HP LaserJet 3200 All-in-One Printer series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
*C7055-90913*
* *C7055-90913
C7055-90913
hp LaserJet 3200m
impresora fax copiadora escáner·· ·
Copyright 2001
Hewlett-Packard Co.
Impreso en EE.UU.
http://www.hp.com/support/lj3200
©
Español mexicano
LaserJet
todo en uno
Impreso con un
50% de fibra reciclada y al menos
un 10% de papel usado
guía de
instalación
inicial
lea esto primero
1 ¿Qué tipo de línea telefónica decidió
utilizar (página 8)?
!
Línea dedicada para llamadas de fax.
!
Línea compartida para llamadas de
fax y llamadas de voz.
Siga con “Requisitos de red y PC” en
la página 9.
2 ¿Qué tipo de instalación ha
seleccionado (página 9)?
!
Autónoma. Siga con “Comprobación
del contenido de la caja” en la
página 13.
!
Directa. Siga con “Si selecciona la
conexión de red o la conexión directa:”
en la página 11.
!
Red. Siga con “Si selecciona la
conexión de red o la conexión directa:”
en la página 11.
3 ¿Cumple el PC o la red con los
requisitos (página 8)?
!
Sí. Siga con “Comprobación del
contenido de la caja” en la página 13.
!
No. Debe decidir si desea actualizar el
PC, la red o el servidor de impresión
HP JetDirect para utilizar un PC
diferente o cambiar el tipo de
instalación que desea. Cuando esté
listo, siga con “Comprobación del
contenido de la caja” en la página 13.
4 ¿Contiene la caja todos los
elementos que debe contener
(página 14)?
!
Sí. Siga con “Registro de la
información importante” en la
página 14.
!
No. Opte por uno de los siguientes
procedimientos:
Póngase en contacto con el
distribuidor para obtener detalles
sobre cómo conseguir el elemento
que falta.
Reúna esta información: el número
de serie de producto y el número de
modelo (situados en su parte
posterior), el elemento que falta y la
fecha de compra. A continuación,
llame a la Atención al cliente de HP
al 01-800-472-6684.
5 ¿Pudo instalar el tóner, conectar
los soportes y cargar los papeles
en la bandeja de entrada de papel
(página 22)?
!
Sí. Siga con “Conexión del equipo” en
la página 23.
!
No. Revise las páginas 20, 21 y 22.
6 Después de conectar el cable de
alimentación ¿aparece
PREPARADO
en
la pantalla del panel de control
(página 28)?
!
Sí. Siga con “Cómo probar el
hardware” en la página 29.
!
No. Consulte el capítulo 3, “Solución
de problemas de instalación,” en la
página 53.
7 ¿Pudo imprimir y copiar la página
de demostración (página 29)?
!
Sí. Siga con “Cómo llevar a cabo la
instalación” en la página 30.
!
No. Intente imprimir y copiar de nuevo
la página, asegurándose de pulsar
COPIA (y no FAX/ENVIAR, que tratará
de enviar la página como un fax). Si lo
intenta de nuevo y no puede imprimir y
copiar la página de demostración,
consulte “Atención al cliente de HP” en
la página 58.
Lista de comprobación de la instalación
Saque ahora esta lista de comprobación para utilizarla a medida que avance en la guía.
En cada paso principal del proceso de instalación, podrá comprobar lo que ha realizado
respondiendo a las preguntas de la lista. Véase “Uso de la lista de comprobación de la
instalación” en la página 7 si desea obtener más información.
Para instalaciones en red o
instalaciones de conexión
directa:
8 ¿Se imprimió la página de prueba
(página 40 para conexión directa o
página 44 en red)?
!
Sí. Ha finalizado de instalar el software
y de establecer la configuración
necesaria. Siga con Cómo llevar a
cabo la instalación del software (en
página 31 para instalaciones de
conexión directa, o en página 41 para
instalaciones en red).
!
No. Siga estos pasos:
Consulte el capítulo 3, Solución
de problemas de instalación, en la
página 53 para encontrar soluciones
a los mensajes y problemas de
instalación comunes.
Si el apartado de solución de
problemas no lo resuelve, consulte
Atención al cliente de HP en la
página 58.
9 ¿Se ha impreso el documento
(página 44)?
!
Sí. El equipo nuevo está funcionando
correctamente con el PC.
Si ha realizado una instalación de
conexión directa y desea que otros
PC de la red impriman con el
equipo, consulte Cómo compartir el
equipo (sólo para impresión) en la
página 45. (Si no desea compartir el
equipo, la instalación habrá
terminado. Siga con el capítulo 4,
Ahora que la instalación
ha terminado . . ., en la página 57).
Si ha terminado con la instalación
en red, continúe con el capítulo 4,
Ahora que la instalación
ha terminado . . ., en la página 57.
!
No. Siga estos pasos:
Consulte el capítulo 3, Solución
de problemas de instalación, en la
página 53 para encontrar
soluciones a los mensajes y
problemas de instalación comunes.
Si el apartado de solución de
problemas no lo resuelve, consulte
Atención al cliente de HP en la
página 58.
Para instalaciones autónomas:
10 Después de establecer la hora y la
fecha, ¿aparece en el panel de
control la palabra
PREPARADO
seguida
de la fecha y hora establecidas
(página 47)?
!
Sí. Siga conPara establecer la
cabecera de fax en la página 48.
!
No. Siga estos pasos:
Si en la pantalla del panel de control
no aparece la palabra
PREPARADO
o
no muestra la feche y la hora
correctas, realice de nuevo todos
los pasos descritos en Para
establecer la fecha y hora.
Si la pantalla del panel de control
contiene información sobre un error,
consulte el capítulo 3, Solución
de problemas de instalación, en la
página 53.
Cuando en el panel de control aparece
la palabra
PREPARADO
seguida de la
fecha y la hora correctas, siga con
Para establecer la cabecera de fax en
la página 48.
11 ¿Muestra la pantalla del panel de
control el valor del modo de
respuesta seleccionado
(página 50)?
!
Sí. Si dispone de un servicio de tipo de
tono, siga con Cómo activar el tipo de
tono de respuesta en la página 51; si
no dispone de servicio de tipo de tono,
siga con Para imprimir un informe de
configuración en la página 52.
!
No. Trate de establecer de nuevo el
modo de respuesta.
12 ¿Aparece correctamente la
configuración introducida?
!
Sí. Ha realizado la configuración
necesaria. Siga con el capítulo 4,
Ahora que la instalación
ha terminado . . .
!
No. Consulte Atención al cliente de
HP en la página 58.
Equipo HP LaserJet 3200M
Guía de instalación inicial
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 EE.UU.
Información sobre copyright
© 2001 Hewlett-Packard
Company
Todos los derechos reservados.
Quedan prohibidas la
reproducción, adaptación o
traducción sin autorización
previa por escrito, salvo lo que
permitan las leyes de copyright.
Referencias C7055-90913
Primera edición, febrero
de 2001.
Garantía
La información contenida en
este documento está sujeta a
cambios sin previo aviso.
Hewlett-Packard no ofrece
garantías de ningún tipo con
respecto a esta información.
HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA EXPRESAMENTE
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR.
Hewlett-Packard no se hará
responsable de los daños
directos, indirectos, incidentales
y consecuenciales, o de
cualquier otro daño que pueda
estar relacionado con el
suministro o uso de este
material.
AVISO A LOS USUARIOS DEL
GOBIERNO DE EE.UU.:
SOFTWARE COMERCIAL
PARA PC CON DERECHOS
RESTRINGIDOS: El uso, la
duplicación o la cesión a
terceros por parte de la
Administración están sujetos
a las restricciones expresadas
en el subpárrafo (c)(1)(ii)
de la Cláusula de derechos
en datos técnicos de la
DFARS 52.227-7013.
Avisos de marcas
comerciales
Microsoft, Windows y MS-DOS
son marcas comerciales
registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
ENERGY STAR es una marca
de servicio registrada en
EE.UU. de la Agencia de
Protección Ambiental (EPA).
Todos los demás productos
mencionados en este
documento pueden ser marcas
comerciales de sus respectivas
empresas.
Este producto sólo se
ha aprobado para uso
en México.
La legislación local de cada país
puede prohibir el uso de este
producto fuera de los países
especificados. Las leyes de la
mayoría de los países prohiben
estrictamente la conexión de
equipos de telecomunicaciones
(equipos de fax) no autorizados
a las redes públicas de
telefonía.
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Peligro de descargas
eléctricas
Tenga en cuenta en todo
momento las precauciones
básicas de seguridad cuando
utilice este producto, para
reducir el riesgo de accidentes
causados por fuego o
descargas eléctricas.
1 Debe leer y comprender
todas las instrucciones de
la Guía del usuario.
2 Tenga en cuenta todas
las advertencias e
instrucciones que
aparecen en el producto.
3 Utilice sólo enchufes que
tengan conexión a tierra
para conectar la
HP LaserJet 3200M
una fuente de alimentación
eléctrica. Si no sabe si
una toma tiene conexión
a tierra, consulte a un
especialista en electricidad.
4 No toque los contactos
del extremo del cable
telefónico ni las ranuras
del producto
HP LaserJet 3200M.
Sustituya los cables
dañados inmediatamente.
5 No instale cables
telefónicos durante una
tormenta eléctrica.
6 Desconecte este equipo
de las tomas eléctricas y
conectores de teléfono
antes de limpiarlo.
7 No instale ni utilice este
equipo cerca del agua ni
tampoco si está mojado.
8 Instale el equipo bien
apoyado sobre una
superficie estable.
9 Instale el equipo en un
emplazamiento protegido
en el que nadie pueda
pisar el cable ni tropezar
con él y en el que el cable
no pueda sufrir daños.
10 Si el equipo no funciona
con normalidad, consulte la
guía del usuario en línea.
11 Remita todas sus
preguntas acerca del
servicio técnico a personas
especializadas.
Toda la información relativa a
los requisitos de las FCC Clase
B, partes 15 y 68 podrá
encontrarla en la guía del
usuario.
