Transcripción de documentos
Black plate (102,1)
Índice
Precauciones
Su nuevo producto y este manual
Precauciones importantes 104
103
Conexión
Precauciones antes de conectar el
sistema 105
Antes de instalar este producto 105
Para impedir daños 106
– Aviso para el cable conductor azul/
blanco 106
Piezas suministradas 107
Conexión del cable de alimentación (1) 108
Conexión del cable de alimentación (2) 110
Conexión del sistema 112
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 113
Conectar un iPhone, iPod, dispositivo
Android o dispositivo MirrorLink™ 114
Colocación de etiquetas de identificación en
los cables USB 116
Conexión de un iPhone con conector
Lightning 116
– Conexión mediante el puerto
USB 116
– Conexión mediante el puerto
HDMI 117
– Conexión mediante la entrada
RGB 117
Conexión de un iPhone con conector de 30
clavijas 118
– Conexión mediante la entrada
AUX 118
– Conexión mediante la entrada
RGB 119
Conexión de dispositivos Android™ 119
– Conexión de un dispositivo Android
con un puerto HDMI 119
– Conexión de un dispositivo Android
con un puerto MHL 120
Conectar el dispositivo Android o
MirrorLink™ 120
102
Fijación del cable HDMI® de alta
velocidad 121
Conexión de una cámara de retrovisor 121
Conexión del componente de vídeo
externo 122
– Utilización de la entrada AV 122
– Utilización de una entrada AUX 123
Conexión de un dispositivo HDMI 124
Conexión de la pantalla trasera 125
– Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 125
Instalación
Precauciones antes de la instalación 126
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 126
Antes de la instalación 127
– Para usuarios de AVIC-F77DAB y AVICF70DAB 127
Instalación de este producto 127
– Notas acerca de la instalación 127
– Piezas suministradas 128
– Antes de instalar este producto 129
– Instalación con el soporte 129
– Instalación utilizando los orificios de
tornillo del lateral de este
producto 130
Instalación de la antena GPS 131
– Notas acerca de la instalación 131
– Piezas suministradas 131
– Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de
instrumentos o en la bandeja
trasera) 132
Instalación del micrófono 133
– Piezas suministradas 133
– Montaje en el parasol 133
– Instalación en la columna de
dirección 134
– Ajuste del ángulo del micrófono 134
Después de la instalación
Después de instalar este producto 135
Es
<CRD4856-A>102
Black plate (103,1)
Sección
Precauciones
Su nuevo producto y este
manual
Si se muestra el siguiente icono, la descripción es válida solo para el modelo que se
muestra.
p. ej.
F77DAB
Español
! Las funciones de navegación de este producto (y la opción de cámara de retrovisor,
si dispone de ella) están pensadas únicamente para ayudarle en la conducción de
su vehículo. Bajo ningún concepto deben
considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
! Nunca utilice este producto para guiarse
hasta hospitales, comisarías de policía o
instalaciones parecidas si se produce una
emergencia. En tal caso, llame al número
de emergencias correspondiente.
! No utilice el producto, las aplicaciones ni
la opción de cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede distraerle e impedirle que conduzca de manera segura.
Cumpla siempre las normas de seguridad
relativas a la conducción y respete todas
las regulaciones de tráfico existentes. Si
tiene problemas a la hora de utilizar este
producto o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
! Este manual explica cómo instalar este producto en su vehículo. El funcionamiento
del mismo se explica en otros manuales.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del vehículo.
! Los iconos del modelo que se muestran en
este manual indican que la descripción
está destinada a los modelos indicados por
los iconos.
01
Es
<CRD4856-A>103
103
Black plate (104,1)
Sección
01
Precauciones
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del producto. Este producto se
ha diseñado para que su instalación la realice
únicamente un instalador profesional. Recomendamos que sólo el personal de servicio
autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo
de la electrónica móvil, instale y configure
este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED
MISMO. La instalación o el mantenimiento
del producto y de los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros y puede
ocasionar daños en el producto que no cubre
la garantía.
ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y
el uso de este producto en su vehículo.
Cumpla con todas las leyes y normativas
aplicables en cuanto al uso, la instalación y
el funcionamiento de este producto.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar este producto.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones.
