediatamente después de utilizarla.
No deje secar ni endurecer el material sobre ninguna de las superficies de la trituradora
de jardín. Esto afectará directamente el rendimiento de la máquina.
Asegúrese que los canales de entrada y descarga estén limpios y no tengan material de
desecho.
Asegúrese que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados y fijos.
Haga siempre reparar o reemplazar las piezas dañadas o desgastadas por personal
cualificado.
No utilice detergentes ni solventes dado que estos pueden causar daños irreparables en
la máquina. Los productos químicos pueden destruir las piezas plásticas.
Lubrique el tambor cada 4 ó 5 utilizaciones.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
11.1 Reemplazo de las cuchillas (Fig. 5 & Fig. 6)
Si se debiere reemplazar las cuchillas, hágalo por parejas. Abra la trituradora de jardín,
bloquee el disco de corte con un destornillador. Mediante la llave hexagonal suministrada,
afloje los tornillos de cabeza hueca. Instale las nuevas cuchillas en orden inverso.
¡ATENCIÓN! No apriete excesivamente el tornillo de ajuste de la placa, ni
corte excesivamente el aluminio de la placa, dado que esto reducirá la vida
de la trituradora de jardín.
Haga examinar y mantener la trituradora de jardín de jardín por personal de
servicio cualificado. No intente reparar la máquina a menos de estar
cualificado para ello.
¡ADVERTENCIA! ¡Nunca utilice un aparato de lavado a alta presión ni agua
corriente para limpiar la trituradora de jardín! Utilice un cepillo para
eliminar la suciedad y los residuos de plantas que pudieren quedar en la
cuchilla espiral. Limpie el exterior de la trituradora de jardín con un trapo
humedecido en un detergente suave y agua.
12 ALMACENAMIENTO
Para proteger la trituradora de jardín contra la corrosión, al almacenarla por un largo periodo
de tiempo, trate la cuchilla con un aceite que no sea perjudicial para el medio ambiente.
13 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
ACCIÓN
El motor no
funciona
Bloqueo de seguridad.
Apriete firmemente el tornillo de mano.
Fallo de la alimentación.
Verifique el cable de alimentación, el
enchufe y el fusible de casa.
El material no
entra
El material está atascado
en la tolva de
alimentación.
Apague la trituradora de jardín.
Retire el material de la tolva de
introducción. Vuelva a encender la
trituradora de jardín y vuelva a
introducir ramas gruesas de tal
manera que la cuchilla no entre
inmediatamente en las muescas de
recorte.
Material por triturar
demasiado blando.
Introduzca madera o ramas secas.
La cuchilla es
bloqueada.
Afloje el tornillo de mano, abra la
trituradora de jardín y retire el material
que causa el atasco.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
14 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de
24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
15 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWEG5011 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Trituradora de jardín
Marca: PowerPlus
Número del producto: POWEG5011
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluidas, si fuere el caso, sus modificaciones hasta la fecha de la firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 108dB(A)
Guaranteed 110dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluidas, si fuere el caso, sus modificaciones hasta la fecha
de la firma):
EN605-1 : 2012
EN50434 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-11 : 2000
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre y con un poder notarial de la dirección de la compañía
Philippe Vankerkhove
Responsable de certificación
18/08/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Powerplus POWEG5011 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWEG5011 es una trituradora de jardín eléctrica de 2400 vatios diseñada para triturar residuos de madera de hasta 40 mm de diámetro. Cuenta con un sistema de corte de doble cuchilla que proporciona una capacidad de triturado eficiente. La máquina también incluye una tolva de alimentación ancha para facilitar la carga de material, una bolsa de recolección de 50 litros para recoger los residuos triturados y un sistema de seguridad que evita el arranque accidental.