Oursson MO4225/OR Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oursson MO4225/OR Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!



Recordatorio para el uso de
altas temperaturas
ES
 No use el aparato en exteriores.
 Este aparato no está diseñado para su uso por
personas discapacitadas física, sensorial o men-
talmente (incluidos niños), o carentes de la expe-
riencia y los conocimientos necesarios. Dichas
-


No permita que los niños jueguen con el producto.
 Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
      -

técnico autorizado OURSSON AG para evitar cual-
quier peligro.
 Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
       
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
RECOMENDACIONES
 Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este aparato. Conserve el manual tras su
lectura para futuras consultas.
 Todas las ilustraciones contenidas en este manual
    
reales, que pueden diferir de las imágenes presen-
tadas.
 No mueva el aparato mientras esté en funciona-
miento.
 Utilice el dispositivo únicamente para cocinar y ca-
lentar alimentos.
 No use el aparato como fuente de calor.
 
 Use únicamente utensilios de cocina resistentes al
calor, aptos para mini hornos.
 
-
des. Esto podría causar daños personales o la ro-
tura del aparato.
 No coloque carne / pescado crudos directamente
en la parrilla, pues la grasa y el aceite podrían pren-
derse. Use un molde para horneado, y productos de

de aluminio no esté en contacto con los elementos
calefactores.
 -

Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las si
-

 Use el aparato según se indica en el siguiente ma-
nual de instrucciones.
 
 Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
        
contacto con agua u otros líquidos para prote-
gerse del riesgo de descarga eléctrica. Si por

-
torizado OURSSON AG.
 -
rísticas adecuadas para el suministro de corriente.
 No use el aparato en zonas en donde el aire pueda

 
ya que podría provocar una descarga eléctrica
que podría averiar el aparato e invalidar la ga-
-

los centros técnicos autorizados por la marca
OURSSON.
 Cuando traslade el aparato de una zona caliente


 Para evitar las descargas eléctricas, evite su-

 Tenga especial cuidado cuando use el aparato con
niños cerca.
 No toque las partes calientes del aparato, ya
que podría sufrir lesiones.
        -
  
lesiones.
 


    
con otros aparatos, ya que podría causar que no
funcionara correctamente.
 No instale el aparato cerca de cocinas y hornos
eléctricos y de gas.
 Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato
de la red eléctrica.
 -
nes y otros efectos mecánicos.
 Asegúrese de desconectar el aparato de la red




-
dad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A

 No descuide el aparato mientras esté en funciona-
miento.
 -
-
dio.
 Utilice manoplas o guantes para horno para sa-
car los alimentos del horno.
 



 Apague el aparato y desenchúfelo si los alimentos
se prenden o empiezan a sacar humo mientras los


llama. No ponga agua encima del aparato, pues el
cristal podría romperse.
No manipule el aparato usando para ello la

POSICIÓN , 
 -
rizontal resistente al calor, alta para el alcance de
los niños, manteniendo la distancia de las paredes/
Es

 

que esto podría ocasionar un incendio.
PARTES DEL PRODUCTO, 
Cuerpo ..................................................................... 
Cacerola esmaltada ..........................................
Rejilla ................................................................
Asa para la cacerola y la rejilla .......................... 
Asa para el asador ............................................ 
Asador ............................................................... 
 ............................
 ........................................
8
Cesta para pescado .......................................... 
9
Cesta de parrilla ................................................ 
Manual de instrucciones ........................................
ELEMENTOS DE DISEÑO, 
1
Asa de la puerta
2
Puntal del asador
3
Ranuras para la rejilla y las cacerolas
4
Puerta
5
Panel de control
6

7
Indicador de funcionamiento
8

9



USO


 PARO, desactivar el asador / con-

 -
dor del aparato)
 Asador (el asador gira uniformemente dorando
todos los lados)
 


 PARO
 Enciende la placa grande
 Enciende la placa pequeña
 Enciende las dos placas


 


  PARO
    -
perior)
     -
rior)
 Elementos calefactores superior e inferior,
 -
mentos calefactores superiores e inferio-
res.
 Elemento calefactor superior y asador.

    
elementos calefactores superiores e in
-

Para los modelos

     -
mentos calefactores superiores e inferiors
    
Para los modelos


 
hasta 60 minutos.
 P PARO, utilizada para detener el



1
Soporte
2

3
Sujetador
4
Asador
5
Acoplador del motor

pase un paño suave y seco

y detergente. Antes de montar o desmontar el apa-
rato, asegúrese de que esté desenchufado. Seque
completamente todas las piezas.
     