! En determinadas circunstancias, es posible que este producto muestre la posición
de su vehículo, la distancia de los objetos
que aparecen en la pantalla y las direcciones de la brújula de un modo impreciso.
Asimismo, el sistema tiene ciertas limitaciones, incluida la incapacidad de identificar calles de un solo sentido,
restricciones de tráfico temporales y zonas
de conducción posiblemente inseguras.
Emplee su propio criterio en vista de las
condiciones reales de conducción.
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el producto nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción
segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el
sistema o al leer la pantalla, realice los
104
Es
<CRD4856-A>104
Black plate (105,1)
Sección
Conexión
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de
interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o
desactivarlo, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
! No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro permanente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del producto y tomando corriente de él. La
capacidad nominal del cable se excederá
y causará recalentamiento.
Español
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado permanezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable.
! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo.
02
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería (–) antes de la instalación.
Es
<CRD4856-A>105
105
Black plate (106,1)
Sección
02
Conexión
Para impedir daños
ADVERTENCIA
F
O
STAR
T
STAR
T
Posición ACC
OF
ACC O
N
F
N
OF
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W
(valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad.
! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este producto. La conexión
conjunta a tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se desprende la conexión a tierra de
cada uno de ellos.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determinado al puerto correspondiente del mismo
106
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro, etc.
! Consulte el manual del propietario para obtener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unidades y, a continuación, realice las conexiones en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado * de
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado * del cable del
altavoz en este producto.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V cc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de potencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
Es
<CRD4856-A>106
Black plate (107,1)
Sección
Conexión
02
Piezas suministradas
Este producto
Cable de alimentación
Micrófono
Cable USB
(2 piezas)
Etiquetas de identificación del cable USB
Presilla de sujeción*1
Cable de conversión
para bus del vehículo*2
Español
Antena GPS
Notas
! (*1) Estas piezas se suministran con AVICF77DAB.
! (*2) Estas piezas se suministran con AVICF77DAB, AVIC-F70DAB y AVIC-F970DAB.
Es
<CRD4856-A>107
107
Black plate (108,1)
Sección
02
Conexión
Conexión del cable de alimentación (1)
Nota
Según los tipos de vehículos, la función de *2
y *4 puede ser diferente. En ese caso,
asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2, tal y
como se muestra en la figura.
*2
*1
*4
*3
Conecte cables del mismo color.
Amarillo (*2)
Reserva
(o accesorio)
Amarillo (*1)
Al terminal que recibe alimentación
independientemente de la posición
del interruptor de encendido.
Rojo (*4)
Accesorio
(o reserva)
Rojo (*3)
Al terminal eléctrico controlado por
el interruptor de encendido (12 V cc)
ON/OFF.
Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de iluminación.
Negro (conexión a tierra)
Al chasis del vehículo (metal).
Conector ISO
Nota
En algunos vehículos, es posible que el
conector ISO esté dividido en dos. En este
caso, asegúrese de conectarlo a ambos
conectores.
108
Cables de altavoz
Blanco:
Delantero izquierdo
Blanco/negro: Delantero izquierdo
Gris:
Delantero derecho
Gris/negro:
Delantero derecho
Verde:
Trasero izquierdo
Verde/negro: Trasero izquierdo
Violeta:
Trasero derecho
Violeta/negro: Trasero derecho
Es
<CRD4856-A>108
Black plate (109,1)
Sección
Conexión
02
Este producto
14 cm
Amarillo/negro (MUTE)
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento,
conecte el equipo al cable de silenciamiento de audio.
En caso contrario, deje este cable sin conectar.
Fuente de alimentación
Fusible (10 A)
Cable de alimentación
Nota
Azul/blanco (*5)
La posición de las clavijas del conector ISO variará
en función de los tipos de vehículos. Conecte *5 y *6
cuando la clavija 5 sea un tipo de control de antena.
En otros tipos de vehículos, nunca conecte *5 y *6.
Español
La fuente de audio se silenciará o se atenuará, mientras que
los siguientes sonidos no se silenciarán ni se atenuarán. Para
obtener más información, consulte el Manual de operación.