SP
5
Contenido
1 Introducción
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Requisitos de la línea telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Requisitos de red y PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Registro de la información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Visión general del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Instalación
Configuración del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Papel/soportes de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conexión de la línea telefónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Conexión de dispositivos adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Conexión y prueba de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . .28
Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Cómo probar el hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cómo llevar a cabo la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instalación de conexión directa (cable USB) . . . . . . . . . . . . .31
Instalación de conexión directa (cable paralelo). . . . . . . . . . .35
Instalación en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Instalación autónoma (sin PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
3 Solución de problemas de instalación
4 Ahora que la instalación ha terminado . . .
Uso del equipo HP LaserJet 3200M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Atención al cliente de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
En línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Correo electrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Foros de usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Servicios de subscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Por teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Declaración de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard . . . . . .60
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Garantía limitada para la duración del cartucho de tóner . . . . . . .63
Normativa de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Otras declaraciones normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
6
SP
SP
7
1
Introducción
Gracias por comprar el equipo HP LaserJet 3200M, una potente
herramienta de trabajo con las posibilidades de todo un conjunto
de equipos de oficina: utilice el producto para imprimir, enviar por
fax, copiar y explorar. Aumente la productividad realizando más
de una tarea al mismo tiempo.
Utilice esta guía para obtener ayuda:
" compruebe la línea telefónica y los requisitos del PC
" compruebe el contenido de la caja
" instale el hardware del producto
" conecte el producto a la línea telefónica y a otros
dispositivos como, por ejemplo, contestadores o PC
" verifique que ha instalado correctamente el producto
Uso de la lista de comprobación de la instalación
Durante el proceso de instalación se le pedirá en varias
ocasiones que
Compruebe su trabajo
Cuando se encuentre con un mensaje del tipo compruebe su
trabajo, consulte la lista de comprobación de la instalación que
se encuentra en la cubierta principal de esta guía. La lista de
comprobación expone, paso a paso, todas las verificaciones de
tareas que le ayudarán a instalar el producto, y en cada una de
ellas obtendrá instrucciones para el próximo paso.
8 Capítulo 1 - Introducción
SP
Requisitos del sistema
Requisitos de la línea telefónica
Conecte el equipo HP LaserJet 3200M con la línea telefónica de uno
de estos modos:
" una línea dedicada para llamadas de fax
" una línea compartida para llamadas de fax y llamadas de voz
En la mayoría de los casos, puede seleccionar una de ellas.
No obstante, el producto sólo funciona con líneas telefónicas
analógicas, en lugar de digitales (la analógica es la común), y
algunas características del sistema telefónico, como la llamada en
espera y el correo de voz, pueden interferir en el funcionamiento
correcto del producto.
HP recomienda que utilice una segunda línea telefónica dedicada a
las llamadas de fax si el sistema telefónico tiene llamadas en espera
o correo de voz. Póngase en contacto con la compañía de telefónica
local para añadir una segunda línea telefónica.
PRECAUCIÓN Si vive en una zona sujeta a tormentas eléctricas frecuentes, o si
experimenta cortes de electricidad de forma habitual, HP recomienda
que compre un protector contra sobretensiones, disponible en
cualquier tienda de electrónica o informática. Las sobretensiones y las
interrupciones eléctricas pueden dañar el producto.
Compruebe el trabajo n.º1
¿Qué tipo de línea telefónica decidió utilizar?
SP
Requisitos del sistema 9
Requisitos de red y PC
El producto tiene tres opciones de instalación, cada una de las cuales
tiene requisitos de red y PC diferentes, así como distintas
características:
"
Conexión directa a un PC
"
Conexión de red con un servidor de impresión HP JetDirect
"
Autónoma, para utilizar el producto como equipo de fax y
copiadora sin que esté conectado a un PC o a una red
La siguiente tabla describe las características disponibles y
las instalaciones con las que funcionan.
Característica Directa Red Autónoma
Enviar faxes al producto y desde el producto
con el panel de control
XXX
Copiar con el panel de control XXX
Acceso a través del panel de control a las
opciones de configuración, fax y copia, a las
teclas de función, los códigos de marcado
rápido y los códigos de marcado de grupo
XXX
Imprimir desde el PC XX
Acceso a los listines telefónicos de faxes
del PC
XX
Exploración en color desde el producto al PC XX
Envío por fax de documentos electrónicos
desde el PC (fax de PC)
XX
Software de reconocimiento óptico de
caracteres (OCR) para convertir el texto
explorado en texto editable
XX
Características de copia especiales
como, por ejemplo, la clasificación
de documentos grandes
XX
Acceso rápido mediante el software a las
opciones de configuración del producto, a las
opciones de fax y a la configuración de teclas
de función y de códigos de marcado rápido
XX
10 Capítulo 1 - Introducción
SP
Nota Cuando el PC en una instalación de conexión directa está en una red
de área local, el producto se puede compartir con otros PC de la red.
Los usuarios de PC compartidos sólo pueden imprimir desde su PC
al producto.
Compruebe el trabajo n.º2
¿Qué tipo de instalación ha seleccionado?
SP
Requisitos del sistema 11
Si ha seleccionado la instalación autónoma:
No hay requisitos de red o de PC; sáltese el resto de este apartado
ycontinúe con Comprobación del contenido de la caja en la
página 13.
Si selecciona la conexión de red o la conexióndirecta:
Todos los equipos que utilicen el software del producto deben
cumplir con los siguientes requisitos mínimos:
" Equipo compatible con PC, que disponga de:
Procesador 486 de 33 MHz o superior (o procesador
Pentium de 90 MHz o superior para Microsoft Windows NT 4.0
o Windows 2000)
Sistema operativo Windows 95, 98, 2000, edición Millennium
o NT 4.0
32 MB o más de RAM para Windows 95 o 98; 64 MB o más de
RAM para Windows 2000, Edición Millennium o NT 4.0
175 MB o más de espacio de disco duro libre
" Equipos Macintosh (procesador Power PC), como iMac,
Power Macintosh G3 o Power Macintosh G4, con las
siguientes características:
SO Mac 8.6 o 9.0
32 MB de RAM o más
20 MB o más de espacio de disco duro
Nota Para poder conectarse directamente a un equipo Macintosh, éste debe
tener un puerto USB; no se admiten conexiones de cable paralelo.
En conexiones directas a un equipo compatible con PC, el PC debe
tener un puerto USB, uno paralelo conforme con ECP o bidireccional
IEEE-1284 dedicado. Si el puerto paralelo tiene otro dispositivo
conectado, tal como un dispositivo de almacenamiento externo, debe
desconectarse.
12 Capítulo 1 - Introducción
SP
Si selecciona la conexión de red
Además de que sus PC de red cumplan con los requisitos
anteriormente descritos, debe disponer de lo siguiente:
"
Una red instalada que utilice el protocolo de red TCP/IP o
IPX/SPX.
" Un cable adecuado para el tipo de conexión de red. El cable se
utiliza para conectar el servidor de impresión a un enchufe de red
que no se incluye con el producto. Si no sabe el tipo de cable que
necesita, pregúnteselo a la persona que ha instalado la red.
" Un servidor de impresión HP JetDirect compatible (no incluido).
La opción del servidor de impresión depende del tipo de
conexión de red que tenga y del número de dispositivos que
desee conectarle.
HP JetDirect 70X (J4155A) para una red Home PNA.
HP JetDirect 170X (J3258B J3258A no compatible) para
una conexión en red 10Base-T, si sólo necesita conectar el
equipo a este servidor de impresión.
HP JetDirect 300X (J3263) con una revisión de firmware
de H.08.00 o superior* para una conexión de red 10Base-T
o 10/100Base-TX, si sólo necesita conectar el producto a este
servidor de impresión.
HP JetDirect 500X (J3265) con una revisión de firmware
de J.08.00 o superior* para una conexión de red BNC,
10Base-T, o 10/100Base-TX si necesita conectar el producto y
hasta dos dispositivos más a este servidor de impresión.
HP JetDirect 500X (J3264) con una revisión de firmware
de J.08.00 o superior* para una conexión de red Token Ring.
Puede conectar el producto y hasta dos dispositivos más a
este servidor de impresión.
*Puede comprobar el número de revisión de firmware
imprimiendo la página de configuración para el servidor de
impresión. Las instrucciones para imprimir la página de
configuración se indican posteriormente en esta guía.
Nota HP recomienda que no se utilicen servidores de impresión
HP JetDirect más antiguos que los servidores de impresión
anteriormente enumerados.
Compruebe el trabajo n.º3
¿Cumple el PC o la red con los requisitos?
SP
Comprobación del contenido de la caja 13
Comprobación del contenido de la caja
Desempaquete la caja y verifique que incluya los siguientes
elementos:
1 HP LaserJet 3200M
2 Cuatro soportes de papel y una extensión de soporte
3 Cable de alimentación eléctrica
4 Cable de teléfono
5 Software y documentación en CD
6 Cable USB
7 Cartucho de tóner
8 Cubierta de idioma para el panel de control
Guarde la caja y el material para empaquetar el producto en caso de
tener que moverlo o transportarlo posteriormente.
1
2
3
4
5
6
7
8
14 Capítulo 1 - Introducción
SP
Compruebe el trabajo n.º4
¿Contiene la caja todos los elementos que debe contener?
Registro de la información importante
Tómese un minuto para escribir los números de serie y de modelo,
situados en la parte posterior del producto, y la fecha de compra que
se encuentra en el interior de la cubierta principal de esta guía.
Atención al cliente de HP le pedirá esta información en caso de que
les llame con alguna pregunta.
Busque también el recibo o resguardo de la compra y péguelo
con cinta adhesiva o grápelo en el interior de la tapa posterior de
esta guía.
Cuando esté listo, siga con Visión general del software en la
página 15.
SP
Visión general del software 15
Visión general del software
Coloque el producto en una superficie plana y sólida de una zona
bien ventilada que cumpla con los siguientes requisitos ambientales:
"
temperatura: de 15° a 32,5 ºC (de 59° a 90,5 °F)
" humedad: del 10% al 80% de humedad relativa
(sin condensación)
" instale el producto fuera de la luz directa del sol, las llamas
abiertas y las emanaciones de amoniaco
" instálelo con suficiente espacio a su alrededor para permitir
el acceso y ventilación adecuados, tal y como se muestra en
la figura siguiente:
395 mm (15,5 pulgadas) 678 mm (26,7 pulgadas)
439 mm(173 pulgadas)
16 Capítulo 1 - Introducción
SP
A continuación, identifique las piezas mostradas en esta
visión general.
