MER5875RCS

Maytag MER5875RCS, MER5875RCB, MER5875RCF, MER5875RCQ, MER5875RCW Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag MER5875RCS Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MA A(;
Precision Touch Control 500
Electric Smoothtop
Form No A/01/06
Table o
Important Safety
instructions ............................... 1 =3
Surface Cooking ...................... 4=7
Surface Controls
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8=15
Baking
Cook & Hold
Delay Cook & Hold
Keep Warm
Broiling
Sabbath Mode
Oven Racks
Part No 8113P566-60
Care & Clea ning ................... 16=19
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ............................... 20
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 21 =22
_ Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guia de Uso y Cuidado ............. 52
C_'2006Maytag Appliances Sales Co Lithe USA
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
ImportemSefety
instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or
Smoke Damage
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materials. Flammable materials should not
be stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother fire or flame by closing the oven door.
ImponentSefet¥instructions
Child Safety
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near this opening, oven door,
window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food
container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensil Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety
ImportantSafety
hazards, result in performance problems, and reduce the
life of the components of the appliance.
If pan is smaller than element, a portion of the element
will be exposed to direct contact and could ignite clothing
or potholder.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for
cooktop or oven service without breaking due to the
sudden change in temperature. Follow utensil
manufacturer's instructions when using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into
the room or over another surface element. This reduces
the risk of burns, ignition of flammable materials, or
spillage if pan is accidently bumped or reached by small
children.
Cooktop
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause
smoking and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface
elements. Select pans with flat bottoms large enough to
cover element. Fitting pan size to element will improve
cooking efficiency.
GLASS-CERAMIC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediately.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventilating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cleaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Self-Clean Oven
Do not clean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycle.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven
self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These Instructions for Future Reference
3
Cooktn
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An infinite choice of
heat settings is available from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
The control panel is marked to identify which O O
element the knob controls. For example, the
graphic at right indicates left front element. O O
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob isturned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control isturned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan. ©
OFF
Dual Elements 2
The cooking surface has two dual
elements located in the right front and t
left front of the smoothtop. This allows
/
you to change the size of these elements.....
t ..............
Press the switch to the left to use the large
element or to the right to use the small element. The selection
should be made before turning on the element.
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect
the heat setting. For informationon cookware and other
factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen-
dations on page 7.
Low (2): Use to keep
foods warm and melt
chocolate and butter.
IVied. Low (3-4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
4
High (10): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF l
Hig,h
10
0 ®
Medium
Mledium (5-7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
IVied. High (8-9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
4
€00kin9
Srnoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
° Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times tile cooktop is used•This is normal.
Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the elements off
a few minutes before food iscompletely cooked and use
the retained heat to complete cooking• When the hot
surface light turns off, the cooking area will be cool
enough to touch• Because of the way they retain heat, the
smoothtop elements will not respond to changes in
settings as quickly as coil elements•
In the event of a potential believer, remove the pan from
the cooking surface•
Never attempt to lift the cooktop.
The smoothtop surface mayappear discolored when it is
hot. This isnormal and will disappear when the surface
cools.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circles on the smoothtop surface• For most efficient cooking,
fit the pan size to the element size•
Pans should not extend more than 1/2to 1-inch beyond
the cooking area.
When a control isturned on, a glow can be seen through the
smoothtop surface• The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7.
SINGLE
ELEMENT
WARMING CENTER
SINGLE
DUAL ELEMENT FLEXCHOICETM
(SELECT MODELS) ELEMENT
(SELECT MODELS)
Not Surface Light
The Hot Surface indicator light islocated on the control panel•
The light will be illuminatedwhen any cooking area is hot. It
will remain on, even after the control isturned off, until the
area has cooled•
Fie×Choice TM Element (select models)
The FlexChoice element is a fully OFF
functioning element that provides an M,.i,
ultra low (Warm) heat setting for 2
holding delicate sauces and keeping
cooked foods warm. It is located in the
Simmer
right rear position
The Warm setting is located between MeaSure....
LOWand OFF.Heat settings outside of (Control style
this area function as a normal varies by model.)
element, with Low to High settings.
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Warm heat setting•
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetables, gravies and oven-safe dinner plates•
Setting the Control:
1.
2.
OFF
Push in and turn the knob. Warming _--_-_"...\
temperatures are approximate and
are indicated on the control as Min, M!n
2-8 and Max. However, the control
can be set to any position between 2 _,. 1_ /J //'
Min and Max ........... t
When done,turn the control to OFFand s
remove food. The Hot Surface indicator light will go off when
the Warming Center surface has cooled.
Notes:
° Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutes), as food quality may deteriorate.
Do not heat cold food on the Warming Center.
Heat settings will vary depending on type and amount
of food. Always hold food at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures between
140°-170° F.
cont.
5
Surfece¢ookln9
Suggested Settings
Nlin =2 Breads/Pastries Gravies
Casseroles Eggs
2 =5 Dinner Plate with Food Sauces
Soups (Cream) Stews
Vegetables Meats
5 =Max Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid)
Warming Center Notes:
Use only cookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
Always use oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and plates will be hot.
° All foods should be covered with a lid or aluminum foil to
maintain food quality.
When warming pastries and breads the cover should have
an opening to allow moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt
on to the surface and be very difficult to clean.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
Cleaning (see page 18 for more information)
Before first use, clean the cooktop.
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel.
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks and Scratches
Do not use glass pans. They may scratch the surface.
Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These itemscan mark or etch the top.
° Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 18.)
° Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
° Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
* Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
° Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately.(See Cleaning, page 18.)
° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
Never use cooktop as a work surface or cutting board.
° Never cook food directly on the surface.
° Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but itcan also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
° Do not use non-fiat specialty itemsthat are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
° Do not use foil or foil-type containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized servicer.
6
¢00ktn
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Flat Pan Tests
See if your pans are flat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across the bottom of tile pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put I inchof water in tile pan. Place on cooktop and turn
control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
iliiiiiiiiiiiiiiiii
Flat,smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
_ans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans.
Pansthat are the Panssmaller or larger than the
same size asthe element by 1inch.
element.
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
Cookware
All canners and large pots must have fiat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials. This iscritical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High Heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
Control Panel
A B
C D
!
G H I J
The control panel isdesigned for easein programming. Thedisplaywindow on thecontrol shows time of day,timer and ovenfunctions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.:)
iiBiiii!ii;i_i!i_ji
Broil
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook & Hold
Clean
Delay
Clock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil.
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe More+ or Less- pad to enter time or temperature.
A beep will sound when any pad is touched.
A double beep will sound if aprogramming error occurs.
Note: Fourseconds after pressing the More+ or Less=
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less= pad, the function
will be canceled and the display will return to the previous
display.
2,
3.
Clock
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24=hoar format:
1. Pressand hold the CANCEL and
Delay pads for three seconds. CANCEl....
Pressthe More+ or Less = pad to
select 12 or 24 hour.
Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
The colon flashes in the display.
2. Pressthe More+ or Less= pad to set the .........................................
time of day.
Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four
seconds. The colon stops flashing. .....................
When electrical power is supplied or after a power
interruption, the last clock time before power was interrupted
will flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold.
8
To cancel the Clock display:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
will disappear from the display
When the clock display is canceled, press
the Clock pad to briefly display the time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hold tire CANCEL and Clock pads for three
seconds. The time of day will reappear in the display.
Timer
Tire timer car) be set from one mhrute (0:01) up to 99 hours
and 59 minutes (99:59).
The timer can be used independentlyof any other oven
activity. It can also be set while another oven function is
operating.
The timer does not control the oven. It only controls a beeper.
To set the Timer:
1. Press tire Timer pad.
0:00 lights in the display. .....................................
J
More+
Tire color, flashes hr tire display.
2. Press the More+ or Less- pad until the
!i
correct time appears in the display. Less-
. The colon will continue to flash. .....................................................
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
The color, continues flashing and the time begins
counting down.
The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold tire Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Control
and Oven Door
Tire touchpad controls and oven door can be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To lock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds. (Press
CANCEL pad first.)
LOCKflashes in the display.
To unlock:
Press and hold tire CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.)
LOCKdisappears from the display.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in tire display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9
Baking
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
, BAKEwill flash.
000 will light in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera- More+
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press .................................................
and hold the More+ or Less- pads........................................
' Less-
" 350°will light when either pad isfirst pressed. ....................................................
Press the More+ pad to increasethe temperature.
Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKEwill stop flashing and light in the display.
100° or the actual oven temperature will display. The
temperature will rise in incrementsuntil the preset
temperature isreached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
, To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in the oven.
6. Check cooking progress. Cook longer ifneeded.
7. When cooking isfinished, press CANCEL. ('_A_, ¢F]"_
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
° To change the oven temperature during cooking,
press the Bake pad and then the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
To change the oven temperature during preheat,
press the Bake pad twice, then press the Mare+ or
Less- pads until the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 14.
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 14.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad.
BAKE and HOLD flash.
000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°. Press or press ........................................
and hold the More+ or Less- pad. Less- '::}
, Press the More+ pad to increase the temperature.
Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
, HOLD flashes.
, 00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10) to 11 hours, 59 minutes (11:59).
BAKE and HOLD light in the display.
The baking time will light in the display.
, The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
° Four beeps will sound.
, BAKEwill turn off.
HOLD and WARM will light.
170°will display.
10
After one hour in HOLD WARM:
"End" will display.
The time of day reappears in the display, z_--_\
To cancel Cook & Hold at any time: ( CAXC[L )
Press the CANCEL pad. Removefood from oven._,..__ /
Delay Cook & Hold
When using Delay, the oven begins to cook later in the day.
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for up to one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59
minutes (11:59).
To set a Delayed Cook & Hold cycle:
1. Press the Delay pad.
DELAY flashes.
00:00flashes in the display.
2. Press the More+ or Less= pad to set the
delay time.
WMe DELAY isstill flashing:
3. Press the Cook & Hold pad.
000 lights in the display.
BAKE and HOLD flash.
4.
Press More+ pad to set the baking
temperature.
00:00and HOLD flash.
BAKE stays lit.
Press More+ pad to set the baking time.
The Delay time, DELAY, BAKE and HOLD light in
the display.
When the Delay time has expired:
DELAYwill turn off.
Baking time isdisplayed.
BAKE and HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & Hold has already
been programmed:
1. Pressthe Delay pad.
DELAY flashes.
00:00 appears in the display....................................
2. Pressthe More+ or Less= pad to set the ...........................
delay time. ............................
After four seconds, DELAY will stay lit to
remind you that a delayed cooking cycle
has been set.
When the Delay time has expired and the
oven starts:
The baking time will be displayed.
DELAYwill turn off.
BAKE and HOLD will remain lit.
To cancel:
Press the CANCEL pad.
All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11
Keep Warm
Forsafely keeping foods warm or for warming breads
and plates.
To set Keep Warm:
1. Press the Keep Warm pad.
WARM flashes.
° 000 appears in the display.
2. Select the Keep Warm temperature. The Keep ................................
Warm temperature can be set from 145° to
190°. Pressor press and hold the Mare+ or
Less- pad.
170° will light when either pad is first pressed.
Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
WARM and the temperature will be displayed while Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
° To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
° To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
To cancel Keep Warm:
1. Pressthe CANCEL pad.
2. Removefood from the oven.
Changing Tamp °F/°C
1. The factory default setting for temperature is Fahrenheit.
2. Tochange the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds.
3. A single beep will sound and the current setting will be
displayed [°F or °C]. (If no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds.]
4. Tochange the setting, press the More+ or Less=pad. Press
again to return to existing setting. Wait five seconds and the
setting will be complete.
12
Broiling
To set Broih
1. Pressthe Broil pad.
BROILflashes.
° SEt isdisplayed.
2. Pressthe More+ pad to set HI broil or press the Less=
pad to set LO broil.
HI or LO will be displayed.
Select HI broil (550° F)for normal broiling. Select
LO broil (450° F)for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
BROILwill remain lit.
4. Foroptimum browning, preheat broil element for 3-4
minutes before adding food.
5. Placefood in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop).
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from
the oven.
° The time of day will reappear in the display.
Broil Notes:
For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
° HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
To change oven temperature during broiling, press
the Broil pad and then the More+ or Less- pad to
switch between LO and HI broil.
° Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
Most foods should be turned halfway through broiling
time.
Broiling Chart
Hamburgers, 314" thick,
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
Medium
Well
Well
6
6
6or7
6
6
6
8 minutes
10 minutes
9 minutes
6 - 10 minutes
10- 11minutes
5 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
0/o turning)
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
Poultry LO Broil LO Broil
Breast Halves 4 15 minutes 15 - 25 minutes
6 10 - 15 minutes
5 7 - 10 minutes
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
13
Do turning)
(no turning)
Automatic Shut-Off/
Sabbath Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally leave it on. This safety feature can be turned off.
To cancel the 12=hour shut=off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake (see page 10].
2. Press and hold the Clock pad for five seconds.
SAb will be displayed and flash for five seconds.
SAb will then be displayed continuously until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
BAKE/s the only function that operates during the
Sabbath Mode. Aft other functions (Timer,Keep Warm,
Clea& etc.,) are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
BAKEwill turn off in the display.
No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
SAb will flash for 5 seconds.
The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one. As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature.
To adjust the oven temperature:
1. Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
3. Pressand hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display. '.................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. Forexample, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15 °".
4. Pressthe Mare+ or Less- pad to adjust the temperature.
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
° Pressing CANCEL will cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
14
Oven Vent
When the oven isin use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
shield on your range.
OVEN VENT
LOCATION
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
melt the plastic.
Oven Light
The oven light automatically comes on when the
door is opened. When the door is closed, press the
Oven Light switch to turn the oven light on and off.
Oven
Li_ht
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
Never cover an entire rack with aluminum foil or place
foil on the oven bottom. Baking results will be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 7 (highest
position:): Fortoasting
bread or broiling thin,
non-fatty foods.
RACK 6: Used for most
broiling.
RACK 5: For two rack
baking.
Two Rack Baking
3
1
Bottom
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack
baking.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry.
Oven Bottom: Place oven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking large
oven meals.
MULTIPLE RACK COOKING: Two
rack: Use rack positions 2 and 5 or 3
and 6.
Raking Layer Cakes on Two Racks
For best results when baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
Place the cakes on the rack as shown.
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack supports in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
15
aeam
Self-Clean Oven
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
The oven should be cleaned regularly by wiping up spillovers
to prevent excessive smoke and flare-ups. Do not allow a
heavy build-up of soil to accumulate in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self=Cleaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove all pans and oven racks from the oven. The oven
racks will discolor and may not slide easily after a self-
clean cycle ifthey are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area _ _
outside of gasket, and around the
opening in the door gasket with a
nonabrasive cleaner such as Bon
Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not
clean these areas. They should be
cleaned to prevent soil from baking on during the clean
cycle. 0-he gasket isthe seal around the oven door and
window.)
4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around
the oven door. The gasket isdesigned to seal in heat
during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
isacid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self=Clean:
i ote:Oven temperature must be below 400°Fto program ]
a clean cycle.
l
1. Close the oven door.
2. Press the Clean pad.
CLEAN flashes in the display.
Press the More+ or Less- pad.
CL-M (Medium Soil, 3 hours) is displayed.
If the door is not closed, beeps will sound and "door" will
display. Ifthe door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
Press the Mare+ or Less- pad to scroll through More+
3,
4,
the self-cleaning settings.
CL-H (Heavy Soil, 4 hours)
CL-M (Medium soil, 3 hours)
CL-L [Light Soil, 2 hours)
Less-)
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven will start cleaning.
The cleaning time will start counting down in the display.
LOCKwill appear in the display.
CLEAN will appear in the display.
To Delay a Self=Clean Cycle:
1. Press the Delay pad.
° DELAY flashes.
° 00:00will appear in the display ..........................
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes [00:10) ..................................
to 11 hours, 59 minutes (11:59). Less-
............................................
3. While DELAY isflashing, press the
Clean pad.
CLEAN will flash.
4. Press the More+ or Less- pad.
CL-M [Medium Soil, 3 hours) is displayed.
cant.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks ofthe respective manufacturers.
16
5. Press the More+ or Less= pad to scroll through the self-
cleaning settings.
CL-H (HeavySoil, 4 hours)
CL-M (Medium soil, 3 hours)
CL-L (Light Soil, 2 hours)
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven isset for a delayed
clean operation. The delay time isdisplayed.
if the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
DELAY flashes.
00:00will appear in the display. .....................
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle. ....................................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK .......
will appear in the display to show that the ( Less-
....................................
oven is set for a delayed clean operation, The
delay time is displayed,
When the Self=Clean cycle starts:
DELAYwill turn off.
The clean time will appear in the display.
To cancel the Self=Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
All words disappear from the display.
All functions are canceled.
The time of day appears in the display.
During the Self-Clean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK isdisplayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned, This is normal and will lessen in
time,
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a pan
was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Self=Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self=clean
cycle. This discoloration isnormal and will not affect perfor-
mance.
Notes:
If the oven door isleft open, "door" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less= pad, the program
will automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK isstill displayed.
17
Cleentng
Cleaning Procedures
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USAand
1-800-688-8408 Canada.
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Cooktop -
Glass=Ceramic
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 9.
Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
Glass cleaners may be used ifsprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Call
an authorized servicer if the glass-ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
Allow the cooktop to cool before cleaning.
General - Cleancooktop after each use,or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean dry cloth.
Note: Permanentstains willdevelop ff so//is allowed to cook on byrepeatedly using the cooktop whensoiled.
Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layerof the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
Note: Onlyuse a CLEAN,DAMP '3cratch/ess"pad thatissafe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged ff the pad is not damp, if the pad is soiled, or if another type of pad is used.
Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
Note: Hold arazor blade scraper at 30°angle and scrape anyremaining soil. Then, clean asde- / /
_crib_d _b_v_ D_ _t us_th_r_z_rb_d_ f_rd_i_yc_ing _sit m_y w_r th_p_ttern _ th_g_ss. _
Melted Sugar or Plastic - Immediately turn element to LOW and scrape sugar or
plastic from hot surface to a cool area.Thenturn element OFFand allow to cool. Clean
residue with razor blade scraper and Cooktop Cleaning Creme*.
18
"Care Cleanin
Oven Window Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
and Door - Glass Wash with soapand water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on acloth
first.
Donot useabrasive materials such asscouring pads,steel wool or powdered cleaners astheywill scratch
glass.
Oven Interior Follow instructionson pages 16-17 to set a self-clean cycle.
Oven Racks Clean with soapy water.
Removestubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Rackswill permanently discolor and may not slidesmoothly ifleft inthe ovenduring a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
Stainless Steel ° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
(select models) ° DO NOT USEABRASII/E OR OP_NGE CLEANERS.
° ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
_ai_y__eaning/Lig_tS_i__-_ipewith_ne_fthef____wing-s_apywater_whitevinegar/waters__uti_n_
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008)_.
Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami_,Smart Cleanser*, or Soft Scrub_-
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite _pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
Storage Drawer, ° When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
Door Handle, cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
Side Panels - Forstubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or BonAmi._Do not use
Painted Enamel abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or du/l ifsoil isnot immediately removed. Thisisespecially important for white surfaces.
Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
_ To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada.
19
Oven Door
Leveling Legs
j Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it isclosed. This isnormal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Storage Drawer
Be sure the range should be leveled when
installed. If the range is not level, turn _ _
the leveling legs, located at each corner
of the range, until range is level. ANTI-TIP
BRACKET
LEVELING LEG
Oven Light
To replace oven light bulb:
1. When oven iscool, hold bulb cover BoL_covER
in place, then slide wire retainer
off cover. Note: Bulb cover
will fall if not held in place
while removing wire retainer.
2. Removebulb cover and light
RETAINER
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Convenience Outlet
(Canadian models only) _ ......................
/ ....................
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface element. If the surface
element is turned on, the cord and
outlet will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker .............................................._ .................
may trip if the small appliance plugged CIRCUITBREAKER
into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the
switch located on the lower edge of the backguard.
20
froubleshoofln9
For most concerns, try these first.
Part or all of appliance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self=clean.
Oven did not clean properly.
Oven door wiil not unlock after
self=clean cycle.
Check if oven controls have been properly set.
Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.
Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
Check power supply.
Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 4 & 10.
Check if oven door is unlocked after self-clean cycle. See page 17.
Check if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 17.
° Check if Control Lock is activated. See page 9.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
The Control Lock may have been set. See page 9.
o
o
o
Make sure the oven vent has not been blocked. See page 15 for location.
Check to make sure range is level.
Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovensage, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 14for
instructions on adjusting the oven temperature. Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
Check oven rack positions. Food may be too close to element.
Broil element was not preheated.
Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
(about 4 inches:).
Trim excess fat from meat before broiling.
A soiled broiler pan was used.
Voltage in house may be low.
° Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 16.
Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
° Longercleaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
Oven interior isstill hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
The control and door may be locked. See page 9.
cont.
21
Troubleshootln9
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
no display.
SAb flashing and then
displayed continuously.
Tiny scratches or abrasions.
- Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 18.
Metal marks.
- Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See page 18.
Brown streaks and specks.
- Removespills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
Areas with a metallic sheen.
- Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 18.
Pitting or flaking.
- Removesugary boilovers promptly. See page 18.
This is normal when cooking foods high in moisture.
Excessive moisture was used when cleaning the window.
This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCKappear in the display, press CANCEL pad.
If BAKEor LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
° Theoven makes several low level noises. You may hear the oven relaysasthey go on
and off. This is normal.
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
° Oven may be in Sabbath Mode. See page 14.
Oven isin Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
22
Werrenty&Servtc.ee
CUSTOMER'SSOLE AND EXCLUSIVE
REMEDYUNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCTREPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED
WARRANTIES,INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESSFORA
PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITEDTO
ONE YEAR ORTHE SHORTESTPERIOD
ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATIONSHALL NOT BE LIABLE
FORINCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATESAND
PROVINCESDO NOT ALLOW THE
EXCLUSIONOR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OFIMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS,SO
THESEEXCLUSIONSOR LIMITATIONS
MAY NOTAPPLY TOYOU. THIS
WARRANTY GIVESYOU SPECIFICLEGAL
RIGHTSAND YOU MAY ALSO HAVE
OTHERRIGHTS,WHICH VARY STATETO
STATEOR PROVINCETO PROVINCE.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply.
e. Improper setting of any control.
2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expensesfor travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply.
