Panasonic SC-HTB510 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TQBJ2197
EG
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Heimkino-Audiosystem
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Sistema de Cine en Casa
Model No. SC-HTB510
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Conservez ce manuel.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig
gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
TQBJ2197.book Page 1 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
2
TQBJ2197
2
TQBJ2197_DE.fm
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit,
Spritz- und Tropfwasser schützen.
Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten
gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät
gestellt werden.
Das empfohlene Zubehör verwenden.
Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu
reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich
dem Kundendienstpersonal zu überlassen.
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses
Gerät gemäß der Installationsanweisungen sicher
an der Wand befestigt werden.
Netzkabel
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung mit der auf diesem Gerät
aufgedruckten Spannung übereinstimmt.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Steckdose.
Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen
oder mit schweren Gegenständen belasten.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen
an.
Halten Sie den Netzstecker direkt fest, wenn Sie
ihn herausziehen.
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker
und keine beschädigte Steckdose.
Kleinteile
Die schrauben und ringschrauben der Reichweite
außerhalb von Kleinkindern aufbewahren, um ein
Verschlucken zu verhindern.
Knopfbatterie (Lithium-Batterie)
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr!
Nicht aufladen, zerlegen, auf mehr als 60°C
erhitzen oder in ein Feuer werfen.
VORSICHT!
Gerät
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand,
elektrischem Schlag und Beschädigung:
Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten,
darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen
Raum installiert oder aufgestellt werden.
Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier
oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen,
Tischdecken und Vorhänge.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem
in der Nähe verwendeten Handy verursacht
werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer
Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite
der Geräte.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so
auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung,
hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und
starken Erschütterungen geschützt ist.
Inklusive Anweisungen für die Installation
Die Installation sollte von einem qualifizierten Montagespezialisten vorgenommen werden.
(~9 bis 14)
Lesen Sie vorab sorgfältig diese Anweisungen für die Installation und die Bedienungsanleitung durch,
um sicherzustellen, dass die Installation korrekt durchgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf. Sie benötigen sie gegebenenfalls, wenn Sie dieses
System warten oder an einem anderen Ort aufstellen möchten.)
WARNUNG
BATTERIE NICHT EINNEHMEN,
VERÄTZUNGSGEFAHR
Diese Fernbedienung enthält eine
Knopfzellenbatterie. Wird die Knopfzellenbatterie
verschluckt, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden
schwere innere Verbrennungen verursachen und
zum Tode führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt,
stellen Sie die Verwendung der Fernbedienung ein und
halten Sie sie von Kindern fern.
Wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien
verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers
verbracht wurden, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
TQBJ2197.book Page 2 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
3
TQBJ2197
3
TQBJ2197_DE.fm
Netzkabel
Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der
Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen
werden kann.
Knopfbatterie (Lithium-Batterie)
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der
Batterie. Nur mit einem vom Hersteller
empfohlenen Typ ersetzen.
Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen
Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Niemals starker Wärme oder offenen Flammen
aussetzen.
Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei
geschlossenen Türen und Fenstern in direktem
Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
Mit ausgerichteten Polen einlegen.
Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht
benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus.
Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort
auf.
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich
Zubehör) haben folgende Bedeutung:
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mitgelieferte Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WLAN-Verbindungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Streaming von Musik über das Netzwerk . . . . . 16
Grundlegende Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fortgeschrittene Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . 18
Firmware-Updates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI CEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pflege des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Beleuchtung der Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mitgelieferte Teile
Dieses System
Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
Wechselstrom
Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts
ist doppelt isoliert.)
EIN
Standby
1 Hauptgerät (Lautsprecher)
(SU-HTB510)
1 Aktiver Subwoofer
(SB-HWA510)
1 Fernbedienung (mit einer Batterie)
(N2QAYC000131)
2 Wand-Befestigungsbügel
4 Schrauben
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 3 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
4
TQBJ2197
4
TQBJ2197_DE.fm
Liste der Bedienelemente
Dieses System (Vorderseite)
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom
auf.
B Stellen Sie den Lautstärkepegel ein (~17)
C Eingabequelle auswählen
D Wählen Sie das Bluetooth
®
-Gerät als Quelle
aus
Um die Bluetooth
®
-Kopplung zu starten, halten
Sie [ -PAIRING] gedrückt.
E Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor, der durch keine
Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen
sich dabei innerhalb des Operationsbereichs
befinden.
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und
rechts
F Tonmodusanzeigen
Schalten Sie diese ein, wenn der
entsprechende Tonmodus ausgewählt ist.
STANDARD-Anzeige
MUSIC-Anzeige
CINEMA-Anzeige
NEWS-Anzeige
VOICE-Anzeige
G Auswahlanzeigen
HDMI (ARC)-Anzeige
OPTICAL-Anzeige
NET-Anzeige
(Bluetooth
®
)-Anzeige
H WIRELESS LINK-Anzeige (~15)
Hauptgerät
Aktiver Subwoofer
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
TQBJ2197.book Page 4 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
5
TQBJ2197
5
TQBJ2197_DE.fm
Dieses System (Rückseite)
A HDMI (ARC)-Anschluss (ARC-kompatibel) (~7, 8)
B USB-Port (nur für Wartungsarbeiten)
C OPTICAL DIGITAL AUDIO IN-Anschluss (~7)
Die Taste I/D SET wird nur verwendet, wenn das Hauptgerät nicht mit dem aktiven Subwoofer
gekoppelt ist. (~22)
Hauptgerät
Aktiver Subwoofer
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 5 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
6
TQBJ2197
6
TQBJ2197_DE.fm
Fernbedienung
A Schalten Sie das Hauptgerät aus und ein
B Stellen Sie den Subwooferpegel ein (~17)
C Einstellen des Aufnahmemodus (~17)
D Wählen Sie den Tonmodus aus (~17)
E Eingabequelle auswählen
F Wählen Sie das „NET“ als Quelle aus (~15)
G Stellen Sie den Lautstärkepegel ein (~17)
H Stummschalten des Tons (~17)
I Wählen Sie das Bluetooth
®
-Gerät als Quelle
aus
Um die Bluetooth
®
-Kopplung zu starten, halten
Sie [ -PAIRING] gedrückt.
Die Fernbedienung vorbereiten
Vor der ersten Inbetriebnahme
Nehmen Sie das Isolierblatt ab.
Ersetzen der Batterie
Verwenden Sie nur neue Batterien (CR2025
Lithiumbatterie).
Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite
nach oben ein.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Isolierblatt
TQBJ2197.book Page 6 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
7
TQBJ2197
7
TQBJ2197_DE.fm
Anschließen
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anschließen des Fernsehgeräts
Schließen Sie ein ARC-kompatibles Fernsehgerät an
Nehmen Sie die Verbindung mit dem ARC-kompatiblen Anschluss des Fernsehgeräts mit einem
ARC-kompatiblen High-Speed-HDMI-Kabel vor.
ARC (Audio Return Channel)
ARC ist eine HDMI-Funktion, mit der sowohl Ton als auch Bild des Fernsehgeräts mit einem einzigen
HDMI-Kabel übertragen werden können, ist das optische Digital-Audiokabel, das normalerweise benötigt
wird, um Sound über einen Fernseher auszugeben, nicht mehr erforderlich.
Anschließen eines nicht mit ARC kompatiblen Fernsehgeräts
Achten Sie beim Anschließen des optischen digitalen Audiokabels auf die Ausrichtung und stecken Sie
die Spitze korrekt in den Anschluss.
HDMI IN
(ARC)
TV
HDMI-Kabel
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Optisches
digitales
Audiokabel
HDMI-Kabel
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 7 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
8
TQBJ2197
8
TQBJ2197_DE.fm
Anschließen eines 4K Ultra HD-Fernsehgeräts
Das System kann das 4K-Videosignal eines 4K-kompatiblen Geräts nicht an ein 4K Ultra
HD-Fernsehgerät durchleiten. Sie können jedoch das System an ein 4K Ultra HD-Fernsehgerät
anschließen, um den 4K-Inhalt wiederzugeben.
* Verbinden Sie das HDMI-Kabel auf jeden Fall mit ARC-kompatiblen Anschlüssen.
Hinweis:
Informationen zu Einrichtung und Wiedergabe von 4K-Inhalten finden Sie in der Bedienungsanleitung des 4K Ultra
HD-Fernsehgeräts (VIERA) sowie des 4K/60p-kompatiblen Geräts.
Um eine mehrkanalige Ausgabe von diesem System zu gewährleisten, setzen Sie den Audio-Ausgang anderer Geräte auf
Bitstream.
Die Audiosignaleingabe in dieses System ist für bis zu 5.1 Kanäle ausgelegt.
Verbinden des Netzkabels
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei
Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
Hinweis:
Der aktive Subwoofer befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bei angeschlossenem
Netzkabel wird der Primärkreis dauernd mit „Strom“ versorgt.
Das Hauptgerät schaltet automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn kein Signal anliegt und ca.
20 Minuten lang kein Betrieb erfolgt. Siehe Seite 18 „Automatisches Ausschalten“, um diese Funktion
auszuschalten.
HDMI IN (ARC) HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
z. B. Blu-ray Disc-Player
(4K-kompatibel)
HDMI-Kabel*
HDMI-Kabel
Netzkabel
Zur
Netzsteckdose
Zur
Netzsteckdose
TQBJ2197.book Page 8 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
9
TQBJ2197
9
TQBJ2197_DE.fm
Aufstellung
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweis:
Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie das Hauptgerät nicht in einer Hand, da Ihnen das Hauptgerät sonst herunterfallen
könnte, wenn Sie es tragen.
Legen Sie zur Vermeidung von Kratzern und Schäden ein weiches Tuch unter und führen Sie die Montage darauf durch.
Eine fachgerechte Installation ist erforderlich.
Die Installation darf nur von einem qualifizierten Montagespezialisten durchgeführt werden.
PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ODER SCHWERE
VERLETZUNGEN, EINSCHLIEßLICH TOD, INFOLGE UNSACHGEMÄßER INSTALLATION ODER
FALSCHER HANDHABUNG.
Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser Bedienungsanleitung dargestellt zu montieren.
Bringen Sie es mithilfe von Methoden an, die für die Struktur und die Materialien des Montageorts
geeignet sind.
Vorsicht
Dieses System darf nur wie in diesen Anweisungen dargelegt verwendet werden. Werden diese
Anweisungen nicht beachtet, kann dies zu Schäden am Verstärker und/oder Lautsprecher führen und
ein Brandrisiko darstellen. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Service-Kraft, wenn Sie eine
plötzliche Veränderung der Leistung feststellen.
Versuchen Sie nicht, das Hauptgerät mithilfe von anderen als den in diesem Handbuch
beschriebenen Methoden an einer Wand anzubringen.
Beim Tragen des aktiven Subwoofers
Halten Sie den aktiven Subwoofer nicht an dieser Öffnung fest.
Halten Sie die Unterseite des aktiven Subwoofers immer fest,
wenn Sie ihn an eine andere Stelle bringen.
Die Teile im Inneren können beschädigt werden.
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 9 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
10
TQBJ2197
10
TQBJ2197_DE.fm
Auswahl der Aufstellungsmethode
Wählen Sie die am besten geeignete Aufstellungsmethode aus.
Wenn Sie das Hauptgerät vor das Fernsehgerät aufstellen
Das Hauptgerät kann die verschiedenen Sensoren des Fernsehgeräts und den 3D-Brillensender eines
3D-kompatiblen Fernsehgeräts blockieren oder stören.
Wenn Störungen auftreten, stellen Sie das Hauptgerät weiter vom Fernsehgerät weg. Wenn das
Fernsehgerät immer noch nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, es in einem Regal oder in der
Wandbefestigungsposition zu verwenden.
Wenn der Fernbedienungssensor des Fernsehgeräts durch das Hauptgerät blockiert wird
Versuchen Sie, die Fernbedienung des Fernsehgeräts in einem anderen Winkel zu verwenden.
Hinweis:
Stellen Sie das System auf eine sichere und ebene Oberfläche.
Stellen Sie das System nicht in einen Metallschrank.
Stellen Sie den aktiven Subwoofer nur wenige Meter vom Hauptgerät entfernt auf.
Je nach Position des aktiven Subwoofers kann der Effekt variieren.
Wenn Sie den aktiven Subwoofer zu nah an den Wänden und Ecken platzieren, kann dies zu überhöhten Bässen führen.
Decken Sie Wände und Fenster mit dicken Vorhängen ab.
Sie können die Position des aktiven Subwoofers ändern oder den Subwooferpegel (~17) einstellen, um einen optimalen
Effekt zu erzielen.
Halten Sie andere, das 2,4 GHz- und 5 GHz-Frequenzband nutzende elektronische Geräte, wie zum Beispiel WLAN-Router,
schnurlose Telefone usw. mindestens 2 m von diesem System fern, um drahtlose Störbeeinflussungen zu vermeiden.
Wenn auf dem Fernsehgerät eine unregelmäßige Farbgebung auftritt, schalten Sie das Fernsehgerät 30 Minuten lang aus.
Wenn das Problem durch eine Entmagnetisierung des Fernsehgeräts nicht behoben wird, erhöhen Sie den Abstand zwischen
diesem System und dem Fernsehgerät.
Von magnetisierten Gegenständen fernhalten. Magnetkarten, Uhren usw. können beschädigte werden, wenn sie zu nahe an
das System gelangen.
TQBJ2197.book Page 10 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
11
TQBJ2197
11
TQBJ2197_DE.fm
Platzieren des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch
Zusätzlich erforderliches Zubehör (im Handel erhältlich)
Absturzsicherungskordel (x2)
Ringschrauben (zur Anbringung der Absturzsicherungskordel) (x2)
Hinweis:
Verwenden Sie im Handel erhältliche Schrauben, die mehr als 24 kg tragen können.
Verwenden Sie eine Kordel, die mehr als 24 kg tragen kann (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).
1 Befestigen Sie die Schnur am Hauptgerät.
Wenn die Kordel nicht durch die Bohrungen gezogen werden kann, versuchen Sie die Kordel etwa 5
mm von deren Ende entfernt in einem Winkel von 45° zu biegen (wie oben dargestellt).
2 Bringen Sie das Hauptgerät in die gewünschte Position und befestigen Sie
jede Kordel am Regal oder Tisch.
Stellen Sie sicher, dass die Kordel nur minimal durchhängt.
Lehnen Sie das Hauptgerät nicht gegen ein Fernsehgerät oder eine Wand.
Bringen Sie die Ringschraube an einer Stelle an, die ein Gewicht von mehr als 24 kg tragen kann.
Je nach der Platzierung des Hauptgeräts kann die Schraubposition der Ringschraube variieren.
Kordel
Kordel
Ringschraube
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 11 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
12
TQBJ2197
12
TQBJ2197_DE.fm
Anbringen des Hauptgeräts an einer Wand
Das Hauptgerät kann mithilfe der mitgelieferten Wand-Befestigungsbügel angebracht werden. Stellen
Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand stark genug sind, um ein Gewicht von
mindestens 24 kg zu tragen.
Die Schrauben und andere Teile werden nicht mitgeliefert, da Art und Größe je nach Installation
variieren.
In Schritt 3 finden Sie weitere Details zu den erforderlichen Schrauben.
Achten Sie darauf, die Fallschutzkordel als sekundäre Sicherheitsmaßnahme anzubringen.
Mitgeliefertes Zubehör
Zusätzlich erforderliches Zubehör (im Handel erhältlich)
Schrauben für die Wandmontage (x2)
Absturzsicherungskordel (x2)
Ringschrauben (zur Anbringung der Absturzsicherungskordel) (x2)
Hinweis:
Verwenden Sie eine Kordel, die mehr als 24 kg tragen kann (mit einem Durchmesser von ca. 1,5 mm).
1 Befestigen Sie die Schnur am Hauptgerät.
Wenn die Kordel nicht durch die Bohrungen gezogen werden kann, versuchen Sie die Kordel etwa
5 mm von deren Ende entfernt in einem Winkel von 45° zu biegen (wie oben dargestellt).
WARNUNG:
Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät gemäß der Installationsanweisungen sicher an der
Wand befestigt werden.
2 Wand-Befestigungsbügel 4 Schrauben
Kordel
Kordel
TQBJ2197.book Page 12 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
13
TQBJ2197
13
TQBJ2197_DE.fm
2 Bringen Sie Wand-Befestigungsbügel am Hauptgerät an.
3 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Verwenden Sie die unten angegebenen Abmessungen, um die Schraubpositionen an der Wand zu
finden.
Lassen Sie mindestens 100 mm Platz über dem Hauptgerät, um genügend Platz für den Einbau
des Hauptgeräts zu lassen.
Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass sich beide Montagebohrungen auf
der gleichen Höhe befinden.
Vorderansicht (halbtransparentes Bild)
Schraube (mitgeliefert)
Schraube (mitgeliefert)
Wand-Befestigungsbügel
(mitgeliefert)
Wand-Befestigungsbügel
(mitgeliefert)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Wand oder Säule
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mm WandmontagebohrungenWandmontagebohrungen
28 mm
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 13 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
14
TQBJ2197
14
TQBJ2197_DE.fm
4 Bringen Sie das Hauptgerät sicher an den Schrauben an.
5 Bringen Sie die Kordel an der Wand an.
Stellen Sie sicher, dass die Kordel nur minimal durchhängt.
RICHTIG FALSCH
Bringen Sie den Lautsprecher
in eine Position, in der sich die
Schraube an dieser Stelle
befindet.
In dieser Position wird der
Lautsprecher wahrscheinlich
herunterfallen, wenn er nach
links oder rechts bewegt wird.
Ringschraube
Kordel
TQBJ2197.book Page 14 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
15
TQBJ2197
15
TQBJ2197_DE.fm
WLAN-Verbindungen
Drahtlose Verbindung des aktiven
Subwoofers
Vorbereitung
Schalten Sie das Hauptgerät ein.
Vergewissern Sie sich, dass die
Funkverbindung aktiviert ist.
WIRELESS LINK-Anzeige
Ein: Die Funkverbindung ist aktiviert.
Aus: Die Funkverbindung ist nicht aktiviert.
Blinkt: Der aktive Subwoofer versucht, die
Funkverbindung mit dem Hauptgerät zu
aktivieren.
Hinweis:
Die Funkverbindung wird aktiviert, wenn sowohl das
Hauptgerät als auch der aktive Subwoofer eingeschaltet
sind.
Die Taste I/D SET wird nur verwendet, wenn das
Hauptgerät nicht mit dem aktiven Subwoofer gekoppelt ist.
(~22)
NET-Verbindung
Sie können Online-Musikdienste oder auf Ihren
Geräten gespeicherte Musik auf dieses System
streamen. Um diese Funktionen nutzen zu
können, muss dieses System mit dem gleichen
Netzwerk verbunden sein wie das kompatible
Gerät.
Vorbereitung
Platzieren Sie dieses System so nah wie
möglich am WLAN-Router.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone
oder Tablet mit dem gleichen Netzwerk wie
dieses System verbunden ist.
1 Drücken Sie [NET].
Drücken Sie alternativ dazu wiederholt auf
[INPUT], um „NET“ als Quelle auszuwählen.
Nur die Anzeige „NET“ blinkt, die anderen
Auswahlanzeigen sind ausgeschaltet.
2 Laden Sie die „Google Home“-App
(kostenlos) auf Ihr Smartphone oder Tablet
herunter.
Um die „Google Home“-App herunterzuladen,
besuchen Sie bitte:
https://www.google.com/cast/setup/
3 Starten Sie die App und folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
4 Überprüfen Sie, ob die Verbindung
hergestellt wurde.
Die Anzeige „NET“ hört auf zu blinken und
leuchtet auf.
Hinweis:
Je nach Gerät könnte es nötig sein, vor der Herstellung der
Netzwerkverbindung die Bluetooth
®
-Funktion an- oder
abzuschalten.
Wenn der Gerätename nicht festgelegt wurde, wird
„Panasonic HTB510- “ angezeigt.
(„ “ steht für ein Zeichen, das für jedes Set eindeutig ist.)
Sie können Ihre Netzwerkinformationen (SSID,
MAC-Adresse und IP-Adresse) in der „Google Home“-App
überprüfen.
Bestimmte Elemente auf dem Bildschirm, wie z. B.
Elemente der „Google Home“-App, sind für dieses System
möglicherweise nicht anwendbar.
Verfügbarkeit und Leistung bestimmter Funktionen, Dienste
und Anwendungen sind geräte- und netzwerkabhängig und
möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen verfügbar;
Abonnements können erforderlich sein, und es können
zusätzliche Bestimmungen, Bedingungen und/oder
Änderungen gelten.
Bluetooth
®
-Verbindung
Mit Bluetooth
®
können Sie die Verbindung und
Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos
durchführen.
Vorbereitung
Schalten Sie das Hauptgerät ein.
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts
ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des
Systems.
Für weitere Details lesen Sie die
Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
®
-Gerät
verbunden ist, trennen Sie es (~16).
1 Drücken Sie [ -PAIRING].
Wenn die „ “-Anzeige schnell blinkt, fahren
Sie mit Schritt 3 fort.
2 Halten Sie [ -PAIRING] gedrückt, bis die
“-Anzeige schnell blinkt.
Wenn die „ “-Anzeige langsam blinkt,
wiederholen Sie diesen Schritt.
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 15 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
16
TQBJ2197
16
TQBJ2197_DE.fm
3 Wählen Sie „SC-HTB510“ aus dem
Bluetooth
®
-Menü des Geräts.
Eventuell wird die MAC-Adresse (Beispiel:
6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor
„SC-HTB510“ angezeigt wird.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts
aufgefordert werden, geben Sie „0000“ oder
„1234“ ein.
Sobald das Bluetooth
®
-Gerät angeschlossen
ist, hört die „ “-Anzeige auf zu blinken und
leuchtet kontinuierlich auf.
Hinweis:
Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System
ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am
längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
Verbinden eines gekoppelten Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth
®
-Gerät
verbunden ist, trennen Sie es (~unten).
1 Drücken Sie [ -PAIRING].
2 Wählen Sie „SC-HTB510“ aus dem
Bluetooth
®
-Menü des Geräts.
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Halten Sie [ -PAIRING] gedrückt, bis die
“-Anzeige langsam blinkt.
Hinweis:
Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden
werden.
Wenn „ “ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses
System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt
verbundenen Gerät herzustellen.
Das Bluetooth
®
-Gerät wird getrennt, wenn Sie eine andere
Quelle auswählen.
Streaming von Musik über das
Netzwerk
Sie können Online-Musikdienste oder
Musikdateien von Ihrem Smartphone/Tablet auf
dieses System streamen.
Streaming von Online-Musik
Dieses System ist mit Chromecast-fähigen
Anwendungen kompatibel. Die Liste der
Chromecast-fähigen Anwendungen finden Sie
unter g.co/cast/apps
Vorbereitung
Schließen Sie die Netzwerkeinstellungen ab
(~15).
Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
1 Verbinden Sie das Gerät über WLAN mit
dem gleichen Netzwerk wie das dieses
Systems.
2 Installieren Sie die Chromecast-fähige App
auf dem Gerät.
3 Starten Sie die Chromecast-fähige
Anwendung, tippen Sie auf das
Cast-Symbol „ “ und wählen Sie dieses
System oder die Gruppe aus, in der dieses
System enthalten ist.
4 Wählen Sie die gewünschte Musik in Ihrer
Chromecast-fähigen App aus und spielen
Sie sie ab.
Hinweis:
Wenn der Gerätename nicht festgelegt wurde, wird
„Panasonic HTB510- “ angezeigt.
(„ “ steht für ein Zeichen, das für jedes Set eindeutig ist.)
Nicht alle Musikdienste sind in allen Ländern/Regionen
verfügbar. Registrierung/Abonnement erforderlich. Es
können Gebühren anfallen. Änderungen der Dienste
vorbehalten. Weitere Informationen finden Sie auf der
Website des jeweiligen Musikdienstes.
TQBJ2197.book Page 16 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
17
TQBJ2197
17
TQBJ2197_DE.fm
Grundlegende Steuerung
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät und/oder das
angeschlossene Gerät ein.
1 Drücken Sie [`], um das System
einzuschalten.
2 Drücken Sie wiederholt [INPUT], um die
Quelle auszuwählen.
Drücken Sie alternativ dazu auf [NET], um
„NET“ als Quelle auszuwählen, oder drücken
Sie auf [ -PAIRING], um „ “ als Quelle
auszuwählen.
Wenn „ “ oder „NET“ als Quelle ausgewählt
ist
Wählen Sie im Menü des angeschlossenen Geräts
dieses System als Ausgabe-Lautsprecher.
Wenn „OPTICAL“ als Quelle ausgewählt ist
Wählen Sie auf dem Fernsehgerät und dem
angeschlossenen Gerät den Eingang des
Fernsehgeräts aus und starten Sie die
Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät.
So stellen Sie die Systemlautstärke ein
Drücken Sie [+ VOL ‒].
Lautstärkebereich: 0 bis 100
Die Anzeigen leuchten jedes Mal im Wechsel,
wenn Sie die Lautstärke einstellen, und hören auf
im Wechsel zu leuchten, wenn Sie die minimale
oder maximale Lautstärke erreicht haben.
So wählen Sie den Tonmodus aus
Drücken Sie wiederholt [SOUND].
Dient zum Stummschalten des Tons
Drücken Sie [MUTE].
Alle Tonmodusanzeigen blinken gleichzeitig.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie
erneut [MUTE] oder stellen Sie die Lautstärke ein.
So stellen Sie den Subwooferpegel ein
Drücken Sie [SUBWOOFER +] oder
[SUBWOOFER ‒], um den Pegel anzupassen.
Hinweis:
Standardmäßig ist der Subwoofer auf Level 3 eingestellt.
So stellen Sie den Surround-Modus ein
Drücken Sie wiederholt [SURROUND].
Hinweis:
Die Anzeige für die gewählte Einstellung blinkt 5 Sekunden
lang und verlässt dann den Einstellmodus.
Tonmodus
STANDARD
(Standardein-
stellung)
Am besten geeignet für
Schauspiele und Comedy-Shows.
MUSIC Verbessern Sie den Klang von
Musikinstrumenten und Liedern.
CINEMA Erzeugt einen für Filme
einzigartigen dreidimensionalen
Klang.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
NEWS Verbessern Sie die Stimme von
Nachrichten- und
Sportkommentaren.
VOICE Optimieren Sie die Deutlichkeit,
wenn Sie eine menschliche
Stimme anhören.
Anzeige Effektpegel
5
Am
höchsten
4
3
2
1
Am
niedrigsten
Modus Anzeige
Ein
(Standardeinstel-
lung)
Aus
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 17 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
18
TQBJ2197
18
TQBJ2197_DE.fm
Fortgeschrittene Funktionen
Zweikanalton
Stellt den bevorzugten Audiokanalmodus ein,
wenn zwei Audiomodi vom Gerät empfangen
werden.
Halten Sie [MUTE] mindestens 4 Sekunden
lang gedrückt.
Hinweis:
Dieser Effekt funktioniert nur, wenn der Audio-Ausgang des
Fernsehgeräts oder Players auf „Bitstream“ gesetzt wurde
und „Dolby Dual Mono“ in der Tonquelle verfügbar ist.
Die Anzeige für die gewählte Einstellung blinkt 5 Sekunden
lang und verlässt dann den Einstellmodus.
Audioformat
Sie können das aktuelle Audioformat anzeigen.
Drücken Sie nacheinander die Tasten
[SOUND], [MUTE], [SOUND] und [MUTE].
Drücken Sie die Tasten jeweils innerhalb von
3 Sekunden.
Hinweis:
Die Anzeige für die gewählte Einstellung blinkt 5 Sekunden
lang und verlässt dann den Einstellmodus.
Die Anzeigen funktionieren möglicherweise anders, wenn
das Hauptgerät ein nicht unterstütztes Audioformat vom
angeschlossenen Fernsehgerät erkennt.
Diese Funktion ist nicht wirksam, wenn oder „NET“ als
Quelle ausgewählt ist.
Automatisches Ausschalten
Im Falle keines Audioeingangs und das System
während ca. 20 Minuten nicht benutzt wird, wird
das System automatisch ausgeshaltet.
Halten Sie [SUBWOOFER +] mindestens
4 Sekunden lang gedrückt um den Modus
auszuwählen.
Hinweis:
Die Anzeige für die gewählte Einstellung blinkt 5 Sekunden
lang und verlässt dann den Einstellmodus.
Die Einstellung bleibt so lange erhalten, bis sie wieder
geändert wird.
Lautstärkebegrenzung
Die Lautstärke wird beim Einschalten des Systems
auf 50 eingestellt, auch wenn die Lautstärke auf
über 50 stand, bevor es ausgeschaltet wurde.
Drücken Sie nacheinander die Tasten [MUTE],
[SOUND], [MUTE] und [SOUND].
Drücken Sie die Tasten jeweils innerhalb von
3 Sekunden.
Hinweis:
Die Anzeige für die gewählte Einstellung blinkt 5 Sekunden
lang und verlässt dann den Einstellmodus.
Die Einstellung bleibt so lange erhalten, bis sie wieder
geändert wird.
Helligkeitsregler
Sie können die Anzeigen am Hauptgerät heller
oder dunkler stellen.
Halten Sie [SUBWOOFER ‒] mindestens
4 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis:
In der Standardeinstellung ist diese Funktion ausgeschaltet.
Audiomodus Anzeige
Primär
(Standardein-
stellung)
Sekundär
Primär +
Sekundär
Audiomodus Anzeige
Dolby Digital
DTS
®
PCM
Modus Anzeige
Ein
(Standardeinstel-
lung)
Aus
Modus Anzeige
Ein
(Standardeinstel-
lung)
Aus
TQBJ2197.book Page 18 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
19
TQBJ2197
19
TQBJ2197_DE.fm
Firmware-Updates
Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte
Firmware für dieses System herausgeben, mit der
möglicherweise neue Funktionen hinzugefügt oder
vorhandene Funktionen verbessert werden. Diese
Updates stehen kostenlos zur Verfügung.
Automatische Updates
Wenn ein neues Update verfügbar ist, aktualisiert
dieses System die Firmware automatisch nach
Mitternacht, wenn sie nicht verwendet wird.
Verbinden Sie dieses System mit dem
Netzwerk. (~15)
Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
Hinweis:
Wenn während des Einrichtens des Netzwerks ein Update
erkannt wird, wird die Aktualisierung im Rahmen der
Netzwerkeinrichtung durchgeführt.
Wenn ein kritisches Update erkannt wird, während das
System in Betrieb ist, wird die Aktualisierung priorisiert.
Die Aktualisierung kann je nach Verbindungsumgebung
länger dauern oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Manuelle Updates
Vorbereitung
Verbinden Sie dieses System mit dem Netzwerk.
(~15)
Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk mit dem
Internet verbunden ist.
1 Drücken Sie [NET].
2 Drücken Sie nacheinander auf [SOUND],
[SUBWOOFER +], [SUBWOOFER ‒] und
[SOUND], um nach einem Update zu
suchen.
Drücken Sie die Tasten jeweils innerhalb von
3 Sekunden.
Wenn ein Update verfügbar ist, beginnt das
Herunterladen automatisch.
Die Anzeigen blinken, um den Fortschritt beim
Herunterladen anzuzeigen.
Wenn kein Update verfügbar ist, blinken diese
Anzeigen.
3 Nachdem das Herunterladen
abgeschlossen ist, wird das Update
installiert.
Während der Installation leuchten die Anzeigen
im Wechsel nach rechts und wieder zurück, bis
die Installation abgeschlossen ist.
Hinweis:
Das Herunterladen kann je nach Verbindungsumgebung
länger dauern oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
Trennen Sie das Netzkabel NICHT vom
Stromnetz, während Sie die Firmware
aktualisieren.
Während des Update-Vorgangs können
keine weiteren Operationen durchgeführt
werden.
10%
20%
80%
90%
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 19 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
20
TQBJ2197
20
TQBJ2197_DE.fm
HDMI CEC
Dieses Gerät unterstützt die Funktion „HDMI
CEC“ (Consumer Electronics Control).
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen der
angeschlossenen Geräte, um Einzelheiten über
die Bedienung zu erfahren.
Vorbereitung
Überzeugen Sie sich, dass die HDMI-Verbindung
vorgenommen wurde. (~7, 8)
Einschaltautomatik
Wenn das Fernsehgerät einzuschalten wird,
schaltet sich das Hauptgerät automatisch auch
ein. (Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn die Quelle ein OPTICAL, NET oder
Bluetooth
®
-Gerät ist.)