la temperatura máxima en el modo
(
para los

MO3030) para eliminar el olor de
       
aparato se enfríe.


completamente instalada y que la perilla del
temporizador   .
Enchufe el aparato.
-
gulador .
3. Ponga en macha el temporizador durante 5
minutos en el modo , (
para los modelos

, para que el aparato se ca-
liente. La perilla del temporizador girará auto-

4. Escoja un modo necesario con la ayuda de los

.
5. Coloque alimentos preparados de antemano en la
cacerola/rejilla/asador. No coloque los alimentos

6. Coloque la rejilla, la cacerola o el asado en el

7. Encienda el temporizador , para ajustar el
      

NOTA:    
interna se encenderá y el indicador de potencia


temporizador (dispositivo) se apagará automá
-


.
-
tos preparados con la ayuda de manoplas o un



.




3. Ponga en marcha el temporizador
durante
 , para que el aparato
se caliente.
-
lado en la ranura correcta y el izquierdo en un
soporte cuadrado especial .
5. En nivel inferior, coloque una cacerola para que
el jugo de la carne/pollo gotee en él.
6. Ajuste la temperatura necesaria mediante el re-
gulador .
7. Escoja un modo necesario con la ayuda de los
  ( para los
 , , (para los

,
(
para los
modelos

8. Encienda el temporizador , ajuste el tiempo
necesario.

temporizador (dispositivo) se apagará automá-

 .

4

-
dor. Primero, levante el asador de la ranura iz-
quierda con cuidado y tire de él, luego retire el
asador de la toma derecha. Saque la carne o el
-

NOTA: El uso de la cesta de parrilla
9
y la cesta
de pescado
8


(para el modelo MO3030)
Enchufar. Colocar la sarten encima.
Ajustar la funcion de coccion
, , . Luz de
control – On
3. Tras la preparacion Apagar la funcion de coccion
. Desenchufe el aparato.
No descuide el aparato mientras esté en
funcionamiento.

 
simultáneamente.
NOTAS: Use platos con un fondo plano para los
quemadores. Mantenga los quemadores
Seleccione el quemador del tamaño adecuado de




Pollo
entero
(900g)



una piel cru-
jiente)





30-40 min 
agua en la cacerola




-



-

 


Carne Cerdo
(800g)

35-40 min Marinar antes de
cocinar, cortar en
pedazos pequeños
(3x3x3 cm).
Carne de
vacuno
Cordero
(800g)

40-45 min Marinar antes de
cocinar, cortar en
pedazos pequeños
(3x3x3 cm).
Productos
cárnicos
semi-aca-

Salchichas
(500g)

 Realice una
pequeña línea de
corte Instale la

para migas
7
.
Salchichas
para
perritos
calientes
(500g)

 Retire la piel de la
salchicha. Instale
-

7
.

(800g)



 
de agua en la
cacerola.
Bistec
(350g)

 Realice pequeñas
líneas de corte (en
rejilla), friegue con
sal, especias y

Pollo 
(500g)



una piel cru-
jiente)





 
horno para preser-
var la jugosidad.


Muslo
(500g)



 
horno para preser-
var la jugosidad.

especias

Alas (500g)

 

Pata entera
(500g)



 


agua en la cacerola




-



-

 


Pescado
Entero
(600g)



 

7
. Envuelva el
producto en papel
de aluminio. Ponga


espinas.
Porciones
(500g)

 
agua en la cacerola
Tostadas (4 ud.)



 Corte pan para
hacer tostadas.

para migas
7
.
Unte las tostadas
con mantequilla
antes de la prepa-

Tostada francesa
(500g)






MO3030

 Corte el pan en
cuadrados

de cocinar, esparza
aceite vegetal, sal,

Patatas fritas
(500g)

 Corte las patatas en
tiras (0,5x0,5x4 cm)
-


Verduras Estofadas
(500g)

30-35 min Corte las verduras.
Utilice un recipiente
resistente al calor.
Parrilla


 

Horneado Tarta
(300g)



30-35 min Use un molde para
hornear redondo

Galletas




 Use una hoja para
hornear.
Cupcake
(300 g)



30-35 min Use un molde para
cupcakes.

ELIMINACIÓN
 
para evitar un uso futuro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, 


 
-
lo ligeramente y tírelo hacia usted con cuidado.
         
cesta para el pescado, la cesta de parrilla, el asa de
la cacerola y la rejilla, el asa del asador y el asador en

-
las. 


 

-
factores) con un paño húmedo y suave.

-
iste riesgo de descarga eléctrica.
 