Contact your dealer to determine if another warranty applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Sewice
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,
Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services, LLC, Attn: CAIR:_Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1=800-688-9900 USA and 1=800-688-2002 Canada. U.S.customers
using TrY for deaf, hearing impairedor speech impaired, call 1-800-688-2080.
° User's guides, service manuals and parts informationare available from Maytag
Services, LLC, Customer Assistance.
Notes= =When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
23
YI'AG
Cuisinibre _lectrique _ touches de
precision 500 - dessus lisse
/sin/
Table
instructions de s6curit_
importantes ............................... 25=28
Cuisson sur la surface ............. 29=32
Boutonsde commande
Surface_ dessuslisse
Cuisson dans le four ................ 33=42
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff_r_e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
ArrOte automatique/Mode sabbat
Grilles du four
Nettoyage ...................................43=46
Four autonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien......................................47=48
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............49=50
Garantie et service apres-vente ... 51
Guia de Use y Cuidade ....................52
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil.
Utiliser I'appareil uniquement pour los fonctions prevues,
decrites darts ce guide.
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, il faut que
I'appareil soit convenablement installe par un technicien
qualifi& et relic _ la terre. Ne pas regler, reparer ni remplacer
un composant, _ moins que cela ne soit specifiquement
recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technicien qualifi&
Toujours debrancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
instructionsde
securlteimponentes
Les instructions de securite importantes et les paragraphes
_{avertissement _>de ce guide ne sont pas destines _ couvfir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de bon sens,de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant darts le cas de
problemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnaitre los 6tiquettes, paragraphes et
symboles sur la s6curit_
Lire routes los instructions avant d'utiliser cot appareil;
observer toutes lesinstructions pour eliminer lesrisques
d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere : L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride.
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arfiere contre le sol.
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaque deplacement de la cuisiniere.
Pour viter un incendie ou des
dommages par la fum e
S'assurer que tous[es materiaux de conditionnement sont
retires de I'appareil avant de le mettre en marche.
Garder les materiaux combustibles bien eloignes de I'appareil.
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux types de plastique sont affectes par la chaleur.
Garder les plastiques eloignes des pieces de I'appareil pouvant
devenir chaudes.
Pour empecher qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
darts I'appareil ou au voisinage.
25
s6curlteimponentes
En cas d'incendie
Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur _ poudre
chimique ou _ mousse pour etouffer les flammes. Ne jamais
utiliser d'eau pour eteindre de la graisse enflammee..
1. Interrompre I'alimentation electrique de I'appareil pour
minimiser la propagation des flammes.
2. N[ JAMAIS saisir ou deplacer un ustensile de cuisine
enflamme.
3. Fermer la porte du four pour etouffer les flammes.
S curit6 pour les enfants
NE JANIAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud. Nejamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une pattie
quelconque de I'appareil. II pourrait se blesser ou se brQler.
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants. II est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil.
Familiarisation avec I'appareil
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages _ I'appareil pourraient
s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur.
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine.
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four.
NE JAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTSNI LES
PAROIS INTERIEURESDU FOUR. Leselements chauffants
peuvent etre brOlants meme s'ils ne sont plus rouges. Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment elevee pour infliger des brOlures.
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni les patois interieures du four et eviter leur
contact avec des vetements ou autres matefiaux inflammables
avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment.
D'autres surfaces peuvent egalement atteindre une
temperature suffisamment elevee pour brOler :le ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot
de four.
Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se bfiser. Si tel est le cas,debrancher
I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une decharge
electfique.
NE JAMAI$ garnir la sole du four ou une grille du four avec
de la feuille d'aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de
decharge electfique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
[es instructions de ce guide.
Cuisson et s6curit6
NE JAMAI$ faire chauffer un recipient non ouvert dans le
four. L'accumulation de pression dans le recipient pourrait
provoquer son eclatement et de graves dommages materiels
ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et seches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brQlante.
Ne jamais utiliser un torchon _ vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de I'appareil.
Porter un vetement appropri& Eviter de porter des vetements
amples ou 8 Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil. IIspeuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQlant.
26
Inslrucllonsde@curJleimporlenles
Placer toujours les grilles _ la position appropfi6e dans le four
Iorsque le four est froid. Fairecoulisser la grille vers I'ext6fieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et se,che.Eviter d'introduire la main dans le
four pour y placer ou retirer un plat. S'ii est ne,cessairede
de,placer une grille Iorsqu'eiie est chaude, utiiiser une manique
se,che.Ne pas toucher un e,ie,mentchaud avec une manique.
N'utiliser lesgrilles que dans le four dans lequel eiies ont e,te,
achete,es/expe,die,es.
Ouvrir toujours la porte du four tre,sprudemment. Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'e,chapperavant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTISSEMENT - NIETS PRCPARI_S: Respecter les
instructions du fabficant. Si [e contenant ou le couvercle en
piastique d'un mets surgeie,se de,formeou est endommage,
durant la cuisson, jeter imme,diatement le re,cipient et son
contenu. Lesaliments pourraient e,trecontamine,s.
Ne pas permettre le contact de papier d'aiuminium ou de la
sonde _ viande avec les e,ie,mentschauffants.
Toujourse,teindretouteslescommandesunelois lacuisson
termine,e.
Ustensiles et s6carit
Appiiquer les instructionsdu fabricant Iorsde I'emp[oid'un
sachet pour cuisson au four.
La se,curite,de fonctionnement de cet appareil a e,te,teste,e
I'aide d'ustensiies de cuisine traditionneis. Ne pas utiNserun
ustensiie ou accessoire qui n'est pas spe,cifiquement
recommande, dans ce guide. Ne pas utiNserde syste,mede
convection additionnei. L'utiiisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expresse,ment recommande,dans ce
guide peut de,grader la se,curite,de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou re,duirela Ionge,vite,des composants.
Si un ustensiie est plus petit que I'e,ie,mentutiiise,,une partie
de I'e,ie,mentchauffant est expose,eet peut provoquer
I'inflammation d'un ve,tementou des maniques.
Seuis certains mate,riauxen verre, vitroce,ramique, ce,ramique,
gre,s,ou certains ustensiles vitrifie,s/e,maille,speuvent e,tre
utiiise,ssur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bfis sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabficant Iorsde I'utiNsationd'un ustensiie en verre.
Orienter lapoigne,ede chaque ustensile vers [e centre de [a
table de cuisson et non vers I'exte,rieurou vers un autre
e,ie,ment;ceci re,duirale risque de brQiure, inflammationde
matie,reinflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensiie dont le manche est
ofiente,vers I'exte,fieur).
Table de caisson
NE JAMAIS laisserun e,le,mentde surface aliume, sans
surveillance, particulie,rement avec chauffage e,leve,.Le
de,bordement du contenu de I'ustensiie pourrait provoquer la
ge,ne,rationde fume,eabondante et I'inflammation de la
graisse.
Cet appareil comporte des e,le,mentschauffants de diffe,rentes
taiNes.Utiiiser toujours un ustensiie _ fond plat, de taiNe
suffisante pour qu'il puisse recouvfir comple,tement I'e,ie,ment.
Pour optimiser I'efficacite,,choisir un ustensiie de me,me taiNe
que re,ie,ment.
SURFACE ENVITROCI_RAMIO.UE : NEJAIVIAIS utiiiser une
table de cuisson casse,eou fe,ie,e:lessolutions de nettoyage et
renversements pourraient p6n6trer darts la table de cuisson en
entrainant un risque de de,charge e,lectrique. Prendre
imme,diatementcontact avec un technicien qualifi6.
Friteuses
Exercer une prudence extre,meIorsdu d@lacement du
re,cipientde graisse ou Iors de I'e,limination de graisse chaude.
Laisser la graisse refroidir avant de d@lacer I'ustensile.
Hottes d'extraction
Nettoyer fre,quemment lesfiltres et la hotte de lacuisinie,re
pour emp6cher la graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuler sur lesfiltres ou la hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre leventilateur
en marche.
Nettoyage et secarit6
Nettoyer prudemrnent la table de cuisson. Arre,ter toutes [es
commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer I'appareil avec pr6caution. Travaiiier
prudemment pour e,viterdes brQlurespar la vapeur en cas
27
instructionsdesecurlteimponentes
d'utilisation d'un chiffon ou d'une e,pongehumide Iors de
re,limination d'un produit renverse,sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent ge,ne,rerdes vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pie,cesmentionne,es darts ce guide.
Four autonettoyant
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un r01eessentiel
quant _ re,tanche,ite,.Ne pas frotter, endommager ou de,placer
lejoint.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines.
Avertissement et avis
important pour la s_curit6
La Ioi californienne <<Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act )>de 1986 (proposition 65) stipule la
publication par le gouverneur de la Californie d'une liste de
substances que re,tatde Californie conside,recomme
cance,rige,nesou dangereuses pour le syste,mereproducteur,
et impose aux entreprises commerciales robligation de
signaler _ leurs clients les fisques d'exposition _ de telles
substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
ope,ration d'autonettoyage, ils peuvent e,treexpose,s_ une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionne,e ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser rexposition, veiller _ ce que la pie,ceouse
trouve le four soit convenablement ae,re,edurant une ope,ration
d'autonettoyage par rouverture d'une fene,treou d'une porte.
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Lesoiseaux ont
un syste,merespiratoire tre,ssensible. Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou dans une pie,ceou il pourrait e,tre
expose,aux fume,es.Lesfume,ese,misesdurant une ope,ration
d'autonettoyage peuvent e,tredangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de me.meque les fume,ese,misesIors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile _ reve,tementantiadhe,sif.
Conserver ces instructions pour consultation ult6rieure
28
@issonsurlesurfece
Boutons de commande
PermettentI'utilisationdesc!loT_entschauffantsde surface,avecune
progressioncontinuede la puissanceentrelesrdglagesextr6mesLow
(Bas)etHigh (Elevd).Onpoutr_gler un bouton_toute positionentre
cosdeuxextr6mes.
R glage des commandos
1. PlacerI'ustensilesur I'Odment.
2. Enfonceretfairetourner le boutonjusqu'_ la positiond_sirde
(rotationdansun sonsou clansI'autre).
Desmarquessur letableaudecommandoidentifient1'06ment
command_par chaquebouton.Parexemple,le 0 0
graphique_ droit indiqueI'Odmentavant/gauche. 0 0
3. IIy a un tdmoin lumineuxpour losdl6mentssur le tableaude
commando.Lorsquerun desboutonsde commanded'un dl6ment
de surfaceestaliment& [etdmoins'illumine.Letdmoin s'dteintd_s
qu'on interromptI'alimentationde 1'06ment.Lorsqu'une
commandeest raiseen marche,on poutvoir un rougeoiement
traversla surface_ dessuslisse.L'Odmentfonctionnerapar
intermittencepour maintenirle rdglagepr_c!tabli ___
de chaleur,m6meau niveauHigh. ¢2"_ ,
4. Apr_s unecuisson,ramenerle bouton_ la OFF
positionOFF(Arr60.RetirerI'ustensile.
Elements doubles
Lasurfacede cuissonestdquip6ede deux " _od_._
c!l_mentsdoubles,situ_s_ I'avantdroit et_ I'avant
gauchesur le dessuslisse.Cos616mentsont une dimensionvariable.
Pousserles61ecteura gauchepour utiliserle grand 616mentou
droite pour utiliserle petit 6l_ment.Cetteselectiondolt 6trefaiteavant
de mettre1'616menten marche.
29
Suggestions pour le r glage
Ondoit choisirla puissancede chauffageen fonctionde divers
facteurs:taille,type de I'ustensileet opdrationde cuisson.Pour
I'informationconcernantlesustensileset autresfacteursaffectantla
puissancedechauffagea utiliser,sereporterau paragraphe
Recommandationssur lesustensilesa la page32.
Low (2) : Pourfusionde
chocolatou beurre,ou le
maintiende latempdrature
d'un mets.
Meal.Low (Moyen
bas)(3=4) : Pour
continuerla cuisson
de metsen casse-
rolesferm6espar 2
couvercleou pour
cuirea la_ o:
4
@
Medium (Moyen)(5=7):
Pourle maintiende
rdbullition lented'une
grandequantitd de liquide
ou pour la plupartdes
operationsde friture.
High (10): Pour I'_bullition d'un
liquide. On dolt toujours rdduire la
puissance de chauffage d_s que
la temperature d'_bullition est
atteinte ou que raliment com-
mence acuire.
OFF
High
10
8
Medium
Med. High (Moyendlevd)
(8-9): Pourrissolerles
viandes,chaufferI'huile
[grandefriture ou aliments
sautes)et pourle maintien
de r_!bullitionrapided'une
grandequantit_!de liquide.
Culssonsurle
Surface & dessus lisse
Remarques sur la surface
dessus lisse :
° Lorsdespremieresutilisationsde latablede cuisson,celle-ci
peut bmettre un peu defumbe et desodeurs. Ceciest
normal.
Lessurfaces _ dessuslisseconservent la chaleur pendant
un certaintemps aprbs rextinction deI'_l_ment. Eteindre
losdldmentsquelquesminutesavantque la nourriturenesoit
tout ) fait cuiteet utiliser lachaleur restantepour terminerla
cuisson.Lorsquelevoyantde surfacechaudes'dteint,on pout
toucher lasurfacedecuissonsansdanger.En raisonde lafacon
dont losc!16mentsd'unesurface) dessuslisseretiennentla
chaleur,ceux-cine r6pondrontpasauxchangementsde r6glage
aussirapidementque desdl6mentsen spirale.
AucasoQlecontenud'un ustensilerisquede ddborder,retirer
I'ustensilede lasurfacede cuisson.
Ne jamais essayer de souiever la surface de cuisson.
La surface a dessus lisse peut sembler d6color6e Iorsqu'elle est
tr_s chaude. Ceci est normal et disparait une fois que la surface
refroidit.
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde lacuisini_resont repr_sent6espardes
cerclespermanentssur lasurfacea dessuslisse.Pouruneefficacit6
maximum,utiliser unezonede cuissondont le diam_treconvient
I'ustensile.
Ler_dpient ne doltpas d_pa._er lazone de cuisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ 1po).
Lorsqu'unecommandoest miseen marche,on peutvoir un
rougeoiement_ traverslasurfacea dessuslisse.L'dldment
fonctionneraen intermittencepour maintenir le r_glage
pr_tabli de chaieur,m_me au niveau Hi (Eiev_).
Pourobtenirplusinformationssur losustensilesdecuisine,se
reportera lapage32 au paragrapheRecommandationssur los
ustensilesdecuisine.
ELEMENT
SIMPLE
CENTRE DE
ELEMENT
SIMPLE
ELEMENT
DOUBLE ELEMENT FLEXCHOICEMO
(CERTAINS (CERTAINS MODELES)
MODELES)
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaudeestsitud surle tableaude commande.
IIs'allumeraIorsqu'unesurfacedecuisson,quellequ'ellesoit,sera
chaude.II resteraallured,m6meapr_sextinctionde la commando,
jusqu'_ce que lazoneait refroidi.
El6ment FlexChoice (certains modeles)
L'616mentFlexOhoiceest un _ldment
polyvalencede r6glagequi permetune
chaleurultra-basso[Warm]pour le
maintienau chauddessaucesddlicates
etdesalimentscuits. IIest situd
I'arri_redroit.
Simmer
Ler_glageWarm (Maintienau chaud) ,
estsitu6 entreLow(Bas)et OFF[Arr6t). M_dJ_m
Losrdglagesde chaleurendehorsde
cettezonefonctionnentcommeceux
d'un _l_mentnormal,soit entreLow
(Bas]et High [Elev_!).
OFF
t_elt High
2
(Lestyledes
commandespeutvarier
selonle modele)
Remarque: Lorsde la prdparationd'alimentsaveclesrdglages
Inormaux,la zonede cuissonpoutprendrequelquesminutespour
_refroidirjusqu'au rdglageWarm.
Centre de r chauffage
Utiliserle centrede rdchauffagepour maintenirtildes desaliments
cults,commeIdgumes,sauceset assiettes-dinersallantaufour.
R_glage de la commande :
1. Appuyersur le boutonet le tourner.Lestern)draturesde
rdchauffagesont approximativeset indiqudespar Min,2-8 etMax.
Cependant,lacommandepeut_trer_gldea OFF
toute positionsitudeentreMin et Max.
2. LorsqueI'op_rationde rdchauffageest
terminde,mettrela commandea OFF
(ARRETJet retirerla nourriture. Le
voyantdesurfacechaudes'dteindra
Iorsquela surfacedu centrede
rdchauffageaura refroidi.
Remarques:
Ne jamais r_!chaufferd'alimentspendantplusd'une heure0es
ceufs,pour30 minutes),laqualit_desalimentsrisquantde se
ddtdriorer.
Nepasr_chaufferdesalimentsfroids surle centre de
r_chauffage.
Lesrdglagesde chaleurvarierontsolonle typeet la qualitd
d'aliments.Conservertoujours losalimentsauxtempdratures
approprides.L'USDArecommandeque lestempdraturessoient
situ_!esentre60 et75 °C(140et 170°F).
suite...
30
tulssonsurlesurfece
R_glages sugg_r_s
IVlin =2
2=5
5 =Max
Pains/p_tisseries Saucesde viande
Platsmijot6s Oeufs
Viandes Assiette-dineravecnourriture
Soupes(cr_mes) Sauces
Rago0ts L6gumes
Alimentsflits Boissonschaudes
Soupes0iquides]
Rernarques sur le centre de
r6chauffage :
N'utiliserquedesplats etdesustensilesrecommand_spour
I'utilisationsursurfacede cuissonet enfour.
Seservirtoujours de gantsisolantspour retirerla nourrituredu
centrede r6chauffage.Losustensilesetassiettesseront en
effettr_s chauds.
Toutela nourrituredolt6tre recouverted'un couvercleou d'une
feuilled'aluminiumpour pr6serversaqualit6alimentaire.
Pourrc!chaufferdesp_tisserieset despains,laissertoujours
une ouvertureau niveaudu couverclepour permettre
I'humiditc!de s'_chapper.
Nepasutiliser de pelliculeplastiquepour recouvrirlosaliments.
Le plastiquepourraitfondresur la surfaceet il seraittr_s
difficile de I'enlever.
Conseils de protection de la
surface & dessus lisse
Nettoyage (plus d'informations _ la page 45]
Avantdes'enservirla premierefois,nettoyerla tablede cuisson.
Nettoyerlatablede cuissonchaquejour ou apr_schaque
utilisation.Cesmesurespr6serverontI'apparencede la tablede
cuissonet6viterontqu'elle nes'abime.
Encas de renversementIorsdecuisson,nettoyerimmc!diatement
le produitrenvers6surla surfacede cuissonpendantqu'elleest
encorechaudeafin d'c!viterun plusgrand nettoyagepar la suite.
Userdeprudence,essuyerlosrenversementsavecun lingo propre
etsec.
Nepaslaisserlesproduits renvers6ssur lasurfacedecuissonou
sur la garniturede latablede cuissonpendantune Ionguedurc!e.
Nejarnaisutiliser de poudrede nettoyageabrasiveou de tampons
rc!curerqui raieraientlasurface.
Nejarnais utiliser dejavellisant,ammoniaqueou autresproduits
de nettoyagenon spc!cifiquementrecommand6spour la
vitrocc!ramique.
Pour viter los marques et los rayures
Nepasutiliserde casserolesenverre.Ellespourraientrayerla
surface.
Nejamais utiliserde supportm6talliqueou anneaude wok entre
un r6cipientet lasurfacedecuisson.Cosobjetspeuventmarquer
ou rayerla surface.
Nepasfaireglisserde rdcipientsm6talliquessur lasurfacede
cuissonbr01ante.IIspourraientlaisserdesmarquesqui devront
6tre nettoy6esimmddiatement.[VoirNettoyage,page 45.)
Veiller_ ce que lefond desrdcipientset lazonedecuissonsoient
propresavantd'allumer1'_16ment,afind'6viterlosrayures.
Pouremp6cherque lasurfacedecuissonen vitroc6ramiquenese
trouve ray6eou abimde,nepasylaisserdesucre,desolou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerlasurfacede cuissonavecun
lingopropre ou un essuie-toutavantde I'utiliser.
Nejamais faire glisserde rdcipientsm6talliquesc!paissur la
surfaceau risquede la rayer.
Pour viter los taches
Nejamais utiliserde lingo ou d'6pongesalepour nettoyerla
surfacede cuisson.IIslaisseraientunfilm, cequi pourraitd6colorer
lasurfacedecuissonIorsqu'elleest utilisde.
L'utilisationcontinued'unesurfacede cuissonsaliepoutentrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
Nepaslaisserfondrede plastique,desucre ni d'alimentsrichesen
sucre surla tablede cuisson.Si colaseproduisaitacciden-
tellement,nettoyerimmc!diatement.Noir Nettoyage,page45.)
Nejarnais laisserle contenud'une casserolebouillirjusqu'a ce
qu'elle soitvidecar celapourraitabimerla surfacede cuissonet la
casserole.
Nejamais utiliserla tablede cuissoncommesurfacede travailou
commeplanchea d6couper.
Nejamais cuired'alimentsdirectementsurla tablede cuisson,
sans rdcipient.
Nejamais utiliserun petit r6cipientsur un granddl6ment.Non
seulementil y a g_chisd'dnergiemaisil pouten rdsulterdes
projectionsqui vont br01ersur lasurfacede cuissonetdevront8tre
nettoydes.
Nepasutiliserdesrdcipientsspdciauxnon platsqui seraienttrop
grandsou a fond indgalcommeleswoksa fondrond,losplaques
chauffantesou rdcipientsde grandetaille afond ondul&
Nepasutiliserde rdcipientsen aluminium.L'aluminiumrisquede
fondre surle verre.Si le mdtalfondsur latable decuisson,nepas
I'utiliser.Appelerun rdparateuragrdS.
31
Culssonsurlesurfece
Recommandations sur les
ustensiles
L'utilisationdu bon ustensilepout emp6cherde nombreux
probl_mescommela ndcessit_decuire plusIonguementla
nourritureetla difficult6 aobtenir desr6sultatsuniformes.Debons
ustensilesr6duisentlosdur_esde cuisson,utilisentmoinsd'6nergie
etcuisentde faqonplusuniforme.
Tests pour v_rifier si los
ustensiles ont un fond plat
V6rifierque lesustensilessont plats.
Test de la r_gle :
1. Placerune r%le en traversdu fond de I'ustensile.
2. La tenirface _ la lumi6re.
3. Aucunelumi_reou tr_s peu nedolt 6trevisiblesousla r_gle.
Test de la bulle :
],
2.