Ausschaltautomatik
Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird,
schaltet sich das Hauptgerät automatisch auch
aus. (Diese Funktion steht nicht zur Verfügung,
wenn die Quelle ein OPTICAL, NET oder
Bluetooth
®
-Gerät ist.)
Lautstärkeregelung
Sie können die Lautstärke-Einstellung dieses
Systems mit der Lautstärke- oder Stumm-Taste auf
der Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern.
Wenn die Lautsprecherauswahl des
Fernsehgeräts auf die Fernsehgerätelautsprecher
umgestellt wird, werden die Lautsprecher des
Hauptgeräts stumm geschaltet. Die
Stummschaltung wird aufgehoben, indem Sie die
Lautsprecher der Haupteinheit erneut auswählen.
Wechseln der Lautsprecher
Beim Einschalten des Hauptgeräts wird dieses
System automatisch als Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgewählt.
Wenn Sie das Hauptgerät ausschalten, werden die
Lautsprecher des Fernsehgeräts automatisch
aktiviert.
Hinweis:
Der Betrieb kann nicht für alle HDMI CEC-Geräte garantiert
werden.
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie
den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den
Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen
lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem
Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen
Kein Strom.
Warten Sie nach dem Anschließen des Netzkabels
ca. 10 Sekunden, bevor Sie das Hauptgerät
einschalten.
Trennen Sie das Netzkabel für 10 Sekunden, bevor
Sie es wieder anschließen.
Wenn sich das Hauptgerät nach dem Einschalten
sofort wieder ausschaltet, trennen Sie das
Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Wenn sich das Hauptgerät beim Einschalten des
Fernsehgeräts (HDMI CEC) nicht einschaltet,
schalten Sie das Hauptgerät manuell ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der
Fernbedienung das Isolierblatt. (~6)
Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt
ist. (~6)
Die Batterie ist schwach. Ersetzen Sie diese mit
einer neuen Batterie. (~6)
Legen Sie den Fernbedienungscode nach dem
Batteriewechsel erneut fest. (~22)
Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des
korrekten Arbeitsbereichs. (~4)
Das System hat automatisch auf den
Standby-Modus umgeschaltet.
Die „Automatisches Ausschalten“-Funktion ist
eingeschaltet.
Das System schaltet automatisch in den
Bereitschaftsmodus, wenn kein Signaleingang
vorhanden ist und ca. 20 Minuten lang kein Betrieb
erfolgt. Siehe Seite 18, um diese Funktion
auszuschalten.
Bluetooth
®
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
®
-Geräts.
Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das
Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen
Sie das Pairing nochmals durch.
Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie
das Pairing nochmals durch.
Dieses System könnte mit einem anderen Gerät
verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät,
und versuchen Sie erneut, das Gerät
anzuschließen.
Das System hat möglicherweise ein Problem.
Schalten Sie das System aus und anschließend
wieder ein.
TQBJ2197.book Page 20 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
21
TQBJ2197
21
TQBJ2197_DE.fm
Das Gerät ist verbunden, aber die
Audiowiedergabe ist über das System nicht
hörbar.
Bei einigen eingebauten Bluetooth
®
-Geräten, muss
die Audioausgabe zu „SC-HTB510“ manuell
eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die
Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das
Gerät näher zum System.
Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem
System und dem Gerät.
Andere Geräte, die das 2,4 GHz- oder
5 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router,
Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören.
Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter
entfernt von den anderen Geräten auf.
Netzwerk
Dieses System kann nicht als
Ausgabe-Lautsprecher ausgewählt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Geräte an das gleiche
Netzwerk wie dieses System angeschlossen sind.
Schließen Sie die Geräte wieder an das Netzwerk
an.
Schalten Sie den WLAN-Router aus und wieder ein.
Schalten Sie dieses System aus und wieder ein,
und wählen Sie dieses System erneut als
Ausgabe-Lautsprecher aus.
Wiedergabe startet nicht.
Die Tonausgabe ist unterbrochen.
Stellen Sie dieses System nicht in einem
Metallschrank auf, da es das WLAN-Signal
blockieren könnte.
Platzieren Sie dieses System näher am
WLAN-Router.
Wenn mehrere drahtlose Geräte gleichzeitig
dasselbe drahtlose Netzwerk wie dieses System
verwenden, versuchen Sie die anderen Geräte
auszuschalten oder deren Nutzung des drahtlosen
Netzwerks zu reduzieren.
Wenn die Wiedergabe stoppt, überprüfen Sie den
Wiedergabestatus auf dem Gerät.
Schließen Sie die Geräte wieder an das Netzwerk
an.
Schalten Sie den WLAN-Router aus und wieder ein.
HDMI
Mit HDMI CEC verknüpfte Vorgänge funktionieren
nicht mehr ordnungsgemäß.
Überprüfen Sie die Einstellung der
angeschlossenen Geräte.
Schalten Sie die HDMI CEC-Funktion an den
angeschlossenen Geräten ein.
Wählen Sie dieses System im HDMI CEC-Menü
des Fernsehgeräts als Lautsprecher aus.
Wenn die HDMI-Anschlüsse geändert werden, z. B.
nach einem Stromausfall oder wenn das Netzkabel
entfernt wurde, funktionieren die HDMI
CEC-Bedienvorgänge möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.
Schalten Sie alle Geräte ein, die über ein HDMI-
Kabel mit dem Fernsehgerät verbunden sind, und
schalten Sie dann das Fernsehgerät ein.
Schalten Sie die HDMI CEC-Einstellungen des
Fernsehgeräts aus und dann wieder ein.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Während das System und das Fernsehgerät über
ein HDMI-Kabel verbunden sind, schalten Sie das
Fernsehgerät ein, trennen Sie das Netzkabel
dieses Systems und schließen Sie es dann
erneut an.
Klang
Kein Ton.
Heben Sie die Stummschaltung auf. (~17)
Überprüfen Sie die Verbindungen zu den anderen
Geräten. (~7, 8)
Vergewissern Sie sich, dass das empfangene
Audiosignal mit diesem System kompatibel ist.
Wenn das System nur über ein HDMI-Kabel an das
Fernsehgerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher,
dass der HDMI-Anschluss des Fernsehgeräts mit
„HDMI (ARC)“ gekennzeichnet ist. Wenn dies nicht
der Fall ist, schließen Sie ein optisches digitales
Audiokabel an. (~7, 8)
Überprüfen Sie die Anschlüsse. Tauschen Sie die
Kabel aus, wenn die Verbindungen korrekt sind.
Überprüfen Sie die Audio-Ausgabeeinstellungen
am angeschlossenen Gerät.
Der Zweikanalton kann nicht von Primär auf
Sekundär umgeschaltet werden.
Wenn das vom angeschlossenen Gerät
empfangene Audiosignal nicht „Dolby Dual Mono“
oder die Ausgangseinstellung nicht „Bitstream“ ist,
kann die Einstellung nicht von diesem System aus
geändert werden. Ändern Sie die Einstellung am
angeschlossenen Gerät.
Beim Einschalten des Systems wird die
Lautstärke abgesenkt.
„Lautstärkebegrenzung“ ist aktiv. (~18)
Wird das System mit einer Lautstärke über 50
ausgeschaltet, wird die Lautstärke beim Einschalten
des Systems automatisch auf 50 eingestellt. (~18)
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 21 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
22
TQBJ2197
22
TQBJ2197_DE.fm
Der Ton bleibt hinter dem Bild zurück.
Wenn dieses System über Bluetooth
®
mit dem
Fernsehgerät verbunden ist, kann die Tonausgabe
dieses Systems je nach Fernsehgerät hinter dem
Fernsehbild zurückbleiben. Verbinden Sie dieses
System und das Fernsehgerät mit einem HDMI-
Kabel/optischen digitalen Audiokabel. (~7, 8)
Die Anzeige des Audioformats entspricht nicht
der Wiedergabequelle.
Wenn die Wiedergabequelle Dolby Digital oder
DTS
®
ist, stellen Sie die Audioausgangseinstellung
des angeschlossenen Geräts (z. B. TV, Player) auf
Bitstream ein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
Kein Ton.
Das Hauptgerät wird automatisch ausgeschaltet.
(Wenn das Hauptgerät ein Problem feststellt, wird
eine Sicherheitsmaßnahme aktiviert und das
Hauptgerät schaltet automatisch in den
Bereitschaftsmodus um.)
Es gibt ein Problem mit dem Verstärker.
Ist die Lautstärke extrem hoch?
Wenn ja, verringern Sie die Lautstärke.
Ist dieses System an einem extrem heißen Ort
aufgestellt?
Wenn ja, bringen Sie dieses System an einen
kühleren Ort und warten Sie eine Zeitlang und
versuchen Sie dann, es wieder einzuschalten.
Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie
den Status der Anzeigen, schalten Sie das System
aus, trennen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich
an Ihren Händler. Bitte merken Sie sich den Status der
Anzeigen und informieren Sie den Händler darüber.
Aktiver Subwoofer
Kein Strom.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des
aktiven Subwoofers angeschlossen ist.
Nach dem Einschalten des Subwoofers schaltet
sich dieser sofort wieder aus.
Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Kein Ton vom Subwoofer.
Vergewissern Sie sich, dass der aktive Subwoofer
eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob die Anzeige „WIRELESS LINK“
aufleuchtet. (~15)
Die Anzeige WIRELESS LINK leuchtet nicht auf.
Es besteht keine Verbindung zwischen dem
Hauptgerät und dem aktiven Subwoofer.
Vergewissern Sie sich, dass das Hauptgerät
eingeschaltet ist.
Der aktive Subwoofer und das Hauptgerät sind
möglicherweise nicht richtig gekoppelt. Versuchen
Sie den folgenden Vorgang. (Drahtlose Kopplung)
A Schalten Sie das Hauptgerät ein.
B Halten Sie [I/D SET] an der Rückseite des
aktiven Subwoofers mindestens 4 Sekunden
lang gedrückt.
Die Anzeige für die Funkverbindung blinkt.
C Drücken Sie nacheinander die Tasten [MUTE],
[SOUND]*, [MUTE]* und [ -PAIRING]*.
* Innerhalb von 3 Sekunden.
Die Anzeigen „ “, „NET“, „OPTICAL“ und
„HDMI (ARC)“ blinken im Wechsel.
Wenn die Kopplung per Funkverbindung erfolgreich
hergestellt wurde, erlöschen die Anzeigen “,
„NET“, „OPTICAL“ und „HDMI (ARC)“.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der
Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden,
müssen Sie den Code der System-Fernbedienung
ändern.
Vorbereitung
Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.
Schalten Sie dieses System ein.
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungs-Sensor dieses Systems aus.
So setzen Sie den Code auf Code 2
Halten Sie [ -PAIRING] und [SOUND] auf der
Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang
gedrückt.
So setzen Sie den Code auf Code 1
Halten Sie [ -PAIRING] und [SURROUND] auf
der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden
lang gedrückt.
TQBJ2197.book Page 22 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
23
TQBJ2197
23
TQBJ2197_DE.fm
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen
und zurücksetzen.
Halten Sie [1] am Hauptgerät mindestens
4 Sekunden lang gedrückt.
Alle Anzeigen blinken, bis das System neu gestartet
wird.
Hinweis:
Der Fernbedienungscode wird nach dem Speicher-Reset auf
Code 1 zurückgesetzt. Um ihn auf Code 2 zu setzen, siehe
„Code der Fernbedienung“.
Pflege des Geräts
Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel.
Reinigen Sie dieses System mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Bei schweren Verschmutzungen wringen Sie ein
mit Wasser angefeuchtetes Tuch stark aus, um
den Schmutz abzuwischen, und wischen Sie
das Teil anschließend mit einem trockenen Tuch
ab.
Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher
ein dünnes Tuch. Verwenden Sie keine
Taschentücher oder andere Materialien
(Handtücher usw.), die auseinanderfallen
können. Kleine Körner können sich im Inneren
der Lautsprecherabdeckung festsetzen.
Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf
keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch
beiliegende Gebrauchsanweisung.
So entsorgen oder übertragen Sie dieses
System
Dieses System speichert eventuell die
Benutzereinstellungsdaten im Hauptgerät. Wenn
Sie das Hauptgerät entsorgen oder übertragen,
gehen Sie wie beschrieben vor, um alle
Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurückzusetzen und die Benutzereinstellungen zu
löschen. (~oben)
Die Betriebshistorie wird eventuell im Speicher
des Hauptgeräts gespeichert.
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 23 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
24
TQBJ2197
24
TQBJ2197_DE.fm
Beleuchtung der Anzeigen
Anhand der Anzeigen erkennen Sie den Zustand dieses Systems. Die unten dargestellten
Anzeigenmuster sehen Sie unter normalen Betriebsbedingungen. Sie weisen nicht auf ein Problem hin.
Anzeigen Beschreibung
Die Anzeige blinkt 5 Sekunden lang.
Wenn Surround ausgeschaltet ist. (~17)
Wenn die Einstellung aktiviert ist
(„Automatisches Ausschalten“, „Lautstärkebegrenzung“). (~18)
Wenn das Audioformat Dolby Digital ist. (~18)
Die Anzeige blinkt 5 Sekunden lang.
Wenn Surround eingeschaltet ist. (~17)
Wenn das Audioformat DTS
®
ist. (~18)
Die Anzeige blinkt 5 Sekunden lang.
Wenn die Einstellung deaktiviert ist
(„Automatisches Ausschalten“, „Lautstärkebegrenzung“). (~18)
Wenn das Audioformat PCM ist. (~18)
Die Anzeige blinkt 10 Sekunden lang.
Wenn die Fernbedienung auf Code 1 eingestellt ist. (~22)
Die Anzeige blinkt 5 Sekunden lang.
Wenn beim Zweikanalton Primär eingestellt ist. (~18)
Die Anzeige blinkt 5 Sekunden lang.
Wenn beim Zweikanalton Sekundär eingestellt ist. (~18)
Die Anzeige blinkt 10 Sekunden lang.
Wenn die Fernbedienung auf Code 2 eingestellt ist. (~22)
Die Anzeige blinkt 5 Sekunden lang.
Wenn beim Zweikanalton Primär + Sekundär eingestellt ist. (~18)
Die Anzeigen blinken kontinuierlich.
Wenn der Ton stummgeschaltet ist. (~17)
Die Anzeige blinkt schnell.
Wenn das Hauptgerät bereit für die Kopplung ist. (~15)
Die Anzeige blinkt langsam.
Wenn das Hauptgerät auf die Verbindung wartet. (~15)
Die Anzeige beginnt zu leuchten.
Wenn das Hauptgerät mit einem Bluetooth
®
-Gerät verbunden ist.
(~16)
Die Anzeige blinkt.
Wenn das Hauptgerät mit keinem Netzwerk verbunden ist.
Die Anzeige beginnt zu leuchten.
Wenn das Hauptgerät mit einem Netzwerk verbunden ist. (~15)
Alle Anzeigen Die Anzeigen blinken, bis das System neu gestartet wird.
Wenn das Hauptgerät zurückgesetzt wird. (~23)
Die Anzeigen blinken 10-mal.
Wenn der aktive Subwoofer nicht angeschlossen werden kann.
(~22)
TQBJ2197.book Page 24 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
25
TQBJ2197
25
TQBJ2197_DE.fm
Technische Daten
Allgemeine Daten
Abmessungen (B x H x T)
Hauptgerät
Für das Aufstellen auf einer flachen
Oberfläche 853 mm x 60,5 mm x 90 mm
Für die Wandmontage
853 mm x 60,5 mm x 111 mm
Aktiver Subwoofer
185 mm x 303 mm x 337 mm
Masse
Hauptgerät
Für das Aufstellen auf einer flachen
Oberfläche 1,9 kg
Für die Wandmontage 2,0 kg
Aktiver Subwoofer 4,8 kg
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
20% bis 80% rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
Verstärkerteil
RMS Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Vorderseite
60 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Subwoofer-Kanal
120 W pro Kanal (an 3 Ω), 100 Hz, 10% THD
Gesamte effektive Ausgangsleistung im
Dolby Digital-Modus 240 W
Anschlussteil
HDMI-Ausgang (ARC)
Ausgangsanschluss Typ A (19-polig)
Digitaler Audio-Eingang
Optischer Digitaleingang
Optische Anschlussklemme
Abtastfrequenz 32/44,1/48 kHz
Audioformat
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround™
USB-Port Nur für Wartungsarbeiten
Lautsprecherbox
Vorderer Lautsprecher (integriert)
Gesamter Bereich 4,5 x 12 cm (Konustyp) x 2
Aktiver Subwoofer
Tieftöner 16 cm Konustyp x 1
Bluetooth
®
-Teil
Version Bluetooth
®
-Gerät. 4.1
Klasse Klasse 1
Unterstützte Profile A2DP
Frequenzband 2,4 GHz-Band FH-SS
Reichweite 30 m Sichtlinie
Unterstützte Codecs SBC
Betriebsfrequenz 2402 MHz bis 2480 MHz
Max. Leistung (e.i.r.p.) 10 dBm
WLAN-Sektion
WLAN
WLAN-Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequenzbereich
2,4 GHz-Band (1-13 Kanäle)/5 GHz-Band
Sicherheit WPA2™/WPA™
Betriebsfrequenz 2412 MHz bis 2472 MHz
5180 MHz bis 5320 MHz
5500 MHz bis 5700 MHz
5745 MHz bis 5825 MHz
Max. Leistung (e.i.r.p.) 18 dBm
Audiounterstützes Format (Google
Chromecast)
HE-AAC/LC-AAC/MP3/CELT/Opus/Vorbis/
Wav/FLAC
Abtastfrequenz
8/12/16/24/32/48/11,025/ 22,05/44,1 kHz
Audio-Wortlänge 8/16 Bit
Kanalanzahl 2 Kanäle
Drahtlos-Abschnitt
Funkmodul
Frequenzbereich 5,740 GHz bis 5,850 GHz
Anzahl der Kanäle 58
Betriebsfrequenz 5740 MHz bis 5850 MHz
Max. Leistung (e.i.r.p.) 10 dBm
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten sind jederzeit
vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
gemessen.
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme
Hauptgerät 26 W
Aktiver Subwoofer 20 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(ca.)
Hauptgerät 0,5 W
Aktiver Subwoofer 0,5 W
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 25 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
26
TQBJ2197
26
TQBJ2197_DE.fm
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass
dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen
sowie den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der
Original-Konformitätserklärung zu unseren
RE-Produkten von unserem KE-Server
herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Deutschland
Das Frequenzband 5,15 – 5,35 GHz ist nur in den
folgenden Ländern auf den Betrieb in
Innenräumen beschränkt.
Die WLAN-Funktionalität dieses Produkts darf
ausschließlich innerhalb von Gebäuden genutzt
werden.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an einen
Access Point mit 2,4 GHz- oder 5 GHz-WLAN
vorgesehen.
Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Nur für EU und Länder mit
Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische
Produkte und Batterien nicht in den
allgemeinen Hausmüll gegeben werden
dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und
verbrauchte Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen den zuständigen
Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in
Deutschland gesetzlich zur Rückgabe
von Altbatterien an einer geeigneten
Annahmestelle verpflichtet. Batterien
können im Handelsgeschäft
unentgeltlich zurückgegeben werden.
Indem Sie sie ordnungsgemäß
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle
negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden.
Wenn Sie ausführlichere Informationen
zur Sammlung und zum Recycling
wünschen, wenden Sie sich bitte an
Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften können
wegen nicht ordnungsgemäßer
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol
(unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie,
die für die betreffende Chemikalie
erlassen wurde.
Art des drahtlosen
Betriebs
Frequenzband
Max.
Leistung
(dBm
e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz
10 dBm
5-GHz-Funksystem
5740 – 5840 MHz
10 dBm
WLAN
2412 – 2472 MHz
5180 – 5320 MHz
5500 – 5700 MHz
5745 – 5825 MHz
18 dBm
TQBJ2197.book Page 26 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
27
TQBJ2197
27
TQBJ2197_DE.fm
Referenzen
Bluetooth
®
-Informationen
Frequenzband
Dieses System nutzt das 2,4 GHz
Frequenzband.
Zertifizierung
Dieses System hält die
Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über
eine Zertifizierung gemäß der
Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist
eine Funkzulassung nicht notwendig.
Die folgenden Handlungen sind in einigen
Ländern strafbar:
Das Zerlegen oder Ändern des Geräts.
Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung
von mit Bluetooth
®
ausgerüsteten Geräten ist
nicht garantiert.
Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth
SIG, Inc. entsprechen.
Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt
werden oder einige Funktionen können
unterschiedlich sein.
Dieses System unterstützt Bluetooth
®
Sicherheitsfunktionen. Je nach
Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist
diese Sicherheit möglicherweise nicht
ausreichend. Die drahtlose Übertragung von
Daten in dieses System sollte mit Vorsicht
erfolgen.
Dieses System kann keine Daten auf ein
Bluetooth
®
-Gerät übertragen.
Verwendungsbereich
Verwenden Sie dieses Gerät in einem
maximalen Bereich von 10 m.
Die Reichweite kann sich aufgrund der
Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen
verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und
Probleme wie Rauschen und Tonsprünge
können durch Funkstörungen entstehen, wenn
sich das Gerät zu nahe an anderen
Bluetooth
®
-Geräten oder Geräten, die das
2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
Dieses System funktioniert evtl. nicht
ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in
der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu
stark sind.
Verwendungszweck
Dieses System ist nur für den normalen,
allgemeinen Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe
von Geräten oder in einer Umgebung, die
empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert
(Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser,
Laboratorien usw.).
Lizenzen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten
und/oder Informationen, die während einer
drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Das Wi-Fi CERTIFIED™-Logo ist eine
Zertifizierungsmarke von Wi-Fi Alliance
®
.
„Wi-Fi
®
“ ist eine eingetragene Marke von Wi-Fi
Alliance
®
.
„WPA™“ and „WPA2™“ sind Warenzeichen von
Wi-Fi Alliance
®
.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Zu DTS-Patenten, siehe http://patents.dts.com.
In Lizenz von DTS, Inc. gefertigt.
DTS, das Symbol, DTS und das Symbol
zusammen, und Digital Surround sind
eingetragene Marken und/oder Marken von
DTS, Inc. in den USA und/oder anderen
Ländern.
© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den USA und in
anderen Ländern.
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG,
Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch
Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Google, Google Home, Google Play,
Chromecast, Chromecast built-in und andere
verwandte Marken und Logos sind Marken von
Google LLC.
DEUTSCH
TQBJ2197.book Page 27 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
2
TQBJ2197
28
TQBJ2197_FR.fm
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit :
Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à
l’humidité, à la chute de gouttes ou à des
éclaboussures.
Ne placer aucun récipient contenant un
liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
Utiliser les accessoires recommandés.
Ne pas retirer les couvercles.
Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour
toute intervention, faire appel à un technicien
qualifié.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être
solidement fixé au mur conformément aux
instructions d’installation.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit :
S’assurer que la tension d’alimentation
correspond à la tension imprimée sur cet
appareil.
Insérer complètement la fiche d’alimentation
dans la prise de courant.
Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds
sur le cordon.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains
mouillées.
Maintenir le corps de la fiche d’alimentation
pour la débrancher.
Ne pas utiliser une fiche d’alimentation ou une
prise de courant endommagée.
Petits objets
Garder les vis et vis à œillet hors de portée des
enfants qui pourraient les avaler.
Pile bouton (pile au lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
60 °C ou incinérer.
ATTENTION !
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de dommages au produit :
Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun
autre espace réduit de façon à assurer une
bonne ventilation.
Ne pas obstruer les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux ou des objets similaires.
Ne pas placer des sources de flammes vives,
telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Cet appareil peut être perturbé par les ondes
radio des téléphones mobiles pendant
l’utilisation. Si vous constatez de telles
interférences, éloignez le téléphone mobile de
l’appareil.
Le marquage d’identification du produit se
trouve sur la face inférieure des appareils.
Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri
de la lumière du jour, de températures élevées
et de vibrations excessives.
Instructions d’installation incluses
Le travail d’installation doit être effectué par un installateur spécialisé et qualifié. (~9 à 14)
Avant de commencer le travail, lire attentivement ces instructions d’installation et le mode d’emploi afin
de vous assurer que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour entretenir ou déplacer ce
système.)
AVERTISSEMENT
NE PAS INGÉRER LA PILE,
RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
Cette télécommande contient une pile bouton. Si
elle est avalée, la pile bouton peut provoquer de
graves brûlures internes en seulement 2 heures
et peut entraîner la mort.
Garder les piles neuves et usagées hors de
portée des enfants. Si le logement pour les piles
ne ferme pas correctement, arrêter d’utiliser la
télécommande et la garder hors de portée des
enfants.
En cas de soupçons d’ingestion ou d’insertion de
la pile dans n’importe quelle partie du corps, faire
immédiatement appel à un médecin.
TQBJ2197.book Page 2 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
3
TQBJ2197
29
TQBJ2197_FR.fm
Cordon d’alimentation secteur
La fiche d’alimentation est ce qui permet de
déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de
telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être
débranchée immédiatement de la prise de
courant.
Pile bouton (pile au lithium)
L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte
peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser
qu’une pile identique ou le type de pile
recommandé par le fabricant.
Lors de la mise au rebut des piles, contacter les
autorités locales ou le revendeur pour connaître
la méthode de mise au rebut appropriée.
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule
exposé à la lumière directe du soleil, portes et
vitres fermées pendant une longue période.
Insérer avec les pôles alignés.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas la
télécommande pendant une longue période de
temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
Les pictogrammes apposés sur ce produit (y
compris les accessoires) ont les significations
suivantes :
Table des matières
Précautions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation des commandes. . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Diffusion de musique par le réseau. . . . . . . . . . 16
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opérations avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mises à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI CEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Éclairage des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Éléments fournis
Ce système
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires fournis sont
présents.
CA
Équipement de Classe II (Le produit est
fabriqué avec une double isolation.)
ACTIVÉ
Veille
1 Appareil principal (enceinte)
(SU-HTB510)
1 Subwoofer actif
(SB-HWA510)
1 Télécommande (avec une pile)
(N2QAYC000131)
2 Crochets pour montage mural
4Vis
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 3 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
4
TQBJ2197
30
TQBJ2197_FR.fm
Présentation des commandes
Ce système (Avant)
A Interrupteur de veille/marche [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer
l’appareil du mode de marche au mode de
veille, et vice versa. En mode de veille,
l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
B Ajuster le niveau de volume (~17)
C Sélectionner la source d’entrée
D Sélectionner le périphérique Bluetooth
®
en
tant que source
Appuyer et maintenir [ -PAIRING] pour
démarrer l’appairage Bluetooth
®
.
E Capteur de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande, loin des obstacles et dans la
plage de fonctionnement.
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à
gauche et à droite
F Voyants des modes sonores
S’allume lorsque le mode sonore
correspondant est sélectionné.
Voyant de STANDARD
Voyant MUSIC
Voyant de CINEMA
Voyant de NEWS
Voyant de VOICE
G Voyants de sélecteur
Voyant de HDMI (ARC)
Voyant de OPTICAL
Voyant de NET
Voyant de (Bluetooth
®
)
H Voyant de WIRELESS LINK (~15)
Appareil principal
Subwoofer actif
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
TQBJ2197.book Page 4 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
5
TQBJ2197
31
TQBJ2197_FR.fm
Ce système (Arrière )
A Borne HDMI (ARC) (compatible ARC) (~7, 8)
B Port USB (service technique uniquement)
C Borne OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (~7)
La touche I/D SET n’est utilisée que lorsque l’appareil principal n’est pas appairé avec le subwoofer
actif. (~22)
Appareil principal
Subwoofer actif
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 5 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
6
TQBJ2197
32
TQBJ2197_FR.fm
Télécommande
A Pour éteindre ou allumer l’appareil principal
B Ajuster le niveau du subwoofer (~17)
C Régler le mode surround (~17)
D Sélectionner le mode sonore (~17)
E Sélectionner la source d’entrée
F Sélectionner le périphérique « NET » en tant
que source (~15)
G Ajuster le niveau de volume (~17)
H Désactiver le son (~17)
I Sélectionner le périphérique Bluetooth
®
en
tant que source
Appuyer et maintenir [ -PAIRING] pour
démarrer l’appairage Bluetooth
®
.
Préparation de la télécommande
Avant la toute première utilisation
Retirer le feuillet d’isolation.
Remplacement de la pile
Remplacer par une pile neuve (pile au lithium
CR2025).
Insérer une nouvelle pile avec la face (+) orientée
vers le haut.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Feuillet
d’isolation
TQBJ2197.book Page 6 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
7
TQBJ2197
33
TQBJ2197_FR.fm
Raccordements
Éteindre tous les équipements avant le raccordement.
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres
raccordements ont été effectués.
Connexion du téléviseur
Connecter un téléviseur compatible ARC
Connecter la borne compatible ARC du téléviseur à un câble HDMI haute vitesse compatible ARC.
ARC (Canal de retour audio)
L’ARC est une fonction HDMI qui vous permet de profiter du son et des images du téléviseur avec un
seul câble HDMI, le câble audio numérique optique qui est habituellement nécessaire pour entendre le
son du téléviseur ne l'est plus.
Connecter un téléviseur non compatible ARC
Lors du raccordement du câble audio numérique optique, respecter l’orientation et insérer correctement
l’embout dans la borne.
HDMI IN
(ARC)
TV
Câble HDMI
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Câble audio
numérique
optique
Câble HDMI
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 7 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
8
TQBJ2197
34
TQBJ2197_FR.fm
Connexion à un téléviseur Ultra HD 4K
L’appareil ne peut pas envoyer le signal vidéo 4K d’un matériel compatible 4K à un téléviseur Ultra HD
4K. Toutefois, il est possible de connecter le système à un téléviseur Ultra HD 4K pour profiter du
contenu 4K.
* S’assurer de brancher le câble HDMI aux bornes compatibles ARC.
Remarque :
Se référer au mode d’emploi du téléviseur Ultra HD 4K (VIERA) et du matériel compatible 4K/60p pour la configuration et pour
la lecture du contenu 4K.
Pour profiter de la sortie multicanal de cet appareil, régler la sortie audio de l’autre matériel sur Bitstream.
L’entrée du signal audio dans cet appareil peut aller jusqu’à 5.1 canaux.
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher
l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
Remarque :
Le subwoofer actif est en mode de veille quand le cordon d’alimentation secteur est raccordé. Le circuit primaire de l’appareil est
sous tension tant que le cordon d’alimentation CA reste branché à une prise électrique.
L’appareil principal bascule automatiquement en mode de veille si aucun signal n’est émis et si aucune
opération n’est effectuée pendant environ 20 minutes. Se référer à la page 18 « Extinction
automatique » pour désactiver cette fonction.
HDMI IN (ARC) HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
par ex., lecteur de disques
Blu-ray (compatible 4K)
Câble HDMI*
Câble HDMI
Cordon d’alimentation secteur
Vers la prise
secteur
Vers la prise
secteur
TQBJ2197.book Page 8 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
9
TQBJ2197
35
TQBJ2197_FR.fm
Placement
Précautions de sécurité
Remarque :
Ne pas tenir l’appareil principal d’une seule main afin d’éviter les blessures occasionnées par une éventuelle chute de
l’appareil principal pendant son transport.
Pour éviter les dommages ou les rayures, étendre un linge doux et effectuer le montage sur celui-ci.
Une installation professionnelle est requise.
L’installation ne doit jamais être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur spécialisé et
qualifié.
PANASONIC DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES MATÉRIELS ET/OU
DE BLESSURES GRAVES, Y COMPRIS EN CAS DE DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE
INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
Veiller à installer l’appareil principal comme indiqué dans le présent mode d’emploi.
Fixer à l’aide de techniques adaptées à la structure et aux matériaux du lieu d’installation.
Attention
Ce système doit être utilisé uniquement comme indiqué dans les présentes instructions. Sinon,
l’amplificateur et/ou l’enceinte pourraient subir des dommages et occasionner un risque d’incendie.
En cas de dommages ou si un changement brusque des performances se produit, s’adresser à un
technicien qualifié.
Ne pas tenter de fixer l’appareil principal à un mur à l’aide de méthodes autres que celles qui sont
décrites dans le présent manuel.