— Guía de voz de la navegación
— Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil
que está conectado a este producto mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Azul/blanco (*6)
Al terminal de control de relé de la
antena automática o al terminal de
control de potencia del amplificador
de antena (máx. 300 mA 12 V cc).
Es
<CRD4856-A>109
109
Black plate (110,1)
Sección
02
Conexión
Conexión del cable de alimentación (2)
Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Este producto se conecta aquí para detectar la distancia que el vehículo recorre. Conecte
siempre el circuito de detección de velocidad del vehículo. Si no se realiza esta conexión,
aumentarán los errores de visualización de la ubicación del vehículo.
ADVERTENCIA
UNA MALA CONEXIÓN PUEDE OCASIONAR DAÑOS O LESIONES GRAVES, COMO DESCARGAS
ELÉCTRICAS, Y AFECTAR AL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE FRENOS
DEL VEHÍCULO, A LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA Y AL INDICADOR DEL VELOCÍMETRO
DEL VEHÍCULO.
PRECAUCIÓN
Se recomienda encarecidamente conectar el cable de impulso de velocidad para mayor
precisión de navegación y mejor rendimiento.
Nota
La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de
mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor
autorizado de Pioneer o a un instalador profesional.
Verde claro (PARKING BRAKE)
Se utiliza para detectar el estado ACT./DES. del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la
fuente de alimentación del interruptor del freno de mano.
Si se omite esta conexión o se realiza incorrectamente, no se podrán utilizar ciertas funciones
de este producto.
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA
DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y
DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO
DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS
DE ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY
CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O
LESIONES GRAVES.
Método de conexión
Apriete el cable del lado de la fuente
de alimentación del interruptor del
freno de mano.
Fíjelo firmemente con las pinzas de
punta de aguja.
110
Lado de la fuente de
alimentación
Lateral de conexión a tierra
Interruptor del freno de mano
Es
<CRD4856-A>110
Black plate (111,1)
Sección
Conexión
02
Este producto
Fuente de alimentación
Cable de alimentación
Español
Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Esta conexión se realiza para que este producto pueda
detectar si el vehículo se está moviendo hacia delante o hacia
atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje
cambia cuando la palanca de cambios se coloca en la
posición de marcha atrás. A menos que esté conectado, el
sensor podría no detectar si el vehículo está desplazándose
hacia delante/detrás correctamente, por lo que la posición
del vehículo que detecta el sensor podría no corresponder a la
posición real.
Nota
Cuando utilice una cámara de retrovisor,
asegúrese de conectar este cable. De lo
contrario no podrá cambiar a la imagen de la
cámara de retrovisor.
Es
<CRD4856-A>111
111
Black plate (112,1)
Sección
02
Conexión
Conexión del sistema
F77DAB F70DAB F970DAB
Entrada del adaptador de bus del vehículo
Consulte el manual de instrucciones para el
adaptador de bus del vehículo (vendido por separado).
Cable de conversión
para bus del vehículo
15,8 cm
F77DAB F70DAB F970DAB
Entrada de antena DAB
PRECAUCION:
Para obtener una recepcion de radio digital
optima, uitilice una antena para radio digital con
entrada de alimentacion fantasma (phantom)
(tipo activa). Pioneer recomienda utilizar
AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001 (vendido por
separado). La antena para radio digital debe tener
un cosumo de corriente de 100 mA o menos.
Este producto
Clavija de conexión de la antena
4m
Entrada de control remoto con cable
Consulte el manual de instrucciones
para el adaptador de control remoto con
cable (vendido por separado).
Micrófono
Antena del vehículo
Antena GPS
3,55 m
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables,
este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación.
De igual forma, las pantallas traseras no deben colocarse en lugares en los que puedan distraer al
conductor.
· En algunos países ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras
personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables
a cada país y no debe utilizarse la fuente de vídeo de este producto.
Nota
F77DAB
F70DAB
Asegúrese de conectar el micrófono suministrado con
este producto cuando utilice Android Auto.