Mettre 2,5cm (1 po) d'eaudansI'ustensile.PlacerI'ustensilesur
la surfacede cuissonet tournerla commandosur High (Elev_).
Observerlaformationde hullosIorsqueI'eauchauffe.Desbulles
uniformessignifientde bonnesperformancesetdesbulles
in6galesindiquentla pr6sencedezonespluschaudesdonnant
une cuissonin%ale.
Evit
Desustensilesa Desustensiles_fond rainur6ou gondolc!.
fond lisse,plat Desustensiles_ fond in%al ne cuisentpas
efficacementet peuventparfoisne pas
faire bouillir losliquides.
Desustensilesen Desustensilesen verreou en m6tal peu
mat6riaux_pais c!pais.
Desustensilesde Desustensilespluspetitsou plusgrands
la m6medimension (de2,5cm [1pod que 1'61c!ment.
de I'c!16ment
Despoign6esqui Desustensilesavecdespoign6escass6es
tiennent bien ou qui netiennent pas.Despoign6es
Iourdesqui font serenverserI'ustensile.
Descouvercles Descouverclesqui fermentreal.
qui fermentbien
Deswoksa fondplat Deswoksavecun fondsur anneau.
Ustensiles de grande taille et
pour los conserves
Toutesles marmites pourlesconserves et lesgrandes
casserolesdoiventavoir un fond plat et doivent_tre
fabriqu_es en mat_riau _pais. Ceciest tr_s importantpourlos
surfaces_ dessuslisse.Labasene dolt pasti!!passerde I'_lc!mentde
plusde 2,5cm (1po).
Siles marmites_ conserveset lescasserolesnesont pasconformes
cosnormes,losdur_esde cuissonseront plusIongueset los
surfacesde cuissonpourront6treendommagc!es.
Certainesmarmitespour lesconservessont conguesavecdesbases
pluspetitespour 6treutilis6essur dessurfaces_dessuslisse.
Pourla preparationde conserves,ne choisirque le r_glage
Highjusqu'_ ce que reau commence_ bouillirou que la
pressionsuffisantesoit atteintedansla marmite.R6duireau r6glage
le plusfaible,maintenant1'6bullitionou la pression.Si la chaleur
n'estpasdiminu_e,la surfacede cuissonpourrait6treendommag_e.
32
Culssondenslefour
Tableau de commande
A B C D
E F G
Letableaude commandeestconcu pourfaciliter la programmation.Lafenetre d'affichageindiqueI'heure,losfonctionsavecminuterieet
fonctions du four.Letableaude commandorepresentecomprendcaracteristiquesspecifiquesaumodele.[Lestylepoutvarletsolonle
modele.)
iiiiiiiiiiiiiiiii_ii¸
Bi!i!_!i!i
Eli!ill:
Gril
Cuissoncourante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
Demarrage
differe
Horloge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonaugril etle rissolage
surpartiesuperieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteetle
r6tissage.
S'utilisepourentrerouchangerla duree,la
temperaturedufour.Etablitle gril
temperatureEleveeouBasse.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantunedureepreetablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Programmelefourpourdebuterunecuisson
plustard.
S'utilisepourprogrammerI'heuredujour.
S'utilisepourmaintenirauchauddansle four
losalimentscults.
Annuletouteslesoperationssaufminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
Appuyersur latouche desirc!e.
Appuyersur More+ [Plus+)ou Less- (Moins-) pour entrerla
duree ou la temperature.
Un bip retentitIorsqueI'onappuiesurune touche.
Undouble bip retentiten casd'erreurde programmation.
Rernarque : Quatresecondesapr_savoirappuyesur los
touchesMore+ ou Less-, la dureeou la temperaturesera
automatiquemententrc!e.Siplusde 30secondess'c!coulententre
la pressionsurunetouche de fonctionet cellesur la touche
More+ ou Less=,lafonctionseraannuk!eet I'afficheur
reviendra_ I'affichageprecc!dent.
Horloge
L'horlogepeutetreprogrammeepour afficherla dur_edansun
formatde 12ou 24 heures.L'horlogeest programmc!eenusinepour
un formatde 12heures.
Changement de I'horloge _ un format de 24 heures :
1. AppuyersurlostouchesCANCEL(Annuler)
etDelay [Differe)et maintenirla pression
pendanttrois secondes.
2. AppuyersurMore+ ou Less- pour
programmerun formatde 12ou 2/4heures.
3. ProgrammerI'heureen suivantlesinstructions
donneesci-dessous.
Reglage de I'horloge :
1. Appuyersurla toucheClock (Horloge).
Lesdeuxpointsclignotent_ I'afficheur.
2. AppuyersurMore+ ouLess=pour programmer .......................................
I'heuredujour.
° Lesdeuxpointscontinuent) clignoter. Less-
.........................
3. Appuyer_ nouveausur latouche Clock ou
attendrequatresecondes.Ladeuxpointsdisparaitde I'afficheur.
suite...
33
Culssondenslefour
Lorsquele courant61ectriquearriveou apr_sune interruptionde
courant,la derniSreheureavantI'intermptiondecourantva
clignoter.
PourrappelerI'heuredujour Iorsqu'uneautrefonctiondedurde
s'affiche,appuyersur latouche Clock.
L'heurede I'horlogenepout 6trechangCeIorsquele fouradt6
programmdpour unecuissonou un nettoyagediffc!rdou pour la
fonctionde cuissonet maintien.
Annulation de I'aflichage de I'heure :
Si I'onne dCsirepasI'affichagede I'heuredu jour :
Appuyersur lestouchesCANCEL(Annule0
et Clock (Horloge)et losmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'affichagede I'heureest annul&
appuyersurla toucheClock pour afficher
bri_vementI'heuredu jour.
R_affichage de I'heure :
Appuyersur lostouchesCANCELet Clocket lesmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour rdapparaita I'afficheur.
Minuterie
La minuteriepeut6treprogrammCedeune minute (0:01)jusqu'_
99 heureset59 minutes(99:59).
La minuteriepeut6treutilisCeind@endammentdetoute autre
activitddu four. Ellepout 6treaussiprogrammCealorsqu'uneautre
fonctiondu four esten cours d'utilisation.
Laminuterienecommandepasle four.Ellenesert qu'_ c!mettredes
bips.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyersurla toucheTimer (Minuterie]. Timer
0:00s'allumea I'afficheur. .....................................
•Les deuxpointsclignotent.
2. Appuyersurla toucheMore+ ou Less- jusqu'_ce
que I'heurejuste paraisse_ I'afficheur.
Losdeuxpointscontinuent_ clignoter.
3. Appuyera nouveausur latouche Timer ou attendre
quatresecondes.
,'4ore+
Less-
Lesdeuxpointscontinuent_ clignoteret le d_comptede la
durCecommence.
Laderni_reminutedu dc!compteseraaffichCesousformede
secondes.
4. A la fin de ladurCeprogrammc!e,un hip long retentit.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyersur la toucheTimeret la maintenirainsipendanttrois
secolldes.
OU
2. Appuyersur la toucheTimer et rc!glerI'heure_ 0:00.
Verrouillage des commandos
et de la porte du four
Lestouchespeuvent6treverrouilk!espour desraisonsde s_curit&
nettoyageou pourempCchertoute utilisationnon souhait4e.Ellesne
pourront6treutilisc!essiellessontverrouillCes.
Sile four esten cours d'utilisation,loscommandosne peuvent6tre
verrouill@es.
L'heureactuelledu jour restera_ I'afficheurIorsquelescommandes
serontverrouillCes.
Verrouillage :
Appuyersur lostouchesCANCELetCook &
Hold (Cuissonet maintien)etlosmaintenir
ainsipendanttrois secondes.(Appuyer
d'abordsur latoucheCANCEL.]
Lemot LOCKNerrouillage] clignote_ ..........................
I'afficheur.
Deverrouillage :
Appuyersur lestouchesCANCELetCook & Holdet lesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.(Appuyerd'abordsur latouche
CANCEL.]
Lemot LOCKdisparaitde I'afficheur.
Codes d'anomalie
LesrootsBAKE(Ciussoncourante]ou LOCKpeuventclignoter
rapidementa I'afficheurpour prc!veniren casd'erreurou de
probDme.Sitel est lecas,appuyersur latouche CANCEL.Siles
motsBAKEou LOCKcontinuenta clignoter,dc!brancherI'appareil.
Attendrequelquesminutes,puis rebrancherI'appareil.Si I'undes
rootscontinuea clignoter,dCbrancherI'appareilet prendrecontact
avecun r@arateurautorisc!.
34
Culssondenslefour
Caisson COUralnte
Programmation de la caisson courante :
1. Appuyersurla toucheBake (Cuissoncourante).
Lemot BAKEclignote.
000clignote a I'afficheur. ..................................
2. %lectionner latempCraturedu four. Latempc!rature
pout8treprogrammCede 75 _ 290°C(170a 550°F].
Appuyerunefois sur latouche More+ (Plus+)ou .................................
Less-(Moins-),ou appuyersurla touche More+ Less-
ou Less=et la maintenirainsi. .........................................
175° [350°) s'allumeIorsqueI'onappuie la
premierelois sur I'unedestouches.
Appuyersurla touche More+ pour augmenterlatempCrature.
Appuyersurla toucheLess= pour diminuerla temperature.
3. Appuyera nouveausur latouche Bake ouattendrequatre
secondes.
Lemot BAKEs'arrCtede clignoteret s'allumea I'afficheur.
38° (100°)ou la tempCraturerCelledu fourseraaffichCe.La
temp@atureaugmenterapar intervallede 3 °C (5°F)jusqu'_
ceque latemp@aturepr@rogrammCesoitatteinte.
4. Laisserlefour prc!chaufferpendant8 _ 15minutes.
LorsquelatempCratureprogrammc!epour lefour est atteinte,
un hip long retentit.
Pourrappelerla tempCratureprogrammCependantle
prCchauffage,appuyersurla touche Bake.
5. Placerlanourrituredunsle four.
6. VCrifierI'avancementde la cuissona la durdeminimalede
cuisson.CuireplusIongtempsaubesoin.
7. Lorsquelacuissonest terminCe,appuyersur ,_'---'_
latouche CANCEL(Annuler).
8. Rotiferla nourrituredu four.
Differences de caisson entre I'ancien
four et le nouveau
II est normalde remarquerquelquesdiff@encesdunsladurCede
cuissonentreun four neufet un fourancien.VoirAjustementde la
tempCraturedu four_ lapage40.
Reruarques sur Ja caisson courante
au four :
Pourchangerla temp#rature du fourpendant la caisson,
appuyersur latouche Bake et plusMore+ ou Less=jusqu'_ce
que I'onobtiennelatemp@aturedCsirc!e.
Pourchanger la temp#rature du fourlotsdu pr#chaufage,
appuyerdeux loissurla touche Bake, puissur latouche
More+ ou Less=jusqu'_ceque latemp@aturedc!sirc!esoit
affichc!e.
Si I'onoublied'arrCterlefour, il s'arrCteraautomatiquement
apr_s12heures.Si I'ondc!siredCsactivercettefonction,voir
page39.
Caisson et maintien
Lafonction Cook& Hold(Cuissonet maintien]permetde cuire
pendantunedurocprCdc!terminc!e,suiviepar un cyclede maintien
au chaudd'uneheure.
Program(nation de la fonction caisson et maintien :
1. Appuyersur la toucheCook& Hold (Cuissonet maintien).
•Les rootsBAKEet HOLD
(Maintien]clignotent.
, 000s'allume_ I'afficheur.
SClectionnerlatempCraturedu four. LatempCrature
pout 6treprogramm(!ede 75 a 290°C(170a 550°F).
Appuyerunelois sur latouche More+ ou Less= ou
appuyersur latouche More+ ou Less= et la
maintenirainsi.
i More
Appuyersurla toucheMore+ pour augmenterlatemp@ature.
, Appuyersurla toucheLess= pour diminuerlatempCrature.
Appuyera nouveausur latouche Cook & Hold OUattendre
quatresecondes.
Lemot HOLDclignote.
° 00:00clignotea I'afficheur.
Entrerladurc!ependantlaquelleI'ondCsireque la cuissonnit
lieuen appuyantsur le touche More+ ou Less=.LadurCe
de cuissonpeut 6treprogrammc!ede 10minutes(00:10)
11heures,59minutes(11:59).
•Les rootsBAKEet HOLDs'allumenta I'afficheur.
° LadurCede cuissons'allume_ I'afficheur.
LadurCede cuissoncommencele compte_ rebours.
35
Culssondenslefour
Lorsque la duroc de cuisson s'est _coul_e :
O,uatrebipsretentissent.
° Lemot BAKE(Cuissoncourante)s'c!teint.
° LosrootsHOLD(Maintien)etWARM(CHAUD)s'allument.
75° (170°)paraita rafficheur.
4. Appuyersur More+ pour programmer la temp_.raturede
cuisson.
00:00et le mot HOLDclignotent.
° Le mot BAKEresteallure&
5. Appuyersur More+ pour pregrammer ladurde de cuissen.
Ladur6e d'attente,lesrootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument
rafficheur.
Apr_s une heure de MAINTIEN AU CHAUD :
Lemot End(Fin)s'affiche.
° L'heuredu jour r_apparaita I'afficheur.
Annulation de la fonction cuisson et [naintien _ tout
[no[nent :
Appuyersur latouche CANCEL(Annule0.Retirerla (f CANCEI_'_
nourrituredu four.
Cuisson et maintien diff r e
Avec la fonctiondiffc!r_e,le fourse met_ cuire plustard dansla
journ6e.Programmerla dur6ed'attented6sir6eavantque le four
ne semottoen marcheet ladur6e decuissondc!sir6e.Lefour
commencea chauffera I'heuresc!lectionnc!eet cult pour la durc!e
sp6cifi6e,puisgardela nourritureau chaudpendantune heure.
La dur6ed'attentepout6tre programmc!ede 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes[11:59).
Program[nation d'un cycle de cuisson et
[naintien diff_r6e :
1. Appuyersurla toucheDelay (Diffc!rc!).
Lemot DELAYclignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
2. Appuyersurla toucheMore+ (Plus+)ou Less-
(Moins-) pour programmer la dur_e d'attente.
Alors que le mot DELAYclignotetoujours Less-
3. Appuyersurla toucheCook& Hold (Cuissonet ..................................
maintien).
000s'allumea I'afficheur.
LosrootsBAKEet HOLDclignotent.
Lorsque la dur6e d'attente s'est 6coulee :
Lemot DELAYs'6teint.
, Ladur6ede cuissonestaffichc!e.
LesrootsBAKEet HOLDsont affich6s.
Pour progra[n[ner un temps d'attente Iorsque la
fonction cuisson et [naintien a d_j_ _t_
progra[n[n_e :
1. Appuyersur la toucheDelay.
, Lemot DELAYet 00:00parait_ I'afficheur.
2. Appuyersur la toucheMore+ ou Less-pour
programmerla dur_ed'attente.
Lemot DELAYresteallumc!pour rappeler
qu'un cyclede cuissondiff6r6ea 6t6
programm&
Lorsque la dur_e d'attente s'est _coul_e
et que le four se [net en [narche :
Ladur_ede cuissonseraaffichc!e.
i:itess-i
, Lemot DELAYs'_teint.
, LesrootsBAKEet HOLDrestentallum_!s.
Annulation :
Appuyersur latouche CANCEL(Annule0.
, Touteslesfonctionsde cuissonminut6eet
non minut_!eserontannul_!es.
, L'heuredu jour r_apparait_ I'afficheur.
Remarques :
Nepasutiliserla cuissondiff_r_epour desarticlesqui
n_!cessitentquele four soit pr_chauff6,commelesg_teaux,
lospetitsbiscuitset lospains.
Nepasutiliserle cycledecuissonet maintiendiff_!r_!ssile
four estd_!j_chaud.
36
Culssondenslefour
Nlaintien au chaud
Pourmaintenirau chauddansle fourdesalimentscuits etchauds
ou pour rc!chaufferpainset assiettes.
Prograrnmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche Keep Warm
(Maintienau chaud).
Le motWARM[Chaud)clignote.
000paraita rafficheur.
2. S61ectionnerlatemp6raturede maintienau chaud. More+
Celle-cipeut6tre rc!gl_ede 63 a90 °C [145
190°F).Appuyerune loissur latouche More+
[Plus+)ou Less=(Moins-) ou appuyersur la
Less-
touche More+ ou Less=etla maintenirainsi.
75° [170°)s'allumeIorsqueI'onappuie la premierefois sur
I'unedestouches.
Appuyersur latouche More+ pouraugmenterla temp6rature.
° Appuyersur latouche Less=pour diminuerla tempc!rature.
Lemot WARMet la temp6ratureserontaffich6spendantque la
function maintienau chaudest active.
Annulation du maintien au chaud :
1.Appuyersur latoucheCANCEL[Annuler).
2.Retirerla nourrituredu four.
Remarques sur la function maintien
au chaud :
Pourobtenirdesqualit6salimentairesetnutritivesoptimales,
losalimentscuitsau four nedoivent pas6tregardc!sau chaud
plusde I _ 2 heures.
Pouremp6cherlosalimentsde dess6cher,learecouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
, Pourr_chaufferdes petitspains:
- recouvrirlespetitspainsdepapier aluminiumsansserreret
losplaceraufour.
- appuyersur lestouchesKeep Warm et More+ pour
programmer75 °C[170%).
- r6chaufferpendant 12a 15minutes.
Pour r_chaufferdes assiettes :
- placerdeuxpilesde quatreassiettesmaximumdanslefour.
- appuyersur lestouchesKeep Warm et More+ pour
programmer75 °C(170%).
- r_chaufferpendantcinq minutes,arr6terlefour et laisserlos
assiettesau four pendantencore15minutes.
- n'utiliserque desassiettespouvantallotau four,_ v6rifier
aveclefabricant.
- nepasposerdesassiettestildes sur unesurfacefroide,les
changementsrapidesdetempc!raturepouvantcasser
I'assietteoula fendiller.
37
Culssondenslefour
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Appuyersurla toucheBroil [Gril).
Lemot BROILclignote.
Lemot SEt(Valide0est affich_.
2. Appuyersurla toucheMore+ (Plus+)pour programmerun gril
temp6rature61evdeou sur latouche Less- (Moins-) pour
programmerun gril _ temp6raturebasso.
LosrootsHI [Elev6e)ou LO (Basso)serontaffich6s.
%lectionner HI broil [Grila tempdraturedlev(_e)[290°C
[550°F])pour un gril normal.S61ectionnerLObroil [Gril
tempdraturebasso)[230°C [450°F])pour un gril atempdra-
ture inf6rieured'alimentsa cuissonplus Ionguecommela
volaille.
3. Apr_squatresecondes,lefourse meten marche.
Lemot BROILresteallure&
4. Pourun rissolagemaximum,pr6chauffer1'6k!mentde gril
pendanttrois ou quatreminutesavantd'ajouter la nourriture.
5. Placerla nourrituredunsle four. Laisserla portedu fourouverte
d'environ10cm [4pc) [premierebut6e).
6. Retournerlaviandeunefois a la moiti6 de ladurc!edecuisson.
7. LorsqueI'alimentestcult,appuyersur latouche _"_-_,
CANCEL(Annuler).Retirerla nourritureet la
I_chefritedu four.
. L'heuredu jour r6apparaita I'afficheur.
Rernarclues sur la cuisson au gril :
° Pourde meilleursrc!sultatsIorsdu gril,seservird'un ustensile
prc!vupour cetype de cuisson.
Prc!voirdesdur6esde cuissonau gril plusIonguesetun
rissolage16g_rementmoinsdor_si I'appareilfonctionnesur un
circuitde 208volts.
Legril au r6glageHIest utilis6pour la majorit6desopc!rations
de cuissonau gril.Utiliserlegril au r6glageLOpour la cuisson
de metsdevantcuireplusIongtemps,afin de leurpermettre
d'6trebiencuitssansrissolageexcessif.
Pourchangerlatemp#raturedufourpendantlacuisson
augril, appuyersur latouche Broil, puissur la touche More+
ou Less- pour changerentrela cuissonau gril atempc!rature
_lev_e[HI)et lacuissonaugril _temp6raturebasso[LO).
° Losdur6esde cuissonau gril peuvent6tre plusIonguesavec
unetemp(!raturede gril inf6rieure.
Retournerla plupartdesalimentsIorsquelamoiti6 de la durc!e
prc!vuepour la cuissonau gril s'est_coul6e.
Tableau de cuisson au gril
Beeu|
Bifteck, 2,5 cm (1 pc) d'c!paisseur
Hamburgers, 2 cm [3/4 pc) d'c!paisseur
Porc
Bacon
C6telettes,2,5cm [1pc)
Tranchedejambon
Volaille
Demi-poitrine
A point
Biencult
Biencults
6
6
6ou7
6
6
6
8 minutes
10 minutes
9 minutes
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroil -
Grila tempc!raturebasso
15minutes
Fruits de met
Damesde poisson,beurr6es,2,5cm (1pc) d'@aisseur 6 10- 15minutes
Queuesde homard,85a 115g [3_ 4 onces)chacune 5 7 - 10minutes
Remarque : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.Lesdur6espeuventvarierselonI'alimenta cuire.
38
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
[sans retourner)
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil -
Gril _ temp6rature basse
15 - 25 minutes
[sansretourner)
[sansretourne0
Culssondenslefour
Arr t automatique/
Mode sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s12heuress'il a _t6
accidentellementlaiss6en marche.Cettecaract6ristiquede s_curit6
pout6trearr6t6e.
Pour annuler I'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four en continu pendant 72 heures :
1. Programmerlefour pour une cuissoncourante[voir page35).
2. Appuyersurla toucheClock (Horloge)et la
maintenirainsipendantcinqsecondes.
SAbseraaffich6etclignoterapendant
cinqsecondes.
SAbseraensuiteaffich6en continujusqu'_ cequ'on I'arr6te
oujusqu'_ ceque la durdelimite de 72heuressoit atteinte.
Lemot BAKE(Cuissoncourante)seraaussiaffich6si un
cyclede cuissoncouranteesten coursalorsquelefour est en
modesabbat.
LaCUISSONAU FOURestla seulefonctionqui est
op4rationnelleenmodesabba_Touteslosautresfonctions
(Minuterie,Maintienauchaud,Nettoyade,etc.)sontverrouill#es
pendantlemodesabbat
Annulation de la cuisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
AppuyersurCANCEL[Ann(tier). (CANCEL")
Lemot BAKEs'c!teint_ I'afficheur.
