Kichler Lighting 43871CLP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Date Issued: 04/11/16 IS-43871-US
SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.
VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
1) Girar los brazos y espacio igualmente separados unos de
otros.
2) Seleccione el largo deseado del vástago de (2) 6” pulgadas
y (2) 12” pulgadas. Pase los cables a través de los niples
roscados cortos. Pase los cables a través del vástago selec-
cionado. Enrosque el vástago en el acoplamiento usando el
compuesto para rosca estanca. Apriete para asegurar. Re-
pita según sea necesario para el largo deseado del vástago
para la altura deseada del artefacto.
NOTA: El compuesto para rosca estanca se debe
aplicar a todas las roscas de los vástagos indicadas
con el símbolo para evitar la rotación accidental del
artefacto durante la limpieza, cambio de foco, etc.
3) Pase el cable a través del niple roscado corto. Enrosque el
niple en el acoplamiento encima del cable usando compues-
to para rosca estanca. Pase los cables a través del vástago
central de 10-7/8 pulgadas de largo. Enrosque el vástago en
el acoplamiento encima del cable usando com- puesto para
rosca estanca. Apriete para asegurar.
4) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar
sin antes desconectar la corriente hasta que el trabajo se
termine.
a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja
de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la
corriente principal en posición de apagado “OFF”.
b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor
o interruptores del breaker en posición de apagado
“OFF”, que controla (n) la corriente hacia el artefacto o
habitación donde está trabajando.
c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado
“OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene
un interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la
posición de apagado “OFF”.
5) Tome el niple roscado de la bolsa de partes y enrosque en
el ojal de collar roscado un mínimo de 6 mm (1/4 pulgada).
Asegúrelo en su lugar con una tuerca hexagonal.
6) Coloque otra tuerca hexagonal en el niple roscado casi
tocando la primera. Ahora enrosque el tubo roscado en la
abrazadera de montaje. La abrazadera de montaje debe
estar colocada con la rosca extruida mirando a la caja
de salida. El tubo roscado debe sobresalir de atrás de la
abrazadera de montaje. Enrosque la tercera tuerca hexago-
nal en el extremo del niple roscado que sobresale de atrás
de la abrazadera de montaje.
7) Conecte la abrazadera de montaje a la caja de salida.
8) Desenrosque el anillo roscado del ojal de collar roscado.
Tome el escudete y páselo sobre el ojal de collar roscado.
Aproximadamente la mitad de las roscas externas del ojal
de collar roscado deben ser expuestas. Ajuste el ojal de col-
lar roscado girando el ensamblaje hacia arriba o hacia abajo
en la abrazadera de montaje. Remueva el escudete.
9) Después de haber encontrado la posición deseada, apriete
la tuerca hexagonal de arriba y de abajo contra la parte
inferior y superior de la abrazadera de montaje.
10) Deslice el escudete sobre el ojal de collar roscado y en-
rosque en el anillo roscado. Fije la cadena (con el artefacto
conectado) a la parte inferior del ojal de collar roscado.
Cierre los extremos de los eslabones de cadena usando
pinza para cadena o pinza acolchada para evitar daño al
acabado. Desenrosque el anillo roscado, deje que el escu-
dete y el anillo roscado se deslicen hacia abajo.
11) Pasar el alambre a través del anillo roscado , toldo, atornillar
el anillo de cuello , tubo roscado y en la caja de salida .
12) Instrucciones para poner a tierra: (Ver Ilustraciones A o B).
A) En artefactos donde se suministra la abrazadera de
montaje con un agujero y dos depresiones onduladas.
Envuelva el conductor de tierra de la caja de salida
alrededor del tornillo de tierra verde y atornille en el
agujero.
B) En artefactos donde se suministra una arandela cónca
va. Fije el conductor de tierra de la caja de salida
debajo de la arandela cóncava y el tornillo de tierra
verde y enrosque en la abrazadera de montaje.