1 Puerta delantera de la ruta del papel
2 Ranura de salida de documentos
3 Panel de control/Puerta de salida de documentos
4 Puerta de la impresora
5 Pestillos de apertura de la puerta de la impresora
4
3
2
1
5
SP
Visión general del software 17
6 Bandeja del alimentador de documentos
7 Bandeja de salida del papel
8 Bandeja de entrada para hojas sueltas
9 Bandeja de entrada de papel
10 Guías de entrada del papel
11 Palanca especial para soportes de impresión
Cuando esté seguro de la identificación de las piezas, siga con
el capítulo 2, Instalación.
6
9
10
7
8
11
18 Capítulo 1 - Introducción
SP
SP
19
2
Instalación
La instalación del equipo HP LaserJet 3200M se ajustará a una de
las siguientes rutas, según el tipo de instalación elegida:
Conexión directa a un PC
Conexión en red
Autónoma
1
Configure el hardware
2
Configure las conexiones telefónicas, incluidas las de otros
dispositivos de línea telefónica
3
Conecte la alimentación eléctrica
4
Conecte el equipo al PC
5
Instale el software
1
Configure el hardware
2
Configure las conexiones telefónicas, incluidas las de otros
dispositivos de línea telefónica
3
Conecte la alimentación eléctrica
4
Conecte el equipo a un servidor de impresión HP JetDirect
compatible
5
Instale el software
1 Configure el hardware
2 Configure las conexiones telefónicas, incluidas las de otros
dispositivos de línea telefónica
3 Conecte la alimentación eléctrica
4 Establezca la fecha y hora, la cabecera del fax y otros elementos
necesarios en el equipo
20 Capítulo 2 - Instalación
SP
Configuración del hardware
Tóner
HP recomienda que utilice cartuchos de
tóner HP LaserJet, diseñados para
funcionar con el equipo, a fin de
ofrecerle una fiabilidad y una calidad de
imagen óptimas.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños, no exponga el
cartucho de tóner a la luz durante
muchos minutos.
Para instalar el cartucho
de tóner
1 Pulse los dos pestillos de apertura de
la puerta de la impresora, y ábrala.
2 Agite el cartucho de tóner varias
veces hacia los lados
(aproximadamente dos veces por
segundo) para distribuir el tóner de
forma uniforme dentro del cartucho.
3 Tome el extremo de la cinta situada
en el lateral del cartucho y estire con
fuerza para extraerla en toda su
longitud (aproximadamente dos
veces la del cartucho).
4 Sujete el cartucho por el asa, con las
flechas apuntando hacia el equipo, y
deslice el cartucho en las ranuras de
color negro del equipo. Gire el
cartucho con fuerza en su sitio y
cierre la puerta de la impresora.
5 Cierre la puerta delantera de la ruta
del papel.
Nota
Si el tóner cae en su ropa, límpielo con
un paño seco y lave la ropa en agua fría.
El agua caliente y el calor de un secador
pueden fijar el tóner al tejido.
3
2
1
4
5
SP
Configuración del hardware 21
Soportes
Para que el equipo admita la entrada y la
salida de papel, se deben instalar cuatro
soportes.
Para añadir los soportes
1 Busque los cuatro soportes y la
extensión:
a soporte de entrada del papel
b soporte de salida del papel
c soporte del alimentador de
documentos
d soporte de salida de documentos
e extensión del soporte de salida
de documentos
2 Inserte el soporte de entrada de
papel en la ranura de la bandeja de
entrada de papel y el soporte de
salida del papel en la ranura de la
bandeja de salida de papel.
3 Inserte el soporte del alimentador de
documentos en la ranura de la parte
posterior de la bandeja del
alimentador de documentos.
4 Cuelgue el soporte de salida de
documentos de las ranuras de la
extensión del soporte de salida de
documentos y apriete las dos piezas
hasta que la extensión encaje en su
sitio por ambos lados.
5 Apriete los extremos del soporte de
salida de documentos, insértelo en
los orificios de la ranura de salida de
documentos y suéltelo.
3
2
1
4
5
a b
c
d
a.
22 Capítulo 2 - Instalación
SP
Papel/soportes
de impresión
Puede cargar hasta 125 hojas de
75 g/m
2
(20 libras) en la bandeja de
entrada de papel. El equipo utiliza
soportes de impresión de la bandeja de
entrada de papel o de la bandeja de
entrada de hojas sueltas para imprimir,
copiar e imprimir faxes recibidos.
Para cargar la bandeja de
entrada del papel
1 Ajuste las guías de entrada de papel
al tamaño de los soportes de
impresión que desea cargar.
2 Inserte hasta 125 hojas de papel en
la bandeja de entrada. Procure no
sobrecargar la bandeja
Nota
Cuando añada papel a la bandeja de
entrada de papel, debe retirar siempre el
papel que ya está en la bandeja y
alinearlo con el nuevo antes de volverlo
a cargar. De esta forma se evitan
atascos y la alimentación de dos o más
hojas a la vez.
3 Vuelva a ajustar las guías de
entrada de papel para que encajen
cómodamente con los bordes de
la pila.
Compruebe el trabajo n.º5
¿Pudo instalar el tóner, conectar los
soportes y cargar el papel en la bandeja
de entrada de papel?
3
2
1
SP
Conexión del equipo 23
Conexión del equipo
Cuando conecte el equipo a su manera, deberá tomar varias
decisiones. Algunas se basan en preferencias personales; otras se
basan en los servicios telefónicos y el equipamiento de que dispone.
El primer paso es conectar la línea telefónica al equipo.
Conexión de la línea telefónica
Para que el equipo pueda enviar y recibir faxes correctamente,
deberá ser el primer dispositivo conectado a la clavija del teléfono.
24 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para conectar la línea
telefónica para llamadas de voz
y fax
1 Si hay algún cable de teléfono
conectado a la clavija, desconéctelo
y déjelo a un lado.
2 Conecte un extremo del cable de
teléfono que viene en la caja del
equipo en la ranura que se muestra
(en la parte posterior del equipo).
3 Conecte el otro extremo en la clavija
del teléfono.
Después de conectar la línea telefónica,
siga con la página 25 o con la página 28,
según lo que se expone a continuación:
" Si desea conectar otros dispositivos,
tales como un teléfono, a la línea
telefónica, siga con Conexión de
dispositivos adicionales en la
página 25.
" Si no desea conectar otros
dispositivos a la línea telefónica,
siga con Conexión y prueba de la
alimentación eléctrica en la
página 28.
3
2
1
SP
Conexión del equipo 25
Conexión de dispositivos adicionales
Puede conectar hasta dispositivos adicionales a la línea de teléfono,
según la forma en que la línea esté configurada:
" un teléfono
"
un contestador
" un módem externo o un módem interno de un PC
Nota Si dispone de un módem externo o interno para el PC, que utiliza
para enviar y recibir correo electrónico, para conectarse a Internet o
para comunicarse con otros PC, tendrá que conectar el módem a la
línea telefónica. El equipo no sirve como módem de datos para
esos propósitos.
Línea de fax dedicada
Si ha conectado el equipo a una clavija de teléfono con una línea
telefónica sólo para llamadas de fax:
" Puede conectar un módem si desea utilizar la línea de fax para
correo electrónico o para acceso a Internet, aunque no podrá
enviar ni recibir faxes mientras la línea se esté usando para
estos propósitos.
" Puede conectar un teléfono extra si desea realizar llamadas de
salida en la línea de fax.
" No debe conectar un contestador o un correo de voz informático.
Si utiliza un correo de voz informático, debe conectar el módem,
ya sea externo o interno, a la línea de voz dedicada. A
continuación, utilice la línea de voz dedicada para conectarse a
Internet o al correo electrónico.
Línea compartida
Si ha conectado el equipo a una clavija de teléfono con una línea
telefónica para llamadas de fax y llamadas de voz, o si dispone de
una línea de teléfono con dos números y servicio de tipo de tono:
" Puede conectar los dispositivos anteriormente descritos en la
línea telefónica.
" Si tiene otra clavija de teléfono para la línea telefónica, podrá
conectarle algunos dispositivos, pero si desea conectar un
contestador o un correo de voz informático, deberá hacerlo en
la misma clavija que la del equipo.
26 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para preparar el equipo para
dispositivos adicionales
1 Desconecte de sus fuentes de
alimentación eléctrica todos los
dispositivos adicionales que desee
conectar.
2 Extraiga la inserción de plástico del
conector de teléfono situado en la
parte posterior del producto.
Para conectar dispositivos
adicionales
Conecte los dispositivos adicionales en
el orden mostrado a continuación. Si no
desea conectar un determinado
dispositivo, sálteselo y continúe con el
siguiente.
3 El equipo ya está conectado a la
clavija de teléfono.
4 Para conectar el módem interno en
un PC, enchufe el cable telefónico
del PC en el conector de teléfono
del producto.
Nota
Algunos PC tienen un segundo conector
de línea para conectarlos a una línea
de voz dedicada. Si dispone de dos
conectores de línea, consulte la
documentación del PC para asegurarse
de que lo conecta al correcto.
5 Para conectar el módem externo,
enchufe el cable telefónico del
módem en el conector de teléfono
del producto (o en el módem
interno).
4
3
2
5
SP
Conexión del equipo 27
6 Para conectar una caja de ID de
llamadas, enchufe el cable
telefónico de ésta al conector de
teléfono del producto o del último
dispositivo conectado.
7 Para conectar un contestador,
enchufe el cable telefónico de éste
al conector de teléfono del
producto o del último dispositivo
conectado.
8 Para conectar un teléfono, enchufe
el cable telefónico al conector de
teléfono del producto o del último
dispositivo conectado.
9 Una vez finalizada la conexión de
los dispositivos adicionales, vuelva a
conectarlos todos en sus fuentes de
alimentación eléctrica.