Aucun bip sonorene retentit.
Annulation du mode sabbat :
1. Appuyersurla toucheClock pendantcinqsecondes.
OU
2. Apr_s72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu jour revienta I'afficheur.
Remarques sur le mode sabbat :
Le modesabbatpeut6tremis en marchea tout moment,que
lefour soit en marcheou non.
° Le modesabbatne peutpas6tremisen marchesiles
commandossontverrouillc!esou laporteverrouill6e.
Sile four esten modecuissonIorsquele modesabbatest
programm&le mot BAKEs'6teint_ la fin du cyclede cuisson.II
n'yauraaucunsignalsonoreaudible.
Si1'6clairagedu four estsouhait6pendantle modesabbat,la
lampedevra6treallum6eavantquele modesabbatne d_bute.
° Lorsquele modesabbata dc!marr&aucunbip de prc!chauffage
ne retentit.
, Touslosmessageset losbipssont dc!sactivc!sIorsquele mode
sabbatest actif.
Leverrouillageautomatiquede la portenefonctionnepas
pendantle modesabbat.
, SiI'on appuiesur latouche CANCEL,un cycledecuisson
couranteaufour seraannul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
Apr_sunepannede courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycleactif.
Changement de la
temperature °F/°C
1. Ler6glageparddaut de I'usinepour latempc!ratureesten
Fahrenheit.
2. Pourmodifiercer6glage,appuyersur lostouchesCANCELet
Bakesimultanc!mentet maintener-lesenfoncc!espendanttrois
secondes.
3. Unbip retentitet le r_glagecourant (°Fou °C)parait_ I'afficheur.
[Sivous nefaitespasde changement,la cuisini_reretourneau
rc!glageexistantapr6s30secondes.)
4. Pourmodifierle r_glage,appuyersur latouch6 More+ ou Less=.
Appuyera nouveausur latouche pour retournerau r_glage
existant.Attendercinqsecondesetle rc!glageseradfectu&
39
Culssondenslefour
Ajustement de la temperature
du four
Laprc!cisiondestemp6raturesdu four a €!t6soigneusernentv6rifi6e
I'usine.IIest normalde remarquerquelquesdiff6rencesclansla
cuissonentre unfour neufetun four ancien.Au fur eta mesureque
lescuisini_ressont moinsneuves,latemp6raturedu four peutvarier.
IIest possibled'ajusterlatemp6raturedu four si I'onpenseque le
four ne cuit pasou ne rissolepascorrectement.Pourti!!ciderde
I'ajustement_ @porter,r6glerle four _ unetemperaturede 15°C
(25°F)plus61ev6eou plus basseque latemp@atureindiqu6eclans
la recette,puisfairecuire lapr@aration. Lesr6sultatsdu {{test>>de
cuissondoivent donnerune id(!edu hombrededegr6sduquel la
temp@aturedoit 6treajust6e.
Ajustement de la temperature du four :
1. Appuyersur latouche Bake (Cuissoncourante).
2. Entrer285°C (550°F)en appuyantsur latouche
More+ (Plus+).
More_
3. Appuyersur latouche Bake et la maintenirainsi
pendantplusieurssecondesoujusqu'a ceque 0°
paraisse_ I'afficheur.
Si latemp@aturedu four a _t(_pr_c6demmentajust6e,le
changementseraaffich_.Parexemple,si latemp@aturedu four
a €!t6rc!duitede 8 °C(15°F],I'afficheurindiquera-8 (-15).
4. Appuyersur latouche More+ ouLess=(Moins-) pour ajusterla
ternpc!rature.
A chaquelois que I'on appuiesur unetouche,la temp6rature
changede 3 °C (5°F).Latemperaturedu four peut6tre
augment6eou diminu6ede 3 a 20°C (5a 35 °F).
5. L'heuredujour r6apparaitautomatiquementa I'afficheur.
II n'estpasnc!cessairede r@juster latemp6raturedu four en cas
de panneou d'interruptionde courant.Lestemp@aturesde
cuissonau gril et de nettoyagenepeuvent6treajust6es.
4O
Culssondenslefour
f
Event du four
Lorsquele fourfonctionne,lessurfacesvoisinesde l'6ventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainerdesbrQlures.Nejamais
bloquerI'_vent.
L'_ventest situ_sous le protecteurd'_ventdu dosseret,sur la
cuisini_re. EVENT
DUFOUR Nepusmettrede
plastiquesprosde
I'c!vent,lachaleur
pouvantlesddormer
ou lesfairefondre.
['clairage du four
Lalampedu fours'allumeautomatiquementa I'ouverture
de la porte.Lorsquelaporte estferm6e,appuyersurle
commutateurd'6clairagedu four pour allumerou 6teindre
la lampe.
Oven
ti_ht
Sole du four
Prot_gerla soledesproduitsrenvers_s,en particulier acidesou
sucrc!s,ceux-cipouvantd6colorer1'6mailvitrifi& Utiliserdes
ustensilesde la bonnedimensionpour 6viterque lesproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pus
placerd'ustensilesou defeuille d'aluminiumdirecternentsur
lasole du four.
Grilles du four
Lefour comportedeuxgrillesavec,pourchacune,un dispositifde
calage.
Extraction :
1. Tirerla grille en lignedroite
jusqu'_cequ'elles'arr6te_ la
positiondecalage.
2. Souleverlagrille _ I'avantpour
pouvoirI'extraire.
R_installation :
1. Placerla grille sur lessupportsdunsle four.
2. SouleverIdg_rementI'avant.Faireglisserla grillevers I'arri6re
au-dela de la positionde calage.
3. Abaisserlagrille et la faireglisserdunslefour.
Nejamais couvrirla totalit_ d'unegrille de papierd'aluminium
ni mettre d'aluminium sur ia sole du four. Ceia nedonnerait
pasde hens r_suitatsduns la cuisson de g_teaux et la sole
pourraitse trouver abirn_e.
Positions des grilles
Grille 7 (positionlaplus
haute): Pourfairegriller du
pain ou passerau gril des
alimentsminceset non gras.
Grille 6 : Utilisc!epour la
majorit6desop6rationsde
cuissonau gril.
Grille 5 : Pourla cuisson
surdeuxgrilles.
Cuisson sur deux grilles
du four
Grille 4 : Pourla plupartdescuissonsde p_tisseriessur unetOle
biscuitsou un moulea g_teaufoul6, destartesauxfruitsou mets
surgelc!s.Utilisc!eaussipour passerau gril desmorceauxde poulet.
Grille 3 : Pour les plats mijot6s, cuisson de miches de pain, savarins
ou tartes _ la cr_me.
suite...
41
Culssondenslefour
Grille2 : Pourle r0tissagede petitescoupesde viande,tares
surgel_es,souffldsou g_teauxdesanges.Utilisdeaussipour la
cuissonsurdeuxgrilles.
Grille 1 : Pourle rOtissagedegrossespi_cesde viandeet la volaille.
Sole dufour : Placerlagrille sur lescOtGs
relevdsde lasole.Donneune place
supplGmentairepour lacuissonde
grandesquantitGs.
CUISSONSUR PLUSIEURSGRILLES:
Deux grilles: Utiliserlespositions2 et 5
ou 3 et6.
LL JJ
Cuisson de g_teau× _ _tages sur deux grilles
Pourde meilleursr_sultatspour lacuissondeg_teauxsurdeux
grilles,utiliser lespositions2 et 4.
Placerlosg_teauxsurla grille,commeil estindiquG.
l!2
Four autonettoyant
6. Essuyerlosrc!sidussucr6setacides,commelespatatesdouces,
la tomatoou lossauces_ basede lait. Laporcelainevitrific!e
pos@deunecertainer6sistanceauxcompos(_sacides maisqui
n'estpuslimit6e.Ellepeutsed_colorersi losr6sidusacidesou
sucrc!sne sontpusenlevc!savantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de I'autenettoyage :
j Reraarque: Latemp6raturedu four dolt6tresitu6een dessous
de 205°C [400°F)pourprogrammeruncycled'autonettoyage.
Lecycled'autonettoyageutilisedestemp6raturessup@ieures_la
normalepour assurerle nettoyageautomatiquede la totalit6du four.
Lefour doit 6trenettoy6r6guli_rement.Losc!claboussuresdoivent
6treessuy6espour @iterune productionexcessivede fum6eou
I'apparitionde flammes.Ne laissezpusde rc!siduss'accumulerduns
lefour.
Durant leprocessusd'autonettoyage,il convientde biena6rerla
cuisinepourdliminer lesodeursnormalement6misesdurant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Eteindrela lampedu four avantle nettoyage.Ellerisqueraitsinon,
de griller.
2. Enlevertous losplatset losgrillesdu four. Losgrillesrisquentde
sed6coloreret de neplus glisseraussi bienapr_sun cycle
d'autonettoyagesi on ne losenl_vepus.
3. Nettoyerle cadredu four,le cadrede la porte,la zonea I'ext6rieur
du joint et autourde I'ouverturedunslejoint de la porte,a I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasifcommeBonAmi* ou d'eau
additionn6ede dc!tergent.Leprocessusd'autonettoyagene
nettoiepusceszones.Ellesdoivent6tre nettoy(!espour emp6cher
lasalet6de s'incrusterpendantle cyclede nettoyage.(Lejoint
assure1'6tanch_it6autourde la porteet du hublotdu four.]
4. Pouremp6chertout dommage,nepus
nettoyerni frotter lejoint qui setrouve
autourde la portedu four. Cejoint est
con_upour @iterlospertesde chaleur
pendantle cycled'autonettoyage.
5. Eliminerlosr6sidusde graisseou de
produits renvers6ssur lasoleavantle
nettoyage.Ceciemp6chela formationde flammesoude fumc!e
durant le nettoyage.
]. Fermerla portedu four.
2. Appuyersur latouche Clean (Nettoyage).
Le mot CLEANclignote a I'afficheur.
3. Appuyersur latouche More+ [Plus+] ouLess-
[Moins-). : More+
° CL-M [Nettoyage- salet6moyenne)estaffich6.
Si la porten'estpusfermc!e,desbipsretentissentetle , Less-
mot {{door_ [porte)parait_ I'afficheur.Sila porte
n'est pusferm6edunsles45 secondes,I'op@ation
d'autonettoyageest annulc!eet I'afficheurrevient
I'heuredu jour.
4. Appuyersur latouche More+ ou Less- pour voirddiler les
diffc!rentsrc!glagesde I'autonettoyage.
CL-H [Nettoyage-saletc!@aisse,/4heures)
CL-M [Nettoyage- salet_moyenne,3 heures)
CL-L [Nettoyage- salet6Ic!g_re,2 heures)
Le choixdu niveaude salet6du four programme
automatiquementla durc!edu cycled'autonettoyage.
5. Apr_squatresecondes,lefour commencele nettoyage.
La dur6ede nettoyagecommencele dc!compte_ I'afficheur.
Le mot LOCKparait_ I'afficheur.
Le mot CLEANparait_ I'afficheur.
D6marrage diff6r_ d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur latouche Delay (Diff@6).
Le mot DELAYclignote.
00:00paraita I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ou Less= pour
programmerla dur_ed'attenteavantque ne ............................
commencele cycle.Ladur_!ed'attentepeut_tre
r_!gl6e,de 10minutes[00:10)a 11heures, t Less- ,
59 minutes(11:59}. '..........................
3. Alorsque le mot DELAYclignote,appuyersur la
touche Clean.
° Le mot CLEANvaclignoter.
*Losnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd@os_esdesdiff_rentslubricants.
43
suite...
4. Appuyersur latouche More+ [Plus+] ouLess- (Moins-}.
CL-M (Nettoyage- salutemoyenne}estaffich&
5. Appuyersur latouche More+ ou Less- pour voirdriller les
differentsreglagesde I'autonettoyage.
CL-H [Nettoyage- salute@aisse,4 heures]
CL-M (Nettoyage- salutemoyenne,3 heures}
CL-L[Nettoyage- salute16gere,2 heures]
Lechoix du niveaude salet#du four programme
automatiquementla dureedu cycled'autonettoyage.
6. Aprasquatresecondes,lesrootsCLEAN(Nettoyage],DELAY
[Diffdr@et LOCK[Verrouillage]paraissenta I'afficheurpour
indiquer que lefour estprogrammepour uneopdrationde
nettoyagediffer& Letempsd'attenteparaita I'afficheur.
Si ie four a dej_ ete programme pour un cycle de
nettoyage et que Yon desire etablir un deiai :
1. Appuyersur latouche Delay.
Lemot DELAYclignote. ,< ......
00:00paraita I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ou Less- pour
programmerladuree d@ireede I'attenteavantque
ne debutele cycle.
Apr_squatresecondes,lesrootsCLEAN,DELAYet
LOCKparaissent_ I'afficheurpour indiquerque le
four est programmc!pour uneoperationde
nettoyagediff#r#.Letempsd'attente paraita I'afficheur.
Lorsque le cycle d'autonettoyage debate :
Le mot DELAYs'eteint.
{ More+
i Less-
Ladurc!ede nettoyageparaita I'afficheur.
Annulation du cycle d'autonettoyage :
Appuyersur latouche CANCEL[Annule0.
Tousles rootsdisparaissentde I'afficheur.
Touteslesfonctionssont annul@s.
CANCEl....
L'heuredu fourparait_ I'afficheur.
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparaita I'afficheur,la portene peut6tre
ouverte.Pour@iterd'endommagerlaporte,ne pasforcer la porte
pour I'ouvrirIorsqueLOCKest affichc!.
Fumee et odeurs
Lapremierelois oL'Jlefour estnettoy4,il peuty avoirproduction
d'odeuretde fum@.Ceciest normalet disparaitra_ I'usage.
Sile four esttr@ssaleou si uneustensilea c!t6laisseedanslefour, il
peutyavoirproductionde fum@.
Bruits
Pendantque le fourchauffe, il peutseproduiredesbruits de metal
endilatation ou en contraction.Ceciest normaletn'indique pasque
lefour s'abime.
Apres le cycle d'autonettoyage
Environune heureapr_slafin du cycle,le mot LOCKs'c!teint.Ace
moment,la portepeut6treouverte.
La saiet_ peut avoir iaiss_un r_sidugrispoudreux.L'enlever
avecun linge humide.S'il restede la salet(!,celaindiqueque le cycle
de nettoyagen'a pus6t6 assezlong.Cettesalet6restantesera
enlevc!eau prochaincycled'autonettoyage.
Siies grilles ont et_ iaiss_es_ i'int_rieurdu four pendant
ie cycled'autonettoyageet qu'elies giissent mai sur leurs
supports,lesenduire,ainsique lessupports,d'une finecouche
d'huilev_gc!tale.
Defines Jignes peuventapparaitre dunsJaporceJainepuree
qu'eiie asubJchaieur et refroidissement.Ceciest normalet
n'affecterapusla performance.
Une d_coiorationblanche peut apparaitre apr_s le nettoyage
sidesaliments acides ou sucresn'ont pus_t_ enlev_s avant
que necommence I'autonettoyage. La d@olorationest normale
etn'affecterapaslaperformancedu four.
Remarques :
Si la portedu four n'estpasform@,le mot_ door_ (.porte]
clignote a I'afficheuret le four6metdes bipsjusqu') ceque la
portesoit fermeeet que I'onappuiea nouveausurClean.
S'ils'ecouleplusde cinqsecondesentrele momentot] I'on
appuiesur Cleanetcelui o_ I'onappuiesurla touche
More+ ou Less=,I'afficheurretourneautomatiquement
I'affichageprecedent.
La portedu four setrouveraendommag_!esi I'onforce son
ouverturealorsque le mot LOCKest encoreaffich_!.
44
Methodes de nettoyage
Dosseretettable
decuisson=
_rnailvitrifi_
Zonedela
consolede
commando/
horloge
* Los noms de marque sent des marques
ddposdes des diffdrents lubricants.
** Pour commander directement,
composer le 1-877-232-6771 E.-U. ou
1-800-688-8408 Canada.
!i!i!iiii_ili_i_!_ii_!ill!i!iiii!ii!ii!ii!i!!!!ii!i!i!iii!!!!!i!ii!ii!i!i!i!i!i!ii!i!!i!i!i!i!i!i!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!!i!ii!i!ii!iililiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiii!i!!!!!i!!i!!ii!!ii!iiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iilliiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!!!!i!iii!i!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!iiii!i!ii!!iiililiiliillif!!i!!!!!!!i!!!!!i!!!i!i!!!!!!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iii!i!i!i!ii!ii!i!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!!i!i!iililililfill!!!!!!!!i!iiliiiiiiliiiii!i!ililliiiilii!!il!!i!ii!ii!iiii!ili!!i!!!!!i!iiii!i!iiiiiillill!!iiiiliii!ii!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiilii!i!iii!i!iii!illiillilililiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!iiiiiiiillilliiiiiii!!!!!!!!i!!iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilililii!i!!!!!i!!!i!i!i!i!i!i!i!ii!iii!i!!!!!!i!iii!iiiiiiiiiiiiiii!i!!!!!!!!!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!iiiiiii!!!!!!!ii!!i!i!i!i!i!i!i!i!i!!!!!ii!!!i!iililiiilili!ii!ii!i!iiiiiiiiiiiiiiiii!iliiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilii!!ili!ii!!if!ii!!i(i!!
L'dmailvitrifieestduverrelidau metalparfusion.IIpoutsefissurerous'dcaillerencasde mauvaiseutilisation.IIestresistant
auxacides,maispastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduitsrenverses,en particulieracidesou sucres,doivent
etreessuydsimmediatementavecun lingesec.
Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceretsecher.
Nejamaisessuyerunesurfacetilde ou chaudeavecun lingohumide.Cecipourraitlafissurerou I'ecailler.
Nejamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssurlefiniexterieurde lacuisini_re.
PourutiliserlafonctionVerrouillagedescommandospourlenettoyage,voirpage34.
Essuyeravecunlingohumide,puissecher.Nepasutiliserunagentdenettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition.
Onpoututiliserun produitdenettoyageduverre,pulverised'abordsurunchiffon.NEPASprejeter le preduit directement
sur lostouches de commando ou sur I'afficheur.
Beutens de Placerchaquebouton9 lapositiond'ARRET,et rotiferchaqueboutonen letirant.
commande Laver,rinceretfairesecher.Nepasutiliserunagentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerla finition.
Fairefonctionnerbrievementchaqueelementpourverifierqueleboutona6tOcorrectementreinstalle.
Tablede
cuissenen
vitroc_ramique
Nejamais uti/iser deproduits denettoyage dufour,javel/isant, ammoniaque ouproduits denettoyage du verre
contenant de I'ammoniaque.Remarque:Prendrecontact avec un r_parateur agr_ sila surface en vitrocdramique
sefendi//e, secasseousi de/'a/uminium eu dum_ta/ fond surla surface.
* Laisserlatablede cuissonrefroidiravantde lanettoyer.
,6_ndmlit_s - Nettoyerlatabledecuissonapr_schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifieet la
cremedenettoyagepourtabledecuisson*(piece20000001)**.Puis,essuyeravecun lingesecetpropre.
Remarque: Desmarquespermanentesvontseproduiresi/asaleterestesurla surfacedecuissonetestcuitedefaconr4p4t4e.
, Salet__paisse eu marquesm_talliques- Humidifieruneeponge_ recurer<<ne rayantpus_.Appliquerdelacr_mede
nettoyagepourtablede cuisson*(pieceno20000001]**etfrotterpourretirerautantdesalet6quepossible.Appliquerune
mincecouchedecremesurlasalete,recouvriravecdupapieressuie-touthumidifi6etlaisserpendant30_ 45minutes(2ou
3 heurespour lasaletetr_simportante].Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique.Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreetsec.
Remarque : N'utiliserqu'untampon_ r4curer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdangerpourlesustensilesdecuisine
rev4tementantiadh4sifLeverreetla motifserontendommag4ssile tamponn'estpushumide,s'ilestsouilleousiunautretype
de tamponestuti/is4.
.Salet_s cuites oudess_ch_es=Frotteravecuntampon_ r_curer<{ne rayantpas>>et unecr_medenettoyage
pourtabledecuisson*.
Remarque : Tenirunelamederasoir_unanglade30°etgratterpourenlevertoutesalet4restante.Puis,nettoyercomme
il estd4critci-dessus.Nepasseservirdelalamederasoirtouslesjours,celapourraituser/emotifduverre. _ _
, Plastique ou sucre fondu - ReglerimmediatementI'elementsurLOWet gratterlesucreet leplastiquede la _ _
surfacechaudepourlospousserversunezonemoinschaude.PuisETEINDREI'dlementetle hisser
refroidir.Nettoyerle r_siduavecun grattoir9 lamede rasoiretde lacremedenettoyagepourtablede
cuisson*.
45
Hubletet porte
dufourenverre
Eviterd'utilisertrop d'eau,quirisqueraitdes'infiltrersousouderriereleverreet detacher.
Laver9reauetau savon.Rinceravecde I'eaupropreet s@her.Unpro@itde nettoyageduverrepout6treutilis_enle
vaporisantd'abordsurunlingo.
Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ r@urer,lained'acierouproduitdenettoyageen poudrequi
risqueraientderayerleverre.
Int@rieurdufour • Ex@uterlesinstructionspr6sent@sauxpages43-44pourI'autonettoyagedufour.
Grillesdu four Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
Eliminerlossouillurestenacesavecunepoudredenettoyageouuntampon_ r@urersavonneux.Rinceretfaires@her.
Silosgrillessontlaiss@sdanslefour pendantlecycled'autonettoyage,oliossed@olorentetpeuventne plustres bien
glisser.Sicolaseproduit,enduireleborddesgrillesetle supportdesgrillesd'unefinecouched'huilevdgetale,puisessuyer
I'exc6dent.
AcJerinoxydable
(certainsmod_les]
Tireirde
remisage,
poign(;ede
porte,panneaux
lat_raux-
(_rnailpeinte
NEPASUTIL/$ERDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTDU JAVELL/$ANT.
NEPASUTILISERDENETTOYANT$_ORANGE_OUABRASIF$.
TOUJOUR$E$$UYERDAN$ LESEN$DELA TEXTUREDEL'AClERLORSDUNETTOYAGE.
Nettoyagejournalier/salet_I_g_re- EssuyeravecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit
denettoyagepourverreetsurfaceFormula409*ou unproduitsemblablepourverre- avecun lingosoupleetune@onge.