-
tativos y pueden variar según la receta.



-



-

 


Pizza
(fresca /
semiaca-

6 pulgadas/




6-8 min 

pizza con salsa
de tomate,
mayonesa u
otra salsa de su

evitar que se
sequen. Use
una cacerola
redonda
6
.
8 pulgadas/





Lasaña






MO3030

 Use un molde
para hornear
redondo con

Cazuela - verduras,
cuajada, carne, pata-
tas. (500g)



30-35 min Utilice un
recipiente
resistente al
calor. Unte la
parte superior
con una mez-
cla de crema y
huevos.
Cazuela - verduras,
cuajada, carne, pata-
tas. (500g)








40 min -
cie del producto
con aceite
vegetal.
Sausages on the spit


 -
cie del producto
con aceite
vegetal.
30
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
 o solicite una
copia a su vendedor.


OURSSON AG.
La compañía OURSSON AG le agradece enormemen-
 
       -
cesidades con la calidad que demandan las normas
internacionales más exigentes. Si su producto de marca
-
tacto con el centro de asistencia técnica autorizado (en
adelante, CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus

MANTENIMIENTO

MODELO
     MO3030
Volumen, L
  30 38  30

- -/+ + + + +
Tamaño de la cacerola, mm
(LxW)
     
Consumo energético (W)
  


Temperatura de almacenami-
ento y transporte
a
Temperatura de funcionamiento
a
Requisitos de humedad

       
I
Dimensiones (mm) (HxWxL)
    

Peso, kg
6,66   9,67 9,85 

       
satisfechas por los CAT de OURSSON AG, son
válidas únicamente para los modelos diseñados

y venta en el país en donde el servicio de garantía
se proporcione, adquiridos en este país, homolo-
gados según las normativas de este país y dotados



Términos
de uso,
meses
Periodo
de ga-
rantía,
meses
Hornos microondas,



-
dores de cocina, electro-
domésticos de cocina,
hervidores eléctricos, par
-

mezcladoras, picadoras de
carne, tostadoras, termos,
asadoras, licuadoras,
vaporeras, cafeteras,
picadoras, deshidratadoras,
yogurteras, fermentadoras,
mini hornos, congeladores,
neveras, máquinas de café
automáticas, vaporizador de
leche, molino de café
Balanzas de cocina, sifones
60 

      
los consumidores y por las leyes del país en el cual
se suministra el producto, y se aplicarán únicamen-
te cuando el producto se use exclusivamente para
    

no se aplicarán en caso de uso comercial de los
productos o si estos se han adquirido para satisfa-
cer las necesidades de empresas, instituciones y
organizaciones.
3.       

4.     
no se aplicarán a los siguientes productos, si son
-

 Baterías.
 Estuches, cintas, correas de transporte, acceso-
    
adjunta al producto.
5.       
incumplimientos de las reglas de uso por parte del
consumidor, el almacenamiento o el transporte de
las mercancías, las acciones de terceros o fuerza

        
      -
cumplimiento de las condiciones y reglas de
     
instrucciones, incluido el resultado de la expo-
        
niveles altos de humedad, indicios de apertu-
ra independiente del dispositivo y/o intento de
   -
      
      -
tos o sustancias extrañas en el dispositivo, así
como el uso prolongado del producto en modos
operativos extremos.
 Si la avería del producto fue resultado de inten
-
        
      

-

autorizados.
 Si el defecto del producto fue resultado del uso


 Si la avería del producto está asociado a su uso
junto con otros equipos (accesorios) distintos
de los equipos adicionales recomendados por
OURSSON AG para su uso con este producto.
       
calidad de los equipos adicionales (accesorios)

-
ductos al operar junto con dichos equipos, ni

adicionales de OURSSON AG junto con los pro
-

6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados
son los encargados de reparar las averías detecta
-
das durante la vida útil de los productos. Durante el



        
-
sencia de los documentos, el periodo de garantía se

-

 
-
   

 
-
den quedar a cargo del usuario o de especialistas
de la mayoría de los centros técnicos autorizados
(servicio con coste adicional).
 Las tareas de mantenimiento de los productos

  
-
cétera) tienen un coste adicional.
7.    
daño directo o indirecto causado por sus productos
a personas, mascotas o propiedades, si estos son
       
condiciones de uso, almacenamiento, transporte o
       
-
tencionales o negligentes del usuario o de terceros.
8. 
circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o


-
ciones en actividades comerciales, industriales o de

de uso del producto.
9. 
     



El número de serie se encuentra en la parte posterior del

Las dos primeras letras corresponden al