112
Es
<CRD4856-A>112
Black plate (113,1)
Sección
Conexión
02
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
Amplificador de potencia
(vendido por separado)
Cables RCA
(vendidos por separado)
Salidas traseras
(REAR OUTPUT)
Amplificador de potencia
(vendido por separado)
15 cm
Amplificador de potencia
(vendido por separado)
Salidas frontales
(FRONT OUTPUT)
Este producto
Español
Blanco, Rojo (SWL, SWR)
Fuente de alimentación
Cable de alimentación
Azul/blanco
Al terminal de control del sistema del amplificador
de potencia (máx. 300 mA 12 V cc).
Control remoto del sistema
Si su vehículo está
equipado con una
antena automática,
conecte este cable a
un amplificador
de potencia.
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Subwoofer
Notas
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema del
subwoofer. (Consulte el Manual de operación.)
· La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
Es
<CRD4856-A>113
113
Black plate (114,1)
Sección
02
Conexión
Conectar un iPhone, iPod, dispositivo Android o
dispositivo MirrorLink™
Encuentre su dispositivo y la función que desea manejar en la siguiente lista y, para más información acerca de la conexión, consulte la página.
iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5
iPod (audio)
Consulte Conexión mediante el puerto USB en la página 116.
F77DAB
Consulte Conexión mediante el puerto HDMI en la página 117.
AppRadio Mode
F70DAB F970DAB F970BT
Consulte Conexión mediante la entrada RGB en la página 117.
Aviso
Para cualquiera de las conexiones mencionadas anteriormente, puede utilizar aha y AVICSYNC App.
iPhone 3GS/iPod touch (2.ª y 3.ª generaciones)/iPod classic 160 GB/iPod classic 80 GB/iPod nano (3.ª, 4.ª,
5.ª y 6.ª generaciones)
Consulte Conexión mediante la entrada AUX en la página 118.
iPhone 4s/iPhone 4/iPod touch (4.ª generación)
Consulte Conexión mediante la entrada RGB en la página 119.
iPod touch (5.ª generación)
iPod (audio)
Consulte Conexión mediante el puerto USB en la página 116.
F77DAB
Consulte Conexión mediante el puerto HDMI en la página 117.
AppRadio Mode
F70DAB F970DAB F970BT
Consulte Conexión mediante la entrada RGB en la página 117.
iPod nano (7.ª generación)
Consulte Conexión mediante el puerto USB en la página 116.
114
Es
<CRD4856-A>114
Black plate (115,1)
Sección
Conexión
02
Dispositivo Android
F77DAB
AppRadio Mode
F77DAB F70DAB
Android Auto
Puerto HDMI
Consulte Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI en la página 119.
Puerto MHL
Consulte Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL en la página
120.
Consulte Conectar el dispositivo Android o MirrorLink™ en la página 120.
Aviso
Para cualquiera de las conexiones mencionadas anteriormente, puede utilizar aha y AVICSYNC App.
Dispositivo MirrorLink
Consulte Conectar el dispositivo Android o MirrorLink™ en la página 120.
Español
Es
<CRD4856-A>115
115
Black plate (116,1)
Sección
02
Conexión
Colocación de etiquetas de
identificación en los cables
USB
Conexión de un iPhone con
conector Lightning
Coloque etiquetas de identificación en los cables USB antes de instalar este producto en
un vehículo.
! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
! Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del
iPhone, consulte el Manual de operación.
1 Conecte los cables USB a los puertos
USB 1 y 2 de la parte trasera de este producto.
2 Coloque las etiquetas de identificación
que se corresponden con cada puerto en
los cables USB tal y como se muestra a continuación.
Coloque la etiqueta “PORT 1” en el cable USB
conectado al puerto USB 1.
Coloque la etiqueta “PORT 2” en el cable USB
conectado al puerto USB 2.
Notas
Conexión mediante el puerto USB
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU52) (vendido por separado).
Puerto USB 1
Este producto
Puerto USB 2
iPhone con conector
Lightning
Cable USB
1,5 m
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CDI-U52) (vendido por separado)
116
Es
<CRD4856-A>116
Black plate (117,1)
Sección
Conexión
02
Conexión mediante el puerto HDMI
F77DAB
Se necesitan los siguientes cables para la conexión.