Rincerets6cher.Pourpolketenleverlosmarquesdedoigts,fairesuivrepar unevaporisationde MagicSpraypouracier
inoxydable0pi6ce20000008)**.
Salet_ mod_r_e/epaisse - Essuyeravecrun desproduitssuivants:BunAmi*,SmartCleanser*ouSoftScrub*- 9 raided'un
lingosoupleoud'une@ongehumide.Rincerets@her.Lostachesrebellespeuvent6treenlev@savecuntamponmulti-
usagesScotch-Bdte*humidi% Rotteruniform6mentdartslesonsdu metal.Rincerets@her.Pourredonnerdu lustreet
retirerlosrayures,fairesuivre parunevaporisationdeMagicSpraypouracierinoxydable*.
D_coleration - Araided'une@ongehumidifi@oud'unlingoso@b,essuyer_I'aidedu nettoyantCameopouracier
inoxydable*.Rincerimmediatementets@her.Pourenleverlosmarquesetredonnerdu lustre,fairesuivrepar unevaporisation
deMagicSpraypouracierinoxydable*.
Unefois lospJ_cesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetJ6de,rincerets@her.Nejamaisessuyerunesurfacetilde ouchaude
avecunlingohumide,cecipouvantendommagerlasurfaceetentrafnerunebr01ureparlavapeur.
Pourlostachesrebelles,utiliserdesagentsdenettoyageI_g_rementabrasifscommelap_teaubicarbonatedesoudeou Bun
Ami*.Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou @ergiquescommelosnettoyantspourfourou los
tamponsen lained'acier.Cosproduitsraieraientouendommageraientdefagonpermanentelasurface.
Remarque : Utiliserun Iinffeou un torchonsecpour essuyerlosproduits renvers#s,surtout s'i/ssontacidesou
sucrds.La surfacepourrait se d#co/orerou setemirsi lasalet#n'#tait pasimm_diatementen/ev_e.Ceciest
particuli#rement important dansle cas desurfaces blanches.
Leahumsde marqueauntdesmarquesd@os_esdesdiff6rentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
46
Porte du four
Lampe du four
Remarque :On peutpercevoirune certaine{{dlasticit6>>Iorsde la
fermeturede la portedu four d'unecuisini_reneuve;ceci est
normal;ceteffet disparaitprogressivement.
Hublot du four
Pour prot_ger le hublot de la porte du four :
1. Nepasutiliserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons_ r6cureren lained'acierou desproduitsde nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerleverre.
2. Nepasheurterle hubloten verreavecun ustensile,un articlede
mobilier,unjouet, etc.
3. Nepasfermerla portedu four avantque lesgrillesnesoienten
placeclanslefour.
Touted%radation du hublotde verre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblir sastructureet augmenterlerisquede bris_ une date
ult6rieure.
Pour remplacer I'ampoule du four :
1. Apr_sle refroidissementdu four, CABOCHON
maintenirlecabochontout en
enlevantla pi6cem6tallique
qui la maintienten place.
Remarque: Lecabochon
tomberasion ne le maintient
pasen place.
2. Enleverlecabochonet
rampoule.
3. Installeruneampoulede 40watts pour appareilm6nager.
4. R6installerlecabochonet lefil mdtalliquede retenue.
5. R6tablirI'alimentationde lacuisini6re.Rdglerde nouveau
rhorloge.
RESSORTDERETENUE
If17m#tallique)
Pieds de r glage de I'aplomb
Vdrifierque la cuisini_redoltest d'aplombune fois
installde.Si elle neI'est pas,tournerlespiedsde
r6glagede I'aplomb,_chacundesanglesde la
cuisini_re,jusqu'aceque celle-cisoit d'aplomb. ,jj
PIED DE RL:GLAGE
DEL'APLOMB
47
Tiroir de remisage
Letiroir de remisagepeut6treenlevc!pourvous permettrede
nettoyersousla cuisini6re.
D_pose :
1. Viderle tiroir et letirer jusqu'a la positionde la premierebut6e.
2. SouleverI'avant.
3. Tirerjusqu'alapositionde la secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par lescOtc!setsoulever/tirerpour I'extraire.
R_installation :
1. Ins6rerlesextr6mit6sdesglissi_resdu tiroir dartslesrailsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroir etpousserdoucementjusqu'_la
positionde la premierebutc!e.
3. Souleverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
Prise de courant auxiliaire
(modeles canadiens seulement)
La prisede courantauxiliaireest situ6e
en bas/_gauchedu dosseret.Veiller
ceque le cordond'alimentationde
I'appareilutilis_ne reposepassur un
c!16mentde la tablede cuissonou
proximitc!;la raiseen marchede
I'_l_mentchauffantferait subir des
domrnagesau cordond'alimentationet
la prisede courant.
Unappareilsuscitantune demandede
courantde plusde 10A provoquera
I'ouverturedudisjoncteurqui protege
la prisedecourant auxiliaire.Pour
rc!armerle disjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6surle bordinf6rieur
du dosseret.
.......................................................................O._LLLL
DISJONCTEUR
48
Pourla plupartdesproblbmes
observes, essayerd'abord les
solutionspossibles,_ droite.
Non-fonctionnementde rappareil -
total ou partieL
L'horiogeou les lampesfonction-
nent,[es rootsparaissent
I'afficheur,mais lefour ne
chauffe pas.
R_suitatsde cuissonau four
cliff,rentsdesattentes ou deceux
produitspar lefour ant_rieur.
R_suitatsincorrectslots de Ja
cuissonaugril,ou _rnission
excessivedefurn_e.
V_rifierque lescommandesdu four sontcorrectementr6glc!es.
V6rifiersile four est bien raccord6aucircuit 61ectrique.
Inspectedr6armerle disjoncteur.Inspecter/remplacerlosfusibles.
ContrOlerlasourced'alimentationc!lectrique.
, D_terminersiles commandosdesc!16mentsde surfaceet/ou du foursont convenablement
r_gl6es.Voir pages29et35.
, D_terminersi la portedu four s'estdc!verrouill6eapr_sune opc!rationd'autonettoyage.Voir
page43.
, Dc!terminersile four estr6glc!pour une cuissondiff_r_eou un nettoyagediff6rc!.Voir pages
36 et83.
, V_rifiersile verrouillagedescommandosest en marche.Voirpage34.
, Vc!rifiersila commandeesten modesabbat.Voir page39.
•Les commandessont peut-6tre programm6espour une fonctiondecuissonet maintienou
de d_marragediff6r_.
Lafonctionde verrouillagedescommandosestpeut-6tre activc!e.Voir page34.
o
o
o
Impossibiiit_d'autonettoyage
du four.
Le four ne se nettoie pas
correcternent.
D6terminersi r_vent du fourest obstru6.Voir sonemplacementpage41.
S'assurerque la cuisini_reestd'aplomb.
Losr_!glagesdetemp6raturevarientsouvententreun four neufet lefourqu'il remplace.On
observesouventune dc!rivedu r6glagede temp6ratured'unfour a mesurequ'il vieillit; il pout
devenirpluschaudoumoinschaud.Voir page40 pour losinstructionsd'ajustementde la
tempc!raturedu four. Remarque : II n'estpasutilede modifier le rc!glagede tempc!raturesi la
variationn'affectequ'uneou deuxrecettes.
D6terminerla position desgrilles.Losalimentspeuvent6tretrop prosde I'c!lc!mentdugril.
EI6mentdu gril pasprc!chauff6.
Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.NejamaisgarnirlagrilledeI_chefriteavecdelafeuille
d'aluminium.
Portedu fourfermc!edurantla cuissonau gril. Laisserla portedu four entrouverted'environ
10cm (4 pouces)- premierebutc!e.
EnleverI'excSsdegraissesur lapiecede viandeavantla cuissonau gril.
Utilisationd'une I_chefritesouill6e.
Latension_!lectriquede la maisonest peut-_tre basse.
D_terminerque I'appareiln'apas_!t_programm_!pourun autonettoyagediff_!r_!.Voirpage45.
V_!rifierque la porteestferrule.
V_!rifiersila commandoesten modesabbat.Voir page39.
Lefour estpout_trea unetemperaturesup_rieurea 205°C(400°F).Latemp_!raturedufour doit
_tre inf_!rieurea 205°C (400°F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
Untempsde nettoyagepluslong pout_tren_!cessaire.
On n'a pas_limin_avantI'op_rationd'autonettoyagelosaccumulationsexcessivesde r_!sidus,
particuli_rementlosr_!sidusd'alimentsacidesou sucres.
49
Laportedu four nese d_verrouille
pasapr_s I'autonettoyage.
Lasurface_ dessuslisse montre
dessignesd'usure.
Accumulationd'humidit_ sur le
hublotou vapeursortantde r_vent.
Emission d'uneforte odeurou de
fum_e Iorsde la raiseen marche
dufour.
Codesd'anomalie.
Des bruits se font entendre.
II n'y a ni hip ni affichage.
SAbciignotepuis
resteailum&
L'intc!rieurdu four estencorechaud.Attendreenvironune heureapr_sI'ach_vementde la
p(!rioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrirlaporteapr_sladisparitiondumessageLOCK
(Verrouillage]sur I'afficheur.
Lescommandeset la portesont peut-6treverrouill6es.Voir page34.
Finesrayuresou abrasions.
- S'assurerque la surfacede cuissonet le fonddesustensilessont propres.Nepasfaire
glisserd'ustensilesenverreou en m6talsur lasurface.S'assurerque le fonddes
ustensilesn'est pasrugueux.Utiliserlesagentsde nettoyagerecommandc!s.Voir page45.
Marquesde m6tal.
- Nepasfaire glisserd'ustensilesm6talliquessur la surface.Unefois lasurfacerefroidie,la
nettoyeraveclacr6mede nettoyagepourtable decuisson.Voir page45.
Marqueset tachesbrunes.
- Enleverrapidementlesproduitsrenvers6s.Nejamaisessuyerla surfaceavecune@onge
ou un lingesali.S'assurerque la tablede cuissonetque le fond desustensilessont
propres.
Zonesavecreflet m6tallique.
- D@6tsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture.Utiliserlesagentsde
nettoyagerecommand(gs.Voir page45.
PiqMesou _caillements
- Enleverrapidementlesproduitssucr6squi ont d_bordc!.Voir page45.
Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
Utilisationexcessived'humiditc!Iorsdu nettoyagedu hublot.
, Ceciest normalpour unfour neufetdisparaitapr_squelquesutilisations.
Uncycled'autonettoyage_{brQlera>>plusrapidementlesodeurs.
Lamiseen marched'unventilateuraide_ retirerfumdeet odeurs.
Prdsencede salet6ssurla sole.Procc!der_ un autonettoyage.
LesmotsBAKE(Cuissoncourante]ou LOCKpeuventclignoter rapidement_ I'afficheurpour
prdvenird'uneerreurou d'un probl_me.Si le motBAKEou LOCKparaft_ I'afficheur,appuyer
sur latouche CANOE[.(Annule0. Si le mot BAKEou LOCKcontinuea clignoter,dc!brancher
I'appareil.Attendrequelquesminutes,puisrebrancherI'appareil.Silemotcontinueaclignoter,
dc!brancherI'appareilet prendrecontactavecun r@arateurautoris&
Si lefouresttr_ssale,lesflammSchespeuventproduireun coded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.Appuyersur la toucheCANOE[.et laisserlefour refroidircompl_tement,
essuyerlasalet_enexc_spuisreprogrammerI'autonettoyage.Silecoded'anomalierdapparait,
prendrecontact avecun r@arateurautorisd.
°
o
Lefourfait plusieursbruitsfaibles.II est possibled'entendrelesrelaisdu four qui semettent
en marcheet s'arr6tent.Ceciest normal.
Alorsquelefourserc!chauffeetserefroidit,il estpossibled'entendredesbruitscorrespondant
la dilatationeta lacontractiondespi_cesm6talliques.Ceciest normalet n'endommagepas
I'appareil.
Le four est peut-6tre en mode sabbat. Voir page 39.
Lefour esten modesabbat.Pourannuler,appuyersur latoucheClock [Horloge]et
maintener-laenfonc6ependantcinqsecondes.
50
epres-vente
LESEULETUNIQUERECOURSDU CLIENTEN
VERTUDECETTEGARANTIELIMITEEESTLA
REPARATIONDU PRODUITCOMMEDECRITE
PRECEDEMMENT.LESGARANTIESIMPLICITES,
Y COMPRISLESGARANTIESDEQUALITE
MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UNUSAGE
PARTICULIER,SONTLIMITEESA UN AN OUA
LA PERIODELA PLUSCOURTEPERMISEPARLA
LOI.MAYTAGCORPORATIONNESERAPAS
TENUERESPONSABLEDESDOMMAGES
DIRECTSOUINDIRECT&CERTAINSETATSET
CERTAINESPROVINCESINTERDISENT
L'EXCLUSIONETLA LIMITATIONDES
DOMMAGESDIRECTSOUINDIRECTSAINSI
QUELESLIMITATIONSSURLA DUREEDES
GARANTIESIMPLICITESDEQUALITE
MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UNUSAGE
PARTICULIER.ILESTDONCPOSSIBLEQUECES
LIMITATIONSNES'APPLIQUENTPASA VOUS.
CETTEGARANTIEVOUSCONFEREDESDROITS
JURIDIQUESSPEClFIQUESETILSEPEUTQUE
VOUSAYIEZD'AUTRESDROITS,QUIVARIENT
D'UNETATA L'AUTREOUD'UNEPROVINCEA
L'AUTRE.
Ne scat pas couverts par ces garanties
1. Lesprobl_mesetdommagesr6sultantdessituationssuivantes:
a.Mise en service,livraisonou entretieneffectu6sincorrectement.
b.Touter@aration,modification,alt6rationet tout r6glagenon autorisc!spar le
fabricantou par un prestatairedeserviceapr_s-venteagrd&
c. Mauvaisemploi,emploiabusif,accidents,usagenonraisonnable,ou catastrophe
naturelle.
d.Courantdlectrique,tension,alimentation_lectriqueou en gazincorrects.
e.Rdglageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesne peuvent_trehonor6essi lesnum6rosde s6ried'origineont 6td
enlev_s,modifi6sou ne sont pasfacilementlisibles.
3. Ampoules,filtres _ eauetfiltres a air.
4. Lesproduitsachetdsa desfins commercialesou industrielles.
5. Lesfrais de d@annageou de visitepour :
a.Correctiond'erreursde raiseenservice.Pourlesproduits n_cessitantune
ventilation,un conduit m6talliquerigide dolt6tre utilis_.
b.Initiationde I'utilisateura I'emploide I'appareil.
c. Transportde I'appareilchezle r@arateuret retourdeI'appareilchezI'utilisateur.
6. Toutaliment perduen raisonde pannesdu r6frigdrateurou du cong61ateur.
7. D@ensesde d@lacementet detransportpour la rdparationdu produitdansdes
endroitsc!loignc!s.
8. Cettegarantien'estpasvalidea I'ext6rieurdesEtats-Unisetdu Canada.Communiquez
avecvotreddtaillantpour savoirsi une autregaranties'applique.
9. Dommagesindirectsou accessoiressubis partoute personne_ lasuite d'une
quelconqueviolationdesgaranties.CertainsEtatsou provincesne permettentpas
I'exclusionou la limitationde responsabilit6ence qui concernelesdommagesdirects
ou indirects.L'exclusionci-dessuspeuten cons6quencenepass'appliqueravotre cas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultez d'abord la section sur le d@annage dans le manuel d'utilisation et d'entretien,
puis appelez le d_taillant de qui vous avez achet6 votre appareil ou leservice _ la clientele
de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux Etats-Unis et au 1-800-688-2002 au
Canada pour savoir oQtrouver un r@arateur autoris6.
Veillez a conserver la facture d'achat pour justifier de la validit6 de la garantie. Pour
d'autres renseignements concernant les responsabilit6s du propridtaire _ I'dgard du
service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
Si le ddtaillant ou I'agence de service apr_s-vente ne peut r6soudre le probl_me, dcrivez
Maytag Services, LLC a I'adresse suivante : CAR:" Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370 Etats-Unis, ou appelez au 1=800-688=9900 aux Etats=tJnis ou au
1=800=688=2002 au Canada.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsdeserviceet lesrenseignementssur lespi_cessont
disponiblesaupr_sdu servicea la clientelede MaytagServices,LLC.
P_elnaix_ues : Veillez_fournir I'informationsuivanteIorsquevouscommuniquez
avecnousau sujet d'un probl_me:
a.Vosnora,adresseet num_rodetall@hone;
b.Numdrode moduleet numdrode sdriede I'appareil;
c. Noraet adressede votre d_taillantoude votre agencedeservice;
d.Descriptionddtailldedu probl_meobservd;
e.Preuved'achat (facturedevente].
51
MAYI'AG '""'° "_'"_°_°"co.,.o,°..o_,.,_.
Sensible al Tacto 500 - Cubierta Lisa
®
Tabla d
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad ........................53=56
Cocinando en la Estufa ............57-60
Controles Superiores
Cubiertas Lisas
Cocinando en el Homo ............ 61-70
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener CaNente
Asar a la Parrilla
Cierre Autom_tico/Modo Sab_tico
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza .................. 71 =74
Homo Autolimpiante
Procedimientos de Lirnoieza
Mantenimiento .......................... 75=76
Ventana del Homo
Luz del Homo
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................77=78
Garantfa y Servicio ... P_gina _itima
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodorn_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque electrico, lesi6n personal o da_o al electrodomestico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado seg0n se describe en esta gu{a.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodom_stico debeset instalado debidamente y puesto a
tierra por un t6cnico calificado. No intenteajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu{a.
Todas las reparaciones deben set realizadas por un tecnico
calificado.
Siempre desenchufe el electrodomestico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre segufidad
que aparecen en esta gufa no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido com_n, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los simbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
Para vefificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado. Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida.
Para Evitar un Incendio o
Da o Causado per el Humo
AsegQrese de que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del electrodomestico antes de su uso.
No coloque matefiales combustibles cerca del
electrodomestico. No se deben guardar en el homo
materiales inflamables.Muchospl_sticos son afectados por el
calor.
Mantenga los pl_sticos alejados de las piezas del
electrodomestico que se pueden entibiar o calentar.
53
Imponenles Seguflded
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercanfa.
En Case de Incendio
Use un extinguidor con producto qufmico seco o del tipo
espuma o bicarbonato paraapagar el incendio o las llamas.
Nunca use agua en un incendio de grasa.
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo.
Seguridad para los Ni os
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca
permitir que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est_n en 61pueden estar calientes. Deje enffiar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los ni_os. Seles debe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
Instrucciones Generales
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_o al
electrodom6stico, no use este producto como una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el homo
como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes aQncuando su color sea
obscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despu6s del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_n
difigidas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la
superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del
homo y la _rea que la rodea, y la ventanilla del homo.
No toque un foco caliente del homo con un paso h_medo
pues se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el
electrodom6stico antes de sacar el foco para evitar suffir un
choque el6ctfico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un fiesgo de choque el6ctrico, incendio o da_o al
electrodom6stico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta guia.
Seguridad al Cocinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
horno. La acumuhci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
electrodom6stico.
54
Imponenles Segufl@d
Use tomaoNas secos y gruesos. Los tomaoNas ht_medos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toaNasde secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoNas porque enos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las
piezas del electrodom6stico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas [argas sueltas no se deben usar cuando se est_
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 frfo. Deslice la parrilla de[
horno hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaoNassecos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento de[ homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parfiila debe ser movida cuando est6 caliente, use un
tomaoNasseco. No deje que el tomaoNaentre en contacto
con el elemento caliente del horno.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Pfimero deje
que salga el aire o vapor caNenteantes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
lasinstruccionesdel fabricante del aNmento. Si un contenedor
de aNmentocongelado de pi_stico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se daffa durante lacocci6n,
inmediatamentedescarte el aNmento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de lacame
toque el elemento calefactor.
Siempre @ague todos loscontroles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Uso
de Utensilios
Siga [as instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el horno.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico hasido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales. No use ningQn dispositivo o accesofio
que no haya sido especfficamente recomendado en esta gufa.
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso
de dispositivos o accesofios que no sean expresamente
recomendados en esta gufa puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida t_tilde los
componentes de este electrodom6stico.
Si el utensilio es m_s pequeffo que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensiNos de vidrio, vidrio cer_mico,
cer_mica, gres u otros utensiNosvidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensiNos hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensiNoes tocado
accidentalmente o alcanzado por niffos pequeffos.
Cubierta
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est_ usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este eiectrodom6stico tiene diferentes tamaffos de eiementos
superiores. Seieccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el eiemento. La reiaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la
eficiencia al cocinar.
CUBIERTA DEVIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si la cubierta de la estufa sequiebra,
los agentes de Nmpiezay los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con
un t6cnico calificado inmediatamente.
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la oNacon aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrfe antes
de intentar mover la oil&
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
55
Imponentes Segurlded
Seguridad en la Limpieza
Limpiecon cuidado la cubierta. Apague todos loscontroles y
espere que se enfrfen laspiezasdel electrodom_stico antes de
tocarlas o limpiarlas. Limpiecon cuidado. Tengacuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
paso mojado para limpiar los derrames en una superficie
caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores
nocivos cuando se aplican en una superficie caliente.
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gufa.
Homo Autolirnpiante
No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para obtener un buen sello. Sedebe tenet cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta.
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningQn tipo
alrededor ni en ninguna parte del horno autolimpiante.
Aviso y Advertencia
Importante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segQnel estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que lasempresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuafios de este electrodomestico que cuando
el homo est_ funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la list& incluyendo mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser reducida aun mfnimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abfiendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est_ ubicado
el electrodomestico durante el ciclo de autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en la cocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina.
Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los
humos producidos durante el cido de autolimpieza del homo
pueden set perjudiciales o mortales para los p_jaros. Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambien set perjudiciales.
Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
56
Coclnandoen[u[stafa
Controles Superiores
Useestoscontrolesparaencenderloselementossuperiores.Sedis-
ponede una selecci6ninfinita deajustesdel calordesde'Low' (Bajo)
hasta'High' [Alto). Lasperillaspuedencolocarseen cualquierade
estosajusteso entreellos.
Progmmaci6n de los Controles
1. Coloqueel utensiliosobreelelementosuperior.
2. Oprimay gire la perillaen cualquierdirecci6n hastael ajustede
calordeseado.