Si se suministra el artefacto con conductor de tierra. Co-
necte el conductor de tierra del artefacto al conductor de
tierra de la caja de salida con conector de tierra después
de seguir los pasos anteriores. Nunca conecte el conductor
de tierra a los alambres de alimentación eléctrica negros o
blancos.
ARANDELA
CONCAVA
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
A
B
13) Haga las conexiones de alambres (No se provee
conectores). Vea la tabla de referencia de abajo para las
conexiones correctas y los alambres correspondientes.
14) Suba el escudete al techo.
15) Asegure el escudete en su lugar apretando el anillo roscado
sobre el ojal de collar roscado.
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
OUTLET BOX
CAJA DE SALIDA
WIRE CONNECTORS
CONCTORS
DE ALAMBRE
STRAP MOUNTING SCREWS
TORNILLO DE
MONTAJE DE LA ABRAZADERA
HEXNUT
TUERCA
HEXAGONAL
THREADED PIPE
TUBO ROSCADO
SCREW COLLAR LOOP
ANILLO DE
CUELLO ROSCADO
CHAIN LINK
(CRIMP CLOSED
AFTER LINK IS
THRU BOTH LOOPS)
ACOPLAMIENTO DE CADENA
(ENGARZADO CERRADA
DESPUÉS DE LA RELACIÓN ES
A TRAVÉS DE AMBOS BUCLES)
LOOP
ANILLO
SHORT THREADED NIPPLES
NIPLES DE ROSCADAS CORTA
STEM
TALLO
SHORT THREADED NIPPLES
NIPLES DE ROSCADAS CORTA
COUPLING
DE ACOPLAMIENTO
ROTATE ARMS - SPACED EQUALLY
GIRE LOS BRAZOS - ESPACIADOS IGUALMENTE
BULBS
(NOT INCLUDED)
BOMBILLAS
(NO INCLUIDO)

Transcripción de documentos

We’re here to help 1) Girar los brazos y espacio igualmente separados unos de otros. 2) Seleccione el largo deseado del vástago de (2) 6” pulgadas y (2) 12” pulgadas. Pase los cables a través de los niples roscados cortos. Pase los cables a través del vástago seleccionado. Enrosque el vástago en el acoplamiento usando el compuesto para rosca estanca. Apriete para asegurar. Repita según sea necesario para el largo deseado del vástago para la altura deseada del artefacto. NOTA: El compuesto para rosca estanca se debe aplicar a todas las roscas de los vástagos indicadas con el símbolo para evitar la rotación accidental del artefacto durante la limpieza, cambio de foco, etc. 3) Pase el cable a través del niple roscado corto. Enrosque el niple en el acoplamiento encima del cable usando compuesto para rosca estanca. Pase los cables a través del vástago central de 10-7/8 pulgadas de largo. Enrosque el vástago en el acoplamiento encima del cable usando com- puesto para rosca estanca. Apriete para asegurar. 4) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar sin antes desconectar la corriente hasta que el trabajo se termine. a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la corriente principal en posición de apagado “OFF”. b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o interruptores del breaker en posición de apagado “OFF”, que controla (n) la corriente hacia el artefacto o habitación donde está trabajando. c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado “OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene un interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la posición de apagado “OFF”. 5) Tome el niple roscado de la bolsa de partes y enrosque en el ojal de collar roscado un mínimo de 6 mm (1/4 pulgada). Asegúrelo en su lugar con una tuerca hexagonal. 6) Coloque otra tuerca hexagonal en el niple roscado casi tocando la primera. Ahora enrosque el tubo roscado en la abrazadera de montaje. La abrazadera de montaje debe estar colocada con la rosca extruida mirando a la caja de salida. El tubo roscado debe sobresalir de atrás de la abrazadera de montaje. Enrosque la tercera tuerca hexagonal en el extremo del niple roscado que sobresale de atrás de la abrazadera de montaje. 7) Conecte la abrazadera de montaje a la caja de salida. 