Lors du transport du subwoofer actif
Ne pas tenir le subwoofer actif par cette ouverture.
Toujours tenir le bas du subwoofer actif pour le déplacer.
Les pièces situées à l’intérieur pourraient être endommagées.
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 9 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
10
TQBJ2197
36
TQBJ2197_FR.fm
Choix de la méthode de positionnement
Choisir la méthode de positionnement qui vous convient le mieux.
Si l’appareil principal est placé devant le téléviseur
L’appareil principal peut obstruer ou interférer avec les divers capteurs du téléviseur et de l’émetteur 3D
Eyewear d’un téléviseur compatible 3D.
En cas d’interférences, laisser davantage de distance entre l’appareil principal et le téléviseur. Si le
téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayer de l’utiliser dans un meuble ou monté au
mur.
Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l’appareil principal
Essayer d’utiliser la télécommande du téléviseur depuis un angle différent.
Remarque :
Placez cet appareil sur une surface plane en toute sécurité.
Ne pas installer l’appareil dans un meuble en métal.
Placer le subwoofer actif dans un rayon de quelques mètres autour de l’appareil principal.
L’effet peut varier en fonction de l’emplacement du subwoofer actif.
Le fait de placer le subwoofer actif trop près des murs et des angles peut aboutir à un excès de basses. Couvrir les murs et les
fenêtres avec des rideaux épais.
Pour obtenir un effet optimal, il est possible de déplacer le subwoofer actif ou d’ajuster le niveau du subwoofer (~17).
Éloigner les autres appareils électroniques à bande de fréquence 2,4 GHz ou 5 GHz tels que routeur sans fil, téléphone sans
fil, etc. d’au moins 2 m de ce système pour éviter les interférences électromagnétiques.
Si des couleurs anormales apparaissent sur le téléviseur, l’éteindre pendant 30 minutes. Si la démagnétisation du téléviseur ne
corrige pas le problème, augmenter la distance entre cet appareil et le téléviseur.
Éloigner les objets magnétiques. Les cartes magnétiques, les montres etc. peuvent être endommagées si elles sont posées
trop près de l’appareil.
TQBJ2197.book Page 10 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
11
TQBJ2197
37
TQBJ2197_FR.fm
Installation de l’appareil principal dans un meuble ou sur une table
Accessoires supplémentaires requis (disponibles dans le commerce)
Cordon antichute (x2)
Vis à œillet (pour fixer le cordon antichute) (x2)
Remarque :
Utiliser des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 24 kg.
Utiliser un cordon capable de supporter plus de 24 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
1 Attacher le cordon à l’appareil principal.
Si le cordon ne peut pas être passé dans les trous, essayer de le plier sur environ 5 mm au niveau
de l’embout selon un angle de 45° (comme illustré ci-dessus).
2 Installer l’appareil principal à l’emplacement souhaité et fixer chaque
cordon sur le meuble ou sur la table.
S’assurer que le mou du cordon est minimal.
Ne pas appuyer l’appareil principal contre le téléviseur ou le mur.
Fixer la vis à œillet à un emplacement capable de supporter plus de 24 kg.
La position de vissage de la vis à œillet peut différer selon l’emplacement de l’appareil principal.
Cordon
Cordon
Vis à œillet
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 11 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
12
TQBJ2197
38
TQBJ2197_FR.fm
Fixation de l’appareil principal sur un mur
L’appareil principal peut être monté au mur à l’aide des crochets de montage mural fournis, etc.S’assurer
que la vis utilisée et le mur sont assez solides pour supporter un poids d’au moins 24 kg.
Les vis et autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille varient avec chaque installation.
Se référer à l’étape 3 pour en savoir plus sur les vis requises.
Veiller à fixer le cordon antichute comme mesure de sécurité secondaire.
Accessoires fournis
Accessoires supplémentaires requis (disponibles dans le commerce)
Vis pour le montage mural (x2)
Cordon antichute (x2)
Vis à œillet (pour fixer le cordon antichute) (x2)
Remarque :
Utiliser un cordon capable de supporter plus de 24 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
1 Attacher le cordon à l’appareil principal.
Si le cordon ne peut pas être passé dans les trous, essayer de le plier sur environ 5 mm au niveau
de l’embout selon un angle de 45° (comme illustré ci-dessus).
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être solidement fixé au mur conformément aux instructions
d’installation.
2 Crochets pour montage mural 4Vis
Cordon
Cordon
TQBJ2197.book Page 12 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
13
TQBJ2197
39
TQBJ2197_FR.fm
2 Fixer les crochets de montage mural à l’appareil principal.
3 Visser les vis dans le mur.
Utiliser les mesures indiquées ci-dessous pour identifier les positions de vissage sur le mur.
Laisser un vide d’au moins 100 mm au-dessus de l’appareil principal afin que l’espace nécessaire
à son installation soit suffisant.
Veiller à utiliser un niveau pour s’assurer que les deux trous de montage sont alignés
horizontalement.
Vue de face (image semi-transparente)
Vis (fournie)
Vis (fournie)
Crochet de montage mural
(fourni)
Crochet de montage mural
(fourni)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Mur ou pilier
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mm Trou de montage muralTrou de montage mural
28 mm
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 13 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
14
TQBJ2197
40
TQBJ2197_FR.fm
4 Accrocher fermement l’appareil principal sur les vis.
5 Attacher le cordon au mur.
S’assurer que le mou du cordon est minimal.
À FAIRE À NE PAS FAIRE
Déplacer l’enceinte afin que
les vis se trouvent dans cette
position.
Dans cette position, l’enceinte
risque de chuter si elle est
déplacée vers la gauche ou
vers la droite.
Vis à œillet
Cordon
TQBJ2197.book Page 14 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
15
TQBJ2197
41
TQBJ2197_FR.fm
Connexions sans fil
Connexion sans fil au subwoofer actif
Préparation
Mettre l’appareil principal sous tension.
Vérifier que la liaison sans fil est activée.
Voyant de WIRELESS LINK
Activé : La liaison sans fil est activée.
Désactivé : La liaison sans fil n’est pas activée.
Clignotant : Le subwoofer actif tente d’activer la
liaison sans fil avec l’appareil principal.
Remarque :
La liaison sans fil est activée lorsque l’appareil principal et le
subwoofer actif sont tous les deux sous tension.
La touche I/D SET n’est utilisée que lorsque l’appareil
principal n’est pas appairé avec le subwoofer actif. (~ 22)
Connexion NET
Cet appareil permet de diffuser de la musique
depuis des plateformes musicales en ligne ou la
musique stockée sur vos périphériques. Pour
utiliser ces fonctions, cet appareil doit rejoindre le
même réseau connecté à Internet que le
périphérique compatible.
Préparation
Placer cet appareil aussi près que possible du
routeur sans fil.
S’assurer que votre smartphone ou tablette est
connecté(e) au même réseau que cet appareil.
1 Appuyer sur [NET].
Sinon, appuyer à plusieurs reprises sur
[INPUT] pour sélectionner « NET » en tant que
source.
Seul le voyant « NET » clignote, les autres
voyants de sélecteur sont allumés.
2 Télécharger l’application « Google Home »
(gratuite) sur votre smartphone ou tablette.
Pour télécharger l’application « Google
Home », visiter :
https://www.google.com/cast/setup/
3 Lancer l’application et suivre les
instructions à l’écran.
4 Vérifier que la connexion a abouti.
Le voyant « NET » arrête de clignoter et
s’allume.
Remarque :
En fonction du périphérique, vous pourriez avoir besoin
d’activer ou désactiver la fonction Bluetooth
®
avant la
connexion réseau.
« Panasonic HTB510- » s’affiche si le nom du
périphérique n’est pas défini.
» représente un caractère unique pour chaque
appareil.)
Vos informations réseau (SSID, adresse MAC et adresse
IP) peuvent être vérifiées depuis l’application « Google
Home ».
Certains éléments de l’affichage écran, etc. de l’application
« Google Home » peuvent ne pas s’appliquer à cet appareil.
La disponibilité et la performance de certaines fonctions,
services et applications dépendent du périphérique et du
réseau et peuvent ne pas être disponibles dans tous les
pays/régions ; un ou plusieurs abonnement(s) peut ou
peuvent être requis, et des modalités, conditions et/ou
modifications supplémentaires peuvent s’appliquer.
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 15 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
16
TQBJ2197
42
TQBJ2197_FR.fm
Connexion Bluetooth
®
Vous pouvez connecter et lire un périphérique
audio sans fil via Bluetooth
®
.
Préparation
Mettre l’appareil principal sous tension.
Activer la fonction Bluetooth
®
du périphérique et
rapprocher le périphérique du système.
Lire les instructions de fonctionnement du
périphérique pour des détails.
Appairage d’un périphérique
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
Bluetooth
®
, le déconnecter (~ci-dessous).
1 Appuyer sur [ -PAIRING].
Si le voyant « » clignote rapidement, passer
à l’étape 3.
2 Maintenir la touche [ -PAIRING] jusqu’à ce
que le voyant « » clignote rapidement.
Si le voyant « » clignote lentement, répéter
cette étape.
3 Sélectionner « SC-HTB510 » dans le menu
Bluetooth
®
du périphérique.
L’adresse MAC (exemple :
6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s’afficher avant
« SC-HTB510 ».
Si le système demande un code d’accès, saisir
« 0000 » ou « 1234 ».
Une fois le périphérique Bluetooth
®
raccordé, le
voyant « » arrête de clignoter et s’allume.
Remarque :
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce
système. Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique
resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
Connexion d’un périphérique appairé
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
Bluetooth
®
, le déconnecter (~ci-dessous).
1 Appuyer sur [ -PAIRING].
2 Sélectionner « SC-HTB510 » dans le menu
Bluetooth
®
du périphérique.
Déconnexion d’un périphérique
Maintenir la touche [ -PAIRING] jusqu’à ce
que le voyant « » clignote lentement.
Remarque :
Ce système ne peut se connecter qu’à un seul périphérique
à la fois.
Si la source « » est sélectionnée, cet appareil essaie
automatiquement de se connecter au dernier périphérique
connecté.
Le périphérique Bluetooth
®
se déconnecte si vous
sélectionnez une autre source.
Diffusion de musique par le
réseau
Cet appareil permet de diffuser de la musique
depuis des plateformes musicales en ligne ou les
fichiers musicaux de votre smartphone/tablette.
Diffusion de musique en ligne
Cet appareil est compatible avec les applications
compatibles Chromecast. Pour consulter la liste
des applications compatibles Chromecast, visiter
g.co/cast/apps
Préparation
Effectuer les réglages réseau (~15).
S’assurer que le réseau est connecté à Internet.
1 Connecter le périphérique par Wi-Fi au
même réseau que cet appareil.
2 Installer l’application compatible
Chromecast sur le périphérique.
3 Lancer l’application compatible
Chromecast, toucher l’icône Cast « » et
sélectionner cet appareil ou le groupe dont
il fait partie.
4 Sélectionner et lire la musique souhaitée
sur votre application compatible
Chromecast.
Remarque :
« Panasonic HTB510- » s’affiche si le nom du
périphérique n’est pas défini.
» représente un caractère unique pour chaque
appareil.)
Tous les plateformes musicales ne sont pas disponibles
dans tous les pays/régions. Inscription/abonnement requis.
Des frais peuvent s’appliquer. Services sujets à
modification. Pour en savoir plus, visiter le site Web de la
plateforme musicale individuelle.
TQBJ2197.book Page 16 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
17
TQBJ2197
43
TQBJ2197_FR.fm
Commandes de base
Préparation
Allumer le téléviseur et/ou le périphérique
connecté.
1 Appuyer sur [`] pour allumer l’appareil.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [INPUT]
pour sélectionner la source.
Sinon, appuyer sur [NET] pour sélectionner
« NET » en tant que source ou appuyer sur
[ -PAIRING] pour sélectionner « » en tant
que source.
Si la source sélectionnée est « » ou « NET »
Sélectionner cet appareil en tant qu’enceinte de
sortie depuis le menu du périphérique connecté.
Si la source sélectionnée est « OPTICAL »
Sur le téléviseur et le périphérique connecté,
sélectionner l’entrée du téléviseur et lancer la
lecture sur le périphérique connecté.
Pour ajuster le volume de cet appareil
Appuyer sur [+ VOL ‒].
Plage de volume : 0 à 100
Les voyants défilent à chaque réglage du volume
et arrêtent de défiler lorsque le niveau minimal ou
maximal est atteint.
Pour sélectionner le mode sonore
Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND].
Désactiver le son
Appuyer sur [MUTE].
Tous les voyants de mode sonore clignotent
simultanément.
Pour annuler, appuyer à nouveau sur [MUTE] ou
régler le volume.
Pour ajuster le niveau du subwoofer
Appuyer sur [SUBWOOFER +] ou
[SUBWOOFER ‒] pour régler le niveau.
Remarque :
Par défaut, le subwoofer est réglé sur le niveau 3.
Pour régler le mode surround
Appuyer à plusieurs reprises sur
[SURROUND].
Remarque :
Le voyant du réglage sélectionné clignote pendant 5 secondes
puis quitte le mode de réglage.
Mode sonore
STANDARD
(par défaut)
Particulièrement adapté au
théâtre et aux spectacles.
MUSIC Renforce le son des instruments
de musiques et des chansons.
CINEMA Produit un son en trois
dimensions unique pour les films.
NEWS Améliore la voix des journalistes
et commentateurs sportifs.
VOICE Améliore la clarté à l’écoute de la
voix humaine.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Voyant Niveaux d’effets
5
Le plus
élevé
4
3
2
1
Le plus
faible
Mode Voyant
Acti
(par défaut)
Désactivé
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 17 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
18
TQBJ2197
44
TQBJ2197_FR.fm
Opérations avancées
Double audio
Définit le mode de canal audio préféré lorsque
deux modes audio sont reçus par ce système.
Appuyer et maintenir la touche [MUTE]
enfoncée pendant au moins 4 secondes.
Remarque :
Cet effet ne fonctionne que si la sortie audio du téléviseur
ou du lecteur est réglée sur « Bitstream » et si « Dolby Dual
Mono » est disponible dans la source sonore.
Le voyant du réglage sélectionné clignote pendant
5 secondes puis quitte le mode de réglage.
Format audio
Vous pouvez visualiser le format audio en cours.
Appuyer de façon consécutive sur les touche
[SOUND], [MUTE], [SOUND] et [MUTE].
Appuyer dans les 3 secondes entre chaque
bouton.
Remarque :
Le voyant du réglage sélectionné clignote pendant
5 secondes puis quitte le mode de réglage.
Les voyants peuvent fonctionner différemment si l’appareil
principal détecte un format audio non pris en charge
provenant du téléviseur connecté.
Cette fonction ne marche pas lorsque « » ou « NET »
est sélectionné en tant que source.
Extinction automatique
Ce système s’éteint automatiquement en
l’absence d’entrée audio et si vous ne l’utilisez pas
depuis environ 20 minutes.
Appuyer et maintenir la touche
[SUBWOOFER +] enfoncée pendant au moins
4 secondes pour sélectionner le mode.
Remarque :
Le voyant du réglage sélectionné clignote pendant
5 secondes puis quitte le mode de réglage.
Le réglage est conservé jusqu’à une prochaine modification.
Limite de volume
Le volume est réglé sur 50 à la mise sous tension
de l’appareil, même s’il était réglé au-dessus de 50
à la mise hors tension.
Appuyer de façon consécutive sur les touches
[MUTE], [SOUND], [MUTE] et [SOUND].
Appuyer dans les 3 secondes entre chaque
bouton.
Remarque :
Le voyant du réglage sélectionné clignote pendant
5 secondes puis quitte le mode de réglage.
Le réglage est conservé jusqu’à une prochaine modification.
Atténuateur
Il est possible d’atténuer ou d’illuminer les voyants
sur l’appareil principal.
Appuyer et maintenir la touche
[SUBWOOFER ‒] enfoncée pendant au moins
4 secondes.
Remarque :
Par défaut, cette fonction est désactivée.
Mode audio Voyant
Principal
(par défaut)
Secondaire
Principal +
Secondaire
Mode audio Voyant
Dolby Digital
DTS
®
PCM
Mode Voyant
Activé
(par défaut)
Désactivé
Mode Voyant
Activé
(par défaut)
Désactivé
TQBJ2197.book Page 18 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
19
TQBJ2197
45
TQBJ2197_FR.fm
Mises à jour du micrologiciel
Occasionnellement, Panasonic peut publier une
mise à jour du micrologiciel de cet appareil pour
compléter ou améliorer une fonction. Ces mises à
jour sont disponibles gratuitement.
Mises à jour automatiques
Lorsqu’une nouvelle mise à jour est disponible, cet
appareil met automatiquement le micrologiciel à
jour après minuit s’il n’est pas utilisé.
Connecter cet appareil au réseau. (~15)
S’assurer que le réseau est connecté à Internet.
Remarque :
Si une mise à jour est détectée pendant la configuration
réseau, la mise à jour s’effectue dans le cadre de la
configuration réseau.
Si une mise à jour critique est détectée alors que l’appareil
est en cours d’utilisation, la mise à jour est prioritaire.
La mise à jour peut prendre plus de temps ou ne pas
fonctionner correctement selon l’environnement de
connexion.
Mises à jour manuelles
Préparation
Connecter cet appareil au réseau. (~15)
S’assurer que le réseau est connecté à Internet.
1 Appuyer sur [NET].
2 Appuyer de façon consécutive sur
[SOUND], [SUBWOOFER +],
[SUBWOOFER ‒] et [SOUND] pour
rechercher une mise à jour.
Appuyer dans les 3 secondes entre chaque
bouton.
Si une mise à jour est disponible, le
téléchargement commence automatiquement.
Les voyants clignotent pour montrer la
progression du téléchargement.
S’il n’y a aucune mise à jour, ces voyants
clignotent.
3 La mise à jour s’installe une fois le
téléchargement terminé.
Pendant l’installation, les voyants défilent vers
l’arrière et vers l’avant jusqu’à la fin de
l’installation.
Remarque :
Le téléchargement peut prendre plus de temps ou ne pas
fonctionner correctement selon l’environnement de connexion.
NE PAS DÉBRANCHER le cordon
d’alimentation secteur pendant la mise
à jour du micrologiciel.
Pendant le processus de mise à jour,
aucune autre opération ne peut être
effectuée.
10%
20%
80%
90%
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 19 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
20
TQBJ2197
46
TQBJ2197_FR.fm
HDMI CEC
Cet appareil prend en charge la fonction
« HDMI CEC » (Consumer Electronics Control).
Voir les instructions de fonctionnement de
l’équipement connecté pour plus de détails.
Préparation
Confirmer que la connexion HDMI a bien été faite.
(~7, 8)
Liaison de mise sous tension
Lorsque le téléviseur est éteint, l’appareil principal
s’éteint également automatiquement. (Cette
fonction ne marche pas lorsqu’un périphérique
OPTICAL, NET ou Bluetooth
®
est la source.)
Liaison d’arrêt
Lorsque le téléviseur est éteint, l’appareil principal
s’éteint également automatiquement. (Cette
fonction ne marche pas lorsqu’un périphérique
OPTICAL, NET ou Bluetooth
®
est la source.)
Réglage du volume
Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce
système à l’aide de la touche de volume ou de
silence de la télécommande du téléviseur.
Si les enceintes du téléviseur sont sélectionnées
dans la fonction de sélection des enceintes du
téléviseur, les enceintes de l’appareil principal
passent en mode silence. Le mode silence est
annulé si les enceintes de l’appareil principal sont
à nouveau sélectionnées.
Changement d’enceintes
Lorsque l’appareil principal est mis sous tension,
ce système est automatiquement sélectionné en
tant qu’enceintes du téléviseur.
Lors de la mise hors tension de l’appareil principal,
les enceintes du téléviseur sont automatiquement
activées.
Remarque :
L’opération ne peut pas être garantie sur tous les équipements
HDMI CEC.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les
points suivants. En cas de doutes sur certains points
particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent
pas le problème, demander les instructions au
revendeur.
Problèmes courants
Pas d’alimentation.
Après avoir raccordé le cordon d’alimentation
secteur, attendre environ 10 secondes avant de
mettre l’appareil principal sous tension.
Débrancher le cordon d’alimentation secteur
pendant 10 secondes avant de le rebrancher.
Si l’appareil principal s’éteint immédiatement après
sa mise sous tension, débrancher le cordon
d’alimentation secteur et consulter votre revendeur.
Si l’appareil principal ne se met pas sous tension à
la mise sous tension du téléviseur (HDMI CEC),
mettre l’appareil principal sous tension
manuellement.
Aucune opération ne peut être faite avec la
télécommande.
Avant d’utiliser la télécommande pour la première
fois, retirer le feuillet d’isolation. (~6)
Vérifier que la pile est bien installée. (~6)
La pile est faible. La remplacer par une pile neuve.
(~6)
Définir à nouveau le code de la télécommande
après avoir remplacé la pile. (~22)
Utiliser la télécommande dans la bonne plage de
fonctionnement. (~4)
L’appareil passe automatiquement en mode veille.
La fonction « Extinction automatique » est activée.
Le système passe automatiquement en mode de
veille s’il n’y a aucune entrée de signal et si aucune
opération n’est effectuée depuis environ
20 minutes. Se référer à la page 18 pour désactiver
cette fonction.
Bluetooth
®
L’appairage ne peut pas avoir lieu.
Vérifier l’état du périphérique Bluetooth
®
.
Le périphérique se trouve hors de la portée de
communication de 10 m. Rapprocher le
périphérique du système.
Le périphérique ne peut pas être connecté.
L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Refaites
l’appairage.
L’appairage du périphérique a été remplacé.
Refaites l’appairage.
Cet appareil est peut-être connecté à un
périphérique différent. Déconnecter l’autre
périphérique et essayer de le connecter à nouveau.
Il se peut que le système rencontre un problème.
Mettre le système hors tension et le rallumer
ensuite.
TQBJ2197.book Page 20 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
21
TQBJ2197
47
TQBJ2197_FR.fm
Le périphérique est connecté, mais aucun son
n’est émis à travers le système.
Pour certaines périphériques Bluetooth
®
intégrés,
vous devez régler manuellement la sortie audio sur
« SC-HTB510 ». Lire les instructions de
fonctionnement du périphérique pour des détails.
Le son depuis le périphérique est interrompu.
Le périphérique se trouve hors de la portée de
communication de 10 m. Rapprocher le
périphérique du système.
Retirer tout obstacle entre le système et le
périphérique.
D’autres périphériques utilisant la bande de
fréquence 2,4 GHz ou 5 GHz (routeur sans fil,
micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des
interférences. Rapprocher le périphérique de
l’appareil et l’éloigner des autres périphériques.
Réseau
Impossible de sélectionner cet appareil en tant
qu’enceintes de sortie.
S’assurer que les périphériques sont connectés au
même réseau que cet appareil.
Reconnecter les périphériques au réseau.
Mettre le routeur hors tension puis sous tension.
Mettre cet appareil sous tension et hors tension,
puis sélectionner à nouveau cet appareil en tant
qu’enceintes de sortie.
La lecture ne démarre pas.
Le son est interrompu.
Ne pas placer cet appareil à l’intérieur d’une
armoire en métal, car cela pourrait bloquer le Wi-Fi
signal .
Placer cet appareil plus près du routeur sans fil.
Si plusieurs périphériques sans fil utilisent
simultanément le même réseau sans fil que cet
appareil, essayer de mettre les autres périphériques
hors tension ou de réduire leur usage du réseau
sans fil.
Si la lecture s’arrête, vérifier le statut de lecture sur
le périphérique.
Reconnecter les périphériques au réseau.
Mettre le routeur hors tension puis sous tension.
HDMI
Les opérations associées à HDMI CEC ne
fonctionnent plus correctement.
Vérifier les réglages sur les périphériques
connectés.
Activer la fonction HDMI CEC sur les
périphériques connectés.
Sélectionner ce système en tant qu’enceinte dans
le menu HDMI CEC du téléviseur.
En cas de modification des raccordements HDMI,
après une panne d’électricité ou le retrait du cordon
d’alimentation secteur, les opérations HDMI CEC
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Allumer tous les périphériques raccordés au
téléviseur par câble HDMI et allumer le téléviseur.
Désactiver les paramètres HDMI CEC du
téléviseur et les réactiver. Pour en savoir plus, se
référer aux instructions de fonctionnement du
téléviseur.
Alors que l’appareil et le téléviseur sont raccordés
par un câble HDMI, allumer le téléviseur,
débrancher le cordon d’alimentation secteur de
cet appareil et le rebrancher.
Sonore
Pas de son.
Annuler le mode silence. (~17)
rifier les raccordements aux autres
périphériques. (~7, 8)
S’assurer que le signal audio reçu est compatible
avec ce système.
Si l’appareil est raccordé au téléviseur avec un
câble HDMI seulement, vérifier que la borne HDMI
du téléviseur est étiquetée « HDMI (ARC) ». Si ce
n’est pas le cas, raccorder un câble audio
numérique optique. (~7, 8)
rifier les raccordements. Si les raccordements
sont correctes, changer les câbles.
Vérifier les réglages de sortie audio du périphérique
connecté.
Le double audio ne peut pas être commuté de
principal à secondaire.
Si l’audio reçu du périphérique connecté n’est pas
« Dolby Dual Mono » ou si le réglage de sortie n’est
pas « Bitstream », le réglage ne peut pas être
modifié depuis ce système. Modifier les réglages
sur le périphérique connecté.
Le volume est réduit lorsque le système est mis
sous tension.
La fonction « Limite de volume » est activée. (~18)
Si le système est mis hors tension avec un volume
sonore supérieur à 50, le volume sera
automatiquement réglé sur 50 lors de la mise sous
tension du système. (~18)
Le son est en retard sur l’image.
Selon le téléviseur, lorsque le système est connecté
par Bluetooth
®
, la sortie du son depuis ce système
peut être en retard sur l’image du téléviseur.
Raccorder ce système et le téléviseur à l’aide d’un
câble HDMI/câble audio numérique optique.
(~7, 8)
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 21 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
22
TQBJ2197
48
TQBJ2197_FR.fm
Le voyant de format audio ne correspond pas à la
source de lecture.
Si la source de lecture est Dolby Digital ou DTS
®
,
régler la sortie audio de l’équipement connecté (par
ex. TV, lecteur) sur Bitstream. Pour en savoir plus,
se référer aux instructions de fonctionnement de
l’équipement connecté.
Il n’y a pas de son.
L’appareil principal se met automatiquement hors
tension.
(Lorsque l’appareil principal détecte un problème, une
mesure de sécurité est activée et l’appareil principal
passe automatiquement en mode de veille.)
Il y a un problème avec l’amplificateur.
Le volume est-il extrêmement élevé ?
Si oui, réduire le volume.
Ce système est-il placé dans un lieu extrêmement
chaud ?
Si oui, déplacer ce système dans un lieu frais et
attendre quelques instants avant d’essayer de le
remettre sous tension.
Si le problème persiste, confirmer l’état des voyants,
mettre ce système hors tension, débrancher le cordon
d’alimentation secteur et consulter votre revendeur.
Veiller à bien noter l’état des voyants et à donner
l’information au revendeur.
Subwoofer actif
Pas d’alimentation.
S’assurer que le cordon d’alimentation secteur du
subwoofer actif est raccordé.
Après la mise sous tension du subwoofer, il se
remet immédiatement sous tension.
Débrancher le cordon d’alimentation secteur et
consulter votre revendeur.
Aucun son émis par le subwoofer.
Vérifier que le subwoofer actif est sous tension.
Vérifier que le voyant « WIRELESS LINK » est
allumé. (~15)
Le voyant WIRELESS LINK ne s’allume pas.
Il n’y a aucune liaison entre l’appareil principal et le
subwoofer actif.
Vérifier que l’appareil principal est sous tension.
Le subwoofer actif et l’appareil principal ne sont pas
correctement appairés. Essayer l’opération
suivante. (Appairage sans fil)
A Mettre l’appareil principal sous tension.
B Appuyer et maintenir la touche [I/D SET] à
l’arrière du subwoofer actif enfoncée pendant au
moins 4 secondes.
Le voyant de liaison sans fil clignote.
C Appuyer de façon consécutive sur les touches
[MUTE], [SOUND]*, [MUTE]*, [ -PAIRING]*.
* Dans les 3 secondes.
Les voyants « », « NET », « OPTICAL » et
« HDMI (ARC) » clignotent l’un après l’autre.
Lorsque l’appairage par liaison sans fil est réussie,
les voyants « », « NET », « OPTICAL » et
« HDMI (ARC) » s’éteignent.
Si le problème persiste, consulter votre revendeur.
Code de la télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la
télécommande de ce système, changer le code de
télécommande de ce système.
Préparation
Éteindre tous les autres produits Panasonic.
Allumer cet appareil.
Pointez la télécommande vers le capteur de la
télécommande de ce système.
Pour régler le code sur code 2
Appuyer et maintenir les touches [ -PAIRING]
et [SOUND] sur la télécommande enfoncées
pendant au moins 4 secondes.
Pour régler le code sur code 1
Appuyer et maintenir les touches [ -PAIRING]
et [SURROUND] sur la télécommande
enfoncées pendant au moins 4 secondes.
Réinitialisation de la mémoire
système
Dans les situations suivantes, réinitialiser la
mémoire :
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la
mémoire.
Appuyer et maintenir la touche [1] de
l’appareil principal enfoncée pendant au moins
4 secondes.
Tous les voyants clignotent jusqu’à ce que le système
redémarre.
Remarque :
Le code de télécommande sera de nouveau code 1 après
réinitialisation de la mémoire, référez-vous à « Code de la
télécommande » pour savoir comment passer à code 2.
TQBJ2197.book Page 22 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
23
TQBJ2197
49
TQBJ2197_FR.fm
Entretien de l’appareil
Débrancher le cordon d’alimentation secteur
avant l’entretien. Nettoyer ce système avec un
chiffon doux et sec.
En cas d’encrassement important, utiliser un
chiffon humide fortement essoré pour retirer les
saletés, puis sécher avec un chiffon sec.
Pour nettoyer les enceintes, utiliser un chiffon
fin. Ne pas utiliser de mouchoirs ou autres
matériaux (serviettes en papier, etc.)
susceptibles de s’effriter. De petites particules
pourraient se coincer dans le cache des
enceintes.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour
peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit
chimique, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
Mise au rebut ou transfert de ce système
Ce système peut conserver les informations de
réglage de l’utilisateur dans l’appareil principal. En
cas d’élimination de l’appareil principal par mise au
rebut ou transfert, suivre la procédure de
réinitialisation aux réglages d’usine afin d’effacer
les réglages de l’utilisateur. (~22)
L’historique des opérations peut être enregistré
dans la mémoire de l’appareil principal.
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 23 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
24
TQBJ2197
50
TQBJ2197_FR.fm
Éclairage des voyants
Les voyants indiquent l’état de ce système. Les schémas des voyants ci-dessous apparaissent dans des
conditions opérationnelles normales. Ils ne constituent pas l’indication d’un problème.
Voyant Description
Le voyant clignote pendant 5 secondes.
Lorsque le surround est réglé sur arrêt. (~17)
Lorsque le réglage est actif
(« Extinction automatique », « Limite de volume »). (~18)
Lorsque le format audio est Dolby Digital. (~18)
Le voyant clignote pendant 5 secondes.
Lorsque le surround est réglé sur marche. (~17)
Lorsque le format audio est DTS
®
. (~18)
Le voyant clignote pendant 5 secondes.
Lorsque le réglage est inactif
(« Extinction automatique », « Limite de volume »). (~18)
Lorsque le format audio est PCM. (~ 18)
Le voyant clignote pendant 10 secondes.
Lorsque la télécommande est réglée sur le code 1. (~22)
Le voyant clignote pendant 5 secondes.
Lorsque le double audio est en principal. (~18)
Le voyant clignote pendant 5 secondes.
Lorsque le double audio est en secondaire. (~18)
Le voyant clignote pendant 10 secondes.
Lorsque la télécommande est réglée sur le code 2. (~22)
Le voyant clignote pendant 5 secondes.
Lorsque le double audio est en principal + secondaire. (~18)
Les voyants clignotent en continu.
Lorsque le son est en mode silence. (~17)
Les voyants clignotent rapidement.
Lorsque l’appareil principal est prêt pour l’appairage. (~16)
Le voyant clignote lentement.