Enel panelde control seencuentramarcadocual 0 0
elementocontrola carlaperilla. Porejemplo,el dibujo
a la derechaindicael elementodelanteroizquierdo. 0 0
3. Enel panelde control hayuna luzindicadoradel elemento.
Cuandoseenciendealgunade lasperillasde control,la hz se
ilumina. Laluzseapagar_cuandotodosloselementossuperiores
seapaguen.
Cuandoseenciendeun control,se puedepercibirun brillo a Io
largo de lasuperficielisa.Elelementopasar_ipor ciclosde
encendidoy apagadoparamantenerel ajustede calor
seleccionado,inclusiveen el ajusteHigh [Alto).
4. Despu6sde cocinarcoloquela perillaen la ®
posici6n'OFF' [Apagado). Retireel utensilio.
OFF
Elementos dobles 2
Lacubiertaest_ equipadacondoselementos o
doblessituadosen la partedelanteraderechay
delanteraizquierdade lacubierta.Estole
permitecambiareltama_ode estoselementos. " Medium..........
Girela perillaa la izquierdaparausarel elementom_sgrande o a la
derechaparausarel elementom_ispeque_o.LaselecciOndebe
hacerseantesde encenderel elernento.
57
Ajustes de Calor Sugeridos
Eltama_o,tipo de utensilioy la cocci6nafectar_nel ajustedelcalor.
Parainformaci6nsobrelosutensiliosy otrosfactoresqueafectanlos
ajustesdel calor,consulteel folleto Recomendacionessobrelos
Utensiliosen lap_gina 60.
'Low' (2): Se utilizapara
mantenerlosalimentos
calientesy derretirchocolatey
mantequilla.
'Med. Low'
[MedianoBajo)
(3-4): Usepara
continuar
cocinando
alimentos
tapadoso para
cocinar alvapor.
[
4
'Medium' [Mediano)
(5=7): Usadopara
mantenerun hervorlento
paragrandescantidades
de I[quidoy para la
mayoriade lasfrituras.
'High' (10): Se usapara hacer
hervirun Ifquido. Siempre
reduzcael ajustea un calorm_s
bajocuandolosIfquidos
comiencena herviro cuandoIo._
alimentoscomiencena
cocinarse.
OFF /1
10
@
..... X
............Medium
'Meal.High'
(MedianoAlto)
(8-9): Seusa
paradorar
carne,calentar
aceiteparafreir
en una sartc!n
honda o para
saltear.
Tambi6npara
mantenerun
hervorr_pido
paracantidades
grandesde
I[quidos.
CoclnaMoenla[stufa
Cubiertas Lisas
Notas sobre las cubiertas lisas:
=La cubierta de la estufapuedeemitir un pocode humoy
olor la primeravezquese utiliza. Estoesnormal.
Lascubiertaslisas retienen elcalor per un cierto periodo
despu_sque se haapagado la estufa. Apagueloselementos
unospocosminutosantesde que losalimentosest_n
completamentecocinadosy useel calorrestanteparacompletar
la cocci6n.Cuandola luzdesuperficiecalienteseapaga (vera
continuaci6n],el 4readondesecocinaestar_fr[a altacto.
Debidoa la maneraenque retienenelcalor, loselementoslisos
no responder_ntan r_pidamentea loscambiosen losajustes
como loselementosespirales.
Encasode un posiblederrame,retireel utensiliode lacubierta
de la estufa.
Nunca trate de levantar la cubierta.
Lasuperficielisapuedeversedescoloridacuandoest_caliente.
Estoes normaly desaparecer4cuandolasuperficieseenfffe.
Elementos Superiores
Loselementossuperioresensu estufaest_inidentificadospor
drculos permanentesen la superficielisa. Paracocinarde manera
m_iseficiente,useun utensilioque seadel mismotama_oque el
elemento.
Losutensilios nodeben extenderserobsallbde 12 a 25 mm
(1/2 a 1pulgada) de!tama_ode/elemento.
Cuandose enciendeun control,sepuedevet un resplandora trav6s
de la superficielisa.B elemento pasar_ porciclos deencendido
y apagado para mantenerel ajuste detaler seleecionado,a_n
en el ajuste 'Hi' (Alto).
Paramayorirfformaci6nsobrelosutensiliosconsultela secci6n
RecomendacionessobrelosUtensiliosen la p4gina60.
ELEMENTO
SENCILLO
ELEMENTO
SENCILLO
ELEMENTO ELEMENTO
DOBLE "FLEXOHOICE MR"
(MODEL OS (MODEL OS SELEC TOS)
SELECTOS)
Luz |ndicadora de Superficie Caliente
Laluzindicadoradesuperficiecalienteseencuentraen el panelde
control.Laluzseiluminar4cuandocualquierade loselementos
superioresest6caliente.Permanecer4encendidaatin despu_sde
queel control seaapagado,hastaqueel _irease hayaenfriado.
Bemento FlexChoice MR (modelos selectos)
Elelemento'FlexChoiceMR',enteramente
funcional,proporcionaun ajustede calor
ultrabajo('Warm']paraconservarsalsas
delicadasymantenercalientesalimentos
yacocinados.Seencuentraen la posici6n
traseraderecha.
Elajuste'Warm'0-ibio)seencuentraentre
'Low' (Bajo)y'OFF'(Apagado).Losajustes
de calorsituadosfuera deesta_rea
funcionancomoun elementonormal,con
ajustesdesde'Low' hasta'High' (Alto].
Nora:Cuandouselosajustesnormalesparaprepararalimentos,
puedeque la superficiede cocciOndemoreunospocosminutos
en enfriarseparaIlegaral ajustede calor'Warm'.
Medium
(Elestillo de los
controlescambia
segOnel modelo.)
Area Calentadora
Useel _reacalentadoraparamantenercalienteslosalimentosya
cocinados,talcomoverduras,salsasyplatosde servirresistentesal
homo.
Ajuste del control:
OFF
1. Oprimaygire laperilla.Lastemperaturas
de calentamientosonaproximadasy
est_inindicadasen el control como
'Min' (Min.) 2-8 y'Max' (M_ix.].Sin
embargo,el control puedecolocarseen
cualquierposici6nentre'Min' y 'Max'.
2. Cuandohayaterminado,gireel control a
la posici6n'OFF'.La luzindicadoradesuperficie
calienteseapagar_cuandose hayaenfriadola superficiedel
_reacalentadora.
_otas:
Nuncacalientealimentosdurantem_isde unahora (loshuevos
durante30 minutos),puessepuededeteriorarlacalidaddel
alimento.
Nocalientealimentosfffos en el_ireacalentadora.
Losajustesvariar4ndependiendodel tipoy cantidadde
alimento.Siempremantengael alimentoa lastemperaturas
apropiadasdel alimento.ElUSDArecomiendatemperaturas
entre60° - 75° C (140°- 170° F)para losalimentos.
cont.
58
CoclnaMoenluEstaf
AjustesSugeridos
m
Nlin =2 Panes/Pastelitos Salsas
Cacerolas Huevos
2 =5 Carries Platode servirconcomida
Sopas(Crema) Salsas
Estofados Verduras
5 =Max Alimentosfritos Bebidascalientes
Sopas(Uquido)
Notas sobre el area calentadora:
, Usesolamenteutensiliosy platosrecomendadosespec[ficamente
para usaren el homo yen la cubiertalisa.
Siempreuseguantesparael homocuandoretirelosalimentos
del _ireacalentadorapueslosutensiliosy losplatosestar_in
calientes.
, Todoslosalimentosdebencubrirse conunatapao conpapelde
ahminio paramantenerla calidadde losalimentos.
Cuandosecalientanpastelitosypaneslatapadebetener una
aberturaparadejarsalir la humedad.
Nouseenvolturade pl4sticoparatapar losalimentos.Elpldstico
sepuedederretiren la superficieyset muydificil de limpiar.
Consejos para proteger la
cubierta lisa
Limpieza (ver p4gina 73 para mayor informaciOr0
° Antesdeusarpor primeravez,limpie lacubierta.
Limpielacubiertadiariamenteo despu_sde cadauso.Estola
mantendr_conuna buenaaparienciay puedeevitarque seda_e.
Siseproduceun derramecuandoest6cocinando,limpielo
inmediatamentede lacubierta cuando6staest6calientepara
evitaruna limpiezarodsdificil despu_s.Tengamucho cuidado,
limpieel derrameconunatoalla secay limpia.
° Nodejeque losderramespermanezcansobrela cubiertao sobre
la moldurade la cubiertapot un periodode tiempo prolongado.
Nunca usepolvosde limpiezaabrasivosni esponjasde restregar
quepuedanrayarlacubierta.
Nunca useblanqueadora basede cloro,amoniaconi otros
limpiadoresque no hayansidoespecificamenterecomendados
parausaren elvidriocerdmico.
Para evitar marcas y rayaduras
No useutensiliosde vidrio. Puedenrayarlasuperficie.
° Nunca coloqueun soporteo un aro dewok entrelacubiertay el
utensilio. Estosarticulospuedenmarcaro rayarlacubierta.
Nodesliceutensiliosde aluminioa trav6sde unacubiertacaliente.
Losutensiliospuedendejar marcasquedebenset limpiadas
inmediatamente.(VerLimpieza,p_gina73.)
° Asegtiresede que la cubiertay laparteinferiordel utensilioest6n
limpiasantesde encenderlaestufaa fin de evitarrayaduras.
° Paraevitarlasrayaduraso da_oa lacubiertade vidriocerdmico,
no dejeazOcar,salo grasassobreloselementos. Limpiela
cubiertacon un pa_olimpioo contoallasde papelantesde usarla.
Nunca desliceutensiliosde metalpesadosatravdsde lacubierta
puespueden rayarla.
Para evitar las manchas
° Nuncauseun paso o unaesponjasuciapara limpiarla cubierta
de laestufa. Estopuededejaruna pel[culaque puede mancharla
cubiertadespu6sque el_reasecalienta.
° Sisecontint3acocinandosobreuna superficiesuciasepuede/
podr_producir unamanchapermanente.
Para evitar otros da os
° Nodeje queen lacubiertacalientesederritanpl_sticos,az_caro
alimentosconaltocontenidode azOcar.Siestosucede,limpie
inmediatamente.(VetLimpieza,p_gina73.)
Nunca deje que unaolla hiervahastaquedarsecapuesesto
da_ar_lasupefficiey el utensilio.
Nunca usela cubiertacomo unasupefficiede trabajonicomouna
tabla de cortar.
° Nunca cocine alimentos directamente sobre la cubierta.
° No useun utensiliopeque_oen un elementogrande. EstonosOlo
desperdiciaenergiasino quetambi6npuedenproducirsederrames
calientessobrela cubiertaloscualesrequierenlimpiezaadicional.
, No useutensiliosespecialesque noseanpianos,detama_o mayor
o desniveladostal comola parteinferior redondade loswoks,con
fondosacanaladosy/o parrillasyollasde grantama_opara
prepararconservas.
, No usealuminioni contenedoresde papelde aluminio. El
aluminiose puedederretiren lacubierta devidriocer_mico.Si el
metalsederriteen la cubierta,no usela estufa. Llamea un
tc!cnicoautorizado.
59
CocinandoenlaEstufa
Recornendaciones sobre los
utensilios
Siseusanlosutensilioscorrectossepuedenahorrartouches
problemas,talcome prolongaci6ndeltiempo de cocciOnde los
alimentosu obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensilios
correctosreducenel tiempode cocci6n,usanmenosenergfa
elc!ctricay cocinanlosalimentosde maneram_suniforme.
Prueba de las Ollas Planas __--_:_P"
Verifiquesisus eliassonplanas.
La prueba de la regla:
1. Coloqueuna reglaa trav6sdel rondode la olD.
2. Col6quelaa la luz.
3. Pocao ningunaluzdebeversedebajode la regla.
ka prueba de la burbuja:
1. Coloqueuna pulgadade aguaen la ella.Coloquela ella en la
cubiertay gire el controla 'High' (Alto).
2. ObservelaformaciOndeburbujasa medidaqueel aguase
calienta.Lasburbujasuniformessignificanbuen rendimientoy
lasburbujasno irregularesindicanpuntoscalientesy cocciOn
dispareja.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Utensiliosplanesy Losutensiliosconrondosacanalados
suaves, o arqueados.Losutensiliosconfondos
irregularesno cocinanuniformemente
losalimentosy algunasvecesno
puedenhervirliquido.
Utensiliosde material Losutensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Losutensiliosm_spequefioso rods
del mismotamafio grandesque el elementoen 2,5cm
queel elemento. [1 pulgada).
Mangosseguros. Losutensiliosconmangossueltoso rotes.
Mangospesadosque puedeninclinarel
utensilio.
Tapashermdticas. Lastapassueltas.
Woksconrondo Loswoks conrondoapoyadoen un are.
plane.
Utensilios para preparar
conservas y de tamales
grandes
Tedaslas elias para prepararcenservasy laselias grandes
debentoner fendes pianosy debenset heches demateriales
grueses. Estoesmuy importanteparalascubiertaslisas.Labaseno
debeserm_sde 2,5cm [1pulgada)m_sgrandeque el elemento.
Cuandolaseliasde prepararconservasy laseliasdetamafios
grandesno cumplenestosrequisites,la cocci6npuedendemorar
m_stiempoysepuedendafiar lascubiertasde lasestufas.
Algunaseliasde prepararconservastienen basespequefiaspara
usarlasen lassuperficieslisasde lasestufas.
Cuandeest_ preparandecenservas,useel ajuste de caier alto
hastaque el agua cemience a herviro seIograla presi6nen el
olD. Reduzcael caloral ajustem_sbajo que mantengael hervoro la
presi0n.Si nose reduceel calor,sepuededafiarla cubiertade la
estufa.
6O
¢oclnandoenelHorno
Panel de Control
A B C D
More÷
fime_
Less- ........................
E F G H I J
Elpaneldecontrol ha sidedisefiadoparasuf_cil programaciOn.El indicadorvisualen el panelde control muestrala heradel d[a,el
temporizadory Insfuncionesdel homo. Elpanel decontrol mostradoarriba incluyelascaracter[sticasespedficasdel model& (Elestilodel
panelde control var[asegtin el modelo.)
Ciiii!iiiii
iiiiiiiiiiiii
HHHHHHi
B!i!i!i!i!i!;!
j}}}}}}}}}i_
'Broil'(Asara
laParrilla]
'Bake'(Hornear)
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-)
'Timer'Cl-emporizador)
'Cook& Hold'(Cocci6n
yMantenerCaliente)
'Clean'(Limpieza)
'Delay'(Diferido]
'Clock'(Reloj)
'KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'CANCEL'(CancelaO
Seusaparaasara laparrillay dorarlos
alimentos.
Seusaparahorneary asar.
Programao cambiala hera,la
temperaturadelhorno.Programaasara
la parrilla'HI'o'LO'.
Programaaltemporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneelalimento
calienteduranteunahera.
Seusaparaprogramarunciclode
autolimpieza.
Programaelhomoparacomenzara
hornearolimpiarseaunaheraposterior.
Seusaparaprogramarlaheradeldin.
Seusaparamantenercalienteenel
homoelalimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci6n
deltemporizadory elreloj.
Use de Ins Teclas
Oprimalatecla deseada.
Oprima'More+' o'Less-' paraprogramareltiempo o la
temperatura.
. Seescuchar_una serialsonoracadavezqueoprimaunatecla.
Seescuchar_ndossefialessonorassiocurreun error en la
programaciOn.
Beta: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimidolatecla
'More+' o 'Less-' eltiempo o latemperaturaser_iautom_tica-
monteprogramada.Sitranscurrenm_isde30segundosdespu6s
de haberoprimidouna tecla defunciOny antesde oprimir Ins
teclas'More+' o 'Less-', la funciOnser_canceladayel indicador
visualvolver_al despliegueanterior.
'Clock' (Reloj)
El relojpuedeserajustadoparadesplegarla herayaseaen formate
de 12horaso 24 horns.Elreloj haside programadoen la f_ibrica
parael formatede 12horas.
Para cambiar el relej a formate de
24 horns:
1. Oprimay mantengaoprimidasInsteclas
'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-' paraprogramar
el formatede 12hornso 24 horns.
3. Programela heradel d[asiguiendolasinstrucciones
indicadasabajo.
Programaci6n del Reioj:
1. Oprimala tecla 'Clock'.
Losdos puntosdestellanen el indicador.
2. Oprima'Mere+' o 'Less-' paraprogramarla
heradel din.
Losdos puntoscontinOandestellando.
Oprimala tecla 'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.Losdospuntosdiscontint3an
destellando.
cont.
61
Coclnandoend Horno
Cuandose conectaenergfael@tricaal homoo despu6sdeuna
interrupci6nde la energfael@trica,la 01tirnahoradel reloj previaa
la interrupci6ndestellar_ien el indicador.
Paradesplegarla horadel d[acuandoel indicadorest6 mostrando
otrafunci6n detiempo,oprirnalatecla 'Clock' (Reloj}.
La horadel reloj no puedeser cambiadacuandoel homohasido
programadopara 'DelayCook' (Cocci6nDiferido},'DelayClean'
(LimpiezaDiferido}o 'Cook& Hold' [Cocci6ny MantenerCaliente
Diferido}.
Para cancelar el despliegue del reloj:
Si nodeseaque el indicadorvisualmuestrelahora del d[a:
Optimay mantengaoprirnidalasteclas f __"_
'CANCEL' (Cancelar}y 'Clock' durantetres --
segundos.La horadel dfadesaparecerddel
indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprimalatecla 'Clock' paradesplegar
brevernentela horadel dfa.
Para restaurar el despliegue del reloj:
Oprimay mantengaoprimidalasteclas'CANCEL'y 'Clock' durante
tres segundos.La horadel d[areaparecer_ienel indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadorpuedeserprogramadode un rninuto[0:01}hasta99
horasy 59minutos[99:59}.
Eltemporizadorpuedeserusadoindependientementedecualquier
otraactividaddel homo.Adern_spuedeserprogramadocuandootra
funci6n del homoest6en funcionamiento.
Elternporizadorno controlael homo.Solamentecontrolauna serial
sonora.
Para programar el teaiporizador:
1. Oprimalatecla 'Timer'.
'0:00'seiluminaen el indicadorvisual.
Losdospuntosdestellar_in.
{ Timer
More+
2. Oprimalatecla 'More+' [M_s) 'Less-' (Menos) ...............................
astaqueelt ompocorrectoaparezcaonel,,dicadorLess-
visual.
Losdospuntoscontint_andestellando.
3. Oprimanuevamentelatecla 'Timer' o esperecuatrosegundos.
Losdospuntoscontint_andestellandoy comienzala cuenta
regresivadel tiempo.
Elqtimo minutode la cuentaregresivadel temporizadorse
desplegar_ensegundos.
4. AI finaldel tiernpoprogramatic,seescuchar_iuna serialsonora
larga.
Para cancelar el teaiporizador:
1. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Oprirnalatecla 'Timer' y coloquela horaa 0:00.
Bloqueo de los Controles y de
la Puerta del Homo
Eltecladoy la puertadel horno puedenser bloqueadospara
seguridad,limpiezao evitarel usono autorizado.Nofuncionar_n
cuandoest6n bloqueados.
Siel homoest_en uso,loscontrolesni la puertapuedenbloquearse.
La horaactualdel aliapermanecer_ien el indicadorcuandolos
controlesestc!nbloqueados.
Para bloquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y 'Cook& Hold' (Cocci6ny
MantenerClaiente}durantetressegundos.
(Oprimaprimerola tecla'CANCEL').
'LOCK'[Bloqueado}destellaenel indicador
visual.
Para desbloquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.((}primaprimerola tecla'CANCEL').
'LOCK'desaparecedelindicadorvisual.
C6digos de Errores
'BAKE'(Horneado)o 'LOCK'puedendestellarr_pidamentepara
advertirleque hayun error oun problem&Si'BAKE'o 'LOCK'
destellanen el indicadorvisual,oprimale tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'
o 'LOCK'contint_andestellando,desconectela corrienteel@trica
haciael artefacto.Espereunospocosminutosy vuelvaa conectarla
corrienteel@trica.Si laspalabrasaOncontint2andestellando,
desconectelacorrienteel@tricahaciael artefactoy Ilamea un
t@nicodeservicioautorizado.
62
CoclnaMoend Horno
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecla 'Bake'.
° 'BAKE'destellar&
'0O0'destellar_ien el indicadorvisual. ...............
Y
2. Seleccionelatemperaturadel homo. Latemperatura More+
del homopuedeserprogramadade 75° a285° C ........................
(170°a 550° F).Oprimau oprimay mantenga
oprimidala tecla 'More+' (M_s) 'Less-' (Menos). Less-
Cuandocualquierade estasdosteclasseoprimepor
primeravez,175° (350°)se iluminar&
Oprima la tecla 'More+' para aumentar la temperatura.
Oprimalatecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
3. Oprimalatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
'BAKE'dejar_ide destellary seiluminar_en el indicadorvisual.
38° (100°) o la temperatura actual del homosedesplegar&
Latemperaturaseelevar_en incrementosde3° (5°) hastaque
se alcancelatemperaturaprogramada.
4. Esperea que el homose precalientedurante8-15 minutos.
Cuandoel homoIlegaa latemperaturaprogramadase
escuchar_unasepalsonoralarga.
Paraverificarla temperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel homo,optima latecla 'Bake'.
5. Coloqueel alimentoen el homo.
6. Verifiqueel progresode lacocci6ncuandohayatranscurridoel
tiempo mfnimorecomendado.ContinL_ela cocci6nsi esnecesario.
7. AIt6rmino de la cocci6n,oprimala tecla 'CANCEL'.[/_r A_,r_
8. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre Horneado:
Para cambiar la temperatura de/homo duranteel homeado,
oprimala tecla'Bake' y luego latecla 'More+' o 'Less-' hasta
que Ileguea latemperaturadeseada.
Para cambiar la temperatura de/homo durante'Preheat',
oprimados veces latecla 'Bake', luegooprimala tecla 'More+'
o 'Less-' hastaque sedesplieguelatemperaturadeseada.
Si olvidaapagarel homo,seapagar_autom_ticamentedespu6s
de transcurrir12 horas.Si deseadesactivarestacaracteristica,
yeala p_gina67.
Diferencias del horneado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
suhomo antiguoy su homonuevo.Vea"Ajustede laTemperatura
del Homo"enlap_gina68.