8
7
6
28 Capítulo 2 - Instalación
SP
Conexión y prueba de la alimentación eléctrica
Conexión de la alimentación eléctrica
El equipo HP LaserJet 3200M no dispone de conmutador eléctrico.
Se enciende cuando el cable de alimentación eléctrica está
conectado.
Para conectar el cable
de alimentación eléctrica
del equipo
PRECAUCIÓN
Utilice el cable de alimentación eléctrica
que viene en la caja del equipo. El uso
de un cable diferente podría dañarlo.
1 Conecte el cable de alimentación
eléctrica al conector situado en la
parte posterior del equipo.
2 Conecte el otro extremo a la regleta
de alimentación eléctrica con toma
de tierra o a un enchufe de pared.
Después de realizar el paso 2, el equipo se enciende y comienza una
autoprueba interna.
Nota Si conecta el equipo a una regleta eléctrica que tenga un conmutador
de encendido/apagado, asegúrese de que la regleta esté siempre
encendida. El equipo no puede recibir faxes si no le llega electricidad.
Compruebe el trabajo n.º6
Después de conectar el cable de alimentación eléctrica, ¿aparece
PREPARADO
en la pantalla del panel de control?
1
SP
Conexión y prueba de la alimentación eléctrica 29
Cómo probar el hardware
Después de conectar el cable de alimentación eléctrica, podrá
imprimir la página de demostración y hacer una copia de ella.
Esta prueba garantiza que el hardware funciona correctamente.
Para probar el hardware
1 En el panel de control del equipo,
pulse la tecla 10 del teclado
numérico para imprimir la página de
demostración.
Nota
Puede configurar la tecla de función
n.º 10 como marcado de grupo o
individual más tarde. Consulte la guía
del usuario en línea para obtener
información sobre cómo configurar
teclas de función.
2 Ajuste las guías de la bandeja del
alimentador de documentos según
el tamaño de la página de
demostración.
3 Coloque la página de demostración
primero, mirando hacia abajo, en la
bandeja del alimentador de
documentos y verifique que en el
panel de control aparezca el
mensaje
DOCUMENTO CARGADO
.
4 En el panel de control del equipo,
pulse C
OPIAR
.
El equipo realizará una copia de la página de demostración y el panel
de control deberá volver a mostrar
PREPARADO
.
Compruebe el trabajo n.º7
¿Pudo imprimir y copiar la página de demostración?
3
1
2
30 Capítulo 2 - Instalación
SP
Cómo llevar a cabo la instalación
Revise la lista de comprobación (pregunta 2) para ver el tipo de
instalación que ha seleccionado antes de configurar el equipo.
Hay tres tipos de instalación:
"
Conexión directa a un PC
"
Conexión en red con un servidor de impresión HP JetDirect
"
Autónoma, para utilizar el equipo como equipo de fax y
copiadora sin que esté conectado a un PC
Ahora que el hardware del equipo está instalado, es hora de
conectarlo a la red o al PC o, en el caso de la instalación autónoma,
de preparar el equipo para enviar y recibir faxes.
Si selecciona . . . Siga con . . .
Instalación de conexión directa,
y desea utilizar un cable USB
Instalación de conexión directa
(cable USB) en la página 31
Instalación de conexión directa,
y desea utilizar un cable paralelo
Instalación de conexión directa
(cable paralelo) en la página 35
Instalación en red Instalación en red en la página 41
Instalación autónoma Instalación autónoma (sin PC) en
la página 46
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 31
Instalación de conexión directa (cable USB)
Si tiene un equipo Macintosh o si utiliza Windows 98 Edición
Millennium o 2000, puede conectar el equipo al PC con el cable USB
incluido en la caja.
Nota Si desea utilizar un cable paralelo para conectar el equipo, siga con
Para conectar el equipo a un PC con un cable paralelo en la
página 35. No se admiten conexiones en paralelo en equipos
Macintosh.
Para conectar el equipo a
un PC con un cable USB
Nota
Windows 95 y Windows NT 4.0
no admiten conexiones mediante
cable USB.
1 Salga de todos los programas
abiertos.
2 Conecte un extremo del cable USB
a la ranura USB del equipo.
3 Conecte el otro extremo del cable
USB a la ranura USB del PC.
Nota
Con sistemas operativos Windows,
después de llevar a cabo el paso 3, la
ventana Asistente para agregar nuevo
hardware aparecerá inmediatamente en
la pantalla del PC.
4 Dependiendo del sistema operativo, siga estos pasos:
para Windows 98, siga los pasos del a al f en la página 32.
para Windows edición Millennium, siga los pasos del g al k en
la página 32.
para Windows 2000, siga los pasos del l al r en la página 33.
para sistemas operativos Macintosh, siga los pasos del s al z
en la página 34.
3
2
32 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para instalar el software para Windows 98 (instalación de
conexión directa con un cable USB)
a Seleccione Siguiente> en la ventana Asistente para
agregar nuevo hardware.
b Seleccione Buscar el mejor controlador para su
dispositivo. (Recomendado) y seleccione Siguiente>.
c Seleccione los cuadros necesarios para que haya una marca
de selección junto a Especificar ubicación: (y ninguna
marca de selección junto a Unidades de disquete y Unidad
de CD-ROM).
d En Especificar ubicación:, escriba Z:\98me_usb (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM).
e Inserte el CD del software del equipo en la unidad de
CD-ROM y seleccione Siguiente>.
f Siga con el paso 5 en la página 33.
Para instalar el software para Windows edición Millennium
(instalación de conexión directa con un cable USB)
g En la ventana Asistente para agregar nuevo hardware,
seleccione Especificar la ubicación del controlador
(avanzado) y seleccione Siguiente>.
h Seleccione Buscar el mejor controlador para su
dispositivo. (Recomendado) y seleccione los cuadros
necesarios para que haya una marca de selección en
Especificar ubicación: (y ninguna marca de selección
junto a Soportes extraíbles.
i En Especificar ubicación, escriba Z:\98me_usb (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM).
j Inserte el CD del software del equipo en la unidad de
CD-ROM y seleccione Siguiente>.
k Siga con el paso 5 en la página 33.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 33
Para instalar el software para Windows 2000 (instalación de
conexión directa con un cable USB)
Nota Para instalar el software en Windows 2000, debe tener privilegios de
administrador (al iniciar y al reiniciar).
l Seleccione Siguiente> en la ventana Asistente de nuevo
hardware encontrado.
m Seleccione Buscar un controlador adecuado para mi
dispositivo (recomendado) y Siguiente>.
n En Ubicaciones de búsqueda opcional:, seleccione las
ubicaciones necesarias para que haya una marca de
selección junto a Especificar ubicación: (y ninguna marca
de selección junto a Unidades de disquete y Unidad de
CD-ROM) y seleccione Siguiente>.
o Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM.
p En Copiar los archivos del fabricante desde:, escriba
Z:\2000 (Z es la letra de la unidad de CD-ROM) y
seleccione Aceptar.
q El Asistente debe mostrar una ventana que indica que se ha
encontrado el controlador; seleccione Siguiente>.
r Siga con el paso 5 en la página 33.
5 Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software.
Nota Antes de terminar la instalación, asegúrese de que hay una marca de
selección junto a Imprimir página de prueba (cuando aparezca la
petición).
En Windows 2000, si vuelve a aparecer la ventana Asistente de nuevo
hardware encontrado antes de que finalice la instalación, seleccione
Cancelar.
6 Seleccione Finalizar.
7 Cuando se indique si desea reiniciar el equipo, seleccione Sí.
Nota La página de prueba debe imprimirse después de que el PC se reinicie.
Si no se le pide que reinicie el PC, se imprimirá inmediatamente una
página de prueba.
8 Siga con Compruebe el trabajo n.º8 en la página 40.
34 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para instalar el software para equipos Macintosh (instalación de
conexión directa con un cable USB)
s Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM para iniciar el instalador de software.
Nota Si el instalador no se inicia automáticamente, abra la ventana del
CD-ROM y efectúe una doble selección en el icono Instalador de
HP All-in-One.
t Seleccione el idioma que desea instalar. (Se muestra
el idioma del sistema operativo, pero puede instalar otro,
si lo prefiere.)
u Seleccione Instalar y siga las instrucciones de la pantalla
para finalizar la instalación del software.
Nota Antes de terminar la instalación, asegúrese de que hay una marca
de selección junto a Imprimir página de prueba (cuando aparezca
la petición).
v Cuando finalice la instalación del software, seleccione
Reiniciar. Después de que el PC se reinicie, se inicia
automáticamente el Asistente de configuración de
HP All-in-One.
w En la pantalla de bienvenida, seleccione Siguiente>.
x En Seleccionar dispositivo, elija la opción USB, seleccione
el producto HP LaserJet 3200 de la lista de dispositivos USB
y seleccione Crear>.
y Siga las instrucciones de la pantalla para llevar a cabo la
configuración y seleccione Continuar (Go Ahead)>.
z Siga con Compruebe el trabajo n.º8 en la página 40.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 35
Instalación de conexión directa (cable
paralelo)
Nota Si tiene un equipo Macintosh, no utilice un cable paralelo para conectar
el equipo. Para conectar el equipo a un PC con un cable USB, consulte
Instalación de conexión directa (cable USB) en la página 31.
Para conectar el equipo a
un PC con un cable paralelo
1 Apague el PC.
2 Apriete los clips de los laterales
del cable paralelo e insértelo en
el conector situado en la parte
posterior del equipo. Tire
suavemente del cable para
asegurarse de que esté bien
conectado y vuelva a apretarlo.
3 Conecte el otro extremo del cable a
un puerto paralelo dedicado en el
PC y asegúrelo apretando los
tornillos. El equipo debe conectarse
directamente a un puerto paralelo
IEEE-1284 dedicado o conforme
con ECP. Si el puerto paralelo tiene
otro dispositivo conectado, tal como
un dispositivo de almacenamiento
externo, debe desconectarse.
PRECAUCIÓN No conecte el cable paralelo al puerto serie del PC. Si lo hace, puede
causar daños al equipo. Si necesita ayuda para encontrar el puerto
paralelo, consulte la documentación del PC.