Lorsque l’appareil principal est en attente de connexion. (~16)
Le voyant est allumé.
Lorsque l’appareil principal est connecté à un périphérique
Bluetooth
®
. (~16)
Le voyant clignote.
Lorsque l’appareil principal n’est connecté à aucun réseau.
Le voyant est allumé.
Lorsque l’appareil principal est connecté à un réseau. (~15)
Tous les voyants Les voyants clignotent jusqu’à ce que le système redémarre.
Lorsque l’appareil principal est réinitialisé. (~22)
Les voyants clignotent 10 fois.
Lorsque le subwoofer actif ne parvient pas à se connecter. (~22)
TQBJ2197.book Page 24 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
25
TQBJ2197
51
TQBJ2197_FR.fm
Spécifications
Données générales
Dimensions (L x H x P)
Appareil principal
Pour une installation sur un meuble
853 mm x 60,5 mm x 90 mm
Pour une installation sur un mur
853 mm x 60,5 mm x 111 mm
Subwoofer actif 185 mm x 303 mm x 337 mm
Poids
Appareil principal
Pour une installation sur un meuble 1,9 kg
Pour une installation sur un mur 2,0 kg
Subwoofer actif 4,8 kg
Plage de température de fonctionnement
0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
20% à 80% HR (sans condensation)
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode Dolby
Digital
Canal avant 60 W par canal (6 Ω), 1 kHz,
distorsion harmonique totale 10 %
Canal du subwoofer
120 W par canal (3 Ω), 100 Hz,
distorsion harmonique totale 10 %
Puissance total du mode RMS Dolby Digital
240 W
Section bornes
HDMI output (ARC)
Connecteur de sortie Type A (19 broches)
Entrée audio numérique
Entrée numérique optique Borne optique
Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
Format audio
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround
TM
Port USB Service technique uniquement
Section enceintes
Enceinte avant (intégrée)
Plage complète 4,5 x 12 cm (Type cône) x 2
Subwoofer actif
Woofer Type cône 16 cm x 1
Section Bluetooth
®
Version Bluetooth
®
Ver. 4.1
Classe Classe 1
Profils pris en charge A2DP
Bande de fréquence Bande 2,4 GHz FH-SS
Distance de fonctionnement
Ligne visuelle de 30 m
Codec supporté SBC
Fréquence de fonctionnement
2402 MHz à 2480 MHz
Puissance maximum (PIRE) 10 dBm
Section Wi-Fi
Wi-Fi
Norme WLAN IEEE802.11a/b/g/n
Plage de fréquence
Bande 2,4 GHz (1-13 canaux)/Bande 5 GHz
Sécurité WPA2
TM
/WPA
TM
Fréquence de fonctionnement
2412 MHz à 2472 MHz
5180 MHz à 5320 MHz
5500 MHz à 5700 MHz
5745 MHz à 5825 MHz
Puissance maximum (PIRE) 18 dBm
Format audio pris en charge (Google
Chromecast)
HE-AAC/LC-AAC/MP3/CELT/Opus/Vorbis/
Wav/FLAC
Fréquence d’échantillonnage
8/12/16/24/32/48/11,025/22,05/44,1 kHz
Taille du mot audio 8/16 bits
Nombre de canaux 2 canaux
Section sans fil
Module sans fil
Plage de fréquence 5,740 GHz à 5,840 GHz
Nb de canaux 58
Fréquence de fonctionnement
5740 MHz à 5840 MHz
Puissance maximum (PIRE) 10 dBm
Remarque :
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d’un
analyseur de spectre numérique.
Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Consommation
Appareil principal 26 W
Subwoofer actif 20 W
Consommation en mode de veille (environ)
Appareil principal 0,5 W
Subwoofer actif 0,5 W
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 25 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
26
TQBJ2197
52
TQBJ2197_FR.fm
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, « Panasonic Corporation »
déclare que ce produit est conformes aux critères
essentiels et autres dispositions applicables de la
Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de
la DoC originale concernant nos produits relevant
de la Directive RE sur notre serveur DoC :
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé :
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Allemagne
La bande 5,15 – 5,35 GHz est limitée aux
opérations en intérieur uniquement dans les pays
suivants.
La fonction WLAN de ce produit sera utilisée
exclusivement à l’intérieur des bâtiments.
Ce produit est prévu pour se connecter à un point
d’accès de 2,4 GHz ou 5 GHz WLAN.
Mise au rebut des piles et des appareils
électriques usagés
Uniquement pour l’Union Européenne et les
pays dotés de systèmes de recyclage
Apposés sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ces
pictogrammes indiquent que les piles et
appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats
des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant correctement, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à
protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage, veuillez
vous renseigner auprès de votre mairie.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (symbole du
bas) :
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Type de
connexion à
distance
Bande de fréquence
Puissance
maximum
(dBm PIRE)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
Système sans
fil 5 GHz
5740 – 5840 MHz 10 dBm
WLAN
2412 – 2472 MHz
5180 – 5320 MHz
5500 – 5700 MHz
5745 – 5825 MHz
18 dBm
TQBJ2197.book Page 26 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
27
TQBJ2197
53
TQBJ2197_FR.fm
Références
À propos de Bluetooth
®
Bande de fréquence
Ce système utilise la bande fréquence
de
2,
4 GHz.
Certification
Ce système est conforme aux restrictions
relatives aux fréquences et a été certifié
relativement aux lois relatives aux fréquences.
Ainsi, une autorisation de connexion sans fil est
inutile.
Les actions ci-dessous sont passibles d
’une
peine
dans certains pays :
Démontage ou modification de l’appareil.
Suppression des indications de spécification.
Restrictions d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation av
ec
t
ous les périphériques équipés de la fonct
ion
Bluet
ooth
®
n’est pas garantie.
Tous les périphériques doivent être conformes
aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
Selon les spécifications et les réglages d
’un
périphérique,
ce dernier peut ne pas réussir à
se
connec
ter ou certaines opérations peuvent êt
re
dif
férentes.
Ce système prend en charge les fonctions
de
sécu
rité Bluetooth
®
. Mais en fonction de
l’
environnement de fonctionnement et/ou
des
réglages,
cette sécurité peut être insuffisante.
Transmettre les données sans fil à ce syst
ème
avec
précaution.
Ce système ne peut pas transmettre de
données
vers
un périphérique Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utiliser ce périphérique à une portée maximale
de 10 m.
La portée peut décroître en fonction
de
l’
environnement, des obstacles ou
des
int
erférences.
Interférences provenant d’autres appareils
Ce système peut ne pas foncti
onner
corr
ectement et des problèmes tels que du bruit
et des sauts sonores peuvent survenir à caus
e
des
interférences des ondes radio si cet apparei
l
est
installé trop près d’autres dispositifs
Bluetooth
®
ou de dispositifs utilisant la bande
2,
4 GHz.
Ce système peut ne pas foncti
onner
correc
tement si les ondes radio d’une stat
ion
d’
émission ou autre se trouvant à proximité sont
trop puissantes.
Utilisation prévue
Ce système est pour une utilisation normale et
générale uniquement.
Ne pas utiliser ce système à proximité
d’un
appareil
ou dans un environnement sensible
aux
pert
urbations radioélectriques (exemple :
aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Licences
Panasonic décline toute responsabilité en cas de
compromission de données et/ou d’informations
au cours d’une transmission sans fil.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de
certification de Wi-Fi Alliance
®
.
«Wi-Fi
®
» est une marque déposée de Wi-Fi
Alliance
®
.
« WPA™ » et « WPA2™ » sont des marques de
commerce Wi-Fi Alliance
®
.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont
des marques de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, visitez
le site
http://patents.dts.com.
Fabriqué sous licence de DTS, Inc.
DTS, le symbole, ainsi que DTS et le symbole
ensemble, et Digital Surround, sont des marques
déposées et/ou commerciales de DTS, Inc. aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
© DTS, Inc. Tous Droits Réservés.
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia
Interface, et le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Le nom de la marque Bluetooth
®
ainsi que les
logos sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Panasonic Corporation est
effectuée sous licence. Les autres marques et
noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Google, Google Home, Google Play,
Chromecast, Chromecast Intégré et autres
maques et logos connexes sont des marques de
commerciales de Google LLC.
FRANÇAIS
TQBJ2197.book Page 27 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
2
TQBJ2197
54
TQBJ2197_IT.fm
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche
o danni al prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi,
come vasi.
Usare gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli.
Per le riparazioni, rivolgersi al personale di
assistenza qualificato.
Per evitare lesioni, l’unità deve essere fissato
saldamente alla parete in conformità alle
istruzioni di installazione.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche
o danni al prodotto,
Assicurarsi che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione stampata su questa
unità.
Inserire completamente la spina di
alimentazione nella presa di corrente.
Non tirare o piegare il cavo e non appoggiarvi
oggetti pesanti sul cavo.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Quando si scollega la spina, tenere il corpo
della spina di alimentazione.
Non utilizzare una spina di alimentazio o una
presa di corrente danneggiata.
Piccoli oggetti
Tenere le viti et vite ad occhiello fuori della
portata dei bambini per evitare che vengano
ingerite.
Batteria tipo bottone (batteria al litio)
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature.
Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre 60°C o
bruciare.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche
o danni al prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non
installare o sistemare questa unità in uno
scaffale per libri, armadietto incorporato od
altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione
dell’unità con giornali, tovaglie, tende ed altri
oggetti simili.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme
libere, come candele accese.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con
clima temperato.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere
soggetta alle interferenze radio causate dal
cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova
sulla parte inferiore dell’unità.
Disporre l’unità su una superficie piana, lontano
dalla luce diretta del sole, da temperature ed
umidità elevate e da vibrazioni eccessive.
Istruzioni di installazione incluse
Le operazioni di installazione devono essere effettuate da un installatore qualificato. (~9 a 14)
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente le presenti istruzioni di installazione e le istruzioni per
l’uso per garantire che l’installazione sia eseguita correttamente.
(Conservare le presenti istruzioni. Potrebbero essere utili durante la manutenzione o il trasferimento del
sistema.)
AVVERTENZA
NON INGERIRE LA BATTERIA,
RISCHIO DI USTIONE CHIMICA.
Questo telecomando contiene una batteria a
bottone/moneta. Se la batteria a bottone/moneta
viene ingerita, può causare ustioni interne gravi
in sole 2 ore, che possono portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla
portata dei bambini. Se il vano batteria non si
chiude saldamente, interrompere l’uso del
telecomando e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini.
Se si ritiene che le batterie possano essere state
ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo,
rivolgersi immediatamente a un medico.
TQBJ2197.book Page 2 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
3
TQBJ2197
55
TQBJ2197_IT.fm
Cavo di alimentazione CA
La spina di alimentazione è il dispositivo di
interruzione. Installare questa unità in modo che
la spina di alimentazione possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di
corrente.
Batteria tipo bottone (batteria al litio)
Se la batteria non è sostituita correttamente,
potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la
sostituzione utilizzare solo batterie di tipo
consigliato dal produttore.
Durante lo smaltimento delle batterie, vi
preghiamo di contattare le autorità locali od il
rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile
esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e
finestrini chiusi per un periodo di tempo
prolungato.
Inserire con le polarità allineate.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare
il telecomando per un periodo di tempo
prolungato. Conservare in un luogo fresco e al
buio.
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory)
rappresenta quanto segue:
Indice
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementi in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panoramica dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistemazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamenti wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trasmissione in streaming di musica in rete . . . 16
Controllo di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operazioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aggiornamenti firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI CEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cura dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Illuminazione degli indicatori . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riferimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elementi in dotazione
Questo sistema
Accessori
Controllare e identificare gli accessori in
dotazione.
CA
Apparecchiatura Classe II (la struttura del
prodotto presenta doppio isolamento.)
ON
Standby
1 Unità principale (diffusore)
(SU-HTB510)
1 Subwoofer attivo
(SB-HWA510)
1 Telecomando (con una batteria)
(N2QAYC000131)
2 Staffe di supporto a parete
4 Viti
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 3 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
4
TQBJ2197
56
TQBJ2197_IT.fm
Panoramica dei comandi
Questo sistema (Parte anteriore)
A Interruttore di attesa/accensione [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella
modalità di attesa o per accenderlo. Durante la
modalità di attesa, l’apparecchio continua a
consumare una piccola quantità di corrente.
B Regolare il livello del volume (~17)
C Selezione sorgente di ingresso
D Seleziona il dispositivo Bluetooth
®
come
sorgente
Per avviare l’associazione Bluetooth
®
, tenere
premuto [ -PAIRING].
E Sensore del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore del
telecomando, lontano da ostacoli e entro il
raggio di azione.
Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a
sinistra e a destra
F Indicatori modalità audio
Si attiva quando viene selezionata la modalità
audio corrispondente.
Indicatore STANDARD
Indicatore MUSIC
Indicatore CINEMA
Indicatore NEWS
Indicatore VOICE
G Indicatori di selezione
Indicatore HDMI (ARC)
Indicatore OPTICAL
Indicatore NET
Indicatore (Bluetooth
®
)
H Indicatore WIRELESS LINK (~15)
Unità principale
Subwoofer attivo
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
TQBJ2197.book Page 4 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
5
TQBJ2197
57
TQBJ2197_IT.fm
Questo sistema (Parte posteriore)
A Terminale HDMI (ARC) (compatibile ARC) (~7, 8)
B Porta USB (solo per manutenzione)
C Terminale OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (~7)
Il tasto I/D SET viene utilizzato solo quando l’unità principale non è associata al subwoofer attivo.
(~22)
Unità principale
Subwoofer attivo
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 5 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
6
TQBJ2197
58
TQBJ2197_IT.fm
Telecomando
A Attivare o disattivare l’unità principale
B Regola il livello subwoofer (~17)
C Impostare la modalità surround (~17)
D Seleziona la modalità audio (~17)
E Selezione sorgente di ingresso
F Seleziona “NET” come sorgente (~15)
G Regolare il livello del volume (~17)
H Disattivare l’audio (~17)
I Seleziona il dispositivo Bluetooth
®
come
sorgente
Per avviare l’associazione Bluetooth
®
, tenere
premuto [ -PAIRING].
Preparazione del telecomando
Prima del primo utilizzo
Rimuovere la linguetta di protezione.
Sostituzione della batteria
Sostituire con una nuova batteria (CR2025
batteria al litio).
Inserire una nuova batteria con il lato (+) rivolto in
alto.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Linguetta di
protezione
TQBJ2197.book Page 6 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
7
TQBJ2197
59
TQBJ2197_IT.fm
Collegamenti
Spegnere tutti gli apparecchi prima del collegamento.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
Collegamento del televisore
Collegare un televisore compatibile ARC
Collegare ad un terminale compatibile ARC del televisore con un cavo HDMI ad alta velocità compatibile
ARC.
ARC (Audio Return Channel)
ARC è una funzione HDMI che consente di ascoltare l’audio e guardare immagini TV con un cavo HDMI,
il cavo audio digitale a fibre ottiche solitamente necessario per ascoltare il suono emesso da un
televisore non serve più.
Collegare un televisore compatibile non ARC
Quando si collega il cavo audio digitale ottico, osservare l’orientamento e inserire correttamente la punta
nel terminale.
HDMI IN
(ARC)
TV
Cavo HDMI
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Cavo audio
digitale ottico
Cavo HDMI
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 7 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
8
TQBJ2197
60
TQBJ2197_IT.fm
Collegamento ad un televisore Ultra HD 4K
Il sistema non è in grado di trasmettere il segnale video 4K di apparecchi compatibili 4K ad un televisore
Ultra HD 4K. Tuttavia, è possibile collegare il sistema ad un televisore Ultra HD 4K per guardare
contenuti 4K.
* Assicurarsi di collegare il cavo HDMI ai terminali compatibili ARC.
Nota:
Consultare le istruzioni per l’uso del televisore Ultra HD 4K (VIERA) e dell’apparecchio compatibile 4K/60p per l’impostazione e
la riproduzione di contenuti 4K.
Per utilizzare l’uscita multicanale del sistema, impostare l’uscita audio dell’altro apparecchio su Bitstream.
L’ingresso del segnale audio a questo sistema è fino a 5.1 canali.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Risparmio di energia
Il sistema consuma poca corrente in modalità di attesa. Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il
sistema.
Nota:
Il subwoofer attivo si trova nella condizione di attesa quando si collega il cavo di alimentazione CA. Il circuito primario è sempre
sotto tensione per tutto il tempo che l’adattatore c.a. rimane collegato ad una presa di corrente.
L’unità principale passa automaticamente alla modalità standby quando non viene immesso alcun
segnale e non viene eseguita alcuna operazione per circa 20 minuti. Fare riferimento a pagina 18
“Spegnimento automatico” per disattivare questa funzione.
HDMI IN (ARC) HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
ad esempio, lettore Blu-ray
(compatibile 4K)
Cavo HDMI*
Cavo HDMI
Cavo di alimentazione CA
Alla presa di
corrente
domestica
Alla presa di
corrente
domestica
TQBJ2197.book Page 8 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
9
TQBJ2197
61
TQBJ2197_IT.fm
Sistemazione
Precauzioni per la sicurezza
Nota:
Non tenere l’unità principale con una mano per evitare lesioni, l’unità principale potrebbe cadere durante il trasporto.
Per evitare danni o graffi, sistemare in terra un panno morbido ed effettuare il montaggio su di esso.
È necessaria una installazione professionale.
L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da un installatore qualificato.
PANASONIC DECLINA EVENTUALI DANNI MATERIALI E/O LESIONI GRAVI, COMPRESO IL
DECESSO, DERIVANTI DA ERRATA INSTALLAZIONE O UTILIZZO NON CORRETTO.
Assicurarsi di installare l’unità principale come indicato nelle istruzioni per l’uso.
Fissare impiegando una tecnica adatta alla struttura e ai materiali del luogo di installazione.
Attenzione
Questo sistema deve essere utilizzato esclusivamente come indicato nelle presenti istruzioni. Il
mancato rispetto di quanto sopra potrebbe portare a danni all’amplificatore e/o al diffusore, e
potrebbe creare un pericolo di incendio. In caso di danni o se si riscontrano mutamenti improvvisi
nelle prestazioni, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
Non provare a fissare l’unità principale a una parete utilizzando metodi diversi da quelli indicati nel
presente manuale.
Durante il trasporto del subwoofer attivo
Non tenere il subwoofer attivo da questa apertura.
Tenere sempre il subwoofer attivo dalla parte inferiore quando lo
si sposta.
I componenti interni potrebbero essere danneggiati.
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 9 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
10
TQBJ2197
62
TQBJ2197_IT.fm
Selezione del metodo di posizionamento
Scegliere il metodo di posizionamento più adatto alle proprie esigenze.
Quando si colloca l’unità principale davanti al televisore
L’unità principale potrebbe ostruire o interferire con i vari sensori del televisore e con il trasmettitore 3D
Eyewear di un televisore compatibile 3D.
Se si verificano interferenze, allontanare ulteriormente l’unità principale dal televisore. Se il televisore
continua a non funzionare correttamente, provare a utilizzarlo in uno scaffale o montato a parete.
Se il sensore del telecomando del televisore è bloccato dall’unità principale
Provare a utilizzare il telecomando del televisore da una diversa angolazione.
Nota:
Posizionare il sistema su una superficie piana sicura.
Non riporre il sistema in un armadietto in metallo.
Collocare il subwoofer attivo a pochi metri dall’unità principale.
A seconda della posizione del subwoofer attivo, l’effetto potrebbe variare.
Un posizionamento dei diffusori troppo vicino alle pareti e agli angoli può aumentare eccessivamente i bassi. Coprire le pareti e
le finestre con tende spesse.
È possibile cambiare la pozione del subwoofer attivo o regolare il livello subwoofer (~17) per un effetto ottimale.
Tenere altri dispositivi elettronici con banda di frequenza a 2,4 GHz e 5 GHz, ad esempio router wireless, cordless, ecc., ad
una distanza di almeno 2 metri da questo sistema per evitare interferenze wireless.
Se sul televisore appaiono colori anomali, spegnere il televisore per 30 minuti. Se smagnetizzando il televisore non si risolve il
problema, aumentare la distanza tra questo sistema e il televisore.
Allontanare gli oggetti magnetizzati. Schede magnetizzate, orologi, ecc., possono danneggiarsi se sono troppo vicini al
sistema.
TQBJ2197.book Page 10 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
11
TQBJ2197
63
TQBJ2197_IT.fm
Posizionamento dell’unità principale su uno scaffale o un tavolo
Accessori supplementari richiesti (disponibili in commercio)
Cavo anticaduta (x2)
Viti ad occhiello (per fissare il cavo anticaduta) (x2)
Nota:
Utilizzare viti disponibili in commercio in grado di supportare oltre 24 kg.
Utilizzare un cavo in grado di supportare oltre 24 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
1 Fissare il cavo all’unità principale.
Se non è possibile far passare il cavo attraverso i fori, provare a piegare il cavo, circa 5 mm
dall’estremità, a un angolo di 45° (come illustrato sopra).
2 Sistemare l’unità principale nella posizione desiderata e fissare il cavo allo
scaffale o al tavolo.
Assicurarsi che il gioco del cavo sia minimo.
Non inclinare l’unità principale verso il televisore o la parete.
Fissare la vite ad occhiello nella posizione in grado di supportare oltre 24 kg.
A seconda del posizionamento dell’unità principale, la posizione di avvittamento della vite ad
occhiello potrebbe variare.
Cavo
Cavo
Vite ad occhiello
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 11 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
12
TQBJ2197
64
TQBJ2197_IT.fm
Fissaggio dell’unità principale ad una parete
L’unità principale può essere montata a parete utilizzando le staffe di supporto a parete in dotazione, ecc.
Assicurarsi che la vite utilizzata e la parete siano abbastanza resistenti da supportare il peso di almeno
24 kg.
Le viti e gli altri elementi non sono forniti in dotazione, in quanto il tipo e le dimensioni variano a seconda
dell’installazione.
Fare riferimento al punto 3 per dettagli sulle viti necessarie.
Assicurarsi di fissare il cavo anticaduta come misura di sicurezza secondaria.
Accessori in dotazione
Accessori supplementari richiesti (disponibili in commercio)
Viti per montaggio a parete (x2)
Cavo anticaduta (x2)
Viti ad occhiello (per fissare il cavo anticaduta) (x2)
Nota:
Utilizzare un cavo in grado di supportare oltre 24 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
1 Fissare il cavo all’unità principale.
Se non è possibile far passare il cavo attraverso i fori, provare a piegare il cavo, circa 5 mm
dall’estremità, a un angolo di 45° (come illustrato sopra).
AVVERTENZA:
Per evitare lesioni, l’unità deve essere fissato saldamente alla parete in conformità alle istruzioni di
installazione.
2 Staffe di supporto a parete 4 Viti
Cavo
Cavo
TQBJ2197.book Page 12 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
13
TQBJ2197
65
TQBJ2197_IT.fm
2 Fissare le staffe di supporto a parete all’unità principale.
3 Inserire le viti nella parete.
Utilizzare le misure indicate sotto per identificare le posizione di avvittamento sulla parete.
Lasciare uno spazio di almeno 100 mm sopra l’unità principale per garantire abbastanza spazio
per il montaggio dell’unità principale.
Assicurarsi di utilizzare una livella per garantire che entrambi i fori di montaggio siano a livello tra di
loro.
Vista frontale (immagine semi-trasparente)
Vite (in dotazione)
Vite (in dotazione)
Staffa di supporto a parete
(in dotazione)
Staffa di supporto a parete
(in dotazione)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Parete o pilastro
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mm Foro di montaggio a pareteForo di montaggio a parete
28 mm
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 13 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
14
TQBJ2197
66
TQBJ2197_IT.fm
4 Fissare saldamente l’unità principale alle viti.
5 Fissare il cavo alla parete.
Assicurarsi che il gioco del cavo sia minimo.
NO
Spostare il diffusore in modo
che la vite sia in questa
posizione.
In questa posizione è
probabile che il diffusore possa
cadere se spostato a sinistra o
a destra.
Vite ad
occhiello
Cavo
TQBJ2197.book Page 14 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
15
TQBJ2197
67
TQBJ2197_IT.fm
Collegamenti wireless
Connessione wireless del subwoofer
attivo
Preparativi
Accendere l’unità principale.
Verificare che la connessione wireless sia
attivata.
Indicatore WIRELESS LINK
Attivato: La connessione wireless è attivata.
Disattivato: La connessione wireless non è
attivata.
Lampeggiante: Il subwoofer attivo tenta di attivare
la connessione wireless con l’unità
principale.
Nota:
La connessione wireless è attivata quando l’unità principale
e il subwoofer attivo sono accesi.
Il tasto I/D SET viene utilizzato solo quando l’unità
principale non è associata al subwoofer attivo. (~22)
Collegamento NET
È possibile trasmettere in streaming su questo
sistema il servizio musicale online o la musica
memorizzata sui dispositivi. Per utilizzare queste
funzioni, questo sistema deve connettersi alla
stessa rete connessa a Internet del dispositivo
compatibile.
Preparativi
Collocare questo sistema il più vicino possibile al
router wireless.
Assicurarsi che lo smartphone o il tablet sia
connesso alla stessa rete del sistema.
1 Premere [NET].
In alternativa, premere ripetutamente [INPUT]
per selezionare “NET” come sorgente.
Lampeggia solo l’indicatore “NET”, gli altri
indicatori di selezione sono spenti.
2 Scaricare l’app “Google Home” (gratuita)
sullo smartphone o sul tablet.
Per scaricare l’app “Google Home”, visitare:
https://www.google.com/cast/setup/
3 Avviare l’app e seguire le istruzioni su
schermo.
4 Verificare che la connessione sia
completata.
L’indicatore “NET” smette di lampeggiare e si
accende.
Nota:
A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario
attivare o disattivare la funzione Bluetooth
®
prima della
connessione di rete.
Se il nome del dispositivo non è impostato, viene
visualizzato “Panasonic HTB510- ”.
(“ ” rappresenta un carattere univoco per ogni set.)
È possibile controllare le informazioni di rete (SSID,
indirizzo MAC e indirizzo IP) dall’app “Google Home”.
Alcune voci dell’OSD dell’app “Google Home” potrebbero
non essere applicate a questo sistema.
La disponibilità e le prestazioni di alcune funzioni, alcuni
servizi e alcune applicazioni dipendono dal dispositivo e
dalla rete e potrebbero non essere disponibili in tutti i
Paesi/tutte le regioni; potrebbero essere necessarie
sottoscrizioni e potrebbero essere applicati termini,
condizioni e/o modifiche aggiuntivi.
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 15 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
16
TQBJ2197
68
TQBJ2197_IT.fm
Connessione Bluetooth
®
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo
audio in modo wireless tramite Bluetooth
®
.
Preparativi
Accendere l’unità principale.
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e
avvicinarlo al sistema.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del
dispositivo.
Associazione di un dispositivo
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo
Bluetooth
®
, scollegarlo (~a destra).
1 Premere [ -PAIRING].
Se l’indicatore “ lampeggia rapidamente,
continuare con il punto 3.
2 Tenere premuto [ -PAIRING] finché
l’indicatore “ ” non lampeggia
rapidamente.
Se l’indicatore “ lampeggia lentamente,
ripetere questo punto.
3 Selezionare “SC-HTB510” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo.
L’indirizzo MAC (esempio: 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
potrebbe essere visualizzato prima di
“SC-HTB510”.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000” o
“1234”.
Una volta connesso il dispositivo Bluetooth
®
,
l’indicatore “ cessa di lampeggiare e si
accende.
Nota:
È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato per
un periodo di tempo superiore viene sostituito.
Collegamento di un dispositivo associato
Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo
Bluetooth
®
, scollegarlo (~a destra).
1 Premere [ -PAIRING].
2 Selezionare “SC-HTB510” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo.
Disconnessione di un dispositivo
Tenere premuto [ -PAIRING] finché
l’indicatore “ ” non lampeggia lentamente.
Nota:
Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per
volta.
Quando si seleziona ” come sorgente, il sistema cerca
di connettersi automaticamente all’ultimo dispositivo
collegato.
Il dispositivo Bluetooth
®
viene disconnesso quando si
seleziona un’altra sorgente.
Trasmissione in streaming di
musica in rete
È possibile trasmettere in streaming su questo
sistema i servizi musicali online o file musicali
dallo smartphone/dal tablet.
Trasmissione in streaming di musica
online
Questo sistema è compatibile con app abilitate per
Chromecast. Per l’elenco di app abilitate per
Chromecast, visitare g.co/cast/apps
Preparativi
Completare le impostazioni di rete. (~15)
Assicurarsi che la rete sia connessa a Internet.
1 Connettere il dispositivo tramite Wi-Fi alla
stessa rete di questo sistema.
2 Installare l’app abilitata per Chromecast sul
dispositivo.
3 Avviare l’app abilitata per Chromecast,
toccare l’icona Chromecast “ ” e
selezionare questo sistema o gruppo a cui è
incluso questo sistema.
4 Selezionare e riprodurre la musica
desiderata sull’app abilitata per
Chromecast.
Nota:
Se il nome del dispositivo non è impostato, viene
visualizzato “Panasonic HTB510- ”.
(“ ” rappresenta un carattere univoco per ogni set.)
Non tutti i servizi musicali sono disponibili in tutti i
Paesi/tutte le regioni. È necessaria la
registrazione/sottoscrizione. Potrebbero essere addebitati
dei costi. Servizi soggetti a modifica. Per i dettagli, visitare il
sito web di ogni servizio musicale.
TQBJ2197.book Page 16 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
17
TQBJ2197
69
TQBJ2197_IT.fm
Controllo di base
Preparativi
Accendere il televisore e/o il dispositivo collegato.
1 Premere [`] per accendere il sistema.
2 Premere ripetutamente [INPUT] per
selezionare la sorgente.
In alternativa, premere [NET] per selezionare
“NET” come sorgente oppure premere
[ -PAIRING] per selezionare “ ” come
sorgente.
Quando si seleziona “ ” o “NET” come
sorgente
Selezionare questo sistema come diffusore di
uscita dal menu del dispositivo collegato.
Quando si seleziona “OPTICAL” come
sorgente
Sul televisore e sul dispositivo connesso,
selezionare l’ingresso del televisore e avviare la
riproduzione sul dispositivo connesso.
Regolazione del volume del sistema
Premere [+ VOL ‒].
Gamma del volume: 0 a 100
Gli indicatori scorrono ogni volta che si regola il
volume e smettono di scorrere quando si
raggiunge il livello minimo o massimo.
Per selezionare la modalità audio
Premere ripetutamente [SOUND].
Per togliere il volume
Premere [MUTE].
Tutti gli indicatori della modalità audio
lampeggiano contemporaneamente.
Per annullare, premere di nuovo [MUTE] o
regolare il volume.
Per regolare il livello subwoofer
Premere [SUBWOOFER +] o [SUBWOOFER ‒]
per regolare il livello.
Nota:
Per impostazione predefinita il subwoofer è impostato al livello
3.
Impostazione della modalità surround
Premere ripetutamente [SURROUND].
Nota:
L’indicatore per l’impostazione selezionata lampeggia per 5
secondi, quindi esce dalla modalità di impostazione.
Modaliaudio
STANDARD
(predefinito)
È particolarmente adatto per film
drammatici e spettacoli comici.
MUSIC Migliorare il suono di strumenti e
brani musicali.
CINEMA Produce un suono
tridimensionale univoco per film.
NEWS Migliorare la voce per notizie e
commenti sportivi.
VOICE Migliora la chiarezza quando si
ascolta la voce umana.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Indicazione Livelli degli
effetti
5 Massimo
4
3
2
1Minimo
Modalità Indicazione
Attivato
(predefinito)
Disattivato
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 17 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
18
TQBJ2197
70
TQBJ2197_IT.fm
Operazioni avanzate
Dual audio
Imposta la modalità del canale audio preferito
quando il sistema riceve due modalità audio.
Tenere premuto [MUTE] per un minimo di
4 secondi.
Nota:
Ciò funziona solo se l’uscita audio del televisore o del lettore
è impostata su “Bitstream” e nella sorgente audio è
disponibile “Dolby Dual Mono”.
L’indicatore per l’impostazione selezionata lampeggia per
5 secondi, quindi esce dalla modalità di impostazione.
Formato audio
È possibile visualizzare il formato audio attuale.