'Cook & Hold' (Cocci6ny
Mantener Caliente)
'Cook& Hold'lepermitehornearduranteunacantidaddeterminada
detiempo,seguidode un ciclo 'KeepWarm'de una hora.
Para programar 'Cook & Hold':
1. Oprimalatecla 'Cook & Hold'.
'BAKE'y'HOLD'(Mantener)destellan.
'00O'seiluminaen el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturadel homo.La temperatura /More+
del homo puedeserprogramadade 75° a285° C
(W0° a550° F).Optimauoprimay mantenga Less-
oprimidala tecla'More+' o 'Less-'.
Optima latecla 'More+' para aumentarla
temperatura.
Optima latecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
3. Optima latecla 'Cook & Hold' nuevamenteOesperecuatro
segundos.
'HOLD'destella.
'00:00'destellaen el indicadorvisual.
4. Programelacantidadde tiempo durantelacualusted desea
hornearoprimiendolatecla 'More+' o 'Less-', Eltiempode
horneadopuedeprogramarsedesde10minutos(00:10)hasta
11horas,59 minutos(11:59).
'BAKE'y'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
Eltiempo de horneadoseiluminar_enel indicadorvisual.
. Comenzar_lacuenta regresivadel tiempode horneado.
Cuando haya expirado el tiempo de cocci6n:
SeescuchardncuatroseSalessonoras.
'BAKE'seapagar&
. 'HOLD'y 'WARM'seiluminardn.
Enel indicadorsedesplegard75° (170°).
63
CocinandoenelHomo
Despubs de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
'End'se desplegar&
La horadel dfavolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
Para cancelar 'Cook & Hold' en cualquier momento:
Oprimala tecla'CANCEL' (Cancelar).Retireel /f_.
alimento del homo.
'Delay Cook & Hold' (Cocci6ny
Mantener Caliente Diferido)
Cuandousa'Delay'(Diferido),el homo comienzaa cocinarm_s
tarde enel d[a.Programelacantidadde tiempoque usted desea
diferir antesde que seenciendael homoy cuantotiernpodesea
cocinarel alimento.Elhomo comienzaa calentaren la hora
seleccionaday cocinaduranteeltiempo especificado,pues
mantieneelalimentocalienteduranteunahora.
Eltiempo diferidopuedeprogramarsede 10minutos(00:10)hasta
11horas,59minutos[11:59).
Para programar un ciclo de 'Cook & Hold' diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'destellaen el indieadorvisual.
2. Oprimalatecla 'More+' (M_s)o 'Less-' (Menos)
para programar el tiempe diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adestellando:
3. Oprimalatecla 'Cook&Hold'.
'000'seiluminaen el indicadorvisual.
'BAKE'(Horneado)y 'HOLD'(Mantene0destellan.
4. Optima'More+' para programar la temperatura
dehorneado.
'00:00'y 'HOLD'destellan.
'BAKE'permaneceiluminado.
5. Oprima'More+' para programar el tiempe de hemeado.
Enel indicadorvisualseiluminaneltiempo difierdo,'DELAY',
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
'DELAY'seapagar&
, Sedespliegaeltiempo yde horneado.
, Sedespliega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programado 'Cook & Hold':
1. Oprimalatecla 'Delay'.
, 'DELAY'destella.
, '00:00'sedespliegaen el indicadorvisual...................................
2. Optima latecla 'More+' o 'Less=' para programar
el tiempo diferido.
, Despuesde cuatro segundos,'DELAY'
permanecer_iluminadopararecordarleque se .................
haprogramaticun ciclo de horneadodiferido.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo
comienza a funcionar:
, Sedesplegar_el tiempo de horneado.
'DELAY'seapagar&
, 'BAKE'y'HOLD'permanecer_iniluminados. /_---_
Para cancelar:
Oprimala tecla 'CANCEL'.
, Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso no pot el
temporizadorser_ncanceladas.
, Lahoradel dfavolver_a desplegarseen el indicadorvisual.
Notas:
Nousehorneadodiferidopara losart[culosque necesitan
precalentamientodel homo,talcomo pasteles,galletasy panes.
Nousehorneadodiferidosi el homoyaest_caliente.
64
CoclnaMoenelHomo
'Keel::} War ' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesen formaseguraalimentoscalienteso para
calentarpanesy plates.
Para programar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'Keep Warm'.
'WARM'(Caliente)destella.
'000'sedespliegaenel indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade 'KeepWarm'.La i More+
temperaturapara 'KeepWarm'puedeset ...... ....
programadade63°a 90° C[145° a 190° F).Oprima
u oprimay mantengaoprimidalatecla 'Mere+'
(M_is)o 'Less-' (Menos).
Cuandocualquierade estasdosteclasseoprime
per primeravez,75° [170°)seiluminar&
Optimalatecla 'Mere+' paraaumentarlatemperatura.
Oprimalatecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
'WARM'y latemperaturasedesplegar_nen el indicadorcuando
el ciclo'KeepWarm'est6active.
Para eanoelar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'CANCEL' (Cancelar).
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre 'Keep Warm':
Paracalidad@tima de losalimentos,losalimentoscocinados
en el homo debensermantenidoscalientesper no m_isde I a
2 horas.
Paraevitar que losalimentossesequen,cObraloslevemente
con papelde aluminioo unatapa.
Para ealentar paneeilles:
- cubra levementelospanecillosconpapelde aluminioy
colOquelosen el homo.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y 'Mere+' para programar
75° C [170° F].
- calientedurante 12a 15minutes.
Para calentar plates:
- coloque2 pilasde cuatro platescadaunaen el horno.
- oprimalasteclas'Keep Warm' y 'Mere+' para programar
75° C [170° F].
- calientelosplatesdurantecinco minutes,apagueel homoy
deje losplatesen el homodurante 15minutesm_s.
- usesolamenteplates resistentesal homo,verifique conel
fabricante.
- nocoloquelosplatescalientessobreuna superficiefrfa
puesel cambior_pidode temperaturapuedecausarfisuras
superfieialeso rotura.
65
CoclnaMoenelltorno
'Broiling' (Asar a la Parrilla)
Para programar 'Broil':
1. Oprimalatecla 'Broir.
'BROIL'destella.
'SEt'sedespliegaen el indicador.
2. Oprimalatecla 'More+' (M_s)paraprogramarasara laparrilla
'HI' u oprimalatecla 'Less=' (Menos)paraprogramarasarla
parrilla 'LO'.
° Enel indicadorvisualse desplegar_'HI' (Alto)o 'LO'(Bajo).
Selecciones'HI broil' 285° C(550° F)paraasadoa la parrilla
normal. Seleccione'LO broil' 230° C(450° F)paraasara la
parrillacon temperaturabajaalimentosquedebenser
cocinadospor m_istiempo,talcomo la came deave.
3. Despu_sde euatrosegundos,el homoeomenzar_iafuncionar.
'BROIL'continuar_iluminado.
4. Paraun dorado6ptimo,precalienteel elementode asara la
parrilla durante3 a 4 minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el homo. Dejelapuertaabierta
aproximadamente10cm (cuatropulgadas)(elprimertope).
6. Dc!vueltaa lacame unavezaproximadamentea mitadde la
cocciOn.
7.
Cuandoel alimentoest6cocinado,oprimalatecla
'CANCEL' (Cancelar).Retireel alimentoy la CANCEL
asaderadel homo.
Lahoradel dfavolver_a desplegarseenel
indicadorvisual.
Notas Sobre Asado a la Parrilla:
Paramejoresresultadoscuandoasea laparrilla,useuna
asaderadise_adapara asara la parrilla.
Lostiemposdeasara la parrillaaumentar_nyel doradoser_
m_sclarosi el electrodom6sticoesinstaladoen un circuito de
208voltios.
'HI'seusaparala mayoriade losasadosa la parrilla. Use'LO
broil' cuandoasea laparrilla alimentosque necesitancocciOn
prolongada.La temperaturainferiorpermitequeel alimentose
cocinehastaquedarbienasadosin dorarsedemasiado.
Paracambiarla temperaturade/homo durantelaasara la
parrilla,oprimalatecla 'Broil', luegooprimalatecla 'More+' o
'Less='para cambiarel ajustede asadoentre'LO'y 'HI'.
Lostiemposdeasadoa la parrilla puedenser m_slargoscuando
seseleccionalatemperaturam_sbajade asara la parrilla.
Lamayor[adesalimentosdebeserdadovueltacuandoest_a
mitaddel tiempode asar.
fabla de Asar a la Parrilla
Came de Res
Biftec,2,5cm (1")
A medioasar
Bienasado
Bienasado
G
G
607
8 minutos
10 minutos
9 minutos
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
6 - 9 minutos
Hamburguesas,1,9cm [3/4")degrosor
Came de Cerdo
Tocino 6 6 - 10minutos (no sed_ivuelta)
Chuletas,2,5cm (1") 6 10- 11minutos 12- 14minutos
RebanadadejamOn 6 5 minutos 3 - 7 minutos
CarnedeAve 'LOBroil' 'LO Broil'
Mitadesde pechugas 4 15minutos 15- 25 minutos
Mariscos
Filetesde pescado,conmantequilla,2,5cm (1")degrosor
Colasde langosta,85-115g [3-4 onzas)carlauna
10- 15 minutos
7 - 10 minutos
6
5
Nora: Estatabla ess61ounagu[a. Lostiempospuedenvariarconel tipo de alimentoqueseest_cocinando.
66
(no sed_ivuelta)
(no sed_iwJelta)
Coclnandoend Homo
Cierre Autom tico/
Mode Sab tico
Elhomoseapagar_iautom;iticamentedespu6sde 12herossi usted
Iodejaaccidentalmenteencendido. Estacaracterfsticade seguridad
puedeset desactivada.
Para canceiar el cierre autom_tico de 12 heros y
dejar que el homo funeione continuamente durante
72 heros:
1. Programeel borneparahomear (verp%ina 63].
2. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Clock'
(Reloj)durantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_ydestellar;idurantecinco segundos.
'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurrael I[mitede 72heros.
'BAKE'(Horneado]tambi6n sedesplegar_si seest_usando
un ciclode horneadocuandoel homoest_en ModeSab_tico.
Lafuncidn 'BAKE'esla _nicaque sepuedeutilizarconel mode
sabbtico.Losdemdsfunciones(temporizador,mantener
caliente,autolimpieza,etc.)sebloqueardnduranteel
modesabbtico.
Para cancelar 'Bake' cuando el Mode Sab_tico
est_ active:
Oprima'CANCEL' (Cancelar).
'BAKE'seapagar_en el indicadorvisual.
Noseoir_iningunasepalsonora.
Para cancelar el Mode Sab_tico:
1. Oprimalatecla 'Clock' durantecinco segundos.
0
2. Despuc!sde 72horas,el Modo Sab_iticoterminar&
'SAb'destellar_durante5 segundos.
Lahora deld[a reaparecer_ien el indicadorvisual.
Notas Sobre el Mode Sab_tico:
, ElModeSab_iticopuedeseractivadoen cualquiermemento,
estc!o no el homoencendido.
, ElModeSab_iticonosepuedeactivarsilosteclasest_in
bloqueadaso cuandola puertoest_ bloqueada.
, Siel homoest,1horneandocuandoel ModeSab_iticoes
programatic,'BAKE'seapagar_al finaldelciclodehorneado.
Noseemitir_nso,ales sonoras.
Sisedeseala luzdel homoduranteel Mode Sab_tico,6sta
debeserencendidaantesde que comienceel ModeSab_itico.
, Cuandocomienzael ModeSab;itico,no seemitir;i lasepal
sonorade precalentamiento.
, La mayor[ade losadvertenciasy mensajesy todas losso,ales
sonorasest_indesactivadascuandoel ModeSab_ticoest_
active.
, Elciclo de autolimpiezaybloqueoautom;iticode lapuertono
funcionar_iduranteel Mode Sab_itico.
, Sioprimelatecla 'CANCEL' secancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecer_enMode Sab_itico.
, Sifallala corrienteel_ctrica,cuandovuelvalaenergfael homo
seactivar_ien ModeSab_iticocon72 herosrestantesy ning0n
ciclo active.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. Elajustede f_ibricade la medidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiarelajuste,oprimay mantengaoprimidaslosteclas
'CANCEL' y 'Bake' [Horneado)al mismotiempo durantetres
segundos.
3. Escuchar;iunasepalsonorayel ajusteactual (°Fo °C)se
desplegar_en lapantalla.(Sino serealizaningtincambio,la
estufaregresar_al ajusteactualdespu6sde 30segundos).
4. Paracambiarelajuste,oprimala tecla'More+' (M_s)o 'Less='
[Menos).Oprfmalanuevamentepararegresaral ajusteanterior.
Esperecinco segundosyel ajusteseguardar&
67
CocinaMoenelHomo
Ajuste de la temperatura
del homo
Laexactitudde lastemperaturasdelhornoescuidadosamente
probadaen laf_brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneado,entreun homo nuevoy un homo antiguo.
Conel correrdel tiempo,latemperaturadel homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustarla temperaturadel homo,si consideraquesu
homo noest_ horneandoo dorandoenforma correct& Paradecidir
cuantodebecambiarla temperatura,programelatemperaturadel
homo a 15°C(25° F)m_isalta o m_sbajaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarleuna ideade cuantoajustarla temperatura.
Ajuste de la temperatara del homo:
1. Oprimalatecla 'Bake' (Horneado).
2. Programe280° (550°) oprimiendolatecla
'More+' (M_s). .......................
3. Oprimay mantengaoprimidala tecla'Bake' durantevarios
segundoso hastaque aparezcaenel indicadorvisual.
Si latemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer_ien el indicadorvisual. Porejemplo,si la
temperaturadel homorue reducidaen C (15° F)el indicador
mostrar_'- 8°' ('-15°').
4. Oprimalatecla 'More+' o 'Less-' para ajustarlatemperatura.
Cadavezqueseoprimeuna tecla,la temperaturacambiaen3° C
(5° F). Latemperaturadel homopuedeseraumentadao
disminuidaen a 20° C(5° a35° F).
5. Lahoradel d[areaparecer_autom_iticamenteenel indicador
visual.
Nonecesitareajustarla temperaturadel homosi hayuna DID o
interrupci6nde energ[ael6ctrica. Lastemperaturasdeasara la
parrilla y limpiezano puedenserajustadas.
68
¢ocinandoenelHomo
Respiradero del Homo
Cuandoel hornoest,1en uso,el areacercadel respiraderopuede
calentarseIosuficientecomo paracausarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
Elrespirsderodel homo se encuentra debajo del respsldo
protectordesu estufs.
RESPIRADERO
HORNO NO coloquepl_sticos
cercade la abertura
del respiraderopues
el calorque sale
puededeformaro
derretirel pl_istico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
La luzdel homoseenciendeautom_ticamentesiempre
queseabre la puertadel homo. Cuandosecierrala
puerta,optimael interruptor'Oven Light'paraencendero Oven
apagarla luzdel homo. Light
Panel inferior del Homo
Protejael panelinferiordel horno contraderrarnes,especiahnente
azucaradoso addicos, puespuedendescolorarla porcelana
esmaltada.Useel utensiliodetamafiocorrectoa fin de evitar
derrames.No coloque utensilios ni papel de sluminio
directsmente enIs parte inferiordel homo.
Parrillas del Homo
Elhomotienedos parrillas. TodasInsparrillastienen un hordecon
tope de enganche.
Para retirar la parrilla:
1. Tirede la parrilladerechohacia
afuerahastaque sedetengaen
laposici6ndel topede
enganche.
2. Levanteelfrentedelaparrillay
tire de la parrillahaciaafuera.
Para reinstalar la parrilla:
1. Coloquela parrillaen lossoportesde la parrillaen el horno.
2. Inclinelevementehaciaarriba el extremodelantero;deslicela
parrilla haciaatria hastaque pasesobrelostopes de enganche.
3. Bajeel frente de la parrillay desl[celahaciaadentrodel homo.
No cubrauna psrrills complets con pspel desluminio ni
coloqae pspelde alaminio en el panelinferior del homo. Se
afectar_n losresultsdosdel horneadoy se puededsfisr el
panelinferior del homo,
Posiciones de la ParrUla
PARRILLA7 (InposiciOn
m_isalta):Paratostar pano
asara la parrillaalimentos
delgados,nograsosos.
PARRILLA6: Seusaparala
mayor[ade losasadosa la
parrilla.
PARRILLA5: Parahorneado
condosparillas.
-"
Horneado con dos
parrillas
inferior
del horno
PARRILLA4: Seusaparahornearla mayor[ade losalimentosen
una bandejade horneargalletaso un moldepara rollo de
mermelada,paysde frutaso alimentoscongeladosdepreparaci6n
r_pida.Tambi(_nsepuedeusarparaasarpresasde polio a la parrilla.
PARRILLA3: Paracacerolas,homeadode pan,tortasen moldesde
tuboo paysde natilla.
cont.
69
¢ocinandoenelIlorno
PARRILLA2: Seusaparaasartrozospeque_osde came,pays
congelados,sufl6sde postreo pastelesesponjososy horneadocon
dosparrillas.Tambi6nseusaparahorneadocon dosparrillas.
PARRILLA1:Seusaparaasartrozosgrandesde camey came de
ave.
Panel inferior del Homo:Coloquela
parrilladel homo en losladoslevantados
del panelinferiordel homo. Usepara
disponerde espacioadicionalcuando
cocinecomidasgrandesen el homo.
HORNEADOCON PARRILLASMULTIPLES:
Dos parrillas: Use las posiciones 2y 5 o 3 y 6.
Horneado de Pasteles de Capas en
Dos Parrillas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,usela posiciOn2y 4.
Coloquelospastelesen lasparrillascomose muestra.
7O
Culdado[Implem
Homo Autolimpiante
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci0nsuperioresalas
normalespara limpiarautomdticamentetodo el interiordel homo.
Limpieel homoconfrecuenciaremoviendolosderramespara evitar
humoexcesivoy Ilamaradas.Nopermita queseacumuledemasiado
sucioen el homo.
Duranteel procesode limpieza,lacocina debeestarbienventilada
paraeliminarlosoloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de la Autolimpieza
1. Apague la luzdel homoantesde la limpieza.La luzdel horno
puedefundirse duranteel ciclo de limpieza.
2. Retiretodos losutensiliosy lasparrillasdel homo. Lasparrillas
del homosedescolorar_ny nosedeslizar_nfdcilmentedespu_s
de unciclo de autolimpiezasi no sonretiradasdel homo.
3. Limpieel marcodel homo, el marcode _ _
la puerta,el _ireafuerade lajunta de la \
puertay alrededorde la aberturaen la
junta de la puerta,con un agentede
limpiezano abrasivotal como 'Bon
Ami'* ocon detergentey agua.El
procesode autolimpiezano limpia
estasareas. Eliasdebenser limpiadas
paraevitarque lasuciedadsehorneeduranteel ciclo de
autolimpieza. (Lajunta eselselloalrededorde la puertay
ventanadel homo.)
4. Paraevitarda_o nolimpie nifrote lajunta situadaalrededorde la
puertadel homo. Lajunta est,1dise_adaparasellar
herm6ticamenteel calorduranteel ciclo de limpieza.
5. Limpieel excesodegrasao derramesde la parteinferiordel
homo. Estoevitahumoexcesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de
limpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso _cidostalescomo papadulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaesresistenteal dcidopero no a pruebade dcidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames_cidos
o azucaradosno sonlimpiadosantesde unciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self=Clean' (Autolimpieza):
Nora: La temperaturadel homo debeserinferiora 205°C
(400° F)para programarun ciclo de limpieza.
1.
2.
3,
4,
5,
Cierrela puertadel homo.
Optimala tecla'Clean' (Limpieza].
'CLEAN'destellaenel indicadorvisual.
Optimala tecla'More+' (M_s_o 'Less='(Menos_.
, Se despliega'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas).
]
Sila puertano secierra,seoir_n se_alessonoresy la Less-
palabra'door'sedesplegarden el indicadorvisual. Si
la puertano escerradadentrode 45segundos,la
operaci6ndeautolimpiezaser_canceladayel indicadorvolver_
a desplegarla hora del alia.
Oprimala tecla'More+' o 'Less=' paradesplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H'(SuciedadIntensa,4 horas_
'CL-M' (SuciedadMediana,,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLove,2 horas)
AIseleccionarel nivelde suciedaddel homo seprograma
automdticamenteel tiempo de limpieza.
Despudsde cuatrosegundos,el homo comenzar_a limpiar.
Eltiempode limpiezacomenzar_la cuenta regresivaen el
indicador.
'LOCK'sedesplegardenel indicadorvisual.
, 'CLEAN'sedesplegarden el indicadorvisual.
Para diferir un cicle de autolimpieza:
1. Oprimala tecla'Delay' (Diferido).
, 'DELAY'destella.
2,
3,
4,
'00:00'sedesplegar_en el indicadorvisual......................................
Optimala tecla'More+' o 'Less=' paraprogramarla
cantidaddetiempo que usteddeseadiferir el ciclo.El
tiempodiferidopuedeserprogramaticde 10minutos ...............................................
Less-
(00:10]a 11horas,59 minutos01:59). ,
CuandoDELAYestc!destellando,optima latecla
'Clean'.
'CLEAN'destellar_i.
Optimala tecla'More+' o 'Less='.
. 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)se
despliegaen el indicador.
cont.
*Losnombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
71
C.idedoy[Jmplez,, l
5. Optimalatecla 'More+' [M_s] o 'Less=' [Menos)para desplazar
losajustesde autolimpieza.
'CL-H'[SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMedian&3 horas)
'CL-L' (SuciedadLeve,2horas)
AI seleccionarel nivelde suciedaddel homoseprograma
autom4ticamenteel tiempo de limpieza.
6. DespuCsde cuatrosegundos,'CLEAN'(Limpieza),'DELAY'
(Diferido]y'LOCK'[Bloqueado]desplegar4nen el indicador
visualpara indicarqueel homoest_programaticparaun ciclo
de limpiezadiferido.EltiempodiferidotambiCnsedespliegaen
el indicadorvisual.
Durante el ciclo de autolimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enel indicador,la puertano sepuedeabdr.
Paraevitarda_oa la puerta,no fuerce la puertapara abrirlacuando
la palabra'LOCK'est4desplegadaen el indicadorvisual.
Humo y Olores
Ustedpuedeverhumoysentir olor lasprimerasvecesque el borne
eslimpiado. Estoesnormaly disminuir_conel tiempo.
