Transcripción de documentos
{
STIHL MF-MM
Manual de instrucciones
Instruções de serviço
E Manual de instrucciones
1 - 15
P Instruções de serviço
16 - 30
español
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-483-8421. VA1.A18.
0000000633_008_E
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
Original de Instrucciones de
servicio
Índice
MultiSistema
Notas relativas a este manual de
instrucciones
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de trabajo
Aplicación
MultiMotores admisibles
Montar la MultiHerramienta
Acoplar los dispositivos de
protección
Arrancar / parar el motor
Cambiar las púas elásticas
Guardar la máquina
Instrucciones de mantenimiento y
conservación
Minimizar el desgaste y evitar
daños
Componentes importantes
Datos técnicos
Indicaciones para la reparación
Gestión de residuos
Declaración de conformidad UE
{
MF-MM
2
Distinguidos clientes:
2
Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad
de la empresa STIHL.
2
7
8
8
9
10
11
11
11
12
13
14
14
15
15
Este producto se ha confeccionado con
modernos procedimientos de
fabricación y amplias medidas para
afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
satisfecho con este producto y pueda
trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna
pregunta sobre este producto, diríjase a
su distribuidor STIHL o directamente a
nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
1
español
MultiSistema
Notas relativas a este
manual de instrucciones
Símbolos gráficos
Todos los símbolos gráficos existentes
en la máquina están explicados en este
manual de instrucciones.
+
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
+
469BA028 KN
Advertencia de peligro de accidente y
riesgo de lesiones para personas y de
daños materiales graves.
En el MultiSistema STIHL se combinan
MultiMotores y MultiHerramientas
diferentes para constituir una máquina.
La unidad operativa constituida por el
MultiMotor y la MultiHerramienta se
denomina máquina en este manual de
instrucciones.
Por lo tanto, los manuales de
instrucciones para el MultiMotor y la
MultiHerramienta constituyen el manual
de instrucciones completo para la
máquina.
Antes de ponerla en marcha por primera
vez, leer con atención los dos manuales
de instrucciones y guardarlos en un
lugar seguro para posteriores consultas.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o
de los diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el
perfeccionamiento de todas las
máquinas y dispositivos; por ello, nos
reservamos los derechos relativos a las
modificaciones del volumen de
suministro en la forma, técnica y
equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este
manual de instrucciones no se pueden
deducir por lo tanto derechos a
reclamar.
Indicaciones relativas a la
seguridad y técnica de
trabajo
Será necesario observar
medidas de seguridad
especiales al trabajar con
el quitamusgo porque la
herramienta de trabajo
actúa a un número de
revoluciones muy
elevado.
Antes de ponerla en servicio por primera vez, se
han de leer siempre con
atención los dos manuales de instrucciones (el
del MultiMotor y el de la
MultiHerramienta) y se
han de guardar luego en
un lugar seguro para posteriores consultas. La
inobservancia de los
manuales de instrucciones puede tener
consecuencias mortales.
Prestar o alquilar esta máquina a motor
sólo a quienes estén familiarizados con
este modelo y su manejo – entregarles
siempre los manuales de instrucciones
del MultiMotor y de la MultiHerramienta.
Emplear el quitamusgo sólo para quitar
material cortado viejo y seco, así como
musgo, restos de hierba y de raíces de
superficies de césped.
No se deberá utilizar la máquina para
otros fines – ¡peligro de accidente!
Acoplar únicamente herramientas de
trabajo o accesorios que hayan sido
autorizados por STIHL para esta
máquina o piezas técnicamente
2
MF-MM
español
Emplear sólo herramientas o accesorios
de gran calidad. De no hacerlo, existe el
riesgo de que se produzcan accidentes
o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear
herramientas y accesorios originales de
STIHL. Las propiedades de éstos
armonizan óptimamente con el producto
y las exigencias del usuario.
El protector de la herramienta de trabajo
no puede proteger al usuario contra
todos los objetos (piedras, cristal,
alambre, etc.) que despida la
herramienta de trabajo. Estos objetos
pueden rebotar en algún lugar y pegarle
luego al usuario.
No realizar modificaciones en la
máquina – ello puede ir en perjuicio de la
seguridad. STIHL excluye cualquier
responsabilidad ante daños personales
y materiales que se produzcan al
emplear herramientas de trabajo no
autorizadas.
No emplear hidrolimpiadoras de alta
presión para limpiar la máquina. El
chorro de agua duro puede dañar piezas
del aparato.
Ropa y equipo
No ponerse ropa que se pueda
enganchar en la madera, arbustos o
piezas de la máquina que estén en
movimiento. Tampoco bufanda, corbata
ni artículos de joyería. Recogerse el
pelo largo y sujetarlo (con un pañuelo,
gorra, casco, etc.).
Transporte de la máquina
Ponerse zapatos resistentes con suelas
adherentes y a prueba de
resbalamiento.
469BA001 KN
equivalentes. Si tiene preguntas al
respecto, consulte a un distribuidor
especializado.
Parar siempre el motor.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de
lesiones oculares,
ponerse unas gafas protectoras ceñidas según la
norma EN 166. Prestar
atención a que asienten
correctamente las gafas
protectoras.
Ponerse un protector acústico
"personal" – p. ej. protectores de oídos.
Llevar guantes de trabajo
robustos de material
resistente (p. ej. de
cuero).
Llevar la máquina por el asidero de
porte con la herramienta de trabajo
orientada hacia delante.
No tocar piezas calientes de la máquina
– ¡peligro de quemaduras!
En vehículos: asegurar la máquina para
que no vuelque, no se dañe ni se
derrame combustible.
En distancias cortas, se puede tirar de la
máquina también en sentido contrario al
de trabajo. Para el transporte, no
empujar nunca la máquina en sentido de
trabajo – ¡peligro de dañarla! Al hacerlo,
pueden romperse las púas elásticas.
STIHL ofrece una extensa gama de
equipamiento de protección personal.
Ponerse la ropa y el equipo
reglamentarios.
La ropa deberá ser apropiada y no estorbar.
Ponerse ropa ceñida –
traje combinado, no
abrigo de trabajo.
MF-MM
3
español
Antes de arrancar
–
Herramienta de trabajo: montaje
correcto, asiento firme y estado
perfecto (limpia, funcionamiento
suave y no deformada)
–
Las dos ampliaciones del protector
y el faldón, montados
–
Examinar los dispositivos de
protección en cuanto a daños o bien
desgaste. No utilizar la máquina
estando dañado el protector –
renovar las piezas dañadas.
–
–
–
No modificar los dispositivos de
mando ni los de seguridad
Las empuñaduras tienen que estar
limpias y secas, libres de aceite y
suciedad – esto es importante para
manejar la máquina de forma
segura
Desplegar la empuñadura doble y
apretarla con el asidero giratorio.
Véase el capítulo "Ajustar la
empuñadura doble" en el manual de
instrucciones del MultiMotor
La máquina sólo se deberá utilizar si
reúne condiciones de seguridad para el
trabajo – ¡peligro de accidente!
Comprobar la posición correcta del
engranaje, ajustarla si es necesario.
Peligro de lesiones por el sentido de giro
erróneo de la MultiHerramienta
Véase también las indicaciones
relativas a "Montar la MultiHerramienta".
4
469BA045 KN
Controlar el funcionamiento seguro de la
máquina – tener en cuenta los capítulos
correspondientes de los manuales de
instrucciones del MultiMotor y la
MultiHerramienta:
Sujetar siempre la máquina por las
empuñaduras con ambas manos.
Al tratarse de herramientas de metal,
posicionar el engranaje, de manera que
el árbol esté situado por debajo del
vástago.
Emplear con:
–
Fresadora de suelo BF-MM
–
Binadora BK-MM
–
Cortatepe FC-MM
–
Aireador de césped RL-MM
–
Quitamusgo MF-MM
La mano derecha, en la empuñadura de
mando; la mano izquierda, en la
empuñadura del asidero tubular.
Durante el trabajo
En caso de peligro inminente o bien de
emergencia, parar inmediatamente el
motor – poner el cursor del mando
unificado / el interruptor de parada /
pulsador de parada en 0 o bien STOP.
5m (16ft)
Sujeción y manejo de la máquina
Adoptar siempre una postura estable y
segura.
No permitir la presencia de otras
personas en un círculo de 5 m – peligro
de lesiones – por contacto con la
herramienta de trabajo y objetos
despedidosMantenerse a distancia
también respecto de objetos (vehículos,
ventanas) – ¡peligro de daños
materiales!
Prestar atención a que el ralentí sea
perfecto, a fin de que deje de moverse la
herramienta de trabajo al soltar el
acelerador. Controlar o bien corregir
MF-MM
español
periódicamente el ajuste del ralentí. Si
pese a ello se mueve la herramienta de
trabajo en ralentí, encargar la
reparación a un distribuidor
especializado – véase el manual de
instrucciones del MultiMotor.
El engranaje se calienta
durante el trabajo. No
tocar la caja del engranaje – ¡peligro de
quemaduras!
No trabajar nunca sin el protector
apropiado para la máquina y la
herramienta de trabajo – ¡peligro de
lesiones! – por objetos despedidos o por
contacto con la herramienta de trabajo
Durante el trabajo, ponerse siempre
detrás del protector o al lado de la
máquina – nunca delante, en el sector
de la herramienta de trabajo.
No presionar la herramienta de trabajo
hacia dentro del suelo.
Prestar atención en caso de que el suelo
esté congelado, mojado, nevado, en
pendientes y terrenos irregulares, etc. –
¡peligro de resbalar!
Quitar todos los obstáculos u objetos de
la zona de trabajo – ¡peligro de
accidente!
Inspeccionar el terreno: los objetos
sólidos (piedras, piezas de metal o
similares) pueden dañar la herramienta
de trabajo.
MF-MM
De ningún modo se
deberá trabajar en sectores en los que se haya
tendido cables o tuberías
sobre la tierra o a poca
profundidad de la superficie – ¡peligro de
descarga eléctrica! Si se
toca éstos con la herramienta de trabajo y se
destruyen, pueden producirse lesiones graves o
mortales.
Trabajar con la máquina sólo a la
velocidad del paso humano.
Se ha de poner especial atención al tirar
de la máquina hacia el usuario – ¡peligro
de lesiones! – por la herramienta de
trabajo en rotación
Adoptar siempre una postura estable y
segura.
Se ha de poner especial atención al
darle la vuelta a la máquina –
especialmente en pendientes.
En el caso de pendientes, trabajar
siempre transversalmente respecto de
las mismas. ¡Peligro de lesiones! – por
resbalar o contacto con la herramienta
de trabajo
No trabajar nunca en pendientes
pronunciadas. ¡Peligro de lesiones! –
por perder el control sobre la máquina
Trabajar con especial cuidado en la
cercanía inmediata de vallas, paredes,
piedras, raíces, árboles o terreno con
hierba muy tupida. Los objetos sólidos
pueden ser despedidos o dañar la
herramienta de trabajo – ¡peligro de
accidente!
Al realizar trabajos a lo largo de
matorrales, arbustos y setos: ¡no poner
en peligro a los animales!
Al llevar un protector para los oídos, hay
que prestar más atención y tener más
precaución – se perciben peor las
señales de aviso de peligro (gritos,
señales acústicas y similares).
Hacer siempre oportunamente pausas
en el trabajo, para prevenir el cansancio
y el agotamiento – ¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia –
sólo en buenas condiciones de luz y
visibilidad. Trabajar con precaución, no
poner en peligro a otras personas.
En el caso de que la máquina haya
sufrido percances para los que no está
prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha
de comprobar sin falta que funcione de
forma segura antes de continuar el
trabajo – véase también "Antes de
arrancar". Comprobar sobre todo la
operatividad de los dispositivos de
seguridad. De ningún modo se deberá
seguir trabajando con máquinas que ya
no sean seguras. En caso de dudas,
consultar a un distribuidor
especializado.
No tocar la herramienta de trabajo
estando el motor en marcha. Si la
herramienta de trabajo se bloquea con
algún objeto, parar inmediatamente el
motor – quitar sólo entonces el objeto –
¡peligro de lesiones!
Si se bloquea la herramienta de trabajo
y se da gas al mismo tiempo, aumenta el
esfuerzo del motor y se reduce el
régimen de trabajo del mismo. Debido al
permanente resbalamiento del
embrague que ello origina, se produce
un calentamiento excesivo y la avería de
5
español
piezas funcionales importantes (como
p. ej., el embrague, piezas de la carcasa
de plástico) – peligro de lesiones por
moverse la herramienta de trabajo en
ralentí.
Eliminar con regularidad la herramienta
de trabajo del polvo, la suciedad, la
tierra y restos de plantas al finalizar el
trabajo – emplear guantes – ¡peligro de
lesiones!
Comprobar periódicamente la
herramienta de trabajo, a intervalos
breves y, si se percibe algún cambio,
hacerlo inmediatamente:
Para la limpieza, no emplear sustancias
que disuelvan la grasa.
–
Parar el motor, sujetar la máquina
de forma segura
–
Revisar el estado y asiento firme –
prestar atención a las púas
elásticas rotas
–
Cambiar inmediatamente las púas
elásticas dañadas
Limpiar con regularidad el sector de la
herramienta de trabajo y del protector
también durante el trabajo.
–
Parar el motor
–
Emplear guantes
–
Quitar la hierba, malas hierbas y
maleza, etc.
Parar el motor para cambiar la
herramienta de trabajo – ¡peligro de
lesiones!
No seguir utilizando púas elásticas
dañadas o agrietadas ni repararlas.
Después del trabajo
Tras finalizar el trabajo o antes de
ausentarse de la máquina: parar el
motor.
6
Para la reparación, el mantenimiento y
la limpieza, parar siempre el motor –
¡peligro de lesiones!
Tras limpiar a fondo las herramientas de
trabajo de metal, humedecer la
superficie de las mismas con un agente
anticorrosivo.
Mantenimiento y reparaciones
Efectuar con regularidad los trabajos de
mantenimiento de la máquina. Realizar
únicamente trabajos de mantenimiento
y reparaciones que estén descritos en
los manuales de instrucciones de la
MultiHerramienta y el MultiMotor.
Encargar todos los demás trabajos a un
distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad.
De no hacerlo, existe el peligro de que
se produzcan accidentes o daños en la
máquina. Si tiene preguntas al respecto,
consulte a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL. Las
propiedades de éstas están
armonizadas óptimamente con la
máquina y las exigencias del usuario.
MF-MM
español
N
Establecer el sentido de marcha
para el corte
483BA002 KN
Aplicación
483BA001 KN
Con el MultiMotor con quitamusgo
MF-MM se trabaja hacia delante.
La MultiHerramienta quitamusgo
MF-MM sirve para quitar material
cortado viejo y seco, así como musgo,
restos de hierba y de raíces de
superficies de césped.
483BA003 KN
Las herramientas de trabajo sólo se
deben utilizar en una posición o en un
sentido de giro. El sentido de giro
necesario está marcado con flechas en
las bridas; véase "Montar la
MultiHerramienta"
ADVERTENCIA
No trabajar nunca sin protector, las dos
ampliaciones del mismo y el faldón.
Éstos desvían el material arrancado y
cortado de la máquina y las personas.
Trabajar
Preparativos
Si la superficie de césped está muy
seca, rociarla ligeramente con agua: ello
ablanda un poco el suelo y se genera
menos polvo.
Si el césped sobrepasa los aprox. 5 cm
de altura, se debería cortar antes de
aplicar el quitamusgo.
ADVERTENCIA
Quitar todos los obstáculos u objetos de
la zona de trabajo.
MF-MM
N
Poner la empuñadura doble en la
posición de trabajo
N
Arrancar el motor
N
Trabajar a pleno gas
N
Elegir la fuerza de avance, de
manera que se logre el resultado de
trabajo deseado y que el número de
revoluciones del motor no
descienda de forma importante
N
Procurar que la velocidad de
avance no sea superior a la
velocidad normal del paso humano
7
español
Al trabajar, se pueden enrollar muy
firmemente partes de plantas, como
p. ej. hierba o raíces en torno al
alojamiento de la herramienta y la
herramienta de trabajo. Para limpiar las
herramientas de trabajo:
–
Parar el motor
–
Ponerse guantes
–
Extraer el pasador elástico interior
del eje
–
Retirar el quitamusgo del árbol
–
Extraer el pasador elástico exterior
(en la rueda) del eje
–
Retirar la rueda
–
Quitar los restos de raíces, plantas
y tierra
Para el montaje, véase "Montar la
MultiHerramienta".
MultiMotores admisibles
Emplear únicamente MultiMotores
suministrados o autorizados
expresamente por STIHL para el acople.
El trabajo con esta MultiHerramienta
sólo se admite en combinación con el
MultiMotor STIHL MM 55.
Montar la MultiHerramienta
Desmontar las MultiHerramientas
existentes
ADVERTENCIA
Ponerse guantes – peligro de lesiones
por MultiHerramientas de cantos vivos y
puntiagudas y/o la superficie caliente del
engranaje.
481BA008 KN
Limpiar el quitamusgo
N
Retirar el pasador elástico, y quitar
del árbol las MultiHerramientas que
pudieran estar montadas – véase
también "Montar la
MultiHerramienta" en el manual de
instrucciones de la
MultiHerramienta existente
N
Limpiar el engranaje si es necesario
Comprobar la posición del engranaje
ADVERTENCIA
Comprobar la posición correcta del
engranaje, ajustarla si es necesario –
peligro de lesiones por el sentido de giro
erróneo de la MultiHerramienta
8
MF-MM
español
–
Apretar firmemente el primer tornillo
–
Apretar firmemente el segundo
tornillo
3
469BA043 KN
1
Montar y desmontar la ampliación del
protector
INDICACIÓN
El engranaje no deberá poder girarse ya
sobre el vástago.
El árbol (1) está por debajo del
vástago (2).
Montar la MultiHerramienta
Sentido de giro (3) de la
MultiHerramienta.
Los quitamusgo de los lados izquierdo y
derecho son diferentes. El sentido de
giro en el engranaje y la brida está
marcado con una flecha y tiene que
coincidir.
Ajustar la posición del engranaje si es
necesario
Acoplar los dispositivos de
protección
INDICACIÓN
Montaje
1
N
En caso de que el sentido de giro sea
erróneo, pueden romperse las púas –
¡peligro de daños!
N
Girar el engranaje 180°
N
Ajustar el engranaje a la posición
correcta
N
5
4
483BA004 KN
Aflojar los tornillos de apriete en el
engranaje
N
Girar el quitamusgo izquierdo (4) en
el eje hasta que se pueda calar – al
hacerlo, tener en cuenta las flechas
del sentido de giro
N
Apretar los dos tornillos
inmovilizadores del engranaje
según el esquema siguiente:
–
Apretar sólo un poco el primer
tornillo
N
Introducir el pasador elástico (5) en
el orificio del eje y encastrarlo
–
Apretar sólo un poco el segundo
tornillo
N
Montar del mismo modo el
quitamusgo derecho
MF-MM
Montar las dos ampliaciones del
protector en los lados izquierdo y
derecho en el protector, deslizarlas
arriba y abajo hasta el tope y
encastrar la brida (1)
Desmontaje
481BA011 KN
N
1
483BA007 KN
2
Desencastrar la brida (1) con la
llave universal y retirar la ampliación
del protector
ADVERTENCIA
La ampliación del protector desvía el
material arrancado y cortado de la
máquina y del operario. No trabajar
nunca sin ampliación del protector.
9
español
Montar, desmontar el faldón
N
Arrancar el motor
2
483BA011 KN
3
Para arrancar, tener en cuenta por
principio las indicaciones de manejo del
MultiMotor
Fijar el faldón (1) con el tornillo (2) y
el asidero giratorio (3) en el lado
derecho de la brida
N
Ajustar el faldón a la profundidad
apropiada, de manera que solape
con el protector
N
Apretar el asidero giratorio
Ponerse siempre a un lado de la
máquina, nunca delante, en el sector de
las herramientas de trabajo – peligro de
lesiones por el giro de la herramienta de
trabajo
N
Con la mano izquierda, presionar
firmemente la máquina contra el
suelo – poner la mano en el asidero
de porte – al hacerlo, no tocar el
acelerador ni la palanca de bloqueo
INDICACIÓN
ADVERTENCIA
No poner el pie sobre el asidero tubular
o el estribo ni arrodillarse encima del
mismo.
469BA062 AS
El faldón desvía el material arrancado y
cortado de la máquina y del operario. No
trabajar nunca sin faldón.
10
Adoptar una postura segura – como
en la ilustración
ADVERTENCIA
469BA061 AS
N
tocar el suelo ni objeto alguno – la
brida en el motor y el apoyo en el
bastidor constituyen el apoyo.
Arrancar / parar el motor
N
Poner la empuñadura doble en la
posición de trabajo
N
Plegar las ruedas si están
montadas – véase "Ruedas" en el
manual de instrucciones del
MultiMotor
N
Plegar el limitador de profundidad si
está montado
N
Poner la máquina en el suelo en
una posición estable: la
herramienta de corte no deberá
ADVERTENCIA
Si se arranca el motor, al ponerse en
marcha se puede accionar enseguida la
herramienta de trabajo – por ello,
inmediatamente después de ponerse en
marcha, pulsar ligera y brevemente el
acelerador – el motor pasa a ralentí.
El resto del proceso de arranque se
describe en el manual de instrucciones
del MultiMotor.
Parar el motor
N
Véase el manual de instrucciones
del MultiMotor
MF-MM
español
Cambiar las púas elásticas
Guardar la máquina
En pausas de servicio a partir de
unos 3 meses
Si hay alguna que otra púa muy
deformada o rota, cambiar las púas.
N
Desmontar el quitamusgo – véase
"Montar la MultiHerramienta"
1
3
483BA006 KN
2
N
Aflojar los tornillos (1) en el
quitamusgo
N
Quitar la brida (2)
En los tubos se han montado
alternadamente una púa y una
arandela.
N
Retirar las púas elásticas (3) y las
arandelas
N
Sustituir las púas elásticas
averiadas
N
Montar alternadamente una púa y
una arandela hasta que los tubos
estén llenos
N
Asentar la brida (2)
N
Apretar los tornillos (1)
N
Montar el quitamusgo – véase
"Montar la MultiHerramienta"
MF-MM
N
Quitar el quitamusgo con
ampliación del protector y el faldón,
limpiarlo y examinarlo
N
Guardar la máquina en un lugar
seco y seguro. Protegerla contra el
uso por personas ajenas (p. ej. por
niños)
Instrucciones de
mantenimiento y
conservación
Las operaciones que figuran a
continuación se refieren a condiciones
de servicio normales. Al tratarse de
condiciones de trabajo más dificultosas
(fuerte acumulación de polvo, etc.) y
trabajos diarios de mayor duración,
acortar correspondientemente los
intervalos indicados.
Tornillos y tuercas accesibles
N
Reapretarlos si es necesario
Herramientas de trabajo y dispositivos
de protección
N
Efectuar un control visual,
comprobar el firme asiento antes de
comenzar el trabajo y siempre
después de repostar
N
Sustituirlas si están dañadas
Rótulos adhesivos de seguridad
N
Sustituir los rótulos adhesivos de
seguridad ilegibles
11
español
Minimizar el desgaste y
evitar daños
La observancia de las instrucciones de
este manual y de las del manual de
instrucciones del MultiMotor evita un
desgaste excesivo y daños en la
máquina.
El uso, mantenimiento y
almacenamiento de la máquina se han
de realizar con el esmero descrito en
este manual de instrucciones.
Todos los daños originados por la
inobservancia de las instrucciones de
seguridad, manejo y mantenimiento son
responsabilidad del usuario mismo. Ello
rige en especial para:
–
Modificaciones del producto no
autorizadas por STIHL
–
El empleo de herramientas o
accesorios que no estén
autorizados para la máquina o que
sean de calidad deficiente
–
El empleo de la máquina para fines
inapropiados
–
Empleo de la máquina en actos
deportivos o competiciones
–
Daños causales derivados de
seguir utilizando la máquina pese a
la existencia de componentes
averiados
mantenimiento el usuario mismo,
deberá encargarlos a un distribuidor
especializado.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
De no realizar a tiempo estos trabajos o
si no se realizan como es debido,
pueden producirse daños que serán
responsabilidad del usuario mismo. De
ellos forman parte, entre otros:
–
Daños por corrosión y otros daños
derivados de un almacenamiento
inadecuado
–
Daños en la máquina como
consecuencia del empleo de piezas
de repuesto de calidad deficiente
Piezas de desgaste
Algunas piezas de la máquina están
sometidas a un desgaste normal aun
cuando el uso sea el apropiado y se han
de sustituir oportunamente en función
del tipo y la duración de su utilización.
De ellas forman parte, entre otras:
–
Púas elásticas
Trabajos de mantenimiento
–
Piezas de fijación para las púas
elásticas
Todos los trabajos especificados en el
capítulo "Instrucciones de
mantenimiento y conservación" se han
de realizar con regularidad. Si no puede
realizar estos trabajos de
–
Ampliaciones del protector
–
Faldón
12
MF-MM
español
Componentes importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
5
4
Rueda derecha
Rueda izquierda
Pasador elástico, interior, izquierda
Ampliación de protector, derecha
Ampliación de protector, izquierda
Faldón
Pasador elástico, exterior, izquierda
Púas elásticas
8
3
MF-MM
2
7
6
483BA010 KN
1
13
español
Valor de vibraciones ahv,eq según
EN 13864
Datos técnicos
Empuñadura
izquierda
Herramienta de trabajo
Quitamusgo, izquierda, derecha
Ancho de trabajo:
500 mm
Peso
Quitamusgo con
ampliación del protector
y faldón:
8,6 kg
Valores de sonido y vibraciones
Para determinar los valores de sonido y
vibraciones, en las máquinas con la
MultiHerramienta RL-MM se tienen en
cuenta los estados operativos de ralentí
y régimen máximo nominal en una
proporción de 1:6.
Para más detalles relativos al
cumplimiento de la pauta de la patronal
sobre vibraciones 2002/44/CE, véase
www.stihl.com/vib
Nivel de intensidad sonora Lpeq según
ISO 11201
MM 55 con MF-MM:
92 dB(A)
Nivel de potencia sonora Lweq según
ISO 3744
MM 55 con MF-MM:
14
102 dB(A)
MM 55 con
MF-MM:
2,3 m/s2
Empuñadura derecha
3,6 m/s2
Para el nivel de intensidad sonora y el
nivel de potencia sonora, el valor Ksegún RL 2006/42/CE es de 2,5 dB(A);
para el valor de vibraciones, el valor Ksegún RL 2006/42/CE es de 2,0 m/s2.
REACH
REACH designa una ordenanza CE
para el registro, evaluación y
homologación de productos químicos.
Para informaciones para cumplimentar
la ordenanza REACH (CE) núm.
1907/2006, véase www.stihl.com/reach
Indicaciones para la
reparación
Los usuarios de esta máquina sólo
deberán realizar trabajos de
mantenimiento y conservación que
estén especificados en este manual de
instrucciones. Las reparaciones de
mayor alcance las deberán realizar
únicamente distribuidores
especializados.
STIHL recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
periódicamente cursillos de instrucción
y tienen a su disposición las
informaciones técnicas.
En casos de reparación, montar
únicamente piezas de repuesto
autorizadas por STIHL para esta
máquina o piezas técnicamente
equivalentes. Emplear sólo repuestos
de gran calidad. De no hacerlo, existe el
peligro de que se produzcan accidentes
o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL.
Las piezas originales STlHL se
reconocen por el número de pieza de
repuesto STlHL, por el logotipo
{ y, dado el caso, el anagrama
de repuestos STlHL K (en piezas
pequeñas, puede encontrarse este
anagrama también solo).
MF-MM
español
Gestión de residuos
Declaración de
conformidad UE
En la gestión de residuos, observar las
normas correspondientes específicas
de los países.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente
Alemania
000BA073 KN
comunica bajo su exclusiva
responsabilidad, que
Los productos STIHL no deben echarse
a la basura doméstica. Entregar el
producto STIHL, el acumulador, los
accesorios y el embalaje para reciclarlos
de forma ecológica.
El distribuidor especializado STIHL le
proporcionará informaciones actuales
relativas a la gestión de residuos.
Tipo:
Marca de fábrica:
Modelo:
Identificación de
serie:
Cilindrada
En MM 55:
MultiHerramienta
STIHL
MF-MM
4601
Thomas Elsner
Director de gestión de productos y
servicios
27,2 cm3
corresponde a las prescripciones
habituales para la realización de la
directriz 2006/42/CE, y que se ha
desarrollado y fabricado en cada caso
conforme a las versiones válidas en la
fecha de producción de las normas
siguientes:
EN ISO 12100, EN 13684 (en
combinación con el llamado MultiMotor
MM 55)
Conservación de la documentación
técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
MF-MM
15
português
Índice
17
muito obrigado por ter adquirido um
produto de qualidade da empresa
STIHL.
17
22
23
23
25
25
26
26
27
27
28
29
29
30
30
Este produto foi fabricado graças a
modernos processos de produção e
recorrendo a extensas medidas de
garantia de qualidade. Estamos
empenhados em fazer tudo para que
fique satisfeito com este aparelho e
possa trabalhar sem quaisquer
inconvenientes.
Se tiver perguntas referentes ao seu
aparelho, dirija-se ao seu revendedor ou
diretamente à nossa sociedade de
vendas.
Atenciosamente seu,
Dr. Nikolas Stihl
Instruções de serviço originais
16
Estimado(a) cliente,
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-483-8421. VA1.A18.
0000000633_008_P
{
17
Impresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
Sistema multifuncional
Referente a estas Instruções de
serviço
Indicações de segurança e técnica
de trabalho
Utilização
Motores multifuncionais
autorizados
Aplicar a ferramenta de trabalho
multifuncional
Aplicar os dispositivos de
protecção
Arrancar / Parar o motor
Substituir os dentes flexíveis
Guardar o aparelho
Indicações de manutenção e de
conservação
Minimizar o desgaste, e evitar os
danos
Peças importantes
Dados técnicos
Indicações de reparação
Eliminação
Declaração de conformidade CE
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
MF-MM
português
Sistema multifuncional
Referente a estas Instruções
de serviço
Símbolos ilustrados
Todos os símbolos ilustrados aplicados
no aparelho, são explicados nestas
Instruções de serviço.
+
Marcação de parágrafos de texto
AVISO
+
469BA028 KN
Atenção! Perigo de acidentes e de
ferir-se para pessoas e de graves danos
materiais.
No sistema multifuncional STIHL são
juntos diferentes motores
multifuncionais e ferramentas de
trabalho multifuncionais num só
aparelho a motor. A unidade
operacional do motor multifuncional e da
ferramenta de trabalho multifuncional é
denominada Aparelho a motor nestas
Instruções de serviço.
As Instruções de serviço para o motor
multifuncional e a ferramenta de
trabalho multifuncional formam em
consequência disto as Instruções de
serviço completas para o aparelho a
motor.
Ler sempre com atenção as duas
Instruções de serviço antes de colocar o
aparelho pela primeira vez em
funcionamento, e guardá-las num lugar
seguro para o uso ulterior.
MF-MM
INDICAÇÃO
Atenção! Danificação do aparelho ou de
peças individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha permanentemente no
aperfeiçoamento de todas as máquinas
e de todos os aparelhos. Por isto temos
que reservar-nos o direito de
modificações do volume de
fornecimento em forma, técnica e
equipamento.
Por isto não podem ser feitas
reivindicações referentes às indicações
e às ilustrações destas Instruções de
serviço.
Indicações de segurança e
técnica de trabalho
Medidas de segurança
especiais são necessárias durante o trabalho
com o dispositivo para
tirar o musgo porque se
trabalha com um número
elevado de rotações da
ferramenta de trabalho.
Ler sempre com atenção
as duas Instruções de
serviço (motor
multifuncional e ferramenta de trabalho
multifuncional) antes de
colocar o aparelho pela
primeira vez em funcionamento, e guardá-las
num lugar seguro para o
uso ulterior. A não-observação das Instruções de
serviço pode ser muito
perigosa para a vida.
Só passar ou emprestar o aparelho a
motor a pessoas que conhecem este
modelo e o seu manuseio – e entregar
sempre também as Instruções de
serviço do motor multifuncional e da
ferramenta de trabalho multifuncional.
Utilizar o dispositivo para tirar o musgo
unicamente para retirar material de
corte velho e seco como também
musgo, restos de ervas ou raízes das
superfícies de relvado.
O aparelho a motor não deve ser
utilizado para outras finalidades – perigo
de acidentes!
17
português
Os fatos têm que ser
convenientes, e não
devem incomodar. Fatos
apertados – fato combinado, nenhum casaco de
trabalho.
Utilizar unicamente ferramentas ou
acessórios de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho a motor.
Não usar fatos que podem prender-se
em madeira, em brenhas ou em peças
que se movimentam do aparelho.
Também nenhum xaile, nem gravata,
nem jóias. Atar os cabelos compridos, e
protegê-los (lenço da cabeça, boné,
capacete, etc.).
A STIHL recomenda utilizar as
ferramentas e os acessórios originais da
STIHL. Estes são adaptados
optimamente nas suas características
ao produto e às exigências do utilizador.
A protecção da ferramenta de trabalho
não pode proteger o utilizador contra
todos os objectos (pedras, vidro, arame,
etc.) que são projectados pela
ferramenta de trabalho. Estes objectos
podem ressaltar em qualquer sítio, e
ferir a seguir o utilizador.
Não efectuar alterações no aparelho – a
segurança pode ser posta em perigo por
isto. A STIHL exclui qualquer
responsabilidade por danos de pessoas
e de objectos que se apresentam
durante o emprego de ferramentas de
trabalho não autorizadas.
Não utilizar lavadoras de alta pressão
para a limpeza do aparelho. O jacto de
água duro pode danificar partes do
aparelho.
Fatos e equipamento
Usar os fatos e o equipamento
prescritos.
18
Usar calçado sólido com
sola antiderrapante.
Transportar o aparelho a motor
469BA001 KN
Só aplicar as ferramentas de trabalho ou
os acessórios autorizados pela STIHL
para este aparelho a motor, ou peças
tecnicamente similares. Dirija-se a um
revendedor especializado no caso de ter
perguntas sobre a matéria.
Parar sempre o motor.
Transportar o aparelho a motor no cabo
de suporte, com a ferramenta de
trabalho para frente.
Não tocar nas peças quentes do
aparelho – perigo de queimar-se!
AVISO
Para reduzir o perigo de
ferir os olhos, usar óculos
de protecção muito apertados conforme a norma
EN 166. Observar para
que os óculos de protecção estejam assentes
correctamente.
Pôr a sua protecção anti-ruido "pessoal"
– por exemplo as cápsulas para
proteger os ouvidos.
Em veículos: Proteger o aparelho a
motor para que não bascule para o lado,
que não seja danificado, e que não seja
derramado combustível.
O aparelho a motor também pode ser
puxado no sentido contrário à direcção
de trabalho em curtas distâncias. Nunca
puxar o aparelho a motor para o
transportar na direcção de trabalho –
perigo de danificação! Os dentes
flexíveis poderiam partir-se ao mesmo
tempo.
Usar luvas de trabalho
robustas de material
resistente (por exemplo
couro).
A STIHL tem uma vasta gama de
equipamentos de protecção pessoais.
MF-MM
português
Verificar se o aparelho a motor está num
estado seguro para o serviço – observar
os capítulos respectivos nas Instruções
de serviço do motor multifuncional e da
ferramenta de trabalho multifuncional:
–
Ferramenta de trabalho: Montagem
correcta, assento firme e estado
impecável (limpa, de fácil
funcionamento e não deformada)
–
Os dois alargamentos da protecção
e avental montados
–
Controlar se os dispositivos de
protecção estão danificados resp.
gastos. Não accionar o aparelho
com uma protecção danificada –
substituir as peças danificadas.
–
–
–
Vide também as indicações referentes
ao capítulo "Aplicar a ferramenta de
trabalho multifuncional".
469BA045 KN
Antes do arranque
Não efectuar alterações nos
equipamentos de serviço e de
segurança
Os cabos da mão têm que estar
limpos e secos, sem óleo nem
sujidade – isto é importante para
conduzir seguramente o aparelho a
motor
Abrir basculando o cabo para duas
mãos, e apertá-lo com o cabo
rotativo. Vide o capítulo "Regular o
cabo para duas mãos" nas
Instruções de serviço do motor
multifuncional
O aparelho a motor deve unicamente
ser accionado num estado seguro para
o serviço – perigo de acidentes!
Verificar se a engrenagem está na
posição correcta, regulá-la
eventualmente. Perigo de ferir-se
devido à direcção de rotação errada da
ferramenta de trabalho multifuncional!
MF-MM
Segurar sempre o aparelho a motor com
as duas mãos nos cabos.
A mão direita no cabo de manejo, a mão
esquerda no cabo da mão do tubo do
punho.
Durante o trabalho
Posicionar a engrenagem nas
ferramentas metálicas de tal modo que
o eixo se encontre por baixo da haste.
Utilizar:
–
Na fresa de lavoura BF-MM
–
No esboroador de solo BK-MM
–
No cortador de bordas de relvado
FC-MM
–
No escarificador RL-MM
–
No dispositivo para tirar o musgo
MF-MM
Segurar e conduzir o aparelho
Procurar sempre uma posição sólida e
segura.
No caso de um perigo iminente resp. em
caso de emergência, parar
imediatamente o motor – colocar a
corrediça combinada / o interruptor de
paragem / o botão de paragem em 0
resp. STOP.
5m (16ft)
Nenhuma outra pessoa deve
encontrar-se na zona à volta de 5 m –
perigo de ferir-se pelo contacto com a
ferramenta de trabalho e pelos objectos
projectados!Manter esta distância
também a objectos (veículos, vidros) –
perigo de danos materiais!
Observar para que haja uma marcha em
vazio impecável do motor para que a
ferramenta de trabalho já não se
movimente depois de ter largado o
19
português
acelerador. Controlar resp. corrigir
regularmente a regulação da marcha
em vazio. Se a ferramenta de trabalho
se girar na marcha em vazio apesar
disto tudo, mandá-la reparar pelo
revendedor especializado – vide as
Instruções de serviço do motor
multifuncional.
A engrenagem
aquece-se durante o serviço. Não tocar na caixa
da engrenagem – perigo
de queimar-se!
Nunca trabalhar sem uma protecção
apropriada para o aparelho e a
ferramenta de trabalho – perigo de
ferir-se pelos objectos projectados ou
pelo contacto com a ferramenta de
trabalho!
Estar sempre atrás da protecção ou
lateralmente do aparelho durante o
trabalho – nunca em frente no sector da
ferramenta de trabalho.
Não puxar as ferramentas de trabalho
para dentro do chão.
Cuidado com verglas, humidade, em
encostas, num terreno acidentado, etc.
– perigo de escorregar-se!
Remover todos os obstáculos ou
objectos da zona de trabalho – perigo de
acidentes!
Controlar o terreno – objectos sólidos
(pedras, peças metálicas ou
semelhantes) podem danificar a
ferramenta de trabalho.
20
Não se deve trabalhar,
de maneira nenhuma, na
zona dos cabos ou das
linhas instalados em
cima ou directamente por
baixo da superfície do
solo – perigo de um choque causado pela
corrente eléctrica!
Quando estes são tocados e destruídos pela
ferramenta de trabalho,
podem ser causadas feridas muito perigosas ou
feridas mortais.
Só conduzir o aparelho a motor na
velocidade de um passo.
Um cuidado especial é necessário
quando o aparelho a motor é puxado em
direcção do operador – perigo de
ferir-se – pela ferramenta de trabalho
rotativa!
Procurar sempre uma posição sólida e
segura.
Um cuidado particular é necessário ao
virar o aparelho a motor – sobretudo em
encostas.
Trabalhar nas encostas sempre
transversalmente à encosta. Perigo de
ferir-se – ao escorregar ou no caso de
um contacto com a ferramenta de
trabalho!
Nunca trabalhar em barrancos. Perigo
de ferir-se pela perda do controlo sobre
o aparelho a motor!
Trabalhar com um cuidado muito
particular na proximidade directa de
cercaduras, muros, pedras, raízes,
árvores ou num terreno com densa
vegetação. Objectos sólidos podem ser
projectados ou danificar a ferramenta de
trabalho – perigo de acidentes!
Durante trabalhos ao longo de brenhas,
arbustos e sebes altos: Não pôr os
animais em perigo!
Uma atenção e um cuidado maiores são
necessários com a protecção anti-ruido
posta – a percepção de ruidos avisando
o perigo (gritos, sinais e outros) é
limitada.
Fazer a tempo intervalos de trabalho
para evitar o cansaço e a fadiga extrema
– perigo de acidentes!
Trabalhar calma e concentradamente –
só em boas condições de luz e de vista.
Trabalhar prudentemente, não pôr
outras pessoas em perigo.
Se o aparelho a motor for submetido a
um esforço não conforme o previsto (por
exemplo uma influência de força por um
golpe ou uma queda), é imprescindível
controlar se este está ainda num estado
seguro para o serviço antes de
continuar a trabalhar com o aparelho –
vide também o capítulo "Antes do
arranque". Controlar particularmente a
operacionalidade dos equipamentos de
segurança. Não continuar a utilizar, de
maneira nenhuma, os aparelhos a motor
inseguros para o serviço. Contactar um
revendedor especializado em caso de
dúvida.
Não tocar na ferramenta de trabalho
com o motor a funcionar. Se a
ferramenta de trabalho for bloqueada
por um objecto, parar imediatamente o
motor – eliminar só agora o objecto –
perigo de ferir-se!
MF-MM
português
O bloqueio da ferramenta de trabalho e
a aceleração simultânea aumentam a
carga, e reduzem o número de rotações
de trabalho do motor. Isto conduz ao
sobreaquecimento e à danificação de
peças funcionais importantes (por
exemplo a embreagem, peças plásticas
da caixa) devido a uma patinagem
permanente da embreagem – por
consequência por exemplo pela
ferramenta de trabalho
movimentando-se na marcha em vazio –
perigo de ferir-se!
Controlar a ferramenta de trabalho com
regularidade, em curtas distâncias e
imediatamente no caso de sentir
modificações:
Depois do trabalho
Depois de ter terminado o trabalho resp.
antes de deixar o aparelho: Parar o
motor.
Limpar a ferramenta de trabalho
regularmente de sujidade, terra e
pedaços de plantas depois do fim do
trabalho – usar luvas – perigo de ferir-se!
Humedecer a superfície de ferramentas
de trabalho de metal com um agente
anticorrosivo depois de uma limpeza
cuidadosa.
Parar o motor, segurar bem o
aparelho
Manutenção e reparações
–
Controlar o estado e o assento firme
– observar os dentes flexíveis
partidos
–
Substituir imediatamente os dentes
flexíveis defeituosos
Manter regularmente o aparelho a
motor. Só efectuar os trabalhos de
manutenção e as reparações descritos
nas Instruções de serviço da ferramenta
de trabalho multifuncional e do motor
multifuncional. Mandar executar todos
os demais trabalhos por um revendedor
especializado.
–
Parar o motor
–
Usar luvas
–
Retirar as ervas, ervas daninhas e
brenhas, etc.
Parar o motor para substituir a
ferramenta de trabalho – perigo de
ferir-se!
Não utilizar ainda os dentes flexíveis
danificados nem partidos, nem
repará-los.
MF-MM
Parar sempre o motor para efectuar a
reparação, a manutenção e a limpeza –
perigo de ferir-se!
Não utilizar agentes lipossolúveis para a
limpeza.
–
Limpar regularmente, também durante o
trabalho, a zona da ferramenta de
trabalho e da protecção.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL. Estas são
adaptadas optimamente nas suas
características ao aparelho e às
exigências do utilizador.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
Utilizar unicamente as peças de
reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho. Dirija-se a um
revendedor especializado no caso de ter
perguntas sobre a matéria.
21
português
Utilização
AVISO
Retirar todos os obstáculos ou objectos
da zona de trabalho.
Fixar a direcção de marcha para o
corte
483BA001 KN
A ferramenta de trabalho multifuncional
Dispositivo para tirar o musgo MF-MM
serve para tirar material velho e seco
como também musgo, restos de ervas
ou raízes da superfície de relvado.
Preparativas
Regar uma superfície de relvado muito
seca levemente com água: Isto amolece
um pouco o solo, produz-se menos
poeira.
Se o relvado for mais alto que
aprox. 5 cm, deveria ser cortado o
relvado antes de aplicar o dispositivo
para tirar o musgo.
22
483BA003 KN
483BA002 KN
N
Trabalha-se para frente com o
motor multifuncional com o dispositivo
para tirar o musgo MF-MM.
As ferramentas de trabalho devem
unicamente ser accionadas numa
posição resp. num sentido de rotação.
As setas nos flanges indicam o sentido
de rotação necessário, vide o capítulo
"Aplicar a ferramenta de
trabalho multifuncional".
AVISO
Nunca trabalhar sem protecção, nem os
dois alargamentos da protecção, nem
avental.
Estes desviam o material tirado e
cortado do aparelho e da pessoa.
Trabalho
N
Colocar o cabo para duas mãos na
posição de trabalho
N
Arrancar o motor
N
Trabalhar à plena aceleração
MF-MM
português
N
Seleccionar a força de avanço de tal
modo que seja alcançado o
resultado de trabalho desejado, e
que o número de rotações do motor
não baixe essencialmente
Não escolher uma velocidade de
avanço maior que a velocidade
normal dos passos
Limpar o dispositivo para tirar o musgo
Pedaços de plantas, como por exemplo
ervas ou raízes, podem enrolar-se muito
firmemente durante o trabalho à volta do
assento da ferramenta e entre as
lâminas. Para limpar as ferramentas de
trabalho:
–
Parar o motor
–
Pôr luvas
–
Tirar o encaixe interior da mola do
eixo
–
Tirar o dispositivo para tirar o
musgo do eixo
–
Tirar o encaixe exterior da mola (na
roda) do eixo
–
Retirar a roda
–
Retirar os restos de raízes, as
plantas e os restos de terra
Para a aplicação vide o capítulo "Aplicar
a ferramenta de trabalho
multifuncional".
MF-MM
Motores multifuncionais
autorizados
Utilizar unicamente os motores
multifuncionais que foram fornecidos
pela STIHL ou autorizados
expressamente para a aplicação.
O serviço desta ferramenta de trabalho
multifuncional só é autorizado com o
motor multifuncional STIHL MM 55.
Aplicar a ferramenta de
trabalho multifuncional
Desmontar as ferramentas de trabalho
multifuncionais existentes
AVISO
Pôr luvas – perigo de ferir-se pelas
ferramentas de trabalho multifuncionais
agudas e bem afiadas e/ou pela
superfície quente da engrenagem.
481BA008 KN
N
N
Retirar o encaixe da mola, e tirar as
ferramentas de trabalho
multifuncionais eventualmente
existentes do eixo – vide também o
capítulo "Aplicar a ferramenta de
trabalho multifuncional" nas
Instruções de serviço da ferramenta
de trabalho multifuncional existente
N
Limpar a engrenagem em caso de
necessidade
23
Controlar a posição da engrenagem
AVISO
Verificar se a engrenagem está na
posição correcta, regulá-la
eventualmente – perigo de ferir-se pela
direcção rotativa errada da ferramenta
de trabalho multifuncional!
2
1
N
Ajustar a engrenagem na posição
correcta
N
Apertar os dois parafusos de aperto
na engrenagem segundo o
esquema seguinte:
–
Apertar o primeiro parafuso só
levemente
–
Apertar o segundo parafuso só
levemente
–
Apertar bem o primeiro parafuso
–
Apertar bem o segundo parafuso
469BA043 KN
INDICAÇÃO
3
O eixo (1) está por baixo da haste (2).
Direcção rotativa (3) da ferramenta de
trabalho multifuncional.
Regular a posição da engrenagem em
caso de necessidade
Já não deve ser possível torcer a
engrenagem na haste.
Aplicar a ferramenta de trabalho
multifuncional
5
4
483BA004 KN
português
N
Atarraxar o dispositivo esquerdo
para tirar o musgo (4) no eixo até
este que possa ser enfiado –
observar ao mesmo tempo as setas
do sentido de rotação
N
Enfiar o encaixe da mola (5) no furo
do eixo, e engatá-lo
N
Montar o dispositivo direito para
tirar o musgo da mesma maneira
O dispositivo esquerdo e o dispositivo
direito para tirar o musgo são diferentes.
O sentido de rotação na engrenagem e
no flange é marcado por uma seta, e
tem que coincidir.
481BA011 KN
INDICAÇÃO
N
Soltar os parafusos de aperto na
engrenagem
N
Girar a engrenagem de 180°
24
Os dentes flexíveis podem partir-se no
caso de um sentido de rotação errado –
perigo de danificação!.
MF-MM
português
Aplicar, desmontar o avental
Arrancar o motor
2
3
1
N
1
483BA007 KN
483BA011 KN
Aplicação
Encaixar os dois alargamentos da
protecção à esquerda e à direita na
protecção, enfiá-los em cima e em
baixo até ao encosto, e engatar a
tala (1)
Desmontagem
N
Desengatar a tala (1) com a chave
combinada, e retirar o alargamento
da protecção
AVISO
O alargamento da protecção desvia o
material tirado e cortado do aparelho e
da pessoa. Nunca trabalhar sem
alargamentio da protecção.
MF-MM
N
Fixar o avental (1) com parafuso (2)
e cabo rotativo (3) no lado direito do
flange
N
Ajustar o avental à profundidade
adequada de modo que seja
sobreposto com a protecção
N
Apertar bem o cabo rotativo
Para o arranque, observar sempre as
indicações de serviço para o motor
multifuncional!
469BA061 AS
Aplicar, desmontar o alargamento da
protecção
Arrancar / Parar o motor
AVISO
O avental desvia o material tirado e
cortado do aparelho e da pessoa. Nunca
trabalhar sem avental.
469BA062 AS
Aplicar os dispositivos de
protecção
N
Bascular o cabo para duas mãos na
posição de trabalho
N
Bascular as rodas, se existentes,
para dentro – vide o capítulo
"Rodas" nas Instruções de serviço
do motor multifuncional
N
Bascular a espora para enxadas, se
existente, para dentro
N
Colocar o aparelho numa posição
segura no chão: A ferramenta de
trabalho não deve tocar nem no
25
português
chão, nem em quaisquer objectos –
o flange no motor e o apoio no
quadro formam a base
N
Procurar uma posição segura –
como ilustrado
AVISO
Substituir os dentes flexíveis
Estar sempre lateralmente do aparelho,
nunca em frente no sector das
ferramentas de trabalho – perigo de
ferir-se pela ferramenta de trabalho
rotativa!
Não colocar o pé no tubo do punho nem
no quadro nem ajoelhar-se neste.
AVISO
Quando o motor é arrancado, a
ferramenta de trabalho pode ser
accionada directamente depois do
arranque – por isto, tocar brevemente no
acelerador logo depois do arranque – o
motor passa para a marcha em vazio.
O resto do processo de arranque é
descrito nas Instruções de serviço para
o motor multifuncional.
Parar o motor
N
26
1
Puxar o aparelho com a mão
esquerda fortemente para o chão –
com a mão no cabo de suporte –
não tocar ao mesmo tempo nem no
acelerador nem na alavanca de
bloqueio
INDICAÇÃO
Vide as Instruções de serviço para o
motor multifuncional
Desmontar o dispositivo para tirar o
musgo – vide o capítulo "Aplicar a
ferramenta de trabalho
multifuncional"
N
Retirar, limpar e controlar o
dispositivo para tirar o musgo com
alargamento da protecção e avental
N
Guardar o aparelho num lugar seco
e seguro. Protegê-lo contra a
utilização não autorizada (por
exemplo por crianças)
3
2
483BA006 KN
N
Com intervalos de serviço a partir de
aprox. 3 meses
Se alguns dentes flexíveis estiverem
fortemente deformados ou partidos,
substituir os dentes flexíveis.
N
Guardar o aparelho
N
Soltar os parafusos (1) no
dispositivo para tirar o musgo
N
Retirar o flange (2)
Nos tubos são montados
alternadamente dentes flexíveis e
arruela.
N
Retirar os dentes flexíveis (3) e as
arruelas
N
Substituir os dentes flexíveis
N
Enfiar alternadamente o dente
flexível e a arruela até que os tubos
estejam cheios
N
Colocar o flange (2)
N
Apertar bem os parafusos (1)
N
Aplicar o dispositivo para tirar o
musgo – vide o capítulo "Aplicar a
ferramenta de trabalho
multifuncional"
MF-MM
português
Indicações de manutenção e
de conservação
Os trabalhos seguintes referem-se às
condições de emprego normais.
Reduzir correspondentemente os
intervalos indicados sob condições mais
difíceis (pó em grande quantidade, etc.)
e tempos de trabalho diários mais
longos.
Parafusos e porcas acessíveis
N
Apertá--los em caso de
necessidade
Ferramentas de trabalho e dispositivos
de protecção
N
N
Efectuar um controlo visual,
controlar se estão bem apertados
antes de iniciar o trabalho e depois
de qualquer abastecimento do
depósito
Minimizar o desgaste, e
evitar os danos
A observação das prescrições destas
Instruções de serviço e das prescrições
das Instruções de serviço do motor
multifuncional evita um desgaste
excessivo e danos no aparelho.
A utilização, a manutenção e a
armazenagem do aparelho têm que ser
efectuadas com tanto cuidado como
descrito nestas Instruções de serviço.
O próprio utilizador responsabiliza-se
por todos os danos causados pela
não-observação das indicações de
segurança, manejo e manutenção. Isto
é sobretudo válido para:
–
Danos causados pela corrosão e
outros danos consecutivos devido a
uma armazenagem não adequada
–
Danos no aparelho devido à
utilização de peças de reposição de
menor qualidade
–
A utilização de ferramentas ou
acessórios que não são
autorizados, nem apropriados ou de
menor qualidade para o aparelho
–
A utilização não conforme o
previsto do aparelho
Peças de desgaste
–
A utilização do aparelho durante
competições de desporto ou de
concursos
–
Os danos consecutivos devido à
utilização do aparelho com peças
defeituosas
Algumas peças do aparelho são
submetidas a um desgaste normal
mesmo quando são utilizadas conforme
o previsto, e têm que ser substituídas a
tempo, consoante o tipo e o período de
emprego. A isto pertencem entre outros:
Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos mencionados no
capítulo "Indicações de manutenção e
de conservação" têm que ser
efectuados regularmente. Quando o
utilizador não pode efectuar ele próprio
MF-MM
Se estes trabalhos não forem
efectuados ou efectuados
impropriamente, podem apresentar-se
danos pelos quais o próprio utilizador
tem de responsabilizar-se. A isto
pertencem entre outros:
As modificações no produto não
autorizadas pela STIHL
Substituí-la quando está danificada
Substituir os autocolantes de
segurança ilegíveis
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
–
Autocolante de segurança
N
estes trabalhos de manutenção, tem
que encarregar um revendedor
especializado.
–
Dentes flexíveis
–
Peças de fixação para os dentes
flexíveis
–
Alargamentos da protecção
–
Avental
27
português
Peças importantes
1
2
3
5
4
5
4
6
7
8
Roda à direita
Roda à esquerda
Encaixe da mola no interior à
esquerda
Alargamento da protecção à direita
Alargamento da protecção à
esquerda
Avental
Encaixe da mola no exterior à
esquerda
Dentes flexíveis
8
3
28
2
7
6
483BA010 KN
1
MF-MM
português
Valor de vibração ahv,eq segundo
EN 13864
Dados técnicos
Cabo da Cabo da
mão à
mão à
esquerda direita
Ferramenta de trabalho
Dispositivo para tirar o musgo,
esquerdo, direito
Largura de trabalho:
500 mm
Peso
Dispositivo para tirar o
musgo com alargamento da protecção e
avental:
8,6 kg
Valores sonoros e valores de vibração
Os estados operacionais Marcha em
vazio e Número máximo nominal de
rotações são considerados na
proporção 1:6 para averiguar os valores
sonoros e os valores de vibração nos
aparelhos a motor com a ferramenta de
trabalho multifuncional RL-MM.
As demais indicações para cumprir a
norma da entidade patronal referente à
vibração 2002/44/CE vide no site
www.stihl.com/vib
Nível da pressão sonora Lpeq segundo
ISO 11201
MM 55 com o MF-MM:
92 dB(A)
MM 55 com o
MF-MM:
2,3 m/s2
3,6 m/s2
O factor K segundo RL 2006/42/CE é
de 2,5 dB(A) para o nível da pressão
sonora e o nível da potência sonora; o
factor K segundo RL 2006/42/CE é de
2,0 m/s2 para o valor de vibração.
REACH
REACH designa um decreto CE para
registar, avaliar e autorizar produtos
químicos.
Informações para cumprir o decreto
REACH (CE) No. 1907/2006 vide no site
www.stihl.com/reach
Indicações de reparação
Os utilizadores deste aparelho devem
unicamente efectuar os trabalhos de
manutenção e de conservação
descritos nestas Instruções de serviço.
As demais reparações devem
unicamente ser efectuadas pelos
revendedores especializados.
A STIHL recomenda mandar efectuar os
trabalhos de manutenção e as
reparações unicamente pelo
revendedor especializado da STIHL.
Aos revendedores especializados da
STIHL são oferecidas regularmente
instruções, e são postas à disposição
Informações técnicas.
Durante as reparações, aplicar
unicamente as peças de reposição
autorizadas pela STIHL para este
aparelho, ou as peças tecnicamente
similares. Utilizar unicamente as peças
de reposição de alta qualidade. Senão
pode existir o perigo de acidentes ou de
danos no aparelho.
A STIHL recomenda utilizar as peças de
reposição originais da STIHL.
As peças de reposição originais da
STlHL podem ser reconhecidas pelo
número da peça de reposição da STIHL,
pelo emblema { e
eventualmente pelo símbolo para as
peças de reposição da STlHL K (o
símbolo também pode estar só em
pequenas peças).
Nível da potência sonora Lweq segundo
ISO 3744
MM 55 com o MF-MM:
MF-MM
102 dB(A)
29
português
Eliminação
Declaração de conformidade
CE
Observar as prescrições específicas
nos diferentes países para a eliminação.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Waiblingen, 28.10.2016
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
em exercício
000BA073 KN
Alemanha
Os produtos da STIHL não devem ser
deitados no lixo doméstico. Fazer com
que os produto da STIHL, a bateria, os
acessórios e a embalagem sejam
reutilizados ecologicamente.
As informações actuais referentes à
eliminação podem ser adquiridas no
revendedor especializado da STIHL.
Declaramos, sob nossa
responsabilidade que
Thomas Elsner
Construção:
Diretor da gestão de produtos e serviços
Marca de fábrica:
Tipo:
Identificação de
série:
Cilindrada
com o MM 55:
Ferramenta de
trabalho
multifuncional
STIHL
MF-MM
4601
27,2 c.c.
corresponde às prescrições na
transposição da diretiva 2006/42/CE, e
foi desenvolvido e fabricado de acordo
com as versões válidas na data de
fabrico das seguintes normas:
EN ISO 12100, EN 13684 (em conjunto
com o motor multifuncional mencionado
MM 55)
Depósito da documentação técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
30
MF-MM
português
MF-MM
31
português
32
MF-MM
0458-483-8421
spanisch / portugiesisch
E P
www.stihl.com
*04584838421*
0458-483-8421