Premere consecutivamente [SOUND], [MUTE],
[SOUND] e [MUTE].
Premere entro 3 secondi tra un pulsante e l’altro.
Nota:
L’indicatore per l’impostazione selezionata lampeggia per
5 secondi, quindi esce dalla modalità di impostazione.
Gli indicatori potrebbero funzionare in modo diverso se
l’unità principale rileva un formato audio non supportato dal
televisore collegata.
Questa funzione non è disponibile quando si seleziona “
o “NET” come sorgente.
Spegnimento automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non vi è
ingresso audio e non viene utilizzato per circa
20 minuti.
Tenere premuto [SUBWOOFER +] per un
minimo di 4 secondi per selezionare la
modalità.
Nota:
L’indicatore per l’impostazione selezionata lampeggia per
5 secondi, quindi esce dalla modalità di impostazione.
L’impostazione viene mantenuta finché non viene
nuovamente modificata.
Limitazione del volume
Il volume è impostato su 50 quando si accende il
sistema, anche se il volume è impostato oltre 50
prima di essere spento.
Premere consecutivamente [MUTE], [SOUND],
[MUTE] e [SOUND].
Premere entro 3 secondi tra un pulsante e l’altro.
Nota:
L’indicatore per l’impostazione selezionata lampeggia per
5 secondi, quindi esce dalla modalità di impostazione.
L’impostazione viene mantenuta finché non viene
nuovamente modificata.
Regolazione dell’intensità luminosa
È possibile ridurre o aumentare la luminosità degli
indicatori sull’unità principale.
Tenere premuto [SUBWOOFER ‒] per un
minimo di 4 secondi.
Nota:
Come impostazione predefinita, questa funzione è disattivata.
Modalità
audio
Indicazione
Principale
(predefinito)
Secondario
Principale +
Secondario
Modalità
audio
Indicazione
Dolby Digital
DTS
®
PCM
Modali Indicazione
Attivato
(predefinito)
Disattivato
Modali Indicazione
Attivato
(predefinito)
Disattivato
TQBJ2197.book Page 18 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
19
TQBJ2197
71
TQBJ2197_IT.fm
Aggiornamenti firmware
Periodicamente, Panasonic può rilasciare
firmware aggiornato per questo sistema per
aggiungere o migliorare il funzionamento di una
determinata funzione. Questi aggiornamenti sono
disponibili gratuitamente.
Aggiornamenti automatici
Quando è disponibile un nuovo aggiornamento,
questo sistema aggiorna automaticamente il
firmware dopo la mezzanotte se non è in uso.
Connettere questo sistema alla rete. (~15)
Assicurarsi che la rete sia connessa a Internet.
Nota:
Se viene rilevato un aggiornamento durante la
configurazione della rete, l’aggiornamento viene eseguito
come parte della configurazione della rete.
Se viene rilevato un aggiornamento critico mentre il sistema
è in uso, l’aggiornamento ha la priorità.
L’aggiornamento potrebbe richiedere più tempo o potrebbe
non funzionare correttamente a seconda dell’ambiente di
connessione.
Aggiornamenti manuali
Preparativi
Connettere questo sistema alla rete. (~15)
Assicurarsi che la rete sia connessa a Internet.
1 Premere [NET].
2 Premere consecutivamente [SOUND],
[SUBWOOFER +], [SUBWOOFER ‒] e
[SOUND] per verificare la presenza di
aggiornamenti.
Premere entro 3 secondi tra un pulsante e
l’altro.
Se è disponibile un aggiornamento, il download
inizia automaticamente.
Gli indicatori lampeggiano per mostrare
l’avanzamento del download.
Se non è presente alcun aggiornamento, questi
indicatori lampeggiano.
3 L’aggiornamento viene installato al termine
del download.
Durante l’installazione, gli indicatori scorrono
avanti e indietro fino al completamento
dell’installazione.
Nota:
Il download potrebbe richiedere più tempo o potrebbe non
funzionare correttamente a seconda dell’ambiente di
connessione.
NON SCOLLEGARE il cavo di
alimentazione CA durante
l’aggiornamento del firmware.
Durante la procedura di aggiornamento,
non è possibile eseguire altre operazioni.
10%
20%
80%
90%
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 19 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
20
TQBJ2197
72
TQBJ2197_IT.fm
HDMI CEC
Questa unità supporta la funzione “HDMI CEC”
(Consumer Electronics Control).
Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
collegato per dettagli.
Preparativi
Verificare che sia stato effettuato il collegamento
HDMI. (~7, 8)
Power on link
Se si accende il televisore, anche l’unità principale
si accende automaticamente. (Questa funzione
non è disponibile quando la sorgente è OPTICAL,
NET o Bluetooth
®
.)
Power off link
Se si spegne il televisore, anche l’unità principale
si spegne automaticamente. (Questa funzione non
è disponibile quando la sorgente è OPTICAL, NET
o Bluetooth
®
.)
Regolazione del volume
È possibile controllare le impostazioni del volume
del sistema utilizzando il pulsante Volume o Mute
del telecomando del televisore.
Se la selezione del diffusore del televisore viene
modificata sul diffusore del televisore, i diffusori
dell’unità principale vengono silenziati. La
disattivazione dell’audio viene annullata
selezionando nuovamente i diffusori dell’unità
principale.
Cambio dei diffusori
Quando si accende l’unità principale, questo
sistema viene selezionato automaticamente come
diffusori del televisore.
Quando si spegne l’unità principale, vengono
automaticamente attivati i diffusori del televisore.
Nota:
Il funzionamento non può essere garantito su tutti gli
apparecchi HDMI CEC.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione,
procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi
su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati non
risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per
ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
Assenza di corrente.
Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA,
attendere circa 10 secondi prima di accendere
l’unità principale.
Scollegare il cavo di alimentazione CA per
10 secondi prima di ricollegarlo.
Dopo aver acceso l’unità principale, se la si spegne
immediatamente, scollegare il cavo di
alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore.
Se l’unità principale non si accende quando si
accende il televisore (HDMI CEC), accendere
manualmente l’unità principale.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con
il telecomando.
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta,
rimuovere la linguetta di protezione. (~6)
Verificare che la batteria sia installata
correttamente. (~6)
La batteria è in esaurimento. Sostituirla con una
nuova. (~6)
Impostare di nuovo il codice del telecomando dopo
aver sostituito la batteria. (~22)
Utilizzare il telecomando entro il raggio d’azione
corretto. (~4)
Il sistema viene automaticamente commutato in
modalità di attesa.
La funzione “Spegnimento automatico” è attiva.
Il sistema passa automaticamente alla modalità
standby se non viene immesso alcun segnale e non
viene eseguita alcuna operazione per circa 20
minuti. Fare riferimento a pagina 18 per disattivare
questa funzione.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth
®
.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione
di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata
completata correttamente. Effettuare di nuovo
l’associazione.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita.
Effettuare di nuovo l’associazione.
Questo sistema potrebbe non connettersi ad un
altro dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e
cercare di collegare di nuovo il dispositivo.
Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere
e riaccendere il sistema.
TQBJ2197.book Page 20 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
21
TQBJ2197
73
TQBJ2197_IT.fm
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile
sentire l’audio dal sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è
necessario impostare manualmente l’uscita audio
su “SC-HTB510”. Per i dettagli, leggere le istruzioni
per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione
di 10 m. Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il
dispositivo.
Altri dispositivi che usano la banda di frequenza
2,4 GHz o 5 GHz (router wireless, forni a
microonde, cordless, ecc.) causano interferenze.
Avvicinare il dispositivo al sistema e allontanarlo da
altri dispositivi.
Rete
Non è possibile selezionare questo sistema come
diffusori di uscita.
Assicurarsi che i dispositivi siano connesso alla
stessa rete del sistema.
Riconnettere i dispositivi alla rete.
Spegnere e riaccendere il router wireless.
Spegnere e riaccendere questo sistema, quindi
selezionare di nuovo questo sistema come diffusori
di uscita.
La riproduzione non si avvia.
L’audio è interrotto.
Non riporre il sistema in un armadietto in metallo, in
quanto si potrebbe ostruire il segnale Wi-Fi.
Collocare questo sistema più vicino al router
wireless.
Se diversi dispositivi wireless utilizzano
contemporaneamente la stessa rete wireless di
questo sistema, provare a spegnere gli altri
dispositivi o a ridurne l’utilizzo della rete wireless.
Se la riproduzione si arresta, controllare lo stato di
riproduzione sul dispositivo.
Riconnettere i dispositivi alla rete.
Spegnere e riaccendere il router wireless.
HDMI
Le operazioni correlate a HDMI CEC non
funzionano più correttamente.
Verificare l’impostazione sui dispositivi connessi.
Attivare la funzione HDMI CEC sui dispositivi
connessi.
Selezionare questo sistema come diffusore nel
menu HDMI CEC del televisore.
Se si sono modificati i collegamenti HDMI, si è
verificata una interruzione di corrente o si è
scollegato il cavo di alimentazione CA, le operazioni
HDMI CEC potrebbero non funzionare
correttamente.
Accendere tutti i dispositivi collegati al televisore
con un cavo HDMI, quindi accendere il televisore.
Disattivare e riattivare le impostazioni HDMI CEC
del televisore. Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
Se il sistema e il televisore sono collegati con un
cavo HDMI, accendere il televisore, scollegare il
cavo di alimentazione CA del sistema e
ricollegarlo.
Suono
Assenza di audio
Annullare la disattivazione dell’audio. (~17)
Verificare le connessioni sugli altri dispositivi.
(~7, 8)
Assicurarsi che il segnale audio ricevuto sia
compatibile con il sistema.
Se il sistema è collegato al televisore solo con un
cavo HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI del
televisore riporti l’indicazione “HDMI (ARC)”. In
caso contrario, collegare un cavo audio digitale
ottico. (~7, 8)
Verificare i collegamenti. Cambiare i cavi se le
connessioni sono corrette.
Verificare le impostazioni di uscita audio sul
dispositivo connesso.
Non è possibile cambiare il dual audio da
principale a secondario.
Se l’audio ricevuto dal dispositivo connesso non è
“Dolby Dual Mono” o l’impostazione dell’uscita non
è “Bitstream”, l’impostazione non può essere
modificata da questo sistema. Verificare
l’impostazione sul dispositivo connesso.
Il volume si abbassa quando il sistema è acceso.
“Limitazione del volume” è attiva. (~18)
Se si spegne il sistema con un volume superiore a
50, il volume viene automaticamente impostato su
50 quando si accende il sistema. (~18)
Il suono è in ritardo rispetto all’immagine.
A seconda del televisore, quando il sistema è
connesso tramite Bluetooth
®
, l’audio emesso da
questo sistema potrebbe essere in ritardo rispetto
all’immagine del televisore. Collegare questo
sistema e il televisore con un cavo HDMI/cavo
audio digitale ottico. (~7, 8)
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 21 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
22
TQBJ2197
74
TQBJ2197_IT.fm
L’indicatore del formato audio non corrisponde
alla sorgente di riproduzione.
Se la sorgente di riproduzione è Dolby Digital o
DTS
®
, regolare l’impostazione dell’uscita audio
dell’apparecchio collegato (ad esempio, televisore,
lettore) su Bitstream. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’apparecchio collegato.
Assenza di audio.
L’unità principale si spegne automaticamente.
(Quando l’unità principale rileva un problema, si attiva
una misura di sicurezza e l’unità principale passa
automaticamente in modalità standby.)
C’è un problema all’amplificatore.
Il volume è estremamente alto?
In tal caso, abbassare il volume.
Il sistema è posizionato in un luogo estremamente
caldo?
In tal caso, spostare il sistema in un luogo più
freddo e attendere qualche istante, quindi provare
ad accenderlo di nuovo.
Se il problema persiste, verificare lo stato degli
indicatori, spegnere il sistema, scollegare il cavo di
alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore.
Assicurarsi di ricordare lo stato degli indicatori e
informare il rivenditore.
Subwoofer attivo
Assenza di corrente.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA del
subwoofer attivo sia collegato.
Il subwoofer, una volta acceso, si spegne
immediatamente.
Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi
al rivenditore.
Il subwoofer non trasmette alcun suono.
Verificare che il subwoofer attivo sia acceso.
Verificare che l’indicatore “WIRELESS LINK” sia
acceso. (~15)
L’indicatore WIRELESS LINK non si accende.
Nessuna connessione tra l’unità principale e il
subwoofer attivo.
Verificare che l’unità principale sia accesa.
Il subwoofer attivo e l’unità principale potrebbero
non essere associati correttamente. Provare le
seguenti operazioni. (Associazione wireless)
A Accendere l’unità principale.
B Tenere premuto [I/D SET] nella parte posteriore
del subwoofer attivo per un minimo di 4 secondi.
L’indicatore WIRELESS LINK lampeggia.
C Premere consecutivamente [MUTE], [SOUND]*,
[MUTE]*, [ -PAIRING]*.
* Circa 3 secondi.
Gli indicatori “ ”, “NET”, “OPTICAL” e “HDMI
(ARC)” lampeggiano in rotazione.
Quando l’associazione della connessione wireless
risulta riuscita, gli indicatori ”, “NET”, “OPTICAL
e “HDMI (ARC)” si spengono.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
Codice del telecomando
Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
telecomando di questo sistema.
Preparativi
Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
Accendere il sistema.
Puntare il telecomando verso il sensore del
sistema.
Per impostare sul codice 2
Tenere premuti [ -PAIRING] e [SOUND] sul
telecomando per un minimo di 4 secondi.
Per impostare sul codice 1
Tenere premuti [ -PAIRING] e [SURROUND]
sul telecomando per un minimo di 4 secondi.
Reimpostazione della memoria di
sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto
della memoria.
Tenere premuti [1] sull’unità principale per un
minimo di 4 secondi.
Tutti gli indicatori lampeggiano fino al riavvio del
sistema.
Nota:
Il codice del telecomando viene reimpostato su codice 1 dopo
la reimpostazione della memoria. Fare riferimento a “Codice
del telecomando” per informazioni su come passare a
codice 2.
TQBJ2197.book Page 22 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
23
TQBJ2197
75
TQBJ2197_IT.fm
Cura dell’unità
Scollegare il cavo di alimentazione CA prima
della manutenzione. Pulire questo sistema con
un panno morbido e asciutto.
In caso di sporcizia eccessiva, strizzare bene un
panno inumidito nell’acqua per eliminare la
sporcizia, quindi pulirlo con un panno asciutto.
Quando si puliscono i diffusori, utilizzare un
panno sottile. Non utilizzare fazzoletti o altri
materiali (asciugamani, ecc.), in quanto
potrebbero disintegrarsi. Piccoli grani
potrebbero rimanere bloccati all’interno del
coperchio del diffusore.
Per pulire il sistema non si devono mai usare
alcol, diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente,
leggere attentamente le istruzioni che lo
accompagnano.
Per smaltire o trasferire questo sistema
Il sistema potrebbe conservare le informazioni
sulle impostazioni dell’utente nell’unità principale.
Se si elimina l’unità principale mediante
smaltimento o trasferimento, seguire la procedura
di ripristino di tutte le impostazioni predefinite per
eliminare le impostazioni dell’utente. (~22)
La cronologia delle operazioni potrebbe essere
registrata nella memoria dell’unità principale.
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 23 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
24
TQBJ2197
76
TQBJ2197_IT.fm
Illuminazione degli indicatori
Gli indicatori mostrano la condizione del sistema. Lo schema degli indicatori mostrato di seguito viene
visualizzato in condizioni operative normali. Non indicano problemi di funzionamento.
Indicatori Descrizione
L’indicatore lampeggia per 5 secondi.
Quando surround è impostato su off. (~17)
Quando l’impostazione è attivata
(“Spegnimento automatico”, “Limitazione del volume”). (~18)
Quando il formato audio è Dolby Digital. (~18)
L’indicatore lampeggia per 5 secondi.
Quando surround è impostato su on. (~17)
Quando il formato audio è DTS
®
. (~18)
L’indicatore lampeggia per 5 secondi.
Quando l’impostazione è disattivata
(“Spegnimento automatico”, “Limitazione del volume”). (~18)
Quando il formato audio è PCM. (~18)
L’indicatore lampeggia per 10 secondi.
Quando il telecomando è impostato sul codice 1. (~22)
L’indicatore lampeggia per 5 secondi.
Quando il dual audio è principale. (~18)
L’indicatore lampeggia per 5 secondi.
Quando il dual audio è secondario. (~18)
L’indicatore lampeggia per 10 secondi.
Quando il telecomando è impostato sul codice 2. (~22)
L’indicatore lampeggia per 5 secondi.
Quando il dual audio è principale + secondario. (~18)
Gli indicatori lampeggiano continuamente.
Quando l’audio viene silenziato. (~17)
L’indicatore lampeggia rapidamente.
Quando l’unità principale è pronta per l’associazione. (~16)
L’indicatore lampeggia lentamente.
Quando l’unità principale è in attesa di connessione. (~16)
L’indicatore è acceso.
Quando l’unità principale è connessa ad un dispositivo Bluetooth
®
.
(~16)
L’indicatore lampeggia.
Quando l’unità principale non è collegata ad alcuna rete.
L’indicatore è acceso.
Quando l’unità principale è collegata a una rete. (~15)
Tutti gli indicatori Gli indicatori lampeggiano fino al riavvio del sistema.
Quando l’unità principale viene ripristinata. (~22)
Gli indicatori lampeggiano 10 volte.
Quando il subwoofer attivo non riesce a connettersi. (~22)
TQBJ2197.book Page 24 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
25
TQBJ2197
77
TQBJ2197_IT.fm
Dati tecnici
Dati generali
Dimensioni (L x A x P)
Unità principale
Per la configurazione sul tavolo
853 mm x 60,5 mm x 90 mm
Per la configurazione con montaggio a parete
853 mm x 60,5 mm x 111 mm
Subwoofer attivo 185 mm x 303 mm x 337 mm
Peso
Unità principale
Per la configurazione sul tavolo 1,9 kg
Per la configurazione con montaggio a parete
2,0 kg
Subwoofer attivo 4,8 kg
Intervallo di temperatura durante il
funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 20% all’80% di umidità relativa
(senza condensa)
Sezione amplificatore
Potenza di uscita RMS: Modalità Dolby Digital
Canale anteriore
60 W per canale (6 Ω), 1 kHz,
distorsione armonica totale 10%
Canale subwoofer
120 W per canale (3 Ω), 100 Hz,
distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità Dolby Digital RMS totale
240 W
Sezione terminali
Uscita HDMI (ARC)
Connettore di uscita Tipo A (19 pin)
Ingresso audio digitale
Ingresso digitale ottico Terminale ottico
Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz
Formato audio
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround™
Porta USB Solo per manutenzione
Sezione diffusori
Diffusore anteriore (Integrato)
Gamma completa 4,5 x 12 cm (Tipo a cono) x 2
Subwoofer attivo
Woofer 16 cm tipo a cono x 1
Sezione Bluetooth
®
Versione Bluetooth
®
Ver. 4.1
Classe Classe 1
Profili supportati A2DP
Banda di frequenza Banda a 2,4 GHz FH-SS
Distanza operativa Campo visivo di 30 m
Codec supportato SBC
Frequenza operativa Da 2402 MHz a 2480 MHz
Potenza massima (e.i.r.p.) 10 dBm
Sezione Wi-Fi
Wi-Fi
Standard WLAN IEEE802.11a/b/g/n
Gamma di frequenza
Banda a 2,4 GHz (1-13 canali)/
banda a 5 GHz
Protezione WPA2™/WPA™
Frequenza operativa
Da 2412 MHz a 2472 MHz
Da 5180 MHz a 5320 MHz
Da 5500 MHz a 5700 MHz
Da 5745 MHz a 5825 MHz
Potenza massima (e.i.r.p.) 18 dBm
Formato audio supportato (Google Chromecast)
HE-AAC/LC-AAC/MP3/CELT/Opus/Vorbis/
Wav/FLAC
Frequenza di campionamento
8/12/16/24/32/48/11,025/22,05/44,1 kHz
Dimensione parola audio 8/16 bits
Numero canali 2 canali
Sezione wireless
Modulo wireless
Gamma di frequenza
Da 5,740 GH a 5,840 GHz
N. di canali 58
Frequenza operativa
Da 5740 MHz a 5840 MHz
Potenza massima (e.i.r.p.) 10 dBm
Nota:
I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
La distorsione armonica totale viene misurata con un
analizzatore digitale di spettro.
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente
Unità principale 26 W
Subwoofer attivo 20 W
Consumo di corrente nella modalità di attesa
(circa)
Unità principale 0,5 W
Subwoofer attivo 0,5 W
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 25 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
26
TQBJ2197
78
TQBJ2197_IT.fm
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic Corporation
dichiara che questo prodotto è conforme ai
requisiti base e altre disposizioni applicabili della
direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC
originale per I nostri prodotti RE dal nostro server
DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania
La banda a 5,15 – 5,35 GHz è limitata per l’uso
all’interno solo nei seguenti Paesi.
La funzione WLAN di questo prodotto deve essere
utilizzata esclusivamente all’interno degli edifici.
Lo scopo di questo prodotto è garantire la
connessione ad un access point di WLAN a
2,4 GHz o 5 GHz.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e
batterie
Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema
di riciclaggio
Questi simboli sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei
rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero
e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli
appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete
a salvare importanti risorse e ad evitare
i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e
sul riciclaggio, vi preghiamo di
contattare il vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere
applicate sanzioni qualora questi rifiuti
non siano stati smaltiti in modo corretto
ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie
(simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico.
In questo caso è conforme ai requisiti
indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
Tipo di
wireless
Banda di frequenza
Potenza
massima
(dBm
e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
Sistema
wireless a
5GHz
5740 – 5840 MHz 10 dBm
WLAN
2412 – 2472 MHz
5180 – 5320 MHz
5500 – 5700 MHz
5745 – 5825 MHz
18 dBm
TQBJ2197.book Page 26 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
27
TQBJ2197
79
TQBJ2197_IT.fm
Riferimenti
Bluetooth
®
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a
2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla
base delle norme sulla frequenza. Pertanto, non
è necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge in
alcuni Paesi:
Smontare o modificare l’unità.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o
l’uso con tutti i dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli
standard di Bluetooth SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire
o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth
®
. Tuttavia, in base al sistema
operativo e/o alle impostazioni, la potrezione
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere i
dati in modo wireless a questo sistema con
cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere
dati ad un dispositivo Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza
massima di 10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente,
agli ostacoli o alle interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Il sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi problemi
quali disturbi e salti audio a causa di interferenze
di onde radio, se questa unità si trova troppo
vicino ad altri dispositivi Bluetooth
®
o dispositivi
che utilizzano la banda a 2,4 GHz.
Il sistema potrebbe non funzionare
correttamente se le onde radio di una emittente
vicina, ecc. sono eccessive.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e
generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili
alle interferenze da frequenza radio (esempio:
aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
Licenze
Panasonic non si assume alcuna responsabilità
per dati e/o informazioni che vengono
danneggiati nel corso di una trasmissione
wireless.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di
certificazione di Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” è un marchio registrato di Wi-Fi
Alliance
®
.
“WPA™” e “WPA2™” sono marchi di fabbrica di
Wi-Fi Alliance
®
.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della doppia D
sono marchi di Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com.
Prodotto su licenza di DTS, Inc.
DTS, il Simbolo, DTS ed il Simbolo insieme, ed
Digital Surround sono marchi registrati e/o
marchi di DTS, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
© DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi
o marchi registrati di HDMI Licensing
Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono
marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
Google, Google Home, Google Play,
Chromecast, Chromecast built-in e altri marchi e
logotipi correlati sono marchi di fabbrica di
Google LLC.
ITALIANO
TQBJ2197.book Page 27 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
2
TQBJ2197
80
TQBJ2197_NL.fm
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING!
Apparaat
Beperk het risico van brand, elektrische
schokken of beschadiging van het product,
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht,
druppels of spetters.
Plaats geen voorwerpen waarin een vloeistof
zit bovenop het apparaat plaatsen.
Gebruik de aanbevolen accessoires.
Verwijder niet de afdekking.
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat
uit te voeren. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel.
Voorkom letsel, bevestig dit apparaat stevig aan
de wand volgens de installatie-instructies.
Netsnoer
Beperk het risico van brand, elektrische
schokken of beschadiging van het product,
Zorg ervoor dat de spanning van de
stroomvoorziening overeenkomt met de
spanning die op deze unit is afgedrukt.
Steek de polen van de stekker geheel in het
stopcontact.
Trek niet aan het snoer, buig het niet te sterk
en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak de stekker nooit met natte handen vast.
Houd de stekker vast wanneer u deze uit het
stopcontact trekt.
Gebruik niet een beschadigde stekker of een
beschadigd stopcontact.
Kleine voorwerpen
Houd de schroeven en schroefogen buiten het
bereik van kinderen om inslikken ervan te
voorkomen.
Knoopbatterij (Lithium-batterij)
Risico van brand, explosie en verbranding. Niet
opladen, uit elkaar halen, verwarmen tot boven
60°C of verbranden.
VOORZICHTIG!
Apparaat
Beperk het risico van brand, elektrische
schokken of beschadiging van het product,
Zorg voor een goede ventilatie: plaats en
gebruik dit apparaat niet in een boekenkast, een
ingebouwde kast of een andere gesloten ruimte.
Zorg dat de ventilatie-openingen van het
apparaat niet geblokkeerd worden door kranten,
tafelkleedjes, gordijnen, of iets dergelijks.
Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een
gematigd klimaat.
Tijdens het gebruik is dit apparaat vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt,
moet u dit apparaat en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
De poductidentificatietekens bevinden zich op
de onderzijde van de apparaat.
Plaats het apparaat op een horizontale
ondergrond waar het niet wordt blootgesteld aan
direct zonlicht, hoge temperaturen, sterke
vochtigheid of sterke trillingen.
Installatiehandleiding inbegrepen
De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur. (~9 tot 14)
Lees voordat u begint, deze instructies voor de installatie en de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat
de installatie juist wordt uitgevoerd.
(Bewaar deze instructies. Het kan zijn dat u ze nodig heeft bij onderhoud of verplaatsing van dit
systeem.)
WAARSCHUWING
SLIK GEEN BATTERIJEN IN,
GEVAAR OP CHEMISCHE
VERBRANDING
Deze afstandsbediening bevat een knoopbatterij.
Als de knoopbatterij wordt ingeslikt, kan dit
binnen slechts 2 uur ernstige inwendige
verbranding tot gevolg hebben en kan leiden tot
overlijden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt
van kinderen. Als het batterijcompartiment niet
goed sluit, mag de afstandsbediening niet meer
gebruikt worden en moet deze uit de buurt van
kinderen worden gehouden.
Zoek onmiddellijk medische hulp als u vermoed
dat batterijen ingeslikt kunnen zijn of op een
andere plaats in het lichaam kunnen zijn gestopt.
TQBJ2197.book Page 2 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
3
TQBJ2197
81
TQBJ2197_NL.fm
Netsnoer
De stekker voor het stopcontact is het apparaat
om de verbinding te verbreken. Installeer dit
apparaat zo, dat de stekker voor het stopcontact
onmiddellijk uit het stopcontact getrokken kan
worden.
Knoopbatterij (Lithium-batterij)
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste
wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een
batterij van het type dat door de fabrikant wordt
aanbevolen.
Informeer bij de lokale autoriteiten of bij uw
leverancier naar de juiste manier voor de
afvalverwerking van de batterijen.
Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd
achter in een auto die in de zon staat en
waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.
Steek de batterij er in met de polen naar de
juiste zijde.
Verwijder de batterij, als u de afstandsbediening
lange tijd niet gebruikt. Bewaar de batterijen op
een koele, donkere plaats.
De symbolen op dit product (inclusief de
accessoires) geven het volgende weer:
Inhoud
Veiligheidsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Geleverde onderdelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overzicht van de bedieningsfuncties. . . . . . . . . . 4
Alles aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Draadloze aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Streamen van muziek over het netwerk . . . . . . 16
Basisregeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Geavanceerde werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Firmware-updates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI CEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verzorging van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verlichting van de indicators . . . . . . . . . . . . . . . 24
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Referenties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Geleverde onderdelen
Dit systeem
Accessoires
Gelieve te controleren of de volgende accessoires
zijn meegeleverd.
Wisselstroom
Apparatuur conform klasse II (de constructie
van het product is dubbel geïsoleerd.)
AAN
Stand-by
1 Hoofdapparaat (luidspreker)
(SU-HTB510)
1 Actieve subwoofer
(SB-HWA510)
1 Afstandsbediening (met een batterij)
(N2QAYC000131)
2 Wandmontagebeugels
4 Schroeven
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 3 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
4
TQBJ2197
82
TQBJ2197_NL.fm
Overzicht van de bedieningsfuncties
Dit systeem (Voorkant)
A Stand-by/Aan-schakelaar [1 ]
Indrukken om het apparaat aan of uit te
schakelen. In de modus Stand-by verbruikt het
apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
B Pas het volumeniveau aan (~17)
C Kies de bron voor het ingangssignaal
D Selecteer het Bluetooth
®
-apparaat als de
bron
Houd [ -PAIRING] als u wilt starten met de
Bluetooth
®
-koppeling.
E Sensor afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op de sensor van
de afstandsbediening zonder belemmeringen
er tussen en binnen het werkingsbereik.
Afstand: Minder dan ongeveer 7 m
Hoek: Ongeveer 20° omhoog en omlaag, 30°
naar links en naar rechts
F Indicators voor de geluidsstand
Worden ingeschakeld als de bijbehorende
geluidsstand is geselecteerd.
STANDARD-indicator
MUSIC-indicator
CINEMA-indicator
NEWS-indicator
VOICE-indicator
G Keuze-indicators
HDMI (ARC)-indicator
OPTICAL-indicator
NET-indicator
(Bluetooth
®
)-indicator
H WIRELESS LINK-indicator (~15)
Hoofdapparaat
Actieve subwoofer
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
TQBJ2197.book Page 4 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
5
TQBJ2197
83
TQBJ2197_NL.fm
Dit systeem (Achterkant)
A HDMI (ARC) aansluiting (geschikt voor ARC) (~7, 8)
B USB-poort (alleen voor servicedoeleinden)
C OPTICAL DIGITAL AUDIO IN aansluiting (~7)
De knop I/D SET wordt alleen gebruikt als de hoofdunit niet met de actieve subwoofer is gekoppeld.
(~22)
Hoofdapparaat
Actieve subwoofer
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 5 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
6
TQBJ2197
84
TQBJ2197_NL.fm
Afstandsbediening
A Zet het hoofdapparaat aan en uit
B Pas het subwooferniveau aan (~17)
C Instellen van de surroundstand (~17)
D Kies de geluidsstand (~17)
E Kies de bron voor het ingangssignaal
F Kies "NET" als de bron (~15)
G Pas het volumeniveau aan (~17)
H Het geluid onderdrukken (~17)
I Kies het Bluetooth
®
-apparaat als de bron
Houd [ -PAIRING] als u wilt starten met de
Bluetooth
®
-koppeling.
Voorbereiden van de afstandsbediening
Vóór het eerste gebruik
Verwijder het isoatieblad.
Vervang de batterij
Vervang door een nieuwe batterij enkel
(CR2025-lithiumbatterij).
Plaats een nieuwe batterij met de (+) kant naar
boven.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Isolatieblad
TQBJ2197.book Page 6 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
7
TQBJ2197
85
TQBJ2197_NL.fm
Alles aansluiten
Schakel alle apparatuur uit voordat u de aansluiting tot stand brengt.
Componenten en snoeren wordt afzonderlijk verkocht.
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
Het TV-apparaat aansluiten
Sluit een TV-apparaat aan dat geschikt is voor ARC
Sluit aan op de aansluiting die geschikt is voor ARC van het TV-apparaat met een high-speed
HDMI-kabel die geschikt is voor ARC.
ARC (Audio Return Channel)
ARC is een HDMI-functie die het mogelijk maakt met één HDMI-kabel te genieten van zowel geluid als
Tv-beelden, is het niet langer nodig om de optische digitale audiokabel te gebruiken, die normaal
gebruikt wordt om naar het geluid uit de TV te kunnen luisteren.
Sluit een TV-apparaat aan dat niet geschikt is voor ARC
Let bij het aansluiten van de digitale audiokabel goed op de richting en steek het uiteinde correct in de
aansluiting.
HDMI IN
(ARC)
TV
HDMI-kabel
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Optische kabel
voor digitale
audio
HDMI-kabel
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 7 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
8
TQBJ2197
86
TQBJ2197_NL.fm
Aansluiting op een 4K Ultra HD TV
Het systeem kan het 4K-videosignaal van voor 4K geschikte apparatuur niet doorgeven aan een 4K Ultra
HD TV. Maar u kunt wel het systeem aansluiten op een 4K Ultra HD TV en van 4K-materiaal genieten.
* Let erop dat u de HDMI-kabel aansluit op de voor ARC geschikte aansluitingen.
Opmerking:
Raadpleeg de bedieningsinstructies van de 4K Ultra HD TV (VIERA) en van de voor 4K/60p geschikte apparatuur voor de
installatie en voor het weergeven van het 4K-materiaal.
U kunt genieten van meerkanaals uitgestuurd geluid van dit systeem als u de audio-uitvoer van andere apparatuur instelt op
Bitstream.
De invoer van het audiosignaal naar dit systeem is maximaal 5.1-kanaals.
Het netsnoer aansluiten
Stroom besparen
Het systeem verbruikt in de stand Stand-by een geringe hoeveelheid stroom. Haal de stekker uit het
stopcontact, als u het systeem niet gebruikt.
Opmerking:
De actieve subwoofer staat in de stand-bystand als het netsnoer is aangesloten. Het hoofdcircuit staat altijd onder spanning,
zolang als het netsnoer op een netsuitgang is aangesloten.
De hoofdunit zal automatisch overschakelen naar de stand-bystand als er geen signaal binnenkomt en
er circa 20 minuten lang geen handelingen worden uitgevoerd. Zie pagina 18 "Auto-uit" om deze functie
uit te schakelen.
HDMI IN (ARC) HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
bijvoorbeeld, Blu-ray
Disc-speler (geschikt voor 4K)
HDMI-kabel*
HDMI-kabel
Netsnoer
In het
stopcontact
In het
stopcontact
TQBJ2197.book Page 8 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
9
TQBJ2197
87
TQBJ2197_NL.fm
Opstelling
Veiligheidsmaatregelen
Opmerking:
Houd om letsel te voorkomen de hoofdunit niet vast met één hand. U zou de hoofdunit kunnen laten vallen tijdens het dragen.
Leg een zachte doek neer en voer de montage daarop uit, zodat schade of krassen worden voorkomen.
Een professionele installatie is vereist.
De installatie mag nooit door iemand anders dan een vakkundige installatiespecialist worden
uitgevoerd.
PANASONIC WIJST ELKE AANSPRAKELIJKHEID VOOR MATERIËLE SCHADE EN/OF ERNSTIG
LETSEL OF EEN DODELIJK ONGEVAL VAN DE HAND DIE HET GEVOLG ZIJN VAN
ONOORDEELKUNDIGE INSTALLATIE OF ONJUISTE BEHANDELING VAN DE APPARATUUR.
Zorg ervoor dat de hoofdunit wordt geïnstalleerd, zoals in deze gebruiksaanwijzing is aangegeven.
Sluit het aan met methoden die geschikt zijn voor de constructie en materialen op de plaats van
installatie.
Voorzichtig!
Dit systeem mag alleen zoals in deze instructies is aangegeven, worden gebruikt. Als dat niet
gebeurt, kan dit leiden tot schade aan de versterker en/of de luidsprekers en kan dit een risico op
brand tot gevolg hebben. Raadpleeg een bevoegde servicemonteur als er schade optreedt of als u
een plotselinge wijziging in de prestaties bemerkt.
Probeer niet de hoofdunit tegen een wand te bevestigen met andere methoden dan in deze
handleiding is beschreven.
Het dragen van de actieve subwoofer
Houd de actieve subwoofer niet in deze opening vast.
Houd tijdens het verplaatsen altijd de onderzijde van de actieve
subwoofer vast.
De inwendige onderdelen kunnen beschadigd raken.
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 9 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
10
TQBJ2197
88
TQBJ2197_NL.fm
Selectie van de manier van plaatsen
Kies een manier van plaatsen die voor u het beste uitkomt.
Als de hoofdunit voor de tv wordt geplaatst
De hoofdunit kan de diverse sensoren van de tv blokkeren of storen evenals de zender voor een 3D-bril
bij een tv 3D ondersteunt.
Als er storing optreedt, moet de hoofdunit verder weg gezet worden van de tv. Als de tv nog steeds niet
correct werkt, probeer dan plaatsing in een rek of gemonteerd tegen een wand.
Als de sensor van de afstandsbediening van de tv geblokkeerd wordt door de hoofdunit
Probeer de afstandsbediening van de tv onder een andere hoek te gebruiken.
Opmerking:
Zet het systeem op een plat veilig oppervlak.
Zet het systeem niet in een metalen kast.
Plaats de actieve subwoofer binnen een paar meter van de hoofdunit.
Afhankelijk van de plaats van de actieve subwoofer kan het effect verschillen.
Als de actieve subwoofer te dicht bij wanden en hoeken wordt geplaatst, kan dit in extreem veel bastonen resulteren. Bedek
wanden en ramen met dikke gordijnen.
U kunt de positie van de actieve subwoofer wijzigen of het subwooferniveau aanpassen (~17) om het effect te optimaliseren.
Houd andere elektronische apparaten van de 2,4 GHz en 5 GHz frequentieband zoals een draadloze router, draadloze
telefoon, enz, op een afstand van ten minste 2 m van dit systeem zodat interferentie van deze draadloze apparaten wordt
voorkomen.
Als er kleuronregelmatigheden op het TV-apparaat zijn te zien, schakel het TV-apparaat dan 30 minuten uit. Als het
demagnetiseren van het TV-apparaat niet helpt, zet het systeem en het TV-apparaat dan verder uit elkaar.
Houd gemagnetiseerde items hier weg. Gemagnetiseerde kaarten, horloges, enz. kunnen beschadigd raken als u ze te dicht
bij het systeem houdt.
TQBJ2197.book Page 10 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
11
TQBJ2197
89
TQBJ2197_NL.fm
Plaatsing van de hoofdunit in een rek of op een tafel
Extra benodigde accessoires (in de winkel verkrijgbaar)
Valbeschermingskabel (x2)
Schroefogen (om de valbeschermingskabel te bevestigen) (x2)
Opmerking:
Gebruik standaard schroeven die een kracht van meer dan 24 kg kunnen opnemen.
Gebruik een kabel die een kracht van meer dan 24 kg kan opnemen (met een diameter van circa 1,5 mm).
1 Bevestig de kabel aan de hoofdunit.
Als de kabel niet door de gaten kan worden gestoken, kunt u proberen de kabel circa 5 mm van het
einde onder een hoek van 45° te buigen (zoals hierboven weergegeven).
2 Plaats de hoofdunit op de gewenste plaats en bevestig elke kabel aan het
rek of de tafel.
Zorg ervoor dat de speling van de kabel minimaal is.
Laat de hoofdunit niet tegen de tv of de wand steunen.
Bevestig het schroefoog op een plaats die een kracht van meer dan 24 kg kan opnemen.
Afhankelijk van de plaats van de hoofdunit kan de bevestigingspositie van de schroefogen
verschillen.
Snoer
Snoer
Schroefoog
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 11 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
12
TQBJ2197
90
TQBJ2197_NL.fm
Bevestiging van de hoofdunit tegen een wand
De hoofdunit kan met de meegeleverde wandmontagebeugels tegen een wand worden bevestigd. Zorg
ervoor dat de gebruikte schroeven en de wand sterk genoeg zijn voor een gewicht van ten minste 24 kg.
De schroeven en andere onderdelen worden niet meegeleverd, omdat het type en de afmeting voor elke
installatie verschillend kunnen zijn.
Zie stap 3 voor details over de benodigde schroeven.
Zorg dat de valbeschermingskabel als een secundaire beveiliging is vastgemaakt.
Meegeleverde accessoires
Extra benodigde accessoires (in de winkel verkrijgbaar)
Schroeven voor wandmontage (x2)
Valbeschermingskabel (x2)
Schroefogen (om de valbeschermingskabel te bevestigen) (x2)
Opmerking:
Gebruik een kabel die een kracht van meer dan 24 kg kan opnemen (met een diameter van circa 1,5 mm).
1 Bevestig de kabel aan de hoofdunit.
Als de kabel niet door de gaten kan worden gestoken, kunt u proberen de kabel circa 5 mm van het
einde onder een hoek van 45° te buigen (zoals hierboven weergegeven).
WAARSCHUWING:
Voorkom letsel, bevestig dit apparaat stevig aan de wand volgens de installatie-instructies.
2 Wandmontagebeugels 4 Schroeven
Snoer
Snoer
TQBJ2197.book Page 12 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
13
TQBJ2197
91
TQBJ2197_NL.fm
2 Bevestig de wandmontagebeugels aan de hoofdunit.
3 Draai de schroeven in de wand.
Gebruik de maten die hieronder zijn aangegeven om de positie van de schroeven op de wand vast
te stellen.
Laat tenminste 100 mm ruimte vrij boven de hoofdunit zodat er genoeg ruimte is om de hoofdunit
op te hangen.
Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat beide bevestigingsgaten op dezelfde hoogte zitten.
Vooraanzicht (semitransparant)
Schroef (meegeleverd)
Schroef (meegeleverd)
Wandmontagebeugel
(meegeleverd)
Wandmontagebeugel
(meegeleverd)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Wand of kolom
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mm Gat voor wandmontageGat voor wandmontage
28 mm
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 13 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
14
TQBJ2197
92
TQBJ2197_NL.fm
4 Bevestig de hoofdunit goed op de schroeven.
5 Bevestig de kabel aan de wand.
Zorg ervoor dat de speling van de kabel minimaal is.
GOED FOUT
Beweeg de luidspreker zodat
de schroef zich in deze positie
bevindt.
In deze positie zal de
luidspreker waarschijnlijk
vallen als deze naar links of
rechts wordt geschoven.
Schroefoog
Snoer
TQBJ2197.book Page 14 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
15
TQBJ2197
93
TQBJ2197_NL.fm
Draadloze aansluitingen
Draadloze aansluiting actieve
subwoofer
Voorbereiding
Zet het hoofdapparaat aan.
Controleer dat de draadloze verbinding is
geactiveerd.
WIRELESS LINK-indicator
Aan: De draadloze verbinding is geactiveerd.
Uit: De draadloze verbinding is niet geactiveerd.
Knippert: De actieve subwoofer probeert de
draadloze verbinding met de hoofdunit te
activeren.
Opmerking:
De draadloze verbinding wordt geactiveerd als de hoofdunit
en de actieve subwoofer beide ingeschakeld zijn.
De knop I/D SET wordt alleen gebruikt als de hoofdunit niet
met de actieve subwoofer is gekoppeld. (~22)
NET-aansluiting
U kunt online muziekdiensten of muziek die
opgeslagen is op uw apparaten, naar dit systeem
streamen. Om deze functies te gebruiken, moet dit
systeem gebruik maken van hetzelfde, met
internet verbonden netwerk als het ondersteunde
apparaat.
Voorbereiding
Zet het systeem zo dicht mogelijk bij de
draadloze router.
Zorg ervoor dat uw smartphone of tablet met
hetzelfde netwerk is verbonden als dit systeem.
1 Druk op [NET].
Druk als alternatief herhaaldelijk op [INPUT]
om "NET" als bron te kiezen.
Alleen de "NET"-indicator knippert, de andere
keuze-indicators zijn uitgeschakeld.
2 Download de "Google Home"-app (gratis)
op uw smartphone of tablet.
Ga voor het downloaden van de "Google
Home"-app naar:
https://www.google.com/cast/setup/
3 Start de app en volg de instructies op het
scherm.
4 Controleer dat de verbinding tot stand is
gebracht.
De "NET"-indicator stopt met knipperen en gaat
branden.
Opmerking:
Afhankelijk van het apparaat kan het zijn dat u de
Bluetooth
®
-functie vóór de netwerkverbinding in of uit moet
schakelen.
Als de apparaatnaam niet is ingesteld wordt "Panasonic
HTB510- " weergegeven.
(" " staat voor een teken dat uniek is voor elke set.)
U kunt uw netwerkinformatie (SSID, MAC-adres en
IP-adres) controleren met de "Google Home"-app.
Sommige onderdelen van schermweergave van de "Google
Home"-app zijn misschien niet van toepassing op dit
systeem.
De beschikbaarheid en prestaties van bepaalde functies,
diensten en toepassingen zijn afhankelijk van het apparaat
en het netwerk en zijn misschien niet beschikbaar in alle
landen/regio's; er kunnen abonnementen nodig zijn en er
kunnen extra voorwaarden en/of kosten van toepassing zijn.
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 15 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
16
TQBJ2197
94
TQBJ2197_NL.fm
Bluetooth
®
-verbinding
U kunt draadloos een geluidsapparaat aansluiten
en afspelen met behulp van Bluetooth
®
.
Voorbereiding
Zet het hoofdapparaat aan.
Schakel over naar de Bluetooth
®
-functie van het
apparaat en zet het apparaat vlakbij het
systeem.
Lees de bedieningsinstructies van het apparaat
voor meer gedetailleerde informatie.
Een apparaat koppelen
Voorbereiding
Is dit systeem verbonden met een Bluetooth
®
-
apparaat, verbreek de verbinding dan
(~hieronder).
1 Druk op [ -PAIRING].
Als de-" " indicator snel knippert, ga dan
verder met stap 3.
2 Houd [ -PAIRING] ingedrukt totdat de
" "-indicator snel knippert.
Als de " "-indicator langzaam knippert,
herhaal dan deze stap.
3 Kies "SC-HTB510" uit het Bluetooth
®
-menu
van het apparaat.
Het MAC-adres (voorbeeld,
6C:5A:B5:B3:1D:0F) kan worden weergegeven
voordat "SC-HTB510" verschijnt.
Indien u gevraagd wordt een sleutel te
gebruiken voert u "0000" of "1234" in.
Zodra het Bluetooth
®
-apparaat is verbonden,
stopt de " "-indicator met knipperen en begint
te branden.
Opmerking:
U kunt maximaal 8 apparaten aan dit systeem koppelen. Als
een 9e apparaat wordt gekoppeld, wordt het apparaat dat het
langst niet is gebruikt wordt vervangen.
Verbinding tot stand brengen met een
gekoppeld apparaat
Voorbereiding
Is dit systeem verbonden met een Bluetooth
®
-
apparaat, verbreek de verbinding dan
(~hieronder).
1 Druk op [ -PAIRING].
2 Kies "SC-HTB510" uit het Bluetooth
®
-menu
van het apparaat.
De aansluiting van een apparaat verbreken
Houd [ -PAIRING] ingedrukt totdat de
" "-indicator langzaam knippert.
Opmerking:
Dit systeem kan slecht op één apparaat per keer
aangesloten worden.
Wanneer " " is geselecteerd als de bron, zal dit systeem
automatisch proberen de verbinding met het laatst
aangesloten apparaat tot stand te brengen.
De verbinding met het Bluetooth
®
-apparaat wordt verbroken
wanneer u een andere bron selecteert.
Streamen van muziek over het
netwerk
U kunt online muziekdiensten of muziekbestanden
vanaf uw smartphone/tablet naar dit systeem
streamen.
Streamen van online muziek
Dit systeem is geschikt voor Chromecast-apps.
Voor de lijst met Chromecast-apps, ga naar
g.co/cast/apps
Voorbereiding
Afronden van de netwerkinstellingen (~15).
Zorg ervoor dat het netwerk is verbonden met
het internet.
1 Maak de verbinding van het apparaat via
wifi met hetzelfde netwerk als dat van het
systeem.
2 Installeer de Chromecast-app op het
apparaat.
3 Start de Chromecast-app, tik op het
cast-icoontje " " en kies dit systeem of de
groep waarin dit systeem is opgenomen.
4 Kies en speel de gewenste muziek af op uw
Chromecast-app.
Opmerking:
Als de apparaatnaam niet is ingesteld wordt "Panasonic
HTB510- " weergegeven.
(" " staat voor een teken dat uniek is voor elke set.)
Niet alle muziekdiensten zijn in alle landen/regio's
beschikbaar. Registratie/abonnement noodzakelijk. Er
kunnen kosten van toepassing zijn. De diensten kunnen
gewijzigd worden. Bezoek voor meer informatie de websites
van de individuele muziekdiensten.
TQBJ2197.book Page 16 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
17
TQBJ2197
95
TQBJ2197_NL.fm
Basisregeling
Voorbereiding
Schakel het TV-apparaat en/of het apparaat dat is
verbonden, in.
1 Druk op [`] om het Systeem in te schakelen.
2 Druk herhaaldelijk op [INPUT] om de bron te
kiezen.
Als alternatief kunt u op [NET] drukken om
"NET" als de bron te selecteren of druk op
[ -PAIRING] om " " als de bron te
selecteren.
Wanneer " " of "NET" is geselecteerd als de
bron
Kies dit systeem als de luidspreker voor het
uitgaande signaal uit het menu van het-apparaat
dat met het systeem is verbonden.
Wanneer "OPTICAL" is geselecteerd als de
bron
Selecteer de ingang van de tv op de tv en het
aangesloten apparaat en start met afspelen van
het aangesloten apparaat.
Aanpassen van het volume van dit systeem
Druk op [+ VOL ‒].
Volumebereik: 0 tot 100
De indicators wisselen elke keer dat het volume
wordt aangepast en stoppen daarmee als het
minimum of maximumniveau wordt bereikt.
Selecteren van de geluidsstand
Druk herhaaldelijk op [SOUND].
Om het geluid te onderdrukken
Druk op [MUTE].
Alle indicators voor de geluidsstand knipperen
gelijktijdig.
Druk voor afbreken weer op [MUTE] of pas het
volume aan.
Aanpassen van het subwooferniveau
Druk op [SUBWOOFER +] of [SUBWOOFER ‒]
om het niveau in te stellen.
Opmerking:
Standaard is de subwoofer op niveau 3 ingesteld.
Instellen van de surroundstand
Druk herhaaldelijk op [SURROUND].
Opmerking:
De indicator voor de gekozen instelling knippert 5 seconden
lang en verlaat dan de instellingsstand.
Geluidsstand
STANDARD
(bij verstek)
Het best geschikt voor drama- en
comedy-shows.
MUSIC Verbeter het geluid van
muziekinstrumenten en songs.
CINEMA Produceert drie-dimensioneel
geluid dat uniek is voor films.
NEWS Verbeter het gesproken woord
van nieuws en
sportcommentaren.
VOICE Verbeter de helderheid bij het
luisteren naar een menselijke
stem.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Aanduiding Effectwaarden
5 Hoogste
4
3
2
1 Laagste
Modus Aanduiding
Aan
(bij verstek)
Uit
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 17 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
18
TQBJ2197
96
TQBJ2197_NL.fm
Geavanceerde werking
Dual-audio
Stelt de stand voor het audiokanaal in die de
voorkeur heeft, wanneer er twee audiostanden
door dit systeem worden ontvangen.
Houd [MUTE] ten minste 4 seconden
ingedrukt.
Opmerking:
Dit effect werkt alleen als het uitgestuurde audiosignaal van
het TV-apparaat of van de speler is ingesteld op "Bitstream"
en "Dolby Dual Mono" beschikbaar is in de geluidsbron.
De indicator voor de gekozen instelling knippert 5 seconden
lang en verlaat dan de instellingsstand.
Audioformaat
U kunt zien wat het actuele audioformaat is.
Druk achtereenvolgens op [SOUND], [MUTE],
[SOUND] en [MUTE].
Druk binnen 3 seconden op elke volgende knop.
Opmerking:
De indicator voor de gekozen instelling knippert 5 seconden
lang en verlaat dan de instellingsstand.
De indicators kunnen verschillend werken als de hoofdunit
een niet-ondersteund audioformaat detecteert van de
aangesloten tv.
Deze functie werkt niet wanneer " " of "NET" is gekozen
als de bron.
Auto-uit
Het systeem schakelt automatisch uit, als er geen
geluidsinput is en u het apparaat niet gebruik
gedurende ongeveer 20 minuten.
Houd [SUBWOOFER +] ten minste 4 seconden
ingedrukt om de stand kiezen.
Opmerking:
De indicator voor de gekozen instelling knippert 5 seconden
lang en verlaat dan de instellingsstand.
Deze instelling blijft gehandhaafd totdat deze opnieuw wordt
gekozen.
Beperking van het volume
Het volume is ingesteld op 50 wanneer u het
systeem inschakelt, ook al was het volume
ingesteld op meer dan 50 toen het systeem werd
uitgeschakeld.
Druk achtereenvolgens op [MUTE], [SOUND],
[MUTE] en [SOUND].
Druk binnen 3 seconden op elke volgende knop.
Opmerking:
De indicator voor de gekozen instelling knippert 5 seconden
lang en verlaat dan de instellingsstand.
Deze instelling blijft gehandhaafd totdat deze opnieuw wordt
gekozen.
Spaar
U kunt de indicators op de hoofdunit dimmen of
helderder laten branden.
Houd [SUBWOOFER ‒] ten minste 4 seconden
ingedrukt.
Opmerking:
Deze functie staat standaard uit.
Audiostand Aanduiding
Hoofd
(bij verstek)
Secundair
Hoofd +
secundair
Audiostand Aanduiding
Dolby Digital
DTS
®
PCM
Modus Aanduiding
Aan
(bij verstek)
Uit
Modus Aanduiding
Aan
(bij verstek)
Uit
TQBJ2197.book Page 18 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
19
TQBJ2197
97
TQBJ2197_NL.fm
Firmware-updates
Af en toe zal Panasonic een firmware-update
uitbrengen voor dit systeem, waardoor functies
worden toegevoegd of de werking wordt verbeterd.
Deze updates zijn gratis beschikbaar.
Automatische updates
Als er een nieuwe update beschikbaar is, zal het
systeem de firmware na middernacht automatisch
updaten, indien het niet in gebruik is.
Maak met dit systeem verbinding met het
netwerk. (~15)
Zorg ervoor dat het netwerk is verbonden met het
internet.
Opmerking:
Als er een update wordt gevonden tijdens de
netwerkinstelling, wordt deze update als onderdeel van de
netwerkinstelling uitgevoerd.
Als er een kritische update is gedetecteerd terwijl het
systeem in gebruik is, krijgt het updaten prioriteit.
Afhankelijk van de verbinding kan het zijn dat de update
langer duurt of niet goed werkt.
Handmatige updates
Voorbereiding
Maak met dit systeem verbinding met het netwerk.
(~15)
Zorg ervoor dat het netwerk is verbonden met het
internet.
1 Druk op [NET].
2 Druk achtereenvolgens op [SOUND],
[SUBWOOFER +], [SUBWOOFER ‒] en
[SOUND] en voor controle op updates.
Druk binnen 3 seconden op elke volgende
knop.
Als een update beschikbaar is, zal het
downloaden automatisch beginnen.
De indicators knipperen om de voortgang van
het downloaden aan te geven.
Als er geen update is, knipperen deze
indicators.
3 De update wordt geïnstalleerd zodra het
downloaden gereed is.
Tijdens de installatie verspringen de indicators
heen en weer totdat de installatie gereed is.
Opmerking:
Afhankelijk van de verbinding kan het zijn dat het downloaden
langer duurt of niet goed werkt.
Haal de stekker van het netsnoer NIET
uit het stopcontact tijdens het
updaten van de firmware.
Tijdens het updaten, kunnen er geen
andere processen worden uitgevoerd.
10%
20%
80%
90%
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 19 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
20
TQBJ2197
98
TQBJ2197_NL.fm
HDMI CEC
Deze unit ondersteunt de functie "HDMI CEC"
(Consumer Electronics Control).
In de bedieningsinstructies voor op elkaar
aangesloten apparatuur vindt u bijzonderheden
over de bediening.
Voorbereiding
Controleer dat de HDMI-aansluiting tot stand is
gebracht. (~7, 8)
Koppeling stroom aan
Wanneer u het TV-apparaat inschakelt wordt de
hoofd-unit automatisch ook ingeschakeld. (Deze
functie werkt niet wanneer OPTICAL, NET of
Bluetooth
®
de bron is.)
Power off-koppeling
Wanneer u het TV-apparaat uitschakelt wordt de
hoofd-unit automatisch ook uitgeschakeld. (Deze
functie werkt niet wanneer OPTICAL, NET of
Bluetooth
®
de bron is.)
Aanpassing volume
U kunt de volume-instelling van dit systeem
regelen met de knop voor Volume of voor Mute
(dempen) op de afstandsbediening van het
TV-apparaat.
Als de luidsprekerkeuze van de tv wordt veranderd
naar de luidsprekers van de tv, worden de
luidsprekers van de hoofdunit uitgeschakeld. Deze
uitschakeling wordt weer opgeheven dor de
luidsprekers van de hoofdunit opnieuw te
selecteren.
Wijzigen van luidsprekers
Als de hoofdunit ingeschakeld wordt, zal dit
systeem automatisch worden geselecteerd als de
luidsprekers van de tv.
Indien u de hoofdunit uitschakelt, dan worden de
luidsprekers van de tv automatisch geactiveerd.
Opmerking:
Deze werking kan niet voor alle HDMI CEC-apparatuur
worden gegarandeerd.
Verhelpen van storingen
Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep
doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om
advies, als u twijfels hebt over de controlepunten of
als u het probleem niet kunt verhelpen.
Algemene storingen
Geen stroomvoorziening.
Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer
10 seconden, voordat het hoofdapparaat wordt
ingeschakeld.
Haal de stekker van het netsnoer 10 econden uit
het stopcontact en steekt het er opnieuw in.
Indien het hoofdapparaat direct weer uitschakelt
nadat deze is ingeschakeld, haal dan de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact en neem
contact op met uw dealer.
Indien het hoofdapparaat niet inschakelt als de tv
wordt ingeschakeld (HDMI CEC), schakel dan het
hoofdapparaat handmatig in.
U kunt geen bedieningshandelingen uitvoeren
met de afstandsbediening.
Verwijder het isolatieblad voordat u voor het eerst
de afstandsbediening gebruikt. (~6)
Controleer dat de batterij op de juiste manier is
ingezet. (~6)
De batterij is bijna leeg. Vervang deze door een
nieuwe. (~6)
Stel de code van de afstandsbediening opnieuw in
wanneer u de batterij hebt vervangen. (~23)
Gebruik de afstandsbediening binnen de juiste
afstand. (~4)
Het systeem is automatisch overgeschakeld op de
stand Stand-by.
"Auto-uit" -functie staat aan.
Het systeem schakelt automatisch naar de
stand-bystand, als er geen signaalinvoer is en het
apparaat ongeveer 20 minuten niet gebruikt is. Zie
pagina 18 voor het uitschakelen van deze optie.
Bluetooth
®
Men kan geen passend apparaat koppelen.
Controleer de conditie van het Bluetooth
®
-apparaat.
Het apparaat staat buiten het communicatiebereik
van 10 meter. Verplaats het apparaat meer
dichterbij het systeem.
Het apparaat kan niet aangesloten worden.
Het koppelen van het passende apparaat heeft niet
met succes plaatsgevonden. Koppel het passende
apparaat opnieuw.
De koppeling van het apparaat is vervangen.
Koppel het passende apparaat opnieuw.
Misschien is dit systeem aangesloten op een ander
apparaat. Verbreek de verbinding met het andere
apparaat en probeer het apparaat weer te
verbinden.
Er kan een probleem zijn met het systeem. Schakel
het systeem uit en schakel het vervolgens weer in.
TQBJ2197.book Page 20 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
21
TQBJ2197
99
TQBJ2197_NL.fm
Het apparaat is aangesloten, maar er wordt via het
systeem geen geluid gehoord.
Voor sommige ingebouwde Bluetooth
®
-apparaten
hebt u de geluidsoutput handmatig op
"SC-HTB510" ingesteld. Lees de
bedieningsinstructies van het apparaat voor meer
gedetailleerde informatie.
Geluid uit het apparaat wordt onderbroken.
Het apparaat staat buiten het communicatiebereik
van 10 meter. Verplaats het apparaat meer
dichterbij het systeem.
Verwijder elk obstakel tussen het systeem en het
apparaat.
Andere apparaten die de frequentieband 2,4 GHz of
5 GHz gebruiken (draadloze router, magnetrons,
snoerloze telefoons, enz.) geven storing. Verplaats
het apparaat dichter naar het systeem toe en
vergroot de afstand tot de andere apparaten.
Netwerk
Dit systeem kan niet worden gekozen als de
luidspreker voor het uitgaande signaal.
Zorg ervoor dat de apparaten met hetzelfde netwerk
zijn verbonden als dit systeem.
Maak voor de apparaten opnieuw verbinding met
het netwerk
Schakel de draadloze router uit en dan weer in.
Schakel dit systeem uit en in, en kies dan dit
systeem weer als de luidspreker voor het uitgaande
signaal.
Afspelen start niet.
Het geluid wordt onderbroken.
Zet dit systeem niet in een metalen kast, omdat dit
het wifi-signaal kan blokkeren.
Zet dit systeem dichter bij de draadloze router.
Als meerdere draadloze apparaten gelijktijdig
hetzelfde draadloze netwerk als dit systeem
gebruiken, probeer dan de andere apparaten uit te
schakelen of verminder hun gebruik van het
draadloze netwerk.
Als het afspelen stopt, moet de afspeelstatus op het
apparaat worden gecontroleerd.
Maak voor de apparaten opnieuw verbinding met
het netwerk.
Schakel de draadloze router uit en dan weer in.
HDMI
De aan HDMI CEC gerelateerde functies werken
niet langer correct.
Controleer de instellingen op de aangesloten
apparaten.
Schakel de HDMI CEC-functie in op de
aangesloten apparaten.
Selecteer dit systeem als de luidspreker in het
HDMI CEC-menu van de tv.
Wanneer de HDMI-aansluitingen zijn veranderd, na
een stroomstoring of nadat u het netsnoer hebt
verwijderd, zullen de HDMI CEC-bedieningsfuncties
misschien niet goed werken.
Schakel alle apparaten in, die met een
HDMI-kabel op het TV-apparaat zijn aangesloten
en schakel vervolgens het TV-apparaat in.
Schakel de HDMI CEC-instellingen van het
TV-apparaat uit en vervolgens weer in.
Raadpleeg de bedieningsinstructies van het
TV-apparaat voor nadere bijzonderheden.
Schakel het TV-apparaat in en terwijl het systeem
en het TV-apparaat op elkaar zijn aangesloten
met een HDMI-kabel, trek de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact en steek de stekker
weer in het stopcontact.
Geluid
Geen geluid.
Uitschakeling opheffen. (~17)
Controleer de verbindingen met de andere
apparaten. (~ 7, 8)
Zorg ervoor dat het ontvangen audiosignaal
ondersteund wordt door dit systeem.
Als het systeem alleen met een HDMI-kabel op het
TV-apparaat is aangesloten, controleer dan dat de
HDMI-aansluiting van het TV-apparaat is gelabeld
"HDMI (ARC)". Zo niet, sluit dan een optische
digitale audiokabel aan. (~7, 8)
Controleer de aansluitingen. Verwissel de kabels
als de verbindingen juist zijn.
Controleer de instellingen voor de audio-uitgang op
het aangesloten apparaat.
De dual-audio kan niet van hoofd naar secundair
worden gewijzigd.
Als de ontvangen audio van het aangesloten
apparaat niet "Dolby Dual Mono" is of de
uitgangsinstelling niet "Bitstream" is, kan de
instelling niet op dit systeem worden gewijzigd.
Wijzig de instelling op het aangesloten apparaat.
Het volume wordt zachter gezet als u het apparaat
inschakelt.
"Beperking van het volume" -functie is
ingeschakeld. (~18)
Als het systeem wordt uitgeschakeld met het
volume op meer dan 50, zal het volume
automatisch op 50 worden ingesteld zodra u het
systeem inschakelt. (~18)
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 21 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
22
TQBJ2197
100
TQBJ2197_NL.fm
Het geluid loopt niet synchroon met het beeld.
Afhankelijk van de tv kan de geluidsuitgang van dit
systeem wellicht niet synchroon lopen met het
tv-beeld, als het systeem aangesloten is via
Bluetooth
®
. Sluit dit systeem aan op de tv met een
HDMI-kabel/optische digitale audiokabel. (~7, 8)
De indicator voor audioformaat komt niet overeen
met de afspeelbron.
Als de afspeelbron Dolby Digital of DTS
®
is, stel dan
de audiouitgang van de aangesloten apparatuur
(bijv. tv, speler) in op bitstream. Zie de
gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur
voor meer informatie.
Er is geen audio.
De stroom naar de hoofdunit wordt automatisch
uitgeschakeld.
(Als de hoofdunit een probleem detecteert, wordt een
beveiliging geactiveerd en de hoofdunit wordt
automatisch in de stand-bystand geschakeld.)
Er is een probleem met de versterker.
Is het volume extreem hoog?
Als dat zo is, moet het volume lager gezet worden.
Staat het systeem op een extreem warme plaats?
Als dat zo is, moet het systeem naar een koelere
plaats worden verplaatst, wacht een paar seconden
en probeer het dan weer in te schakelen.
Controleer als het probleem aanhoud de status van
de indicators, schakel het systeem uit, haal de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact en neem contact
op met uw dealer. Zorg ervoor dat u de status van de
indicators weet en licht de dealer in.
Actieve subwoofer
Geen stroomvoorziening.
Zorg ervoor dat het netsnoer van de actieve
subwoofer is aangesloten.
Na het inschakelen van de subwoofer, schakelt
deze direct weer uit.
Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
en vraag advies aan uw leverancier.
Geen geluid van de subwoofer.
Controleer dat de actieve subwoofer ingeschakeld
is.
Controleer dat de indicator voor "WIRELESS LINK"
ingeschakeld is. (~15)
De indicator van de DRAADLOZE VERBINDING
wordt niet ingeschakeld.
Er is geen verbinding tussen de hoofdunit en de
actieve subwoofer.
Controleer dat de hoofdunit ingeschakeld is.
De actieve subwoofer en de hoofdunit zijn wellicht
niet juist gekoppeld. Probeer het volgende.
(Draadloze koppeling)
A Zet het hoofdapparaat aan.
B Houd [I/D SET] op de achterzijde van de actieve
subwoofer ten minste 4 seconden ingedrukt.
De indicator van de draadloze verbinding gaat
knipperen.
C Druk achtereenvolgens op [MUTE], [SOUND]*,
[MUTE]*, [ -PAIRING]*.
* Ongeveer 3 seconden.
De indicators " ", "NET", "OPTICAL" en "HDMI
(ARC)" knipperen afwisselend.
Zodra de draadloze koppeling gereed is schakelen
de indicators " ", "NET", "OPTICAL" en "HDMI
(ARC)" uit.
Neem contact op met uw dealer als het probleem
blijft bestaan.
TQBJ2197.book Page 22 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
23
TQBJ2197
101
TQBJ2197_NL.fm
Code voor de afstandsbediening
Verander de code van de afstandsbediening van dit
systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic
op de afstandsbediening van dit systeem reageert.
Voorbereiding
Schakel alle andere Panasonic-producten uit.
Schakel dit systeem in.
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van het systeem.
Instellen van de code op code 2
Houd [ -PAIRING] en [SOUND], op de
afstandsbediening, minstens 4 seconden
ingedrukt.
Instellen van de code op code 1
Houd [ -PAIRING] en [SURROUND], op de
afstandsbediening, minstens 4 seconden
ingedrukt.
Systeemgeheugen resetten
Reset het geheugen wanneer de volgende situaties
zich voordoen:
Het apparaat reageert niet wanneer u de toetsen
indrukt.
U wilt de geheugeninhoud wissen en de
oorspronkelijke instellingen herstellen.
Houd [1] op het apparaat ten minste
4 seconden ingedrukt.
Alle indicators knipperen totdat het systeem opnieuw
opstart.
Opmerking:
De code van de afstandsbediening zal terug gezet worden
naar code 1 na de geheugen reset, bekijk "Code voor de
afstandsbediening" over hoe te wijzigen code 2.
Verzorging van het apparaat
Haal de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact vóór de uitvoering van onderhoud.
Reinig het systeem met een zachte, droge
doek.
Als er veel stof op zit, gebruik een vochtige doek
met water om het vuil af te vegen en veeg het
daarna af met een droge doek.
Gebruik voor het schoonmaken van de
luidsprekers een zachte doek. Gebruik geen
tissues of ander materiaal (handdoeken enz.)
dat uit elkaar kan vallen. Er kunnen kleine vezels
in de luidspreker blijven zitten.
Maak de buitenpanelen nooit schoon met
alcolhol, verfverdunner of wasbenzine.
Lees voordat u een chemisch behandelde doek
gebruikt, de gebruiksaanwijzing ervan
zorgvuldig door.
Verwijdering of overdracht van dit systeem
Het systeem kan de informatie van de
gebruikersinstellingen opslaan in de hoofdunit. Als
u de hoofdunit verwijdert door vernietiging of
overdracht, volg dan de procedure om de
instellingen terug te wijzigen naar de
fabrieksinstellingen en alle gebruikersinstellingen
te verwijderen. (~links)
De geschiedenis van de werking kan
opgeslagen zijn in het geheugen van de
hoofdunit.
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 23 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
24
TQBJ2197
102
TQBJ2197_NL.fm
Verlichting van de indicators
De indicators geven de staat van het systeem aan. De hieronder aangegeven indicatorpatronen worden
onder normale bedrijfsomstandigheden weergegeven. Ze verwijzen niet naar de aanduiding van een
probleem.
Indicators Beschrijving
De indicator knippert 5 seconden lang.
Als surround uitgezet is. (~ 17)
Als de instelling aan staat
("Auto-uit", "Beperking van het volume"). (~18)
Als het audioformaat Dolby Digital is. (~18)
De indicator knippert 5 seconden lang.
Als surround aangezet is. (~17)
Als het audioformaat DTS
®
is. (~18)
De indicator knippert 5 seconden lang.
Als de instelling uit staat
("Auto-uit", "Beperking van het volume"). (~18)
Als het audioformaat PCM is. (~18)
De indicator knippert 10 seconden lang.
Als de afstandsbediening ingesteld is op code 1. (~23)
De indicator knippert 5 seconden lang.
Als dual-audio de hoofdinstelling is. (~18)
De indicator knippert 5 seconden lang.
Als dual-audio de secundaire instelling is. (~18)
De indicator knippert 10 seconden lang.
Als de afstandsbediening ingesteld is op code 2. (~23)
De indicator knippert 5 seconden lang.
Als dual-audio de hoofd + secundaire instelling is. (~18)
De indicators knipperen doorlopend.
Als het geluid uitgeschakeld is. (~17)
De indicator knippert snel.
Als de hoofdunit gereed is voor koppeling. (~16)
De indicator knippert langzaam.
Als de hoofdunit gereed wacht op de verbinding. (~16)
De indicator wordt ingeschakeld.
Als de hoofdunit is verbonden met een Bluetooth
®
-apparaat. (~16)
De indicator knippert.
Als de hoofdunit niet op een netwerk is aangesloten.
De indicator wordt ingeschakeld.
Als de hoofdunit met een netwerk is verbonden. (~15)
Alle indicators De indicators knipperen totdat het systeem opnieuw opstart.
Als de hoofdunit is gereset. (~23)
De indicators knipperen 10 maal.
Als de actieve subwoofer niet kan koppelen. (~22)
TQBJ2197.book Page 24 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
25
TQBJ2197
103
TQBJ2197_NL.fm
Technische gegevens
Algemeen
Afmetingen (B x H x D)
Hoofdapparaat
Voor opstelling op een tafel
853 mm x 60,5 mm x 90 mm
Voor bevestiging tegen een wand
853 mm x 60,5 mm x 111 mm
Actieve subwoofer
185 mm x 303 mm x 337 mm
Gewicht
Hoofdapparaat
Voor opstelling op een tafel 1,9 kg
Voor bevestiging tegen een wand 2,0 kg
Actieve subwoofer 4,8 kg
Gebruikstemperatuurbereik 0°C tot +40°C
Vochtigheidsbereik
20% tot 80% RV (geen condensatie)
Versterker
RMS-uitgangsvermogen: Stand Dolby Digital
Kanaal voor
60 W per kanaal (6 Ω), 1 kHz, THD 10%
Subwoofer-kanaal
120 W per kanaal (3 Ω), 100 Hz, THD 10%
Totaal RMS-vermogen in de stand Dolby Digital
240 W
Aansluitingen
HDMI uitgang (ARC)
Uitgangsconnector Type A (19-pens)
Digitale audioingang
Optische digitale ingang Optische aansluiting
Monsterfrequentie 32/44,1/48 kHz
Audioformaat
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround™
USB-poort Alleen voor service
Luidspreker
Voorluidspreker (ingebouwd)
Volledig bereik 4,5 x 12 cm (Conustype) x 2
Actieve subwoofer
Woofer 16 cm conustype x 1
Bluetooth
®
Versie Bluetooth
®
Versie 4.1
Klasse Klasse 1
Ondersteunde profielen A2DP
Frequentieband 2,4 GHz-band FH-SS
Bedrijfsafstand 30 meter gezichtslijn
Ondersteunde codec SBC
Bedrijfsfrequentie 2402 MHz tot 2480 MHz
Maximum stroom (e.i.r.p.) 10 dBm
Wifi
Wi-Fi
WLAN-norm IEEE802.11a/b/g/n
Frequentiebereik
2,4 GHz-band (1-13 kanalen)/5 GHz-band
Beveiliging WPA2™/WPA™
Bedrijfsfrequentie 2412 MHz tot 2472 MHz
5180 MHz tot 5320 MHz
5500 MHz tot 5700 MHz
5745 MHz tot 5825 MHz
Maximum stroom (e.i.r.p.) 18 dBm
Ondersteund audioformaat (Google
Chromecast)
HE-AAC/LC-AAC/MP3/CELT/Opus/Vorbis/
Wav/FLAC
Monsterfrequentie
8/12/16/24/32/48/11,025/22,05/44,1 kHz
Bit-diepte audio 8/16 bits
Aantal kanalen 2 kanalen
Draadloos
Draadloze module
Frequentiebereik 5,740 GHz tot 5,840 GHz
Aantal kanalen 58
Bedrijfsfrequentie 5740 MHz tot 5840 MHz
Maximum stroom (e.i.r.p.) 10 dBm
Opmerking:
Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
De totale harmonische vervorming is gemeten met de
digitale spectrumanalyser.
Voeding AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen
Hoofdapparaat 26 W
Actieve subwoofer 20 W
Stroomverbruik in Stand-by stand (ongeveer)
Hoofdapparaat 0,5 W
Actieve subwoofer 0,5 W
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 25 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
26
TQBJ2197
104
TQBJ2197_NL.fm
Conformiteitsverklaring (DoC)
"Panasonic Corporation" verklaart hierbij dat dit
product conform de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC
voor onze RE-producten downloaden vanaf onze
DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Neem contact op met de bevoegde
vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Duitsland
De 5,15 – 5,35 GHz-band is alleen in de volgende
landen beperkt tot gebruik binnenshuis.
De WLAN-functie van dit product mag uitsluitend
binnen worden toegepast.
Dit product is bedoeld voor het maken van een
verbinding met een toegangspunt met 2,4 GHz of
5GHz WLAN.
Het wegdoen van oude apparatuur en battrijen
Alleen voor de Europese Unie en landen met
recyclingsystemen
Deze symbolen op de producten,
verpakking en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten
gebruikte en batterijen niet mogen
gemend worden met gewoon
huishoudelijk afval.
Voor een correcte behandeling,
recuperatie en recyclage van oude
producten en lege batterijen moeten zij
naar de bevoegde verzamelpunten
gebracht worden in overeenstemming
met uw nationale wetgeving.
Door ze correct te verwijderen draagt u
uw steentje bij tot het beschermen van
waardevolle middelen en tot de
preventie van potentieel negatieve
effecten op de gezondheid van de mens
en op het milieu.
Voor meer informatie over inzamelen en
recycleren, gelieve contact op te nemen
met uw plaatselijke gemeente.
Voor een niet-correcte verwijdering van
dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de
nationale wetgeving.
Opmerking over het
batterijensymbool (onderkant
symbool):
Dit symbool kan gebruikt worden in
verbinding met een chemisch symbool.
In dat geval wordt de eis, vastgelegd
door de Richtlijn voor de betrokken
chemische producten vervuld.
Type
draadloos
Frequentieband
Maximum
stroom
(dBm e.i.r.p.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
5 GHz
draadloos
systeem
5740 – 5840 MHz 10 dBm
WLAN
2412 – 2472 MHz
5180 – 5320 MHz
5500 – 5700 MHz
5745 – 5825 MHz
18 dBm
TQBJ2197.book Page 26 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
27
TQBJ2197
105
TQBJ2197_NL.fm
Referenties
Over Bluetooth
®
Frequentieband
Dit systeem maakt gebruik van de
frequentieband van 2,4 GHz.
Certificatie
Dit systeem voldoet aan frequentiebeperkingen
en heeft certificatie gekregen op basis van
wetten die te maken hebben met frequentie. Om
die reden is een draadloze machtiginglesbrief
niet nodig.
In sommige landen zijn de handelingen die
hieronder beschreven worden, op grond van de
wet strafbaar:
De eenheid uit elkaar nemen of wijzigen.
Specificatie-aanduidingen verwijderen.
Gebruiksbeperkingen
Draadloze transmissie en/of gebruik bij alle met
Bluetooth
®
uitgeruste apparaten is niet
gegarandeerd.
Alle apparaten moeten voldoen aan standaards
die ingesteld werden door Bluetooth SIG, Inc.
Afhankelijk van de specificaties en instellingen
van een apparaat, kan deze zich niet verbinden
of sommige operaties kunnen anders zijn.
Dit systeem ondersteunt de veiligingsfuncties
van Bluetooth
®
. Maar afhankelijk van de
werkomgeving en/of instellingen, is deze
beveiliging mogelijk niet voldoende. Draag data
voorzichtig draadloos aan dit systeem over.
Dit systeem kan geen data overzenden naar een
Bluetooth
®
-apparaat.
Gebruiksbereik
Gebruik dit apparaat tot een maximaal bereik
van 10 meter.
Het bereik kan verminderen afhankelijk van de
omgeving, obstakels of interferentie.
Interferentie van andere apparaten
Dit systeem zal misschien niet goed
functioneren en er kunnen problemen zoals ruis
en onderbrekingen in het geluid ontstaan als
gevolg van interferentie van geluidsgolven, als
deze unit te dicht staat op andere
Bluetooth
®
-apparaten of apparaten die de
2,4 GHz-band gebruiken.
Dit systeem zal misschien niet goed
functioneren als de radiogolven van een zender,
enz., in de buurt te krachtig zijn.
Gebruik waarvoor dit bedoeld is
Dit systeem is alleen voor normaal, algemeen
gebruik.
Gebruik dit systeem niet vlakbij apparatuur of in
een omgeving die gevoelig is voor interferentie
door een radiofrequentie (voorbeeld:
luchthavens, ziekenhuizen, laboratoria, et
cetera).
Licenties
Panasonic is niet verantwoordelijk voor mogelijke
beschadiging van data en/of informatie tijdens
een draadloze transmissie.
Het Wi-Fi CERTIFIED™-logo is een
certificeringsmerk van Wi-Fi Alliance
®
.
"Wi-Fi
®
" is een gedeponeerd handelsmerk van
Wi-Fi Alliance
®
.
"WPA™" en "WPA2™" zijn handelsmerken van
Wi-Fi Alliance
®
.
Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Zie voor DTS-octrooien http://patents.dts.com.
Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc.
DTS, het Symbool, DTS en het Symbool samen,
en Digital Surround zijn gedeponeerde
handelsmerken en/of handelsmerken van DTS,
Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
© DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface
en het HDMI-Logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI
Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde
Staten en in andere landen.
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken die het bezit zijn
van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van
dergelijke merken door Panasonic Corporation
vindt plaats onder licentie. Andere
handelsmerken en handelsnamen zijn die van de
respectievelijke eigenaren.
Google, Google Home, Google Play,
Chromecast, Chromecast ingebouwd en andere
overeenkomstige merken zijn handelsmerken
van Google LLC.
NEDERLANDS
TQBJ2197.book Page 27 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
2
TQBJ2197
106
TQBJ2197_ES.fm
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
No exponga este aparato a la lluvia, humedad,
goteo o salpicaduras.
No coloque encima del mismo objetos con
líquidos como, por ejemplo, floreros.
Utilice los accesorios recomendados.
No quite las tapas.
No reparar esta unidad usted mismo. Solicite
las reparaciones al personal de servicio
cualificado.
Para evitar lesiones, este unidad se debe fijar
con seguridad a la pared de conformidad con las
instrucciones de instalación.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Asegúrese de que la tensión de la fuente de
alimentación se corresponda con la tensión
que aparece impresa en esta unidad.
Inserte completamente el enchufe de corriente
en la toma de corriente.
No tire del cable ni lo doble, y no ponga
objetos pesados encima de él.
No maneje el enchufe con las manos
mojadas.
Al desenchufar, sujete la pieza principal del
enchufe de corriente.
No utilice enchufes o tomas de corriente
averiados.
Piezas pequeñas
Mantenga los tornillos y armellas fuera del
alcance de los niños para evitar que puedan
tragárselo.
Pila tipo botón (pila de litio)
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras.
No cargue, desarme, caliente a más de 60°C ni
la incinere.
¡ATENCIÓN!
Unidad
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no
la instale ni la ponga en un estante de libros,
mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
No coloque objetos con llama descubierta,
una vela por ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada
en climas moderados.
Esta unidad puede tener interferencias
causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
La marca de identificación del producto se
encuentra en la parte inferior de la unidad.
Coloque la unidad en una superficie plana lejos
de la luz la del sol, temperatura y humedad
altas, y vibración excesiva.
Instrucciones de instalación incluidas
El trabajo de instalación debe ser realizado por un especialista en instalaciones calificado.
(~9 a 14)
Antes de empezar el trabajo, lea detenidamente las instrucciones de instalación y las instrucciones de
funcionamiento para asegurarse de que la instalación se realice correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Las puede necesitar cuando mueva el sistema o para su mantenimiento.)
¡ADVERTENCIA!
NO INGIERA LAS PILAS. EXISTE
RIESGO DE QUEMADURA
QUÍMICA.
Este control remoto contiene pilas de tipo botón.
Ingerir las pilas de tipo botón puede causar
quemaduras internas graves en solo dos horas y
eso puede llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de
los niños. Si el compartimiento de las pilas no se
cierra de forma segura, deje de utilizar el control
remoto y manténgalo alejado de los niños.
Si cree que las pilas se han ingerido o colocado
dentro de cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica de inmediato.
TQBJ2197.book Page 2 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
3
TQBJ2197
107
TQBJ2197_ES.fm
Cable de alimentación de CA
El enchufe de corriente es el dispositivo que
sirve para desconectar el aparato. Instale esta
unidad de tal forma que el enchufe de corriente
pueda desenchufarse de la toma de corriente
inmediatamente.
Pila tipo botón (pila de litio)
Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente la pila. Solo sustituir con el
mismo tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, por favor contacte con
sus autoridades locales o distribuidor y consulte
el método correcto de eliminación.
No caliente o exponga a las llamas.
No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a
luz solar directa durante un largo período de
tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Inserte las pilas con los polos alineados.
Quite la pila si no utiliza el mando a distancia
durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en
una zona fresca y oscura.
Los símbolos de este producto (incluidos los
accesorios) representan lo siguiente:
Contenido
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementos provistos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexiones inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Streaming de música a través de la red . . . . . . 16
Control básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operaciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Actualizaciones de firmware . . . . . . . . . . . . . . . 19
HDMI CEC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cuidados de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Iluminación de los indicadores . . . . . . . . . . . . . 24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Elementos provistos
Este sistema
Los accesorios
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
CA
Equipo de Clase II (La construcción del
producto presenta doble aislamiento.)
ENCENDIDO
En espera
1 Unidad principal (altavoz)
(SU-HTB510)
1 Subwoofer activo
(SB-HWA510)
1 Mando a distancia (con una pila)
(N2QAYC000131)
2 Soportes para montaje en la pared
4 Tornillos
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 3 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
4
TQBJ2197
108
TQBJ2197_ES.fm
Controles
Este sistema (parte frontal)
A Botón de alimentación en espera/conectada
[1]
Pulse este botón para cambiar del modo de
alimentación conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el
modo de alimentación en espera, el aparato
consume una pequeña cantidad de corriente.
B Ajustar el nivel de volumen (~17)
C Seleccionar la fuente de entrada
D Seleccione el dispositivo Bluetooth
®
como
la fuente
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth
®
,
mantenga pulsado [ -PAIRING].
E Sensor de mando a distancia
Dirija el mando a distancia al sensor del mando
a distancia, alejado de obstáculos y dentro del
rango operativo.
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
F Indicadores de modo de sonido
Se encienden cuando se selecciona el modo
de sonido correspondiente.
Indicador de STANDARD
Indicador de MUSIC
Indicador de CINEMA
Indicador de NEWS
Indicador de VOICE
G Indicadores de selector
Indicador de HDMI (ARC)
Indicador de OPTICAL
Indicador de NET
Indicador de (Bluetooth
®
)
H Indicador de WIRELESS LINK (~15)
Unidad principal
Subwoofer activo
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
TQBJ2197.book Page 4 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
5
TQBJ2197
109
TQBJ2197_ES.fm
Este sistema (parte trasera)
A Terminal HDMI (ARC) (compatible con ARC) (~7, 8)
B Puerto USB (para el uso del servicio solamente)
C Terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (~7)
El botón de I/D SET solo se usa cuando la unidad principal no está emparejada con el altavoz de
graves activo. (~22)
Unidad principal
Subwoofer activo
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 5 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
6
TQBJ2197
110
TQBJ2197_ES.fm
Mando a distancia
A Encienda o apague la unidad principal
B Ajustar el nivel del altavoz de graves (~17)
C Establece el modo envolvente (~17)
D Seleccionar los efectos de sonido (~17)
E Seleccionar la fuente de entrada
F Seleccione “NET” como la fuente (~15)
G Ajustar el nivel de volumen (~17)
H Silencia el sonido (~17)
I Seleccione el dispositivo Bluetooth
®
como
la fuente
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth
®
,
mantenga pulsado [ -PAIRING].
Preparación del mando a distancia
Antes del primer uso
Retire la lámina aislante.
Sustituir la pila
Sustituya la pila con una nueva (CR2025 pila de
litio).
Coloque una pila nueva con el lado (+) hacia
arriba.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Lámina
aislante
TQBJ2197.book Page 6 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
7
TQBJ2197
111
TQBJ2197_ES.fm
Conexiones
Apague todos los equipos antes de la conexión.
Los componentes y los cables se venden por separado.
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones.
Conexión del televisor
Conecte un televisor compatible con ARC
Conecte el terminal compatible con ARC del televisor con un cable HDMI de alta velocidad compatible
con ARC.
ARC (Canal de retorno de audio)
ARC es una función HDMI que le permite disfrutar de sonido y de imágenes de televisión con un cable
HDMI, ya no se requiere el cable óptico de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el
sonido del TV.
Conecte un televisor no compatible con ARC
Cuando conecte el cable óptico de audio digital, observe la orientación e inserte la punta correctamente
en el terminal.
HDMI IN
(ARC)
TV
Cable HDMI
HDMI IN
OPTICAL OUT
TV
Cable óptico de
audio digital
Cable HDMI
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 7 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
8
TQBJ2197
112
TQBJ2197_ES.fm
Conexión a un televisor 4K Ultra HD
El sistema no puede transferir la señal de vídeo en 4K de un equipo 4K compatible a un televisor 4K
Ultra HD. Sin embargo, puede conectar el sistema a un televisor 4K Ultra HD para disfrutar del contenido
en 4K.
* Asegúrese de conectar el cable HDMI a los terminales ARC compatibles.
Nota:
Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor 4K Ultra HD (VIERA) y el equipo compatible con 4K/60p para
configurar y reproducir el contenido en 4K.
Para disfrutar de la salida multicanal desde este sistema, ajuste la salida de audio de otro equipo a Bitstream.
La entrada de la señal de audio a este sistema puede ser de hasta 5.1 canales.
Conectar el cable de alimentación de CA
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de energía cuando está en modo en espera. Desconecte el
suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Nota:
El altavoz de graves activo está en estado de espera cuando el cable de alimentación de CA está conectado. El circuito primario
está siempre “activado” mientras el cable de alimentación de CA siga enchufado al tomaccorriente.
La unidad principal pasará automáticamente al modo de espera cuando no reciba ninguna señal ni se
realice ninguna operación durante, aproximadamente, 20 minutos. Consulte la página 18 “Apagado
automático” para desactivar esta función.
HDMI IN (ARC) HDMI IN (4K)
HDMI OUT
TV
p.ej, Reproductor de discos
Blu-ray (compatible con 4K)
Cable HDMI*
Cable HDMI
Cable de alimentación de CA
A la toma de
CA
A la toma de
CA
TQBJ2197.book Page 8 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
9
TQBJ2197
113
TQBJ2197_ES.fm
Ubicación
Precauciones de seguridad
Nota:
Para evitar lesiones, no sujete la unidad principal con una mano ya que podría caerse mientras la sostiene.
Para evitar los daños o rayones, lleve a cabo el montaje sobre un paño suave colocado previamente.
Se requiere la instalación por un profesional.
La instalación nunca debería realizarla una persona que no sea un técnico capacitado.
PANASONIC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS A LA PROPIEDAD O DE
LESIONES PERSONALES GRAVES, INCLUIDA LA MUERTE, DERIVADOS DE UNA INSTALACIÓN
O MANIPULACIÓN INCORRECTAS.
Asegúrese de instalar la unidad principal como se indica en las instrucciones de funcionamiento.
Realice la colocación mediante técnicas apropiadas según la estructura y los materiales de la
ubicación de la instalación.
¡Atención!
El sistema debe utilizarse únicamente como se indica en las instrucciones. Si se utiliza de otra
manera, puede causarle daños al amplificador o al altavoz y generar un riesgo de incendio. Póngase
en contacto con un técnico de servicio calificado si se ha dañado el sistema o si nota un cambio
brusco en el rendimiento.
No intente colocar la unidad principal en una pared mediante métodos que no hayan sido descritos
en este manual.
Cuando sostenga el altavoz de graves activo
No sujete el altavoz de graves activo por esta abertura.
Siempre sujete la parte inferior del altavoz de graves activo
cuando lo transporte.
Los componentes internos pueden dañarse.
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 9 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
10
TQBJ2197
114
TQBJ2197_ES.fm
Seleccione el método de colocación
Elija el método de colocación que más le convenga.
Cómo colocar la unidad principal frente al televisor
La unidad principal puede bloquear o interferir con los diversos sensores del televisor y el transmisor 3D
Eyewear de un televisor compatible con 3D.
En caso de que haya interferencias, mueva la unidad principal más lejos del televisor. Si el televisor
sigue sin funcionar correctamente, pruebe usar la unidad principal sobre un estante o montada en la
pared.
Si el sensor del mando a distancia del televisor está bloqueado por la unidad principal
Intente utilizar el mando a distancia del televisor desde otro ángulo.
Nota:
Ponga el sistema en una superficie plana segura.
No coloque el sistema en un compartimento metálico.
Coloque el altavoz de graves a algunos metros de la unidad principal.
El efecto puede variar de acuerdo con la posición del altavoz de graves activo.
Colocar el altavoz de graves demasiado cerca de las paredes y rincones puede resultar en una distorsión de graves por
saturación. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Puede modificar la posición del altavoz de graves activo o ajustar el nivel (~17) para lograr un efecto óptimo.
Mantenga otros dispositivos electrónicos que operan en una banda de frecuencia de 2,4 GHz y 5 GHz, como un enrutador
inalámbrico, un teléfono sin cables, etc. a 2 m de distancia como mínimo de este sistema para evitar interferencias
inalámbricas.
Si aparecen colores irregulares en el televisor, apáguelo durante 30 minutos. Si la desmagnetización del televisor no soluciona
el problema, aumente la distancia entre el sistema y el televisor.
Mantenga alejado cualquier componente magnetizado. Las tarjetas magnetizadas, relojes, etc. pueden sufrir daños si se
colocan demasiado cerca del sistema.
TQBJ2197.book Page 10 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
11
TQBJ2197
115
TQBJ2197_ES.fm
Coloque la unidad principal en un estante o en una mesa
Accesorios adicionales necesarios (disponibles en el mercado)
Cable para prevención de caída (x2)
Armellas (para sujetar el cable para prevención de caída) (x2)
Nota:
Utilice los tornillos disponibles en el mercado que soporten más de 24 kg.
Utilice un cable capaz de soportar más de 24 kg (de 1,5 mm de diámetro aprox.).
1 Sujete el cable a la unidad principal.
Si el cable no puede ser enhebrado por los orificios, intente doblarlo a unos 5 mm de la punta, en un
ángulo de 45° (como se ilustra arriba).
2 Coloque la unidad principal en la posición deseada y sujete cada cable al
estante o la mesa.
Asegúrese de que el excedente de cable sea mínimo.
No incline la unidad principal sobre el televisor o la pared.
Fije la armella en una posición en la que sea capaz de soportar 24 kg.
La posición de atornillado de la armella puede diferir dependiendo de la ubicación de la unidad
principal.
Cable
Cable
Armella
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 11 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
12
TQBJ2197
116
TQBJ2197_ES.fm
Fijar la unidad principal a la pared
La unidad principal puede montarse en la pared con los soportes incluidos. Asegúrese de que los
tornillos utilizados y la pared sean lo suficientemente fuertes como para soportar al menos 24 kg.
Los tornillos y otros elementos no están incluidos ya que el tipo y el tamaño pueden variar en cada
instalación.
Revise el paso 3 para más detalles sobre los tornillos necesarios.
Asegúrese de fijar el cable para prevención de caída como medida secundaria de seguridad.
Accesorios incluidos
Accesorios adicionales necesarios (disponibles en el mercado)
Tornillos para montaje en la pared (x2)
Cable para prevención de caída (x2)
Armellas (para sujetar el cable para prevención de caída) (x2)
Nota:
Utilice un cable capaz de soportar más de 24 kg (de 1,5 mm de diámetro aprox.).
1 Sujete el cable a la unidad principal.
Si el cable no puede ser enhebrado por los orificios, intente doblarlo a unos 5 mm de la punta, en un
ángulo de 45° (como se ilustra arriba).
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones, este unidad se debe fijar con seguridad a la pared de conformidad con las
instrucciones de instalación.
2 Soportes para montaje en la pared 4 Tornillos
Cable
Cable
TQBJ2197.book Page 12 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
13
TQBJ2197
117
TQBJ2197_ES.fm
2 Fije los soportes para el montaje en la pared de la unidad principal.
3 Ajuste los tornillos en la pared.
Use las medidas indicadas debajo para ubicar las posiciones de atornillado en la pared.
Deje al menos 100 mm de espacio sobre la unidad principal para permitir que la unidad sea
ubicada fácilmente.
Utilice un nivel para asegurarse de que los orificios de montaje estén a nivel.
Vista frontal (imagen semitransparente)
Tornillo (incluido)
Tornillo (incluido)
Soporte para montaje en la pared
(incluido)
Soporte para montaje en la
pared (incluido)
>30mm
Ø7,0 mm - Ø9,4 mm
2,5 mm - 3,5 mm
Pared o base
Ø4,0 mm
118 mm
616 mm
118 mm
60,5 mm Orificio para montaje en la paredOrificio para montaje en la pared
28 mm
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 13 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
14
TQBJ2197
118
TQBJ2197_ES.fm
4 Monte la unidad principal de forma segura sobre los tornillos en la pared.
5 Sujete el cable a la pared.
Asegúrese de que el excedente de cable sea mínimo.
NO
Mueva el parlante de forma
que el tornillo quede en esta
posición.
En esta posición, existe mayor
probabilidad de que el parlante
se caiga si se mueve a la
izquierda o la derecha.
Armella
Cable
TQBJ2197.book Page 14 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
15
TQBJ2197
119
TQBJ2197_ES.fm
Conexiones inalámbricas
Conexión inalámbrica del altavoz de
graves activo
Preparación
Encienda la unidad principal.
Verifique que el enlace inalámbrico esté
activado.
Indicador de WIRELESS LINK
Encendido: El enlace inalámbrico está activado.
Apagado: El enlace inalámbrico está desactivado.
Parpadeo: El altavoz de graves activo está
intentando activar el enlace inalámbrico
con la unidad principal.
Nota:
El enlace inalámbrico se activará cuando la unidad principal
y el altavoz de graves estén encendidos.
El botón de I/D SET solo se usa cuando la unidad principal
no está emparejada con el altavoz de graves activo. (~22)
Conexión a la red
Puede realizar streaming a este sistema de un
servicio de música online o música almacenada
en sus dispositivos. Para usar estas
características, este sistema debe conectarse a la
misma red conectada a Internet que el dispositivo
compatible.
Preparación
Sitúe este sistema lo más cerca posible del
router inalámbrico.
Asegúrese de que su smartphone o tableta
están conectados a la misma red que este
sistema.
1 Pulse [NET].
Como alternativa, presione [INPUT]
repetidamente para seleccionar “NET” como la
fuente.
Solo parpadea el indicador “NET”, los otros
indicadores de selector están apagados.
2 Descargue la aplicación “Google Home”
(gratuita) en su smartphone o tableta.
Para descargar la aplicación “Google Home”,
visite: https://www.google.com/cast/setup/
3 Inicie la aplicación y siga las instrucciones
de la pantalla.
4 Compruebe que la conexión se haya
completado.
El indicador “NET” deja de parpadear y se
enciende.
Nota:
Dependiendo del dispositivo, puede que necesite encender
o apagar la función Bluetooth
®
antes de conectarse a la red.
Se muestra “Panasonic HTB510- ” si no se ha definido
el nombre del dispositivo.
(“ ” representa un carácter que es único de cada aparato.)
Puede comprobar su información de red (SSID, dirección
MAC y dirección IP) en la aplicación “Google Home”.
Es posible que ciertos elementos visibles en la pantalla, etc.
de la aplicación “Google Home” no se apliquen a este
sistema.
La disponibilidad y el funcionamiento de determinadas
funciones, servicios y aplicaciones dependen de los
dispositivos y de la red y quizá no estén disponibles en
todos los países/regiones; podrían requerir suscripciones y
podrían estar sujetos a términos, condiciones o cargos
adicionales.
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 15 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
16
TQBJ2197
120
TQBJ2197_ES.fm
Conexión Bluetooth
®
Puede conectar y reproducir un dispositivo de
audio inalámbricamente mediante Bluetooth
®
.
Preparación
Encienda la unidad principal.
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y
ponga el dispositivo cerca del sistema.
Lea las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo para más detalles.
Emparejamiento de un dispositivo
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
desconéctelo (~16).
1 Pulse [ -PAIRING].
Si el indicador “ parpadea rápidamente,
continúe con el paso 3.
2 Mantenga presionado [ -PAIRING] hasta
que el indicador “ ” parpadee
rápidamente.
Si el indicador “ parpadea lentamente,
repita este paso.
3 Seleccione “SC-HTB510” en el menú
Bluetooth
®
del dispositivo.
Antes de que se muestre “SC-HTB510”, es
posible que aparezca la dirección MAC (p.ej:
6C:5A:B5:B3:1D:0F).
Si le pide una contraseña, introduzca “0000” o
“1234”.
Una vez que el dispositivo Bluetooth
®
esté
conectado, el indicador “ ” dejará de
parpadear y se encendido.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se
empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no
haya sido utilizado durante más tiempo.
Conexión de un dispositivo emparejado
Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth
®
, desconéctelo (~abajo).
1 Pulse [ -PAIRING].
2 Seleccione “SC-HTB510” en el menú
Bluetooth
®
del dispositivo.
Desconexión de un dispositivo
Mantenga presionado [ -PAIRING] hasta que
el indicador “ ” parpadee lentamente.
Nota:
Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada
vez.
Cuando se seleccione ” como la fuente, el sistema
intenta de forma conectarse de forma automática al último
dispositivo conectado.
El dispositivo Bluetooth
®
se desconectará al seleccionar
otra fuente.
Streaming de música a través
de la red
Puede realizar streaming a este sistema de
servicios de música online o archivos de música
desde su smartphone/tableta.
Streaming de música online
Este sistema es compatible con las aplicaciones
compatibles con Chromecast. Para obtener una
lista de aplicaciones compatibles con Chromecast,
visite g.co/cast/apps
Preparación
Complete los ajustes de red. (~15)
Asegúrese de que la red esté conectada a
Internet.
1 Conecte el dispositivo mediante wifi a la
misma red que la de este sistema.
2 Instale la aplicación compatible con
Chromecast en el dispositivo.
3 Inicie la aplicación compatible con
Chromecast, toque el icono de difusión
” y seleccione este sistema o el grupo
en el que está incluido este sistema.
4 Seleccione y reproduzca la música deseada
en su aplicación compatible con
Chromecast.
Nota:
Se muestra “Panasonic HTB510- ” si no se ha definido
el nombre del dispositivo.
(“ ” representa un carácter que es único de cada aparato.)
No todos los servicios de música están disponibles en todos
los países/regiones. Se requiere registro/suscripción.
Podría estar sujeto a cargos. Los servicios pueden estar
sujetos a cambios. Para obtener más detalles, visite el sitio
web del servicio de música en cuestión.
TQBJ2197.book Page 16 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
17
TQBJ2197
121
TQBJ2197_ES.fm
Control básico
Preparación
Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado.
1 Pulse [`] para encender el sistema.
2 Pulse [INPUT] repetidamente para
seleccionar la fuente.
Como alternativa, presione [NET] para
seleccionar “NET” como fuente o presione
[ -PAIRING] para seleccionar “ ” como
fuente.
Cuando se selecciona “ ” o “NET” como la
fuente
Seleccione este sistema como el altavoz de salida
en el menú del dispositivo conectado.
Cuando se selecciona “OPTICAL” como la
fuente
En el televisor y el dispositivo conectado,
seleccione la entrada del televisor y comenzará la
reproducción en el dispositivo conectado.
Para modificar el volumen del sistema
Pulse [+ VOL ‒].
Rango de volumen: 0 a 100
Los indicadores se atenuarán y aumentarán cada
vez que modifique el volumen y dejarán de
hacerlo cuando alcance el mínimo o el máximo.
Cómo seleccionar el modo de sonido
Pulse [SOUND] repetidamente.
Para silenciar el sonido
Pulse [MUTE].
Todos los indicadores de modo de sonido
parpadean simultáneamente.
Para cancelar, pulse [MUTE] otra vez o modifique
el volumen.
Cómo ajustar el nivel del altavoz de graves
Pulse [SUBWOOFER +] o [SUBWOOFER ‒]
para ajustar el nivel.
Nota:
De manera predeterminada, el altavoz de graves está
establecido en el nivel 3.
Para establecer el modo envolvente
Pulse [SURROUND] repetidamente.
Nota:
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5
segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
Modo de sonido
STANDARD
(predeterminado)
Adecuado para obras
dramáticas y comedia.
MUSIC Mejora el sonido de
instrumentos musicales y
canciones.
CINEMA Produce un sonido
tridimensional perfecto para
las películas.
NEWS Mejora la voz de las noticias y
comentarios deportivos.
VOICE Mejora la claridad cuando
escucha a otras personas.
HDMI (ARC) NET
OPTICAL
Indicación Niveles de
efectos
5
Alto
máximo
4
3
2
1
Bajo
máximo
Modo Indicación
Encendido
(predeterminado)
Apagado
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 17 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
18
TQBJ2197
122
TQBJ2197_ES.fm
Operaciones avanzadas
Audio doble
Establece el modo de canal de audio preferido
cuando este sistema recibe dos modos de audio.
Mantenga pulsado [MUTE] durante por lo
menos 4 segundos.
Nota:
Este efecto solo funciona si la salida de audio del televisor o
reproductor está configurado como “Bitstream” y cuando la
opción “Dolby Dual Mono” está disponible en la fuente de
sonido.
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5
segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
Formato de audio
Puede ver el formato de audio actual.
Pulse [SOUND], [MUTE], [SOUND] y [MUTE]
consecutivamente.
No deje pasar más de 3 segundos entre un botón
y el otro.
Nota:
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5
segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
Los indicadores pueden funcionar de forma diferente si la
unidad principal detecta un formato de audio incompatible
desde el televisor conectado.
Esta función no está operativa cuando “ ” o “NET” está
seleccionado como fuente.
Apagado automático
El sistema se apaga automáticamente si no hay
ninguna entrada de audio y no lo utiliza durante
aprox. 20 minutos.
Mantenga pulsado [SUBWOOFER +] durante
por lo menos 4 segundos para seleccionar el
modo.
Nota:
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5
segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se modifique nuevamente.
Limitación del volumen
El volumen está establecido en 50 al encender el
sistema, aunque haya estado por encima de 50
antes de apagar el sistema.
Pulse [MUTE], [SOUND], [MUTE] y [SOUND]
consecutivamente.
No deje pasar más de 3 segundos entre un botón
y el otro.
Nota:
El indicador para el ajuste seleccionado parpadea durante 5
segundos y luego se cierra el modo de ajuste.
El ajuste se mantiene hasta que se modifique nuevamente.
Regulador de luz
Puede atenuar o aumentar los indicadores de la
unidad principal.
Mantenga pulsado [SUBWOOFER ‒] durante
por lo menos 4 segundos.
Nota:
Esta función está desactivada de manera predeterminada.
Modo de audio Indicación
Principal
(predeterminado)
Secundario
Principal +
Secundario
Modo de
audio
Indicación
Dolby Digital
DTS
®
PCM
Modo Indicación
Encendido
(predeterminado)
Apagado
Modo Indicación
Encendido
(predeterminado)
Apagado
TQBJ2197.book Page 18 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
19
TQBJ2197
123
TQBJ2197_ES.fm
Actualizaciones de firmware
Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar
firmware actualizado para esta sistema con el fin
de ampliar o mejorar sus funciones. Estas
actualizaciones se ofrecen sin cargo.
Actualizaciones automáticas
Cuando existe una nueva actualización, este
sistema actualiza el firmware automáticamente a
medianoche si no se utiliza.
Conecte este sistema a la red. (~ 15)
Asegúrese de que la red esté conectada a
Internet.
Nota:
Si se detecta una actualización durante el proceso de
configuración de la red, la actualización se lleva a cabo
como parte de este.
Si se detecta una actualización crítica mientras el sistema
está en uso, la actualización se priorizará.
La actualización puede tardar más tiempo o podría no
funcionar correctamente en función del entorno de
conexión.
Actualizaciones manuales
Preparación
Conecte este sistema a la red. (~15)
Asegúrese de que la red esté conectada a
Internet.
1 Pulse [NET].
2 Presione [SOUND], [SUBWOOFER +],
[SUBWOOFER ‒] y [SOUND] de forma
consecutiva para buscar actualizaciones.
No deje pasar más de 3 segundos entre un
botón y el otro.
Si hay una actualización disponible, la
descarga comenzará automáticamente.
Los indicadores parpadean para mostrar el
progreso de la descarga.
Si no hay una actualización, los indicadores
parpadearán.
3 La actualización se instala cuando termina
la descarga.
La intensidad de los indicadores se atenúa o
aumenta hasta que concluye la instalación.
Nota:
La descarga puede tardar más tiempo o podría no funcionar
correctamente en función del entorno de conexión.
NO DESCONECTE el cable de
alimentación de CA mientras actualiza
el firmware.
Durante el proceso de actualización, no
es posible realizar ninguna otra
operación.
10%
20%
80%
90%
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 19 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
20
TQBJ2197
124
TQBJ2197_ES.fm
HDMI CEC
Esta unidad es compatible con la función
“HDMI CEC” (Consumer Electronics Control).
Para más detalles, lea las instrucciones de
funcionamiento del equipo conectado.
Preparación
Confirme que se haya establecido la conexión
HDMI. (~7, 8)
Enlace de encendido
Cuando el televisor está encendido, la unidad
principal también se enciende automáticamente.
(Esta función no está operativa cuando OPTICAL,
NET o Bluetooth
®
está seleccionado como fuente.)
Enlace de apagado
Cuando el televisor está apagado, la unidad
principal también se apaga automáticamente.
(Esta función no está operativa cuando OPTICAL,
NET o Bluetooth
®
está seleccionado como fuente.)
Ajuste del volumen
El ajuste de volumen de este sistema se puede
controlar mediante el botón de volumen o de
silencio del mando a distancia del televisor.
Si la selección de altavoz del televisor está
cambiada a los altavoces del televisor, los
altavoces de la unidad principal estarán
silenciados. El enmudecimiento se cancelará si se
seleccionan nuevamente los parlantes de la
unidad.
Modificar altavoces
Cuando se enciende la unidad principal, este
sistema se seleccionará automáticamente como
los altavoces del televisor.
Cuando apague la unidad principal, los altavoces
del televisor se activarán automáticamente.
Nota:
No se puede garantizar la operación en todos los equipos
HDMI CEC.
Solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las
comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna
duda acerca de algunos de los puntos de
comprobación o si las soluciones indicadas no
resuelven el problema, consulte a su distribuidor para
obtener instrucciones.
Problemas comunes
Sin alimentación.
Después de conectar el cable de alimentación de
CA, espere alrededor de 10 segundos antes de
encender la unidad principal.
Desconecte el cable de alimentación de CA durante
10 segundos antes de volver a conectar.
Después de encender la unidad principal, si la
unidad principal se apaga de inmediato, desconecte
el cable de alimentación de CA y consulte con su
proveedor.
Si la unidad principal no se enciende al encender el
televisor (HDMI CEC), encienda la unidad principal
manualmente.
No se puede realizar ninguna operación con el
mando a distancia.
Retire la lámina aislante antes de utilizar el mando
a distancia por primera vez. (~6)
Compruebe que la pila está correctamente
instalada. (~6)
La pila está débil. Sustitúyala por una nueva. (~6)
Vuelva a establecer el código del mando a distancia
después de sustituir la pila. (~22)
Use el control remoto dentro del rango operativo
correcto. (~4)
El sistema pasa automáticamente al modo de
espera
La función “Apagado automático” está encendida.
El sistema pasa automáticamente a modo de
espera si no recibe ninguna señal y no se realiza
ninguna operación durante, aproximadamente,
20 minutos. Consulte la página 18 para desactivar
esta función.
Bluetooth
®
No se puede efectuar el emparejamiento.
Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth
®
.
El dispositivo está fuera de la distancia de
comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al
sistema.
No se puede conectar el dispositivo.
El emparejamiento del dispositivo no ha sido
exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo.
Se haya sustituido el emparejamiento del
dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo.
El sistema puede estar conectado a un dispositivo
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente
conectarlo de nuevo.
Puede que exista un problema en el sistema.
Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.
TQBJ2197.book Page 20 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
21
TQBJ2197
125
TQBJ2197_ES.fm
El dispositivo está conectado pero no se puede
escuchar el audio a través del sistema.
Para algunos dispositivos con Bluetooth
®
integrado
ha de configurar manualmente la salida de audio a
“SC-HTB510”. Lea las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo para más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrumpe.
El dispositivo está fuera de la distancia de
comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al
sistema.
Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el
dispositivo.
Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan
la banda de frecuencia de 2,4 GHz o 5 GHz (router
inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos,
etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema
y aléjelo del resto de dispositivos.
Red
No se puede seleccionar este sistema como los
altavoces de salida.
Asegúrese de que los dispositivos estén
conectados a la misma red que este sistema.
Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
Apague el router inalámbrico y enciéndalo de
nuevo.
Apague este sistema y enciéndalo de nuevo y, a
continuación, vuelva a seleccionar este sistema
como los altavoces de salida.
No se inicia la reproducción.
El sonido se interrumpe.
No coloque este sistema dentro de un
compartimento metálico, ya que puede bloquear la
señal Wi-Fi.
Sitúe este sistema más cerca del router
inalámbrico.
Si varios dispositivos inalámbricos utilizan
simultáneamente la misma red inalámbrica que
este sistema, pruebe a apagar los otros dispositivos
o reducir su uso de la red inalámbrica.
Si la reproducción se detiene, compruebe el estado
de reproducción en el dispositivo.
Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
Apague el router inalámbrico y enciéndalo de
nuevo.
HDMI
Las operaciones relacionadas con HDMI CEC ya
no funcionan correctamente.
Compruebe la configuración en los dispositivos
conectados.
Active la función HDMI CEC en los dispositivos
conectados.
Seleccione este sistema como el altavoz en el
menú HDMI CEC del televisor.
Cuando se cambian las conexiones HDMI, después
de un corte en el suministro eléctrico o al
desenchufar el cable de alimentación de CA, puede
que las operaciones de HDMI CEC no funcionen
correctamente.
Encienda todos los dispositivos que están
conectados al televisor con un cable HDMI y, a
continuación, encienda el televisor.
Desactive la configuración de la función HDMI
CEC del televisor y, a continuación, vuelva a
activarla. Para más detalles consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor.
Con el sistema y el televisor conectados con un
cable HDMI, encienda el televisor, desconecte el
cable de alimentación de CA de este sistema y
vuelva a conectarlo.
Sonido
Sin sonido.
Cancele el enmudecimiento. (~17)
Compruebe las conexiones en los otros
dispositivos. (~7, 8)
Asegúrese de que la señal de audio recibida sea
compatible con este sistema.
Si el sistema está conectado al televisor solamente
con un cable HDMI, asegúrese de que el terminal
HDMI del televisor esté señalizado como “HDMI
(ARC)”. De lo contrario, conecte un cable óptico de
audio digital. (~7, 8)
Compruebe las conexiones. Cambie los cables si
las conexiones son correctas.
Compruebe la configuración de salida de audio del
dispositivo conectado.
El audio doble no se puede cambiar de principal a
secundario.
Si el audio recibido del dispositivo conectado no es
“Dolby Dual Mono” o el ajuste de salida no es
“Bitstream”, el ajuste no puede modificarse desde
este sistema. Modifique el ajuste en el dispositivo
conectado.
El volumen está bajo cuando se enciende el
dispositivo.
La función “Limitación del volumen” está encendida.
(~18)
Si el sistema se apaga con el volumen por encima
de 50, el volumen se establecerá en 50
automáticamente cuando encienda el sistema.
(~18)
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 21 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
22
TQBJ2197
126
TQBJ2197_ES.fm
El sonido tiene una demora respecto de la
imagen.
De acuerdo con el televisor, cuando este sistema
está conectado mediante Bluetooth
®
, la salida de
sonido del sistema puede presentar una demora
respecto de la imagen del televisor. Conecte este
sistema al televisor con un cable óptico de audio
digital o cable HDMI. (~7, 8)
El indicador del formato de audio no corresponde
con la fuente de reproducción.
Si la fuente de reproducción es Dolby Digital o
DTS
®
, establezca el ajuste de salida de audio del
equipo conectado (p. ej., el televisor, el reproductor)
en Bitstream. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del equipo
conectado.
No hay audio.
La unidad principal se apaga automáticamente.
(Cuando la unidad principal detecta un problema, se
activa una medida de seguridad que hace que la
unidad principal pase automáticamente a modo de
espera.)
Hay un problema con el amplificador.
¿Está el volumen extremadamente alto?
En ese caso, baje el volumen.
¿Está este sistema ubicado en un lugar
extremadamente caluroso?
En ese caso, mueva el sistema a un lugar más
fresco y espere un momento antes de intentar
encenderlo nuevamente.
Si el problema persiste, confirme el estado de los
indicadores, apague el sistema, desconecte el cable
de alimentación de CA y consulte con su proveedor.
Asegúrese de recordar el estado de los indicadores
para informarle al proveedor.
Subwoofer activo
Sin alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA
del altavoz de graves activo esté conectado.
El altavoz de graves se apaga de inmediato
después de encenderlo.
Desconecte el cable de alimentación de CA y
consulte a su distribuidor.
No sale ningún sonido del altavoz de graves.
Compruebe que el altavoz de graves esté
encendido.
Compruebe que el indicador “WIRELESS LINK”
esté encendido. (~15)
El indicador de ENLACE INALÁMBRICO no se
enciende.
No hay enlace entre la unidad principal y el altavoz
de graves activo.
Compruebe que la unidad principal esté encendida.
Es posible que el altavoz de graves y la unidad
principal no estén emparejados correctamente.
Pruebe la siguiente operación: (Emparejado
inalámbrico)
A Encienda la unidad principal.
B Mantenga pulsado [I/D SET] en la parte posterior
del altavoz de graves activo durante 4 segundos,
como mínimo.
El indicador de enlace inalámbrico parpadeará.
C Pulse [MUTE], [SOUND]*, [MUTE]*,
[ -PAIRING]* consecutivamente.
* En un lapso de 3 segundos.
Los indicadores ”, “NET”, “OPTICAL” y
“HDMI (ARC)” parpadearán de forma rotativa.
Cuando el emparejado del enlace inalámbrico sea
exitoso, los indicadores ”, “NET”, “OPTICAL” y
“HDMI (ARC)” se apagarán.
Consulte con su proveedor si el problema persiste.
Código de mando a distancia
Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a
distancia de este sistema, cambie el código del
mando a distancia de este sistema.
Preparación
Apague el resto de productos Panasonic.
Encienda este sistema.
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a
distancia de este sistema.
Cómo establecer el código en código 2
Mantenga pulsado [ -PAIRING] y [SOUND] en
el mando a distancia durante por lo menos
4 segundos.
Cómo establecer el código en código 1
Mantenga pulsado [ -PAIRING] y
[SURROUND] en el mando a distancia durante
por lo menos 4 segundos.
TQBJ2197.book Page 22 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
23
TQBJ2197
127
TQBJ2197_ES.fm
Restablecer memoria sistema
Restablezca la memoria cuando ocurran las
siguientes situaciones:
Los botones no funcionan.
Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
memoria.
Mantenga pulsado [1] en la unidad principal
durante por lo menos 4 segundos.
Todos los indicadores parpadean hasta que el
sistema se reinicie.
Nota:
El código del mando a distancia volverá a ser código 1
después de restablecer la memoria. Consulte cómo cambiar a
código 2 en “Código de mando a distancia”.
Cuidados de la unidad
Desconecte el cable de alimentación de CA
antes del mantenimiento. Limpie el sistema
con un paño suave y seco.
Cuando haya tierra en exceso, pase un trapo
humedecido para eliminar la tierra y, luego,
limpie con un paño seco.
Al limpiar los altavoces, use un paño fino. No
utilice tejidos blandos ni ningún otro material
(toallas, etc.) que pueda deshacerse. Se pueden
meter partículas pequeñas dentro del cobertor
de los altavoces.
No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
gasolina para limpiar este sistema.
Antes de utilizar un paño impregnado
químicamente, lea con atención, las
instrucciones del mismo.
Cómo desechar o transferir este sistema
Es posible que este sistema conserve la
información de los ajustes del usuario en la unidad
principal. Si descarta la unidad principal mediante
desecho o transferencia, siga el procedimiento
indicado para restaurar todos los ajustes a la
configuración predeterminada y eliminar los
ajustes del usuario. (~arriba)
El historial de operación puede quedar
registrado en la memoria de la unidad principal.
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 23 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
24
TQBJ2197
128
TQBJ2197_ES.fm
Iluminación de los indicadores
Los indicadores muestran el estado de este sistema. Los patrones de indicadores que se muestran a
continuación aparecen durante condiciones de funcionamiento normal. No se refieren a la indicación de
un problema.
Indicadores Descripción
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el modo envolvente está apagado. (~17)
Cuando el ajuste está encendido
(“Apagado automático”, “Limitación del volumen”). (~18)
Cuando el formato de audio es Dolby Digital. (~18)
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el modo envolvente está encendido. (~17)
Cuando el formato de audio es DTS
®
. (~18)
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el ajuste está apagado
(“Apagado automático”, “Limitación del volumen”). (~18)
Cuando el formato de audio es PCM. (~18)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el control remoto está establecido en código 1. (~22)
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el audio doble es el principal. (~ 18)
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el audio doble es el secundario. (~18)
El indicador parpadea durante 10 segundos.
Cuando el control remoto está establecido en código 2. (~22)
El indicador parpadea durante 5 segundos.
Cuando el audio doble es el principal + secundario. (~18)
Los indicadores parpadean de forma continua.
Cuando el sonido está silenciado. (~17)
El indicador parpadea rápidamente.
Cuando la unidad principal está lista para el emparejamiento. (~16)
El indicador parpadea lentamente.
Cuando la unidad principal está esperando para conectarse. (~16)
El indicador se enciende.
Cuando la unidad principal está conectada a un dispositivo
Bluetooth
®
. (~16)
El indicador parpadea.
Cuando la unidad principal no está conectada a una red.
El indicador se enciende.
Cuando la unidad principal está conectada a una red. (~15)
Todos los indicadores Los indicadores parpadean hasta que el sistema se reinicie.
Cuando la unidad principal está reseteada. (~23)
Los indicadores parpadean 10 veces.
Cuando falla la conexión del altavoz de graves activo. (~22)
TQBJ2197.book Page 24 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
25
TQBJ2197
129
TQBJ2197_ES.fm
Especificaciones
Generalidades
Dimensiones (An x Al x Prf)
Unidad principal
Para colocar en una mesa
853 mm x 60,5 mm x 90 mm
Para montar en una pared
853 mm x 60,5 mm x 111 mm
Subwoofer activo 185 mm x 303 mm x 337 mm
Peso
Unidad principal
Para colocar en una mesa 1,9 kg
Para montar en una pared 2,0 kg
Subwoofer activo 4,8 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
20% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Sección del amplificador
Potencia de salida RMS Modo Dolby Digital
Canal frontal 60 W por canal (6 Ω), 1 kHz,
distorsión armónica total del 10%
Canal del Subwoofer 120 W por canal (3 Ω),
100 Hz, distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo RMS Dolby Digital
240 W
Sección de terminales
Salida HDMI (ARC)
Conector de salida Tipo A (19 clavijas)
Entrada de audio digital
Entrada óptica digital Terminal óptico
Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz
Formato de audio
LPCM, Dolby Digital, DTS Digital Surround™
Puerto USB Solo para servicio
Sección de altavoz
Altavoz frontal (integrado)
Gama completa 4,5 x 12 cm (Tipo cónico) x 2
Subwoofer activo
Altavoz de bajos 16 cm tipo cónico x 1
Sección Bluetooth
®
Versión Bluetooth
®
Ver. 4.1
Class Class 1
Perfiles admitidos A2DP
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS
Distancia de funcionamiento
Línea de mira 30 m
Codec compatible SBC
Frecuencia de funcionamiento
2402 MHz a 2480 MHz
Potencia máxima (p.i.r.e.) 10 dBm
Sección Wi-Fi
Wi-Fi
Estándar WLAN IEEE802.11a/b/g/n
Gama de frecuencias
Banda de 2,4 GHz (1-13 canales)/
banda de 5 GHz
Seguridad WPA2™/WPA™
Frecuencia de funcionamiento
2412 MHz a 2472 MHz
5180 MHz a 5320 MHz
5500 MHz a 5700 MHz
5745 MHz a 5825 MHz
Potencia máxima (p.i.r.e.) 18 dBm
Formato de audio compatible (Google
Chromecast)
HE-AAC/LC-AAC/MP3/CELT/Opus/Vorbis/
Wav/FLAC
Frecuencia de muestreo
8/12/16/24/32/48/11,025/22,05/44,1 kHz
Longitud de palabra de audio 8/16 bits
Conteo de canales 2 canales
Sección inalámbrica
Módulo inalámbrico
Gama de frecuencias 5,740 GHz a 5,840 GHz
Cantidad de canales 58
Frecuencia de funcionamiento
5740 MHz a 5840 MHz
Potencia máxima (p.i.r.e.) 10 dBm
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados.
La distorsión armónica total se mide con el analizador de
espectro digital.
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energético
Unidad principal 26 W
Subwoofer activo 20 W
Consumo en el modo de espera
(aproximados)
Unidad principal 0,5 W
Subwoofer activo 0,5 W
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 25 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
26
TQBJ2197
130
TQBJ2197_ES.fm
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara
que este producto es de conformidad con los
requisitos sustanciales y con las disposiciones
pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la
declaración de conformidad original (DoC) de los
productos RE del servidor DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic
Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Alemania
La banda de 5,15 – 5,35 GHz se restringe a
operaciones en interiores únicamente en los
siguientes países.
La característica de WLAN de este producto se
deberá utilizar exclusivamente dentro de edificios.
Este producto se ha diseñado para conectarse a
un punto de acceso WLAN de 2,4 GHz o 5 GHz.
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con
sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos,
embalajes y/o documentos adjuntos,
significan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deben
mezclarse con los desechos
domésticos.
Para el adecuado tratamiento,
recuperación y reciclaje de los
productos viejos y pilas y baterías
usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación
nacional. En España, los usuarios están
obligados a entregar las pilas en los
correspondientes puntos de recogida.
En cualquier caso, la entrega por los
usuarios será sin coste alguno para
éstos. El coste de la gestión
medioambiental de los residuos de
pilas, acumuladores y baterías está
incluido en el precio de venta.
Al desecharlos correctamente, estará
ayudando a preservar recursos valiosos
y a prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca
de la recolección y reciclado, contacte
con su comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la
eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
Nota sobre el símbolo de la batería
(símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico.
En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la
Directiva para los químicos
involucrados.
Tipo de red
inalámbrica
Banda de
frecuencia
Potencia
máxima
(dBm p.i.r.e.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 10 dBm
Sistema
inalámbrico de
5GHz
5740 – 5840 MHz 10 dBm
WLAN
2412 – 2472 MHz
5180 – 5320 MHz
5500 – 5700 MHz
5745 – 5825 MHz
18 dBm
TQBJ2197.book Page 26 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
27
TQBJ2197
131
TQBJ2197_ES.fm
Referencias
Sobre Bluetooth
®
Banda de frecuencia
Este sistema utiliza la banda de frecuencia
2,4 GHz.
Certificación
Este sistema está de acuerdo con las
restricciones de frecuencia y ha recibido la
certificación basándose en las leyes de
frecuencia. De ese modo, no se necesita un
permiso inalámbrico.
Las siguientes acciones son denunciables por la
ley en algunos países:
Desmontando o modificando la unidad.
Quitar la información sobre las
especificaciones.
Restricciones de uso
La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth
®
no está
garantizada.
Todos los dispositivos han de estar acuerdo con
los estándares establecidos por Bluetooth SIG,
Inc.
Dependiendo de las especificaciones y ajustes
de un dispositivo, puede no conectarse o
algunas operaciones pueden ser diferentes.
Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth
®
. Pero dependiendo del entorno de
funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
posiblemente no es suficiente. Transmita datos
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
Este sistema no puede transmitir datos a un
dispositivo Bluetooth
®
.
Rango de uso
Utilice este dispositivo a una distancia máxima
de 10 m.
La distancia puede disminuir dependiendo del
entorno, obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
Puede que este sistema no funcione
correctamente y que surjan ciertos problemas,
como ruido y saltos en el sonido debido a
interferencias de ondas de radio, si se coloca
demasiado cerca de otros dispositivos
Bluetooth
®
o dispositivos que utilizan la banda
de 2,4 GHz.
Puede que este sistema no funcione
correctamente si las ondas de radio emitidas por
una emisora cercana, etc. son demasiado
intensas.
Uso previsto
Este sistema es solo para uso normal, general.
No utilice este sistema cerca de un equipo o en
un entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos,
hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
Panasonic no asume ninguna responsabilidad
por los datos que se comprometan durante una
transmisión inalámbrica.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” es una marca registrada de Wi-Fi
Alliance
®
.
“WPA™” y “WPA2™” son marcas comerciales de
Wi-Fi Alliance
®
.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS, Inc.
DTS, el símbolo, DTS junto con el símbolo, y
Digital Surround son marcas comerciales
registradas y/o marcas comerciales de DTS, Inc.
en los Estados Unidos y/u otros países.
© DTS, Inc. todos los derechos reservados.
Los términos HDMI, el logo de HDMI y
High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos
y en otros países.
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos
son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Panasonic Corporation se
realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y
marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Google, Google Home, Google Play,
Chromecast, Chromecast built-in y otras marcas
y logotipos relacionados son marcas comerciales
de Google LLC.
ESPAÑOL
TQBJ2197.book Page 27 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2019
TQBJ2197
L0119CH2029
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
SpDuItFrGe
72-H510EG-121B3
TQBJ2197.book Page 1 Tuesday, February 26, 2019 2:32 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Panasonic SC-HTB510 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para