TambiCnpuedeocurrir humosi el homoest_demasiadosucioo si
seha dejadoun utensilioen el homo.
Sonidos
A medidaque el horno secalienta,usted puedeoft sonidosde
piezasmet_licasqueseexpandenycontraen. Estoesnormaly no
da_ar_el homo.
Si el home ya ha side programatic para an ciclo de
limpieza y usted desea programar an tiempo
diferido:
1. Optimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'sedesplegar4en el indicadorvisual.
2. Optimalatecla 'Mere+' o 'Less-' para programarla More+
cantidadde tiempoque usted deseadiferir el ciclo.
DespuCsde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y
Less-
'LOCK'sedesplegar_nen el indicadorvisualpara
indicarqueel homo est_programadopara unaciclo
de limpiezadiferido.EltiempodiferidotambiCnse
despliegaen el indicadorvisual.
Cuande cemienza el title de autolimpieza:
'DELAY'seapagar&
Eltiempo de limpiezasedesplegar_ien el indicadorvisual.
Para cancelar el ciclo de autelimpieza:
Oprimala tecla 'CANCEL' (Cancelar).
CANCEL
Elindicadorvisualquedaen blanco.
Todaslasfuncionessoncanceladas.
, Lahera deld[asedespliegaen el indicadorvisual.
DespuCs del title de autolimpieza
Aproximadamenteunahera despuCsdelfin del ciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer4.Lapuertaahorapuedeserabierta.
Aiguna suciedad puedequedar come una love cenizagrisripe
polvo. Ret[relaconun paffo ht3medo.Si la suciedadpermanece
despu_sde limpiarla,significaque el ciclode limpiezanofue Io
suficientementelargo. Lasuciedadser4eliminadaduranteel
pr6ximociclo de limpieza.
Si las parrillasdel homo fueron dejadasen el homo y no se
deslizansuavemente despu_sde ancicio de limpieza, limpie
lasparrillasy lossoportesde lasparrillasconuna peque_acantidad
de aceitevegetalpara hacerlasdeslizarcon m_sfacilidad.
Puedenaparecer lineas deigadas en la porcelanaal pasarper
ciclosdecalentamiento y enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_el rendimiento.
Una deseoloraeiCnbianca puedeaparecerdespuCsdel ciclo
de limpieza si los aiimentos _cidos o azuearados no fueron
limpiadosantes del cJelodeautolimpieza. EstadescoloraciCnes
normaly no afectar_el rendimiento.
Notas:
Si sedejaabiertala puertadel horno,la palabra'door'
destellar_enel indicadorvisualyseescuchar_una serial
sonorahastaque lapuertaseacerraday la tecla'Clean' sea
oprimidanuevamente.
Si transcurrenm4sde cincosegundosdespuc!sde oprimir la
tecla 'Clean' yantesde oprimir lasteclas'More+' o 'Less-',
el programavolver4autom_ticamentealdespliegueprevio.
Lapuertadel homosedafiar_sisefuerzaparaabrirla cuando
la palabra'LOCK'contint3adesplegadaenel indicador.
72
CuldedoyUmplez. aa
Procedimientos de Limpieza
* Losnombresde losproductossonmarcasregistradas
desus respectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o
1-800-688-8408Canada1.
Protector trasero
y cubierta=
percelana
esmaitada
Area del Reloj y
de las Tecias
de Control
Perilias de
Centml
Cubierta-
Vidrio
Cer_mico
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoenmetalypuedeagrietarseo picarsesino seusacorrectamente.Esresistentea
los4cidos,noa pruebade4cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso addicos@benserlimpiados
inmediatamenteconun patioseco.
, Cuandoseenfrfe,laveconaguajabonosa,enjuagueyseque.
, Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconun patioh0medo.Estopuedecausaragrietamientoopicaduras.
, Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesdelimpiezaabrasiveso c_iusticosen el acabadoexteriorde laestufa.
, Paraactivar'ControlLock'[Bloqueode loscontroles}parala limpieza,vet p4gina62.
, Limpieconun patioh0medoysecar.Nouseagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrayarlasuperficie.
, Sepuedeusarlimpiavidriossiseredanenel patioprimero.NOretie directamenteen elpaneL
, Retirelasperillascuandoest6nenla posici6n'OFF'tir4ndolashaciaadelante.
Lave,enjuaguey seque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrayarlasuperficie.
Enciendacadaquemadorparaasegurarsedeque lasperillashansidecorrectamentereinstaladas.
Nuncauselimpiaderesdehome,hlanqueaderconclero,amonfacoelimpiadoresdevidrie que contengaamonface.
Nota: Llamea un reparadorautorizado si lacuhierta de vidrio cer_mico seagrieta, quiehrae el papel dealuminio
sederrite sobm la cuhierta.
° Dejequelacubiertaseenfrfeantesdelimpiarla.
° Generalidades=Limpielacubiertadespu6sdecadauseo cuandoseanecesarioconunatoallade papelhOmedaycon
'CooktopCleaningCreme'(Cremade LimpiezaparaCubiertas)[PiezaNo.20000001)**.Lustreconunpatiolimpioy seco.
Nora:Sedesarrollarbnmanchaspermanentesd la suciedadsedejaquesecocineunay otravezusandob cubiertacuando
est4sucia.
Manehas Rebeldes o Marcas de Metal - Humedezcaunaesponjade gomaqueno dejemarcasoque noraye.Aplique
'CooktopCleaningCream*(CremadeLimpiezaparaCubiertas}[piezano.20000001}**yfroteparasacartantasuciedadcome
seaposible.Apliqueunacapadelgadadecremasobrelasuciedad,cubraconunatoalladepapelhqmedayd6jelareposar
durante30a45minutes[2- 3 horasparamuchasuciedad}.MantengahOmedocubriendolatoalladepapelconenvolturade
pl4stico.Restrieguenuevamente,luegolimpieconun patiosecoy limpio.
Neta: SolamenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASyquenorayonyqueseansegurasparautensiliosconacabadoantiadherente.
Sedafiar4d disefioyd vidriosilaesponjanoestbmojada,d laesponjaest4suciaoseusaotrotipodeesponja.
° SueiedadesQuemadase Pegadas=Restriegueconunaesponjaquenodejemarcasy'CooktopCleaningCreme'*
(CremadeLimpiezaparaCubiertas}.
Neta: Sostengaunrestregadorconhojadeafeitara un4n{Tu/ode30°y restrieguecua/quiersuciedadqueperrnanezca.Luego
limpiecomesedescribi6anteriormente.Nouselahojadeafeitarparalirnpiezadiariapuespuededesgastareldiseflo _ /
Pl_stice e Az_earDerretida - InmediatamenteenciendaelelementoatemperaturaBAJAy restriegue
y raspeelazOcaroel pl4sticodelasuperficiecalientehaciaun4reafr[a. LuegoAPAGUEel elemento
ydejequeseenfrfe.Limpieelresidueconunraspadorconhojadeafeitary'CooktopCleaningCreme'*.
....'
73
C.idedoy[Jmplez. l
Ventanay Puerta Eviteusarcantidadesexcesivasdeaguapuespuedeescurrirsedebajoodetr4sdelvidriocausandomanchas.
del Homo- Vidrio Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiayseque.Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiserociaenunpatioprimero.
Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresenpolvooesponjasdelanadeaceropuespueden
rayarelvidrio.
Interior delHomo • SignInsinstruccionesenlasp%inas71-72paraprogramarun ciclodeautolimpieza.
Parrillasdel Limpiarconaguaconjab6n.
Homo SacarInsmanchasdificilesconpolvode limpiezao unaesponjaIlenaconjab6n. Enjuagueyseque.
Lasparrillassedescolorar4npermanentementeypuedennodeslizarseconsuavidadsisondejadasenel homodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,limpiela parrillaylossoportesen relieveconunapequetiacantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidaddemovimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
Acero Inoxidabie
[modelosselectos)
Gaveta de
Almaeenamiento,
iVianijade la
Puerta,Paneles
Lateraies=
EsmaltePintado
* NO USENINGUNPRODUCTODELIMPIEZAQUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
* NO USELIMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABRAS/VO&
. SIEMPRELIMPIELASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
, Limpieza Diaria/SuciedadLeve= Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab6n,unasoluci6ndevinagreblanco
conagua,limpiadorparasuperficiesyvidrio'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandounaesponjao unpatio
suave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasde losdodos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.20000008)**.
. Suciedad Mediana/Intensa - Limpieconuno delossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*- usando
unaesponjah[]medao un patiosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdiffcilespuedenserquitadasconunaesponja
multi-uso'Scotch-Brite'*h_meda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustreysacarInsvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
. Descoloraci6n- Useunaesponjamojadao unpatiosuave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.ParaeliminarInsestriasy restaurarel lustre,usedespu6srociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Cuandoest6fria,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibiao calienteconunpatio
hOmedopuesestopuededatiarlasuperficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
Paramanchasrebeldes,useagentesdelimpiezalevementeabrasivostal comapastadebicarbonatoo 'BonAmi'*.Nouse
agentesdelimpiezaabrasivos,c_iusticoso4sperostal comoesponjasde lanadeaceroo limpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro datiarpermanentementelasuperficie.
Nora:Useuna toallae unpa#o secopara limpiar losderrames,especialmentelosderramesacidicoso
azucarados.La superficie sepuede descolorar o perder el brillo siel derramenoselimpiainmediatamente.Esto
es especialmente importante en /assuperficies blancas.
*Losnombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8/408Canad&
74
Puerta del Homo
Luz del Homo
Nota: Lapuertadel homoen unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuirdconel
use.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostalescomeesponjasde
restregarde lanado aceroo limpiadoresenpolvopuesellos
puedenrayarelvidrio.
2. Nogolpeeel vidrioconollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. Nocierrela puertadel homohastaque lasparrillasdel homo no
estenen su lugar.
AI golpear,rayar,hacervibraro esforzarel vidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaon unafecha
posterior.
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel hornoestdfifo,sujete latapade la bombillaensu
lugar,luegodesliceel ret6nde alambrefuerade lacubierta.
Nota: La cubiertade la bombillasocaerdsi no essujetaon su
lugarcuandoest_sacandoel ret6nde alambre.
2. Saquela cubiertadelfoco y elfoco.
CUBIERTA DE
3. Coloqueun foco de 40watts para LABOMBILLA
electrodom_sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubierta
de la bombillay asegOrela
con el ret6ndealambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. RETENDEALAMBRE
Vuelvaa colocarla hora
correcta.
Tornillos Niveladores
Verifiquesi la estufaestdniveladacuandoseinstal& (_
Si la estufanoest_ nivelada,gire lostornillos I 0]
niveladoresubicadosencadaesquinade la estufa
hastaque quedenivelada. _,,/J
TORNILLO NIVELADOR
75
Gaveta de AImacenamiento
Lagavetade almacenamientopuedeser retiradaparaque usted
puedalimpiardebajode la estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetaydeslfcelahaciaafuerahastala primeraposici6n
tope.
2. Levantelapartedelanterade la gaveta.
3. TfrelahastalasegundaposiciOnde tope.
4. Sujetelosladosy levantela gavetapara retirarla.
Para velvet a colocar:
1. Insertelosextremosdelascorrederasde la gavetaen losrieles
de la estufa.
2. Levantelapartedelanterade la gavetay suavementeemp0jelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey empt_jelahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente para
Electrodom sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente]
EltomacorrienteparaelectrodomOsticos
peque_osest_ubicadoen el lado
inferior izquierdodel protectortrasero.
Aseg0resede que loscordones
elOctricosno descansensobrelos
elementossuperioreso cercade ellos.
Siel elementosuperiorest_encendido,
el cordonyel electrodom6sticopueden
daharse.
Eldisyuntordeltomacorrientepara
electrodomOsticospeque_ospuede
dispararsesi el artefactopeque_o
enchufadoen 61esde m_sde 10amps.
Parareporterel disyuntor,optima el
interruptorsituadoen el borde inferior
del protectortrasero.
............................................................f
'DISYUNTOR'
76
Parala mayodade lospreblemas,
verifiqueprimeroIo siguiente.
Todala estufaopar_edeella no
funciona.
Eireloj,laspalabrasen el indicador
visualy/o laslucesfuncionanpero
el homonose calienta.
Losresultadosdel horneadono
soncomose esperabano son
diferentesa losdel homoanterior.
, Revisesiloscontrolesdel homoest_ndebidamenteajustados.
, Verifiquesiel enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente.
, Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor.Verifiqueo reemplaceel fusible.
° Verifiqueel suministrode energ[aelc!ctrica.
, Revisesila superficiey/o loscontrolesdel homoest_indebidamenteajustados.Verp%inas
57y 63.
, Verifiquesi lapuertadel homoseha desbloqueadodespuc!sdelciclode autolimpieza.Vet
p_igina72.
° Revisesiel homoest,1ajustadoparahorneadodiferidoo programade limpieza.Vetp_ginas64
y71.
° Verifiquesi'ControlLock' [BloqueodeControl)est,1activado.Verp%. 62.
° Verifiquesiel controlest,1en ModoSab_itico.Vetp%. 67.
ElhornopuedeestarprogramadoparaunafunciOnde'Cook&Hold'[CocciOnyMantenerCaliente)
ouna funciOndiferida.
+ Puedeestaractivadalacaracterfsticadebloqueode loscontrolesdel homo.(Vetpdg.62.)
o
o
o
Losalimentes no se asana la
parrillaenforma debidaosalen
demasiadohumo.
o
o
=
=
=
Elhomo nose autolimpia.
=
=
=
Eihomo nose limpi6 enforma
debida.
Lapuertadel homonose
desbloqueadespu_sdel ciclo
deautolimpieza.
=
AsegOresedequeel respiraderodel homonoestc!bloqueado.Verpdgina68parala ubicaciOn.
Verifiqueparaasegurarsedeque laestufaestdnivelada.
Lastemperaturasa menudovar[anentreun homonuevoy unoantiguo. A medidaque pasa
eltiempo,latemperaturadel homocambiay puedehacersem_scalienteo m_sfr[a. Ver
pdgina67 paralasinstruccionescomoajustarlatemperaturadelhomo. Nora: Nose
recomiendaajustarlatemperaturasihatenidoproblemasconsolounao dosrecetas.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdelhomo.Elalimentopuedeestarmuycercadel
elemento.
Elelementode asarnorue precalentado.
Elpapelde aluminioseus6de maneraincorrecta.Nuncaforreel insertodelasadorconpapel
dealuminio.
Lapuertadel homoestabacerradamientrasseasabaa la parrilla. Dejela puertaabiertaen la
primeraposiciOn[alrededorde 10cm [4 pulgadas]).
Recorteelexcesodegrasade lacame antesde ponerlaaasara la parrilla.
Seus6unaasaderasucia.
Elvoltajedel hogarpuedeserbajo.
Verifiqueparaasegurarsedeque elciclo noest6ajustadoparaun comienzodiferido.Ver
p%ina 71.
Verifiquesi lapuertaest_cerrada.
Verifiquesiel controlest,1en ModoSab_itico.Vetp%. 67.
Elhomopuedeestara m_sde 205°C [400° F). Latemperaturadel homodebeserinferiora
205°C [400°F)paraprogramarunciclo delimpieza.
Puedeque seanecesariountiempode limpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosnofueronlimpiados
antesdelciclo deautolimpieza.
Elinteriordel homotodav[aest_caliente.Dejeque paseaproximadamenteunahoraparaque
el homoseenfrieantesdequesecompleteunciclo deautolimpieza.Lapuertapuedeser
abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual.
Elcontroly la puertapuedeestarbloqueada.Verp%. 62.
77
Lasuperficiesuavemuestra
desgaste.
Sejunta humedaden laventana
del home osale vaporper
el respiraderodel homo.
Hayun olor fuerte o humoleve
cuandose enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchanruidos.
NO Se escuchan Senates sonoras
y el indicadorvisualno se activa.
'SAb' destellay luege se
despliegacontJnuamente.
Abrasionesorayaduraspeque_as.
- AsegLiresedeque lacubiertaylaparteinferiordelutensilioest6limpia.Nodesliceutensilios
devidrioo demetalatravCsde lacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesdelimpiezarecomendados.Verp_g.73.
Marcasde metal.
- Nodesliceutensiliosde metalatravCsde lacubierta.Cuandoest6frfa,limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_ig.73.
Manchasy estr[asmarrones.
- Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconunpasooesponjasucia.Aseg0resedeque
la cubiertay laparteinferiordelutensilioest6limpia.
Areascon un brillomet_ilico.
- Dep6sitosmineralesdelaguayde losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.73.
Picadurasodescascarillado
- Limpielosderramesazucaradosinmediatamente.Verp_g.73.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconalto contenidode humedad.
Seus6humedadexcesivacuandolimpi6la ventana.
Estoesnormalen unaestufanuevaydesaparecer_despuCsde unospocosusos.
AIiniciar un ciclo deautolimpiezase"quemar_n"losoloresm_s r_pidamente.
Siseenciendeel ventiladorayudar_a eliminarel humoy/oelclot.
Suciedadexcesivade alimentosen el panelinferiordel homo. Useunciclo de autolimpieza.
'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'(Bloqueado]puedendestellarr_pidamenteen el indicadorpara
avisarlequehayun erroro un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,
optimalatecla 'CANCEL' (Cancelar]. Si'BAKE'o'LOCK'continOandestellando,desconecte
la energiaelc!ctricaal electrodomCstico.Espereunospocosminutosyvuelvaa reconectarla
energ[ael_ctrica.Sicontintiandestellando,desconectelaenerg[aelCctricadelelectrodomc!stico
yIlameal t_cnicodeservicioautorizado.
Siel homoest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultar4en
unc6digode errordurantelalimpieza.Oprimalatecla'CANCEL'ydejequeel homoseenfr[e
completamente,limpieelexcesode suciedadyluegovuelvaa programarel ciclode limpieza.
Siel c6digode error reaparece,Ilamea un tCcnicoautorizado.
Elhomoemitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[rlosrelCsdel homocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal.
A medidaqueel homosecalientayseenfria,ustedpuedeofrsonidosdepiezasmet_licasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no daffar_su electrodomCstico.
Elhomo puedeestaren ModoSab_tico. (Verpdg.67).
Elhomoest_enmodosab_tico.Paraanularel modosab_tico,oprimaymantengaoprimidala
tecla 'Clock' [Reloj)durantecincosegundos.
78
Gamntia¥Se tci
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARACIONDELPRODUCTOSEGUNSE
INDICAAQUi.LASGARANTiASIMPLiCITAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE
COMERClALIZACIONODEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULAREST,_N
LIMITADASA UNANO OAL PERiODODE
TEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA
RESPONSABLEDEDA_!OSINCIDENTALESO
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNClASNOPERMITENLA EXCLUSIONO
LIMITACIONDEDANOSINCIDENTALESO
CONSECUENTESO LA LIMITAClONDELA
DURACIONDELASGARANTiASIMPLiCITASDE
COMERCIALIZACIONOAPTITUD,PORLOQUE
ESTASEXCLUSIONESOLIMITACIONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECiFICOS.USTEDTAMBIENPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARiANDEUN
ESTADOA OTROO DEUNA PROVINCIAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1. Situacionesy da_osresultantesde cualquierade lassiguientessituaciones:
a.Instalaci0n,entregaomantenimientoinapropiados.
b.Cualquierreparaci0n,modificaci0n,alteraci0no ajusteno autorizadospor el
fabricanteo tallerde servicioautorizado.
c.Mal uso,abuso,accidentes,usono razonableo hechosfortuitos.
d.Corriente,voltaje,suministroel_ctricoosuministrode gasincorrectos.
e.Ajuste inadecuadode cualquiercontrol.
2. Lasgarantfasquedan hulassi losn_merosde serieoriginaleshansidoretirados,
alteradoso no sepuedendeterminarfacilmente.
3. Bombillas,filtrosde aguayfiltros de aire.
4. Losproductoscompradosparausocomercialo industrial.
5. Elcostodel servicioo Ilamadadeserviciopara:
a.Corregirerroresde instalaci0n.Paralosproductosque requieranventilaci0n,se
debenusarconductosde metalrfgido.
b.Instruiral usuarioen el usoadecuadodel producto.
c.Transportedel electrodom_sticoal establecimientode servicioyde regreso.
6. Cualquierp_rdidadealimentosdebido afallas del refrigeradoro congelador.
7. Costosdeviajey transportede servicioen areasremotas.
8. Estagarantfano seaplicafuerade losEstadosUnidosy Canada.P0ngaseen contacto
consudistribuidor paradeterminarsi seaplicacualquierotragarantfa.
9. Losda_osconsecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomo resultado
del incumplimientode estagarantfa.Enalgunosestadosno sepermitela exclusiono
limitaci0ndeda_osconsecuenteso incidentales,por Iotanto la limitaci0no exclusion
anteriorpuede noaplicarseensu caso.
Si necesita servicio
Primerorevisela secci0nde Iocalizaci0ny soluci0nde averfasen sugufadeusoycuidado
o Ilameal distribuidordondeadquiri0 el electrodom_stico.Tambi_npuedeIlamara Maytag
Services,LLC,Atenci0nal cliente,al 1-800-688-£900en EE.UU.y al 1-800-688-2002en
Canadapara ubicara un agentede serviciocalificado.
Aseg_resede conservarel comprobantede compraparaverificarel estadode la
garantfa.Consultela secci0nsobrelaGARANTiAparamayorinformaci0nsobrelas
responsabilidadesdelpropietarioparaobtenerserviciobajola garantfa.
° Siel distribuidor o la compa_fade serviciono puedenresolverel problem&escdbaa
MaytagServices,LLC, Attn: CAR:"Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370o
Ilameal 1=800=688=9900en EE.UU.y al 1=800=688=2802enCanad&
Lasgu[asdel propietario,manualesde servicioe informaci0nsobrelaspiezaspueden
solicitarsea MaytagServices,LLC,Atenci0n al cliente.
NOtSS -=CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio,pot favor
incluyala siguienteinformaci0n:
a.Suhombre,direcci0ny nOmerode teldono;
b.Nt3merode modeloy ntJmerode serie;
c. Nombrey direcci0nde sudistribuidor ot_cnico deservicio;
d.Unadescripci0nclaradel problemaqueestaexperimentando;
e.Comprobantedecompra [recibode compra).
Form No. A/01/06 Part No 8113P566-60 '_2006 Maytag Appliances Sales Co Litho USA
1/80