4 Vuelva a encender el PC.
5 Después de que se reinicie, siga los pasos descritos para la
versión de Windows que esté utilizando:
para Windows 95, siga los pasos del a al d en la página 36
para Windows 98, siga los pasos del e al j en la página 36
para Windows 2000, siga los pasos del k al q en la página 37
para Windows edición Millennium, siga los pasos del r al v en
la página 38
para Windows 4.0, siga los pasos del w al z en la página 38.
3
2
36 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para instalar el software para Windows 95 (instalación de
conexión directa con un cable paralelo)
La ventana Asistente para actualizar el controlador de dispositivos
debe aparecer en la pantalla del PC.
a Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM.
b Según la versión de Windows 95:
Seleccione Siguiente> (si está disponible) y siga con
el paso 6 de la página 38.
o
Seleccione Aceptar y siga con el paso c a continuación.
c En la línea destinada a ello, escriba Z:\9xme_lpt (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM) y seleccione Aceptar.
d Siga con el paso 6 en la página 38.
Para instalar el software para Windows 98 (instalación de
conexión directa con un cable paralelo)
e Seleccione Siguiente> en la ventana Asistente para
agregar nuevo hardware.
f Seleccione Buscar el mejor controlador para su
dispositivo. (Recomendado) y seleccione Siguiente>.
g Seleccione los cuadros necesarios para que haya una marca
de selección junto a Especificar ubicación: (y ninguna
marca de selección junto a Unidades de disquete y Unidad
de CD-ROM).
h En Especificar ubicación:, escriba Z:\9xme_lpt (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM).
i Inserte el CD del software del equipo en la unidad de
CD-ROM y seleccione Siguiente>.
j Siga con el paso 6 en la página 38.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 37
Para instalar el software para Windows 2000 (instalación de
conexión directa con un cable paralelo)
Nota Para instalar el software en Windows 2000, debe tener privilegios de
administrador (al iniciar y al reiniciar).
k Seleccione Siguiente> en la ventana Asistente de nuevo
hardware encontrado.
l Seleccione Buscar un controlador adecuado para mi
dispositivo (recomendado) y Siguiente>.
m En Ubicaciones de búsqueda opcional:, seleccione las
ubicaciones necesarias para que haya una marca de
selección junto a Especificar ubicación: (y ninguna marca
de selección junto a Unidades de disquete y Unidad de
CD-ROM) y seleccione Siguiente>.
n Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM.
o En Copiar los archivos del fabricante desde:, escriba
Z:\2000 (Z es la letra de la unidad de CD-ROM) y
seleccione Aceptar.
p El Asistente debe mostrar una ventana que indica que se ha
encontrado el controlador; seleccione Siguiente>.
q Siga con el paso 6 en la página 38.
38 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para instalar el software para Windows edición Millennium
(instalación de conexión directa con un cable paralelo)
r En la ventana Asistente para agregar nuevo hardware,
seleccione Especificar la ubicación del controlador
(avanzado) y seleccione Siguiente>.
s Seleccione Buscar el mejor controlador para su
dispositivo. (Recomendado) y seleccione los cuadros
necesarios para que haya una marca de selección en
Especificar ubicación: (y ninguna marca de selección
junto a Soportes extraíbles.
t En Especificar ubicación, escriba Z:\9xme_lpt (Z es la
letra de la unidad de CD-ROM).
u Inserte el CD del software del equipo en la unidad de
CD-ROM y seleccione Siguiente>.
v Siga con el paso 6 en la página 38.
Para instalar el software para Windows NT 4.0 (instalación de
conexión directa con un cable paralelo)
Nota Para instalar el software en Windows NT 4.0, debe tener privilegios de
administrador (al iniciar y al reiniciar).
w Inserte el CD de software del equipo en la unidad de
CD-ROM.
x Cuando se abra la pantalla de bienvenida, siga las
instrucciones. Si la pantalla de bienvenida no se abre,
seleccione Inicio, seleccione Ejecutar, escriba
Z:\setup (Z es la letra de la unidad de CD-ROM)
y seleccione Aceptar.
y Seleccione el botón Instalación de software.
z Siga con el paso 6 en la página 38.
6 Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 39
Nota Antes de terminar la instalación, asegúrese de que hay una marca
de selección junto a Imprimir página de prueba (cuando aparezca
la petición).
En Windows 2000, si vuelve a aparecer la ventana Asistente de nuevo
hardware encontrado antes de que finalice la instalación, seleccione
Cancelar.
7 Seleccione Finalizar.
8 Cuando se indique si desea reiniciar el equipo, seleccione Sí.
Nota La página de prueba debe imprimirse después de que el PC se reinicie.
Si no se le pide que reinicie el PC, se imprimirá inmediatamente una
página de prueba. (Si utiliza Windows NT 4.0, no es necesario que
reinicie el PC).
9 Siga con Compruebe el trabajo n.º8 en la página 40.
40 Capítulo 2 - Instalación
SP
Compruebe el trabajo n.º8
¿Ha impreso la página de prueba?
Cómo llevar a cabo la instalación del software
Cuando la instalación haya terminado, extraiga el CD y guárdelo en
un lugar seguro.
Notas adicionales sobre el software
Si ya tiene un programa de fax de PC
El programa de fax de PC que viene con el producto es el único que
funciona con el módem incorporado de éste. Si desea continuar
utilizando el programa de fax del PC, puede hacerlo con el módem
que ya tiene, pero no puede utilizarlo con el equipo.
Si ya tiene un software de exploración
El equipo viene con el software de exploración. Puede utilizar este o
cualquier otro software de exploración conforme con TWAIN y
compatible con el equipo. (TWAIN es un estándar del sector.)
Consulte el archivo Readme.txt (Léame.txt) del CD del software para
obtener una lista de programas compatibles.
Siga con Impresión de un documento de prueba en la página 44.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 41
Instalación en red
Para conectar el equipo a la red con un servidor de impresión de HP
JetDirect, es necesario que realice lo siguiente.
1 Compre y configure un servidor de impresión HP JetDirect o
compruebe que el que tiene es compatible. (Consulte la página
12 para obtener una lista de los servidores de impresión
admitidos. Consulte la documentación del servidor de impresión
para configurarlo. No instale el software que se entrega con el
servidor de impresión HP JetDirect).
2 Conecte el equipo al servidor de impresión (Consulte la
documentación del servidor de impresión).
Nota No cree un puerto JetDirect mientras lleva a cabo el paso 2.
3 Pruebe la instalación del hardware imprimiendo las páginas
de configuración para el servidor de impresión HP JetDirect
(se deben imprimir dos páginas; pero sólo unacon el
HP Jet Direct 70X). Para ello, pulse P
RUEBA
en el servidor
de impresión. (Si las páginas no se imprimen, utilice ASCII
como lenguaje de la página de configuración. Consulte la
documentación del servidor de impresión para obtener
más instrucciones).
4 Compruebe el número de revisión del firmware o del modelo,
que está situado en la primera sección de las páginas de
configuración impresas.
Si tiene un servidor de impresión 170X y el número de
modelo no es J3258B, deberá adquirir un nuevo servidor
de impresión.
Si tiene un servidor de impresión 300X o 500X y el número de
revisión del firmware no es H.08.00 o J.08.00 o superior,
deberá descargar una actualización del firmware desde la
página web de HP en http://www.hp.com/support/net_printing.
O consulte la documentación que se entrega con el servidor
de impresión HP JetDirect.
42 Capítulo 2 - Instalación
SP
Instalación del software para PC en red
Para instalar el software en equipos en red, el PC debe ejecutar
Windows 95, 98, edición Millennium, 2000 o NT 4.0, o Mac OS 8.6 o
9.0. Todos los PC que tengan instalado el software del producto
pueden utilizar todas las funciones del mismo disponibles en la red.
Los PC en los que el software del equipo no está instalado están
limitados a imprimir en el equipo a través de la red.
Para los usuarios IPX/SPX: Debe utilizar el protocolo IPX/SPX en
Direct mode. Las páginas de configuración impresas en el paso 3 de
la página página 41 contienen la dirección de hardware LAN
necesaria para la instalación del software.
Para usuarios TCP/IP: Utilice sólo el software del equipo para
realizar la conexión en red con la impresora. Otro software no
funcionará. Las páginas de configuración impresas en el paso 3 de
la página página 41 contiene la información de máscara de subred,
puerta de enlace y dirección IP necesaria para la instalación
del software.
Si el PC ya tiene un programa de fax de PC
El programa de fax de PC que viene con el producto es el único que
funciona con el módem incorporado de éste. Si desea continuar
utilizando el programa de fax del PC, puede hacerlo con el módem
que ya tiene, pero no puede utilizarlo con el equipo.
Si el PC ya tiene software de exploración
El equipo viene con el software de exploración. Puede utilizar este o
cualquier otro software de exploración conforme con TWAIN y
compatible con el equipo. (TWAIN es un estándar del sector.)
Consulte el archivo Readme.txt (Léame.txt) para obtener una lista de
los programas compatibles.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 43
Siga las siguientes instrucciones dependiendo del sistema operativo
que utilice:
Para instalar software para sistemas operativos Windows
Nota Para instalar el software en Windows 2000 o NT 4.0, debe tener
privilegios de administrador (al iniciar y al reiniciar).
1 Salga de todos los programas abiertos.
2 Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. Cuando se abra la
pantalla de bienvenida, siga las instrucciones.
Nota Si la pantalla de bienvenida no se abre, seleccione Inicio, seleccione
Ejecutar, escriba Z:\setup (Z es la letra de la unidad de CD-ROM)
y seleccione Aceptar.
3 Siga las instrucciones de la pantalla. Asegúrese de seleccionar
Conectado a la red antes de seleccionar Siguiente> cuando el
software del instalador le pida que escoja la forma en que estará
conectado.
4 Cuando la instalación esté a punto de finalizar, aparecerá una
pantalla de configuración que le preguntará si desea o no
imprimir una página de prueba; seleccione Sí”.