! Cable de interfaz HDMI para iPod / iPhone
(CD-IH202) (vendido por separado)
! Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)
! Adaptador de conector Lightning a AV digital (producto de Apple Inc.) (se vende por
separado)
Puerto USB 1
Puerto HDMI
Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo
bien.
= Para los detalles, consulte Fijación del cable
HDMI® de alta velocidad en la página 121.
Conexión mediante la entrada RGB
F70DAB F970DAB F970BT
Se necesitan los siguientes cables para la conexión.
! Cable de interfaz VGA/USB para iPod /
iPhone (CD-IV202AV) (se vende por separado)
! Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)
! Adaptador de conector Lightning a VGA
(producto de Apple Inc.) (vendido por separado)
iPhone con conector
Lightning
Español
Cable USB
1,5 m
Este producto
Nota
Cable HDMI® de alta velocidad
(Tipo A - A)
(incluido con CD-IH202)
Adaptador de conector
Lightning a AV digital
(producto de Apple Inc.)
(se vende por separado)
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)
Es
<CRD4856-A>117
117
Black plate (118,1)
Sección
02
Conexión
Puerto USB 1
Este producto
Conexión mediante la entrada AUX
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU201V) (vendido por separado).
Puerto USB 1
Este producto
Entrada RGB
iPhone con
conector Lightning
Puerto USB 2
Entrada AUX
Cable de extensión minijack
(incluido con CD-IU201V)
Adaptador de conector
Lightning a VGA
(producto de Apple Inc.)
(vendido por separado)
Cable USB
1,5 m
iPhone con
conector de 30
clavijas
Cable de interfaz VGA/USB
para iPod / iPhone(CD-IV202AV)
(vendido por separado)
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU201V) (vendido por separado)
Conexión de un iPhone con
conector de 30 clavijas
Nota
Conecte el cable USB al puerto USB 1 cuando
utilice “aha” como fuente.
Notas
! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
! Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del
iPhone, consulte el Manual de operación.
118
Es
<CRD4856-A>118
Black plate (119,1)
Sección
Conexión
02
Conexión mediante la entrada RGB
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU201S) (vendido por separado).
Puerto USB 1
Este producto
Conexión de dispositivos
Android™
F77DAB
Para realizar la conexión es necesario el kit de
conectividad de aplicación (CD-AH200) (vendido por separado).
Notas
Entrada RGB
iPhone con conector
de 30 clavijas
Conexión de un dispositivo
Android con un puerto HDMI
Español
Cable USB
1,5 m
! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
! Para obtener más información sobre la conexión y las operaciones de dispositivos
Android, consulte el Manual de operación.
! Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo
bien.
= Para los detalles, consulte Fijación del cable
®
HDMI de alta velocidad en la página 121.
Este producto
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU201S) (vendido por separado)
Puerto HDMI
Puerto USB 2
Cable USB
1,5 m
Cable HDMI® de alta
velocidad
(Tipo A - A)
(incluido con CD-AH200)
Cable adaptador
(HDMI Tipo A - D)
(incluido con CD-AH200)
Cable USB - micro USB
(Tipo USB A - micro USB B)
(incluido con CD-AH200)
Dispositivo Android
Es
<CRD4856-A>119
119
Black plate (120,1)
Sección
02
Conexión
Conexión de un dispositivo
Android con un puerto MHL
Este producto
Conectar el dispositivo
Android o MirrorLink™
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para el uso con dispositivos Android y MirrorLink™ (CD-MU200) (vendido por separado).
Este producto
Puerto USB 2
Puerto HDMI
Cable USB
1,5 m
Puerto USB 2
Cable HDMI® de alta velocidad
(Tipo A - A)
(incluido con CD-AH200)
Adaptador MHL
(incluido con CD-AH200)
Cable USB - micro USB
(Tipo USB A - micro USB B)
(incluido con CD-AH200)
Dispositivo Android
Dispositivo MirrorLink o Android
Cable USB
1,5 m
Cable USB - micro USB
(Tipo USB A - micro USB B)
(incluido con CD-MU200)
Nota
Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable
que se vende por separado, consulte el manual
del cable.
120
Es
<CRD4856-A>120
Black plate (121,1)
Sección
Conexión
02
Fijación del cable HDMI® de
alta velocidad
F77DAB
Asegúrese de fijar el cable HDMI® de alta velocidad con la presilla de sujeción cuando conecte el dispositivo externo con el cable
HDMI® de alta velocidad.
1 Inserte el cable HDMI® de alta velocidad
en el puerto HDMI.
2 Enrolle la presilla de sujeción alrededor
del gancho que se encuentra encima del
puerto HDMI y el cable HDMI® de alta velocidad y, a continuación, apriételo para fijarlo al cable HDMI® de alta velocidad.
1
2
1
2
3
p
Gancho
Presilla de sujeción
Cable HDMI® de alta velocidad
No apriete la presilla de sujeción más de lo
necesario.
Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de REVERSE (R). El
modo Vista de cámara también le permite
comprobar lo que tiene detrás mientras conduce.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer invertida.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mientras avanza.
Es
<CRD4856-A>121
Español
3
Conexión de una cámara de
retrovisor
121
Black plate (122,1)
Sección
02
Conexión
Cámara de retrovisor
(ND-BC6)
(se vende por separado)
Conexión del componente
de vídeo externo
Utilización de la entrada AV
A la salida de vídeo
Cable RCA
(incluido con ND-BC6)
Puede conectar un componente de vídeo externo o una cámara externa a este producto.
Conexión de una cámara externa
Este producto
Este producto
Marrón (BC IN)
15 cm
Fuente de alimentación
Amarillo
(VIDEO INPUT)
Cable de alimentación
Violeta/blanco
(REVERSE-GEAR SIGNAL
INPUT)
Cable RCA
(se vende por separado)
Para obtener más información sobre el cableado, consulte Conexión del cable de alimentación (2) en la página 110.
A la salida de vídeo
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de la cámara de retrovisor está establecido en
“On”. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.)
! Conecte este producto únicamente a la cámara de retrovisor. No lo conecte a ningún otro
equipo.
122
Cámara externa
(vendido por separado)
Nota
Este modo está disponible cuando el ajuste de
entrada AV está establecido en “Cámara”. (Para
obtener más información, consulte el Manual de
operación.)
Es
<CRD4856-A>122
Black plate (123,1)
Sección
Conexión
02
Conexión del componente de vídeo
Este producto
Utilización de una entrada AUX
Este producto
Entrada AUX
Cable AV minijack
(CD-RM10)
(vendido por
separado)
15 cm
23 cm
Rojo, blanco
(AUDIO INPUT)
Amarillo
(VIDEO INPUT)
Amarillo
Cables RCA
(se vende por
separado)
A la salida
de vídeo
Componente de vídeo externo
(vendido por separado)
Nota
Este modo está disponible cuando el ajuste de
entrada AV está establecido en “Fuente”. (Para
obtener más información, consulte el Manual de
operación.)
Cables RCA
(se vende por
separado)
A la salida
de vídeo
Español
A las salidas
de audio
Rojo, blanco
A las salidas
de audio
Componente de vídeo externo
(vendido por separado)
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada AUX está establecido en “On”.
(Para obtener más información, consulte el
Manual de operación.)
! Cuando conecte un componente de vídeo externo utilizando un cable AV minijack, utilice
un cable de extensión AUX, vendido por separado, si es necesario.
Es
<CRD4856-A>123
123
Black plate (124,1)
Sección
02
Conexión
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CDRM10) (se vende por separado) para el cableado.
Si utiliza otros cables, la posición del cableado
puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos.
OK
L
V G R
Conexión de un dispositivo
HDMI
F77DAB
Este producto
L : Audio izquierdo
(blanco)
L R : Audio derecho (rojo)
V : Vídeo (amarillo)
R G V G : Conexión a tierra
Puerto HDMI
Cable HDMI® de alta
velocidad
(vendido por separado)
Dispositivo HDMI
(vendido por separado)
Notas
! Para obtener más información sobre las operaciones de dispositivos HDMI, consulte el
Manual de operación.
! Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo
bien.
= Para los detalles, consulte Fijación del cable
®
HDMI de alta velocidad en la página
121.
124
Es
<CRD4856-A>124
Black plate (125,1)
Sección
Conexión
02
Conexión de la pantalla
trasera
Este producto
Amarillo
(V OUT)
Salida de
audio trasera
Cable RCA
(se vende por
separado)
A las entradas
de audio
A la entrada
de vídeo
Español
Cable miniconector
(vendido por
separado)
Pantalla trasera con
conectores de entrada RCA
(vendido por separado)
Uso de una pantalla trasera
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este producto es
para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente
de vídeo.
Es
<CRD4856-A>125
125
Black plate (126,1)
Sección
03
Instalación
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
— Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
— Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cambios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o que no sean
compatibles, éstas podrán estropear las
piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el producto.
! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción.
126
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar este producto.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier
otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura.
! Instale este producto entre el asiento del
conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra ningún golpe
por parte del conductor o del pasajero en
el caso de que el vehículo frene bruscamente.
! No instale este producto delante o cerca
del tablero de instrumentos, la puerta o el
pilar desde los que se abriría uno de los
airbags del vehículo. Consulte el manual
del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de
los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del producto, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena DAB y su cable (para AVICF77DAB, AVIC-F70DAB y AVIC-F970DAB)
! La antena GPS y su cable
Es
<CRD4856-A>126
Black plate (127,1)
Sección
Instalación
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los cables de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
03
— Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este producto en una zona que sea
lo bastante resistente para soportar su
peso. Elija un lugar donde el producto se
pueda instalar correctamente e instálelo de
forma segura. Si no está bien instalado, no
se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo.
! Instale este producto de forma horizontal
en una superficie con una tolerancia de
entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda
o a la derecha). Si la unidad se instala de
forma incorrecta con una inclinación de la
superficie que supera estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan
errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento
de dicha pantalla.
Español
Para usuarios de AVIC-F77DAB y
AVIC-F70DAB
No instale este producto en un lugar en el que
la apertura del panel LCD se vea obstruida por
cualquier obstáculo, como la palanca de cambios. Antes de instalar este producto, asegúrese de dejar suficiente espacio para que el
panel LCD no choque con la palanca de cambios cuando esté totalmente abierto. Puede
afectar al funcionamiento de la palanca de
cambios o impedir el correcto funcionamiento
del mecanismo de este producto.
30°
5°
5°
Instalación de este producto
Notas acerca de la instalación
! No instale este producto en lugares en los
que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo:
— Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado.
— Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Es
<CRD4856-A>127
127
Black plate (128,1)
Sección
03
Instalación
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de esta unidad, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Deje un amplio espacio
Piezas suministradas
Las piezas marcadas con un asterisco (*)
están instaladas previamente.
Este producto
Soporte*
Tornillo de cabeza segmentada
(5 mm × 8 mm)
(6 piezas)
Tornillo de superficie
plana
(5 mm × 9 mm)
(6 piezas)
Anillo embellecedor*
Llave de extracción
(2 piezas)
5 cm
5 cm
! Los cables no deben cubrir el área que aparece en la siguiente figura. Esto es necesario para permitir que los amplificadores y el
mecanismo de navegación disipen el calor.
No cubra esta zona.
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale
este producto en ningún sitio con calor
(por ejemplo, cerca de una salida de calefacción).
128
Es
<CRD4856-A>128
Black plate (129,1)
Sección
Instalación
Antes de instalar este producto
1 Extraiga el anillo embellecedor.
Extienda la parte superior y la parte inferior
del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor.
03
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1
1 Tablero de instrumentos
2 Soporte
1 Anillo embellecedor
2 Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad
hasta que queden encajadas en su sitio.
Instale este producto en el soporte.
Extraiga la unidad del soporte.
Español
3
3
1
1
1 Llave de extracción
1 Tablero de instrumentos
Instalación con el soporte
1 Instale el soporte en el tablero de instrumentos.
Es
<CRD4856-A>129
129
Black plate (130,1)
Sección
Instalación
03
4
Coloque el anillo embellecedor.
Si la pestaña interfiere con la
instalación, puede doblarla para
apartarla.
1
1
2
1 Anillo embellecedor
2 Ranura
Coloque el anillo embellecedor con el lado
que tiene una ranura mirando hacia abajo.
Instalación utilizando los
orificios de tornillo del lateral
de este producto
% Fije este producto al soporte de montaje de radio de fábrica.
Coloque este producto de manera que sus orificios de tornillo estén alineados con los orificios de tornillo del soporte, y apriete los
tornillos en tres puntos de cada lado.
Utilice los tornillos de cabeza segmentada
(5 mm × 8 mm) o los tornillos de superficie
plana (5 mm × 9 mm), dependiendo de la
forma de los orificios del tornillo del soporte.
130
3
2
1 Soporte de montaje de radio de fábrica
2 Tablero de instrumentos o consola
3 Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de
superficie plana
Asegúrese de utilizar los tornillos que se
proporcionan con este producto.
Es
<CRD4856-A>130
Black plate (131,1)
Sección
Instalación
03
Instalación de la antena GPS
Piezas suministradas
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el producto.
Antena GPS
Hoja metálica
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Español
1
2
1 Tablero de instrumentos
2 Bandeja trasera
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja
metálica proporcionada con su sistema. Si
ésta no se utiliza, la sensibilidad de la recepción no será la apropiada.
! No corte la hoja metálica suministrada.
Esto podría reducir la sensibilidad de la antena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy potente y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alterar su rendimiento.
Es
<CRD4856-A>131
131
Black plate (132,1)
Sección
03
Instalación
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero
de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede
afectar al funcionamiento correcto de tales
sensores o aberturas de ventilación y puede
poner en riesgo la habilidad de adherencia
apropiada y segura de la hoja metálica por
debajo de la antena GPS al tablero de instrumentos.
2 1
Asegúrese de que la superficie no tenga
humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.,
antes de fijar la hoja de metal.
Nota
La hoja de metal contiene
un adhesivo fuerte que
puede dejar una marca en
la superficie si se quita.
3
1 Antena GPS
2 Hoja de metal
Desenganche la hoja de protección de la
parte trasera.
3 Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado)
para fijar el cable en el interior del vehículo
donde sea necesario.
Fije la hoja metálica sobre la superficie en la
que la antena GPS está orientada hacia la ventana de la forma más nivelada posible. Coloque la antena GPS en la hoja metálica. (La
antena GPS se fija con su imán.)
132
Notas
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte
en piezas pequeñas.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permite el paso de las
señales procedentes de satélites GPS. Para
tales modelos, instale la antena GPS en el
exterior del vehículo.
Es
<CRD4856-A>132
Black plate (133,1)
Sección
Instalación
03
Instalación del micrófono
2
Fije el clip del micrófono al parasol.
1
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono.
Piezas suministradas
2
Micrófono
Cinta de doble cara
1 Coloque el cable del micrófono en la ranura.
1
1 Clip del micrófono
2 Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Español
Montaje en el parasol
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado.
2
1 Cable del micrófono
2 Ranura
Es
<CRD4856-A>133
133
Black plate (134,1)
Sección
03
Instalación
Instalación en la columna de
dirección
1 Desconecte la base del micrófono del
clip del mismo deslizándola a la vez que
pulsa la lengüeta.
1
2
2
4
1
2
3
4
3
Micrófono
Lengüeta
Base del micrófono
Clip del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante.
1 Cinta de doble cara
2 Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
1
134
Es
<CRD4856-A>134
Black plate (135,1)
Sección
Después de la instalación
Después de instalar este
producto
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
(–) de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto
esté instalado correctamente. Vuelva a instalar
todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el
cable negativo (–) al borne negativo (–) de la
batería.
2
04
5 Conduzca a través de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir
la señal de forma normal.
Nota
Tras instalar este producto, asegúrese de comprobar en un lugar seguro que el vehículo funciona
con normalidad.
Ponga en marcha el motor.
3 Pulse el botón RESET.
Pulse el botón RESET de este producto con un
objeto puntiagudo, como la punta de un bolígrafo.
F77DAB
F70DAB
Español
F970DAB F970BT
p Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no se restablecerán.
4 Cambie las configuraciones como
desee.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte el Manual de operación.
Es
<CRD4856-A>135
135