8) Desenrosque el anillo roscado del ojal de collar roscado. Tome el escudete y páselo sobre el ojal de collar roscado. Aproximadamente la mitad de las roscas externas del ojal de collar roscado deben ser expuestas. Ajuste el ojal de collar roscado girando el ensamblaje hacia arriba o hacia abajo en la abrazadera de montaje. Remueva el escudete. 9) Después de haber encontrado la posición deseada, apriete la tuerca hexagonal de arriba y de abajo contra la parte inferior y superior de la abrazadera de montaje. 10) Deslice el escudete sobre el ojal de collar roscado y enrosque en el anillo roscado. Fije la cadena (con el artefacto conectado) a la parte inferior del ojal de collar roscado. Cierre los extremos de los eslabones de cadena usando pinza para cadena o pinza acolchada para evitar daño al acabado. Desenrosque el anillo roscado, deje que el escudete y el anillo roscado se deslicen hacia abajo. 11) Pasar el alambre a través del anillo roscado , toldo, atornillar el anillo de cuello , tubo roscado y en la caja de salida . 12) Instrucciones para poner a tierra: (Ver Ilustraciones A o B). A) En artefactos donde se suministra la abrazadera de montaje con un agujero y dos depresiones onduladas. Envuelva el conductor de tierra de la caja de salida alrededor del tornillo de tierra verde y atornille en el agujero. B) En artefactos donde se suministra una arandela cónca va. Fije el conductor de tierra de la caja de salida debajo de la arandela cóncava y el tornillo de tierra verde y enrosque en la abrazadera de montaje. Si se suministra el artefacto con conductor de tierra. Conecte el conductor de tierra del artefacto al conductor de tierra de la caja de salida con conector de tierra después de seguir los pasos anteriores. Nunca conecte el conductor de tierra a los alambres de alimentación eléctrica negros o blancos. A TIERRA DE LA CAJA DE SALIDA TORNILLO DE TIERRA, VERDE CONECTOR DE ALAMBRE 13) Haga las conexiones de alambres (No se provee conectores). Vea la tabla de referencia de abajo para las conexiones correctas y los alambres correspondientes. Conectar el alambre de suministro negro o rojo al Conectar el alambre de suministro blanco al Negro Blanco *Cordon paralelo (redondo y liso) *Cordon paralelo (cuadrado y estriado) Claro, marrón, amarillio o negro sin hebra identificadora Claro, marrón, amarillio o negro con hebra identificadora Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de cobre Alambre aislado (diferente del verde) con conductor de plata *Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo (SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma cuadrada o estriada y el otro alambre será de forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón). Hilo Neutral 14) Suba el escudete al techo. 15) Asegure el escudete en su lugar apretando el anillo roscado sobre el ojal de collar roscado. OUTLET BOX CAJA DE SALIDA WIRE CONNECTORS CONCTORS DE ALAMBRE HEXNUT TUERCA HEXAGONAL CHAIN LINK (CRIMP CLOSED AFTER LINK IS THRU BOTH LOOPS) ACOPLAMIENTO DE CADENA (ENGARZADO CERRADA DESPUÉS DE LA RELACIÓN ES A TRAVÉS DE AMBOS BUCLES) STRAP MOUNTING SCREWS TORNILLO DE MONTAJE DE LA ABRAZADERA THREADED PIPE TUBO ROSCADO SCREW COLLAR LOOP ANILLO DE CUELLO ROSCADO LOOP ANILLO STEM TALLO SHORT THREADED NIPPLES NIPLES DE ROSCADAS CORTA SHORT THREADED NIPPLES NIPLES DE ROSCADAS CORTA COUPLING DE ACOPLAMIENTO ROTATE ARMS - SPACED EQUALLY GIRE LOS BRAZOS - ESPACIADOS IGUALMENTE BULBS (NOT INCLUDED) BOMBILLAS (NO INCLUIDO) B TIERRA ARTEFACTO TIERRA ARTEFACTO DEPRESIONES 866-558-5706 Hrs: M-F 9am to 5pm EST TIERRA DE LA CAJA DE SALIDA TORNILLO DE TIERRA, VERDE ARANDELA CONCAVA SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS. VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS. Date Issued: 04/11/16 IS-43871-US
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kichler Lighting 43871CLP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para