Para instalar software para sistemas operativos Macintosh
1 Inserte el CD de software del equipo en la unidad de CD-ROM
para iniciar el instalador de software.
Nota Si el instalador no se inicia automáticamente, abra la ventana del
CD-ROM y efectúe una doble selección en el icono Instalador de
HP All-in-One.
2 Seleccione el idioma que desea instalar. (El idioma del sistema
operativo aparece pero puede instalar un idioma diferente si
lo desea).
3 Seleccione Instalar y siga las instrucciones de la pantalla para
finalizar la instalación del software.
Nota Antes de terminar la instalación, asegúrese de que hay una marca
de selección junto a Imprimir página de prueba (cuando aparezca
la petición).
4 Cuando finalice la instalación del software, seleccione Reiniciar.
Después de reiniciar el PC, el asistente para la configuración de
HP All-in-One se inicia automáticamente.
44 Capítulo 2 - Instalación
SP
5 En la pantalla de bienvenida, seleccione Siguiente>.
6 En Seleccionar dispositivo, elija la opción TCP/IP, escriba la
dirección IP del producto HP LaserJet 3200M y seleccione
Crear>.
Nota Las páginas de configuración impresas en el paso 3 de la página
página 41 contienen la información de la dirección IP necesaria para
la instalación del software.
7 Siga las instrucciones de la pantalla para llevar a cabo la
configuración y seleccione Continuar (Go Ahead)>.
Compruebe el trabajo n.º8 (para instalaciones
en red)
¿Ha impreso la página de prueba?
Cómo llevar a cabo la instalación del software
" Extraiga el CD cuando la configuración haya finalizado.
" Repita los pasos del 1 al 4 para todos los PC en los que desee
instalar el software.
Cuando finalice, guarde el CD en un lugar seguro.
Siga con Impresión de un documento de prueba en la página 44.
Impresión de un documento de prueba
Siga estos pasos para imprimir un documento electrónico y
asegurarse de que el equipo y el software funcionen correctamente.
1 Abra un documento creado en un programa como Wordpad,
Write o SimpleText.
2 En el menú Archivo, seleccione el comando Imprimir.
Asegúrese de que el producto HP LaserJet 3200M esté
seleccionado y pulse Aceptar.
Compruebe el trabajo n.º9
¿Se ha impreso el documento?
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 45
Cómo compartir el equipo (sólo para impresión)
Compartiendo Windows, la persona que utilice un PC que esté
directamente conectado al equipo permite a otros usuarios de la red
imprimir en él. Los PC que ejecuten Windows 3.1x pueden utilizar
Windows compartido para imprimir pero el PC directamente
conectado al equipo debe ejecutar Windows 95, 98, 2000,
edición Millennium o NT 4.0.
Nota Los sistemas Macintosh no admiten una compartición de igual a igual.
Para activar la función de compartir de Windows consulte la
documentación del PC. Después de compartir el equipo, instale los
controladores de la impresora en todos los PC que desea que
puedan imprimir en el equipo. Para Windows 95, 98, edición
Millennium, 2000 o NT 4.0, el modo más fácil de hacerlo es utilizar el
procedimiento siguiente, para el que no se necesita CD-ROM. Para
Windows 3.1x, consulte la documentación para instalar en el PC los
controladores de la impresora.
Para agregar el controlador de la impresora en los PC en red
para Windows 95, 98, edición Millennium, 2000 o NT 4.0
1 En el menú Inicio, señale Configuración y seleccione
Impresoras.
2 Efectúe una doble selección en Agregar impresora y seleccione
Siguiente.
3 Siga las instrucciones de la pantalla. También:
Cuando se le pregunte si el equipo es una impresora en red o
local, seleccione Impresora en red.
Para buscar la impresora, seleccione Examinar, busque el
nombre que se le asignó al compartirla y seleccione Aceptar.
Cuando se le pregunte, imprima una página de prueba para
garantizar que el controlador de la impresora esté
correctamente instalado.
Nota Necesitará el CD del software del equipo para finalizar las
instalaciones del controlador de la impresora.
46 Capítulo 2 - Instalación
SP
Instalación autónoma (sin PC)
Antes de utilizar el equipo como equipo de fax autónomo, deberá
tener en cuenta las siguientes instrucciones en relación con lo que se
presenta en las próximas páginas:
1 Establezca la fecha y la hora.
Éstas aparecen en la cabecera que se imprime en la parte
superior de los faxes enviados. También se muestran en la
pantalla del panel de control cuando el equipo está inactivo.
2 Escriba la información de la cabecera de fax.
Esta información se imprime en la parte superior de los faxes
enviados. Rellenarla es una obligación legal. La mayoría de
las funciones del equipo no se encuentran disponibles hasta que
se rellena la información de la cabecera de fax.
3 Seleccione el modo de respuesta y el número de tonos para
respuesta. Según la configuración, quizá deba modificar estos
valores.
4 Si tiene servicio de tipo de tono (como, por ejemplo, el tono
distintivo) de la compañía telefónica local, el valor tipo de tono
de respuesta deberá estar correctamente definido.
5 Imprima un informe de configuración para confirmar que el
equipo esté funcionando correctamente.
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 47
Para establecer la fecha y hora
1 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
2 Utilice las teclas < y > para seleccionar
FECHA/HORA, CABECERA
y pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
3 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
para seleccionar
FECHA/HORA
.
4 Utilice las teclas < y > para seleccionar un reloj de 12 o de
24 horas y pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
5 Introduzca la hora actual mediante el teclado numérico.
Nota Si se equivoca al escribir un número, pulse R
ETROCESO
hasta que
llegue al dígito erróneo y vuelva a introducirlo.
6 Si selecciona el reloj de 12 horas, utilice las teclas < y > para
mover el cursor hasta el cuarto carácter. Seleccione
1
para am o
2
para pm y, a continuación, pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
-O -
Si selecciona el reloj de 24 horas, pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
7 Introduzca la fecha actual mediante el teclado numérico.
Introduzca el mes y día con los dos dígitos (por ejemplo, 05
para mayo).
8 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
Compruebe el trabajo n.º10
¿Aparece el mensaje
PREPARADO
, seguido de la fecha y la hora
establecidas?
48 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para establecer la cabecera de fax
1 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
2 Utilice las teclas < y > para seleccionar
FECHA/HORA, CABECERA
y pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
3 Utilice las teclas < y > para seleccionar
CABECERA DE FAX
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
4 Introduzca su número de fax y pulse I
NTRO
/M
ENÚ
. Para separar
los números, pulse > para insertar espacios. Para agregar
un signo más, pulse *.
5 Utilice las teclas numéricas para agregar el nombre de su
compañía. Para ello, pulse repetidamente la tecla numérica que
corresponde a la letra deseada, hasta que ésta aparezca en la
pantalla. (Por ejemplo, si la primera letra que necesita es la C,
pulse repetidamente 2 hasta que aparezca la
C
). A continuación,
pulse > o cualquier otra tecla para mover el cursor al siguiente
espacio.
Nota Para insertar signos de puntuación, pulse * repetidamente hasta que
aparezca el carácter que desee. A continuación, pulse > para mover
el cursor al siguiente espacio. Para borrar una letra, pulse < o > hasta
seleccionar la posición que se encuentra a la derecha de la letra y, a
continuación, pulse R
ETROCESO
.
6 Cuando haya terminado, pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
Cómo establecer el modo de respuesta y los tonos
de respuesta
El modo de respuesta se establece en Automático o Manual según la
situación. En el modo Automático, el equipo responde a las llamadas
entrantes transcurrido el número de tonos de respuesta especificado.
O escucha los tonos del fax cuando responde primero un
contestador conectado a la línea y, a continuación, responde si es
una llamada de fax. En el modo Manual, el equipo nunca responde
llamadas. Debe iniciar usted mismo el proceso de recepción de
faxes, pulsando F
AX
/E
NVIAR
en el panel de control o descolgando un
teléfono conectado a esa línea.
Si el equipo está establecido en el modo Automático, será necesario
ajustar el valor de tonos de respuesta. Esto es especialmente
importante si el equipo está conectado a una línea que recibe faxes y
llamadas de voz (línea compartida) con un contestador automático.
El número de tonos de respuesta del equipo debe ser superior al del
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 49
contestador. De esta forma, el contestador responderá a las llamadas
entrantes y grabará un mensaje si se trata de una llamada de voz.
Esto también permite que el equipo escuche la llamada y, si detecta
los tonos de fax, responda.
El modo de respuesta predeterminado de fábrica es el Automático.
El número predeterminado de tonos de respuesta es 2. Utilice la
siguiente tabla para determinar la configuración que debe utilizar:
Si tiene . . .
Modo de
respuesta
recomendado
Recomendado
número de tonos de respuesta
Una línea de fax dedicada (sólo para
recepción de llamadas de fax)
Dejarlo en
Automático
Dejarlo en 2 tonos o establecerlo en 1.
Una línea compartida (que recibe
llamadas de voz y faxes) y
un teléfono como único dispositivo
adicional conectado
Dejarlo en
Automático*
Establecerlo en 5 tonos.
Una línea compartida (que
recibe llamadas de voz y fax) y
un contestador o un correo de
voz informático
Dejarlo en
Automático
Establecerlo en 2 tonos más que el
contestador o el correo de voz
informático (por ejemplo, si el
contestador responde a los 3 tonos,
establezca 5 para el equipo). No puede
establecer un número superior a 6 onos.
Una línea con dos números
independientes y servicio de tipo
de tono
Dejarlo en
Automático
Dejarlo en 2 tonos o establecerlo en 1.
(Si dispone de un contestador o un
correo de voz informático para otro
número de teléfono, el número de tonos
establecido para el equipo debe ser
inferior al del sistema de respuesta.
Consulte también Cómo activar el tipo
de tono de respuesta en la página 51.)
*En Automático, el equipo responde a las llamadas de fax sin que sea necesaria su intervención. No
obstante, las personas que llamen escucharán los tonos de fax si usted no responde o si ellas no
descuelgan al número de tonos al cabo de los cuales el equipo responde. Utilice la configuración Manual
si no desea que las personas que llamen al correo de voz oigan los tonos del fax pero recuerde que las
llamadas de fax no se recibirá entonces automáticamente.
50 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para establecer el modo de respuesta
1 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
2 Utilice las teclas < y > para seleccionar
CONFIG. FAX
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
3 Utilice las teclas < y > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
4 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
para seleccionar
MODELO LLAM. RPTA.
.
5 Utilice las teclas < y > para seleccionar
AUTOMÁTICO
o
MANUAL
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
Para establecer el número de tonos de respuesta
1 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
2 Utilice las teclas < y > para seleccionar
CONFIG. FAX
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
3 Utilice las teclas < y > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
4 Utilice las teclas < y > para seleccionar
TIMBRES PARA RESP.
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
5 Escriba el número de tonos de respuesta y pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
Compruebe el trabajo n.º11
¿Muestra la pantalla del panel de control el valor del modo
de respuesta seleccionado?
SP
Cómo llevar a cabo la instalación 51
Cómo activar el tipo de tono de respuesta
Si se subscribe a un servicio de tipo de tono con la compañía
telefónica, configure el equipo para que responda al tipo de tono
correcto.
¿Qué es un servicio de tipos de tonos?
El servicio de tipo de tono se encuentra disponible en algunas
compañías telefónicas locales. Este servicio permite tener dos o tres
números de teléfono en una sola línea. Y cuesta menos que pagar
dos o tres líneas independientes. Cada número de teléfono tiene un
tipo de tono diferente. Los tipos de tono permiten responder llamadas
de voz y que el equipo responda llamadas de fax.
¿Cómo se obtiene este servicio?
Llame a la compañía telefónica local para comprobar la
disponibilidad de dicho servicio y para abonarse. Puede que el
servicio no esté disponible en todas las áreas. También puede ocurrir
que la compañía telefónica utilice un nombre diferente para este
servicio.
Si el servicio de tipos de tonos se encuentra disponible y decide
abonarse a él, tenga en cuenta lo siguiente:
" Seleccione el tipo de tono que el equipo utilizará para distinguir
las llamadas de fax.
" Asegúrese de que la compañía telefónica asigne el tipo de tono
correcto al número de fax o llame a la compañía para buscar el
tipo de tono asignado y configurar el equipo para que responda a
este tipo de tono.
"
¡Importante! Si dispone de un contestador automático o de
un buzón de voz de PC en esta línea para el otro número de
teléfono, asegúrese de que los tonos del producto para
responder estén establecidos en un número inferior al de los
tonos para responder del contestador automático o del buzón de
voz.
¿Cómo sabré si funciona?
Después de finalizada la instalación, lleve a cabo uno de los
siguientes procedimientos para verificar que el servicio de tipo tono
funcione correctamente.
" Solicite que alguien le envíe un fax. Asegúrese de proporcionarle
el número de fax correcto.
- O -
" Llame al número de verificación de fax de HP. Después de recibir
alguna información básica, le enviaremos de nuevo un fax.
52 Capítulo 2 - Instalación
SP
Para activar los tipos de tono de respuesta
Nota Si no dispone de servicio de tipo de tono y cambia este valor de
Todos los tonos a otro distinto, el equipo no podrá recibir faxes.
1 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
2 Utilice las teclas < y > para seleccionar
CONFIG. FAX
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
3 Utilice las teclas < y > para seleccionar
CONFIG. RECIBO FAX
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
4 Utilice las teclas < y > para seleccionar
MODELO LLAM. RPTA.
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
5 Utilice las teclas < y > para seleccionar el tipo de tono que desea
y pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
Para imprimir un informe de configuración
1 Pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
2 Utilice las teclas < y > para seleccionar
INFORMES
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
3 Utilice las teclas < y > para seleccionar
INFORME CONFIG.
y
pulse I
NTRO
/M
ENÚ
.
El equipo sale de la configuración de menús e imprime el informe,
confirmando que funciona correctamente.
Compruebe el trabajo n.º12
Compruebe el informe que acaba de imprimir el equipo. ¿Aparece
correctamente la configuración introducida?
SP
53
3
Solución
de problemas
de instalación
Utilice la tabla siguiente para solucionar los problemas que
se puedan producir al instalar el software o al cambiar la
configuración manualmente.
Problema Causa Solución
Al instalar el software,
recibe este mensaje:
La configuración ha
determinado que no
tiene suficiente
espacio de disco en la
unidad seleccionada.
Reduzca el conjunto
de componentes de
instalación o cambie la
unidad de instalación.
Para la instalación, el
software del equipo
requiere al menos 175 MB
de espacio de disco
disponible en los equipos
compatibles con PC o
20 MB de espacio de
disco disponible en
equipos Macintosh.
Después de seleccionar los directorios de
datos y el software del equipo, el programa de
instalación comprueba que el PC dispone de
suficiente espacio de disco. Intente eliminar
archivos innecesarios o archivar datos
antiguos en disquetes u otro tipo de soporte.
El software no se ha
instalado
(Windows 95, 98,
edición Millennium,
2000, o NT4.0)
Todos los programas
excepto Systray y Explorer
deben estar cerrados.
Para activar Windows 95, 98 o edición
Millennium, pulse C
TRL+ALT+SUPR.. Si hay
otros programas abiertos, seleccione uno de
ellos y luego Finalizar tarea. Repita estos
pasos para los demás programas abiertos. A
continuación, vuelva a instalar el software.
Para activar Windows 2000 o NT 4.0, pulse
C
TRL+ALT+SUPR.. Si hay otros programas
abiertos, en la ficha Aplicaciones seleccione
Finalizar tarea. Repita estos pasos para los
demás programas abiertos. A continuación,
vuelva a instalar el software.
54 Capítulo 3 - Solución de problemas de instalación
SP
Al instalar el software
en un equipo
Macintosh, recibe este
mensaje: (No se
puede encontrar un
dispositivo admitido
conectado a esta
máquina. Seleccione
Cancelar para
cancelar la instalación
o Continuar para
volver al cuadro de
diálogo Seleccionar
dispositivo).
El PC no ha detectado
correctamente el equipo.
El cuadro de diálogo
Seleccionar dispositivo se
ha completado
incorrectamente.
Asegúrese de que en la pantalla del panel de
control aparezca
PREPARADO
, seleccione
Continuar (para volver al cuadro de diálogo
Seleccionar dispositivo) e intente de nuevo
instalar el software del equipo. Si el PC sigue
sin detectar el producto, asegúrese de que el
cable USB o el cable de la red estén
conectados correctamente. Sustituya los
cables en caso de que estén defectuosos.
Seleccione Continuar (para volver al cuadro
de diálogo Seleccionar dispositivo) y
asegúrese de que USB o TCP/IP estén
seleccionados. Si TCP/IP está seleccionado,
asegúrese de que la dirección IP mostrada sea
la correcta.
El PC no puede leer la
instalación CD-ROM.
Puede que no se haya
especificado la unidad
correcta.
Quizá el CD-ROM
esté dañado.
Busque la letra de la unidad de disco correcta.
A menudo, es la D o la E para la unidad de
CD-ROM.
Contacte con Atención al cliente de HP. Véase
Atención al cliente de HP en la página 58
Cuando el equipo esté
conectado a la red
mediante un servidor
de impresión HP
JetDirect, recibirá este
mensaje: La
configuración All in
One se debe
interrumpir porque no
se han encontrado en
el PC los protocolos
necesarios.
Los protocolos IPX/SPX o
TCP/IP no están instalados
en el sistema.
Instale un protocolo IPX/SPX compatible con
NW Link o un protocolo TCP/IP en el PC.
Problema Causa Solución
SP
55
Cuando el equipo esté
conectado a la red
mediante un servidor
de impresión HP
JetDirect, recibirá uno
de los siguientes
mensajes:
" El asistente de
configuración no
ha encontrado
HP LaserJet
3200M All in One
en la red.
" El asistente de
configuración no
ha podido
encontrar una
configuración
All in One en
la dirección
especificada.
" El modelo
JetDirect
encontrado en la
dirección
especificada no
es compatible con
los dispositivos
All in One.
El servidor de impresión
que se está utilizando no
es de los servidores de
impresión HP JetDirect que
funcionan con el equipo.
El cable de alimentación
está suelto.
El cable de red está suelto.
El cable paralelo está
suelto o no está
directamente conectado.
El cable paralelo puede
tener errores.
Tal vez no se haya
configurado todavía el
servidor de impresión HP
JetDirect (TCP/IP).
El servidor de impresión
HP JetDirect está
configurado erróneamente
(TCP/IP).
Consulte página 12 para obtener una lista de
los servidores de impresión HP JetDirect
compatibles.
Compruebe que el cable de alimentación esté
conectado firmemente entre el equipo y la
fuente de alimentación eléctrica. Verifique
que el cable de alimentación del servidor
de impresión HP JetDirect esté conectado
firmemente a la fuente de alimentación
eléctrica.
Asegúrese de que el cable de red esté
conectado firmemente entre el servidor de
impresión HP JetDirect y la toma de corriente
para la red. Asegúrese también de que el cable
de red entre el PC y la toma de corriente esté
bien conectado.
Verifique que el cable paralelo entre el servidor
de impresión HP JetDirect y el equipo esté
conectado de manera segura.
Si tiene otro cable paralelo de tamaño C,
conéctelo entre el producto y el servidor de
impresión HP JetDirect.
Si ha instalado el software del equipo,
desinstálelo. A continuación, vuelva a instalar
el software y seleccione la opción Instalación
en red.
Consulte la documentación que viene con
el servidor de impresión HP JetDirect
para obtener información sobre solución
de problemas.
Aparecen rayas
verticales en
las exploraciones
o copias.
El escáner debe limpiarse
y volverse a calibrar.
Consulte la guía del usuario en línea para
obtener información sobre cómo limpiar y
volver a calibrar el escáner.
Problema Causa Solución
56 Capítulo 3 - Solución de problemas de instalación
SP
SP Uso del equipo HP LaserJet 3200M 57
4
Ahora que
la instalación
ha terminado...
Uso del equipo HP LaserJet 3200M
Si ha realizado una instalación en red o una instalación de
conexión directa, consulte la ayuda en línea y la guía del usuario en
línea para obtener toda la información necesaria para utilizar el fax,
copiar, explorar e imprimir.
Si ha realizado una instalación autónoma, puede que todavía
haya muchas cosas que desee saber sobre las potentes
características de fax y copia del equipo, como, por ejemplo, la forma
de establecer las opciones de envío y recepción de faxes y la forma
de imprimir informes y registros. También debería conocer cómo
mantener el equipo y arreglar los atascos. La guía del usuario en
línea contiene la información necesaria para mantener el equipo
funcionando de forma eficaz y correcta.
La guía del usuario en línea se encuentra en el CD que venía en la
caja del equipo. Para encontrar la guía del usuario en línea, siga
estos pasos:
1 Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. El CD debe iniciar
automáticamente la utilidad del navegador.
Nota Si el CD no se inicia automáticamente, utilice el ratón para seleccionar
Inicio y Ejecutar. Escriba Z:\setup (Z es la letra de la unidad de
CD-ROM) y seleccione Aceptar.
2 Pulse Documentación.
3 Seleccione Guía del usuario.
58 Capítulo 4 - Ahora que la instalación ha terminado . . .
SP
Atención al cliente de HP
En línea
¡Póngase en contacto con HP! Tanto si es principiante como
usuario avanzado, la Atención al cliente de HP en línea es
el lugar ideal para aprender más acerca del equipo. Pulse para
obtener las respuestas, formación y actualizaciones de software
que necesita. Podrá hacerlo las 24 horas todos los días de la
semana, y sin cargos. Visite http://www.hp.com/support/lj3200.
(Esta página está en inglés.)
Correo electrónico
Obtenga ayuda rápida y cómodamente con el correo
electrónico. Envíe sus preguntas a HP y en las siguientes
24 horas, en días laborables, recibirá respuesta. Así de fácil.
Envíe por correo electrónico sus preguntas mediante la página
web de HP en http://www.hp.com/support/lj3200. (Esta página
está en inglés.)
Foros de usuarios
Acceda en línea, en cualquier momento, para encontrar
sugerencias de uso e ideas interesantes de otros usuarios en
el foro de usuarios en línea de HP para el equipo
HP LaserJet 3200M. Visite la página web de HP en
http://www.hp.com/support/lj3200. (Esta página está en inglés.)
SP Atención al cliente de HP 59
Su compra está respaldada por la asistencia y el extraordinario servicio de la
Atención al cliente de HP. La Atención al cliente de HP es nuestro compromiso de
proporcionarle las soluciones de asistencia que necesita y conocimientos . . . y
aprender cómo utilizar mejor el equipo HP LaserJet 3200M.
Servicios de subscripción
Al subscribirse a la Notificación proactiva, le enviaremos
correo electrónico sobre temas de su elección como, por
ejemplo: software actualizado, anuncios de equipos y otras
noticias importantes sobre el HP LaserJet 3200M
Subscríbase en línea en http://www.hp.com/support/lj3200.
(Esta página está en inglés.)
Por teléfono
Hable con los técnicos de servicio especializados en el
equipo llamando al 01-800-472-6684.
Antes de llamar, tenga a mano la fecha de compra y anote
los números de serie y modelo del equipo, situados en su
parte posterior (o quizá los tenga ya escritos en el interior de
la cubierta principal).
60 Capítulo 4 - Ahora que la instalación ha terminado . . .
SP
Declaración de garantía
Declaración de garantía limitada de
Hewlett-Packard
HP LaserJet 3200M GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
1 HP garantiza al cliente final que los suministros, los accesorios y
el hardware de HP no tendrán defectos de material ni mano de
obra, durante el periodo especificado anteriormente a partir de la
fecha de compra. Si se informa a HP acerca de tales defectos
durante el periodo de garantía, HP decidirá reparar o sustituir los
equipos, siempre que se demuestre que están defectuosos. Los
equipos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos.
2 HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus
instrucciones de programación después de la fecha de compra,
durante el periodo especificado anteriormente, debido a defectos
en el material y la mano de obra cuando se instale y utilice
correctamente. Si HP recibe notificación de dichos defectos
durante el periodo de garantía, HP sustituirá los soportes del
software que no ejecuten las instrucciones de programación
debido a dichos defectos.
3 HP no garantiza que el funcionamiento de los equipos de HP no
se interrumpa o que no contengan errores. Si HP no puede, en
un periodo razonable, reparar o sustituir algún equipo sujeto a
una de las condiciones de la garantía, usted tendrá derecho a un
reembolso del precio de compra tras su devolución inmediata.
4 Los equipos de HP pueden contener piezas reutilizadas
equivalentes a las nuevas en rendimiento o que pueden haber
estado sometidas a un uso incidental.
5 La garantía no se aplica a defectos derivados de (a)
mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados,
(b) software, interfaces, piezas o suministros no proporcionados
por HP, (c) modificación o uso indebido no autorizados,
(d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales
publicadas para el equipo o (e) preparación o mantenimiento
del emplazamiento incorrectos.
SP Declaración de garantía 61
6 HP NO ASUME NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN
EXPRESA, YA SEA ESCRITA U ORAL. HASTA EL PUNTO
PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN
PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA EXPRESA EXPUESTA ANTERIORMENTE. Algunos
países, estados o provincias no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o
exclusión anterior quizá no sea aplicable en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría
tener también otros derechos que varían de un país a otro, de un
estado a otro o de una provincia a otra.
7 HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN
LOCAL, LAS ACCIONES DE ESTA DECLARACIÓN DE
GARANTÍA SON SUS ACCIONES ÚNICAS Y EXCLUSIVAS.
EXCEPTO LO INDICADO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN
CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES
DE LA PÉRDIDA DE DATOS O DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES
(INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE DATOS) O DE
CUALQUIER OTRO DAÑO, YA ESTÉ BASADO EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O
DE CUALQUIER OTRA MANERA. Algunos países, estados o
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales, por lo que la limitación o
exclusión anterior quizá no sea aplicable en su caso.
62 Capítulo 4 - Ahora que la instalación ha terminado . . .
SP
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
Acorde con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el equipo
Nombre del equipo: Equipo HP LaserJet 3200
Número de modelo: C7052A, 7053A, 7055A (Impresora/Fax/Escáner/Copiadora)
Opciones de equipo:TODAS
cumple las siguientes especificaciones:
Seguridad IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4/EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11
IEC60825-1:1993+A1/EN 60825-1:1994+A11 Clase 1 Equipo Láser/LED
EMC: CISPR 22:1997/EN 55022:1998 Clase B
1
CISPR 24:1997/EN 55024:1998
IEC 61000-3-2:1995/EN61000-3-2:1995
IEC61000-3-3:1994/EN61000-3-3:1995
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B
2
/ ICES-003, Edición 2
AS/NZS 3548:1995
Información complementaria:
Este equipo cumple los requisitos de la directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC, la directiva de EMC
89/336/EEC y la directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y presenta la marca CE correspondiente.
1) El equipo se ha probado en configuraciones típicas de sistemas informáticos
personales Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa FCC. Su utilización está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas aquéllas que puedan provocar un funcionamiento inesperado.
18 de abril de 2000
SÓLO para información acerca de cumplimiento de normativa, póngase en contacto con:
Contacto en Australia: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street,
Blackburn, Victoria 3130, Australia
Contacto europeo: Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard
Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen
(FAX: +49-7031-14-3143)
Contacto en EE.UU.: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160,
Boise, ID, 83707-0015 (Teléfono: 208-396-6000)
SP Garantía limitada para la duración del cartucho de tóner 63
Garantía limitada para la duración del cartucho
de tóner
Nota La anterior garantía es aplicable al cartucho de tóner que viene
con el equipo. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores.
(7/16/96)
Se garantiza que este cartucho de tóner está libre de defectos en los
materiales y la mano de obra en lo relativo a la duración del cartucho
hasta que el tóner de HP se agote. El tóner de HP se agota cuando
la impresora muestra un mensaje de tóner bajo. HP, a su elección,
sustituirá los equipos que demuestren estar defectuosos o devolverá
el importe de su compra.
La garantía no cubre los cartuchos que se hayan rellenado, vaciado,
maltratado, mal utilizado o manipulado de alguna forma.
Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos. Puede
disponer de otros derechos que varían de estado a estado, de
provincia a provincia y de país a país.
Hasta el punto permitido por la legislación aplicable, en ningún caso
Hewlett-Packard Company será responsable de los daños
incidentales, consecuenciales, especiales, indirectos, punitivos o
ejemplares, o de las pérdidas de beneficios derivadas de la violación
de esta garantía, etc.
64 Capítulo 4 - Ahora que la instalación ha terminado . . .
SP
Normativa de la FCC
Durante la verificación de este equipo se ha comprobado que cumple
los límites para dispositivos digitales de la Clase B, acorde con la
Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido
para proporcionar un grado razonable de protección contra
interferencias perjudiciales en un área residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio. Si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no puede garantizarse que no se originen interferencias en
una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse por medio del encendido y el apagado del equipo, el
usuario debe intentar solucionar la interferencia con una o varias de
las medidas siguientes:
" Reorientar o reposicionar la antena de recepción.
" Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
" Conectar el equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito
diferente del que utiliza el receptor.
" Ponerse en contacto con su distribuidor o con un técnico experto
en radio o televisión.
Nota Cualquier cambio o alteración en la impresora que no sea aprobado
expresamente por HP puede anular el derecho del usuario a utilizar
este equipo.
Para el cumplimiento de los límites de la Clase B, de la Parte 15 de las
normas de la FCC se requiere el uso de un cable de interfaz apantallado.
Otras declaraciones normativas
Consulte la guía del usuario en línea para obtener declaraciones y
especificaciones normativas adicionales.
*C7055-90913*
* *C7055-90913
C7055-90913
hp LaserJet 3200m
impresora fax copiadora escáner·· ·
Copyright 2001
Hewlett-Packard Co.
http://www.hp.com/support/lj3200
©
Español mexicano
LaserJet
todo en uno
guía de
instalación
inicial
lea esto primero
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

HP LaserJet 3200 All-in-One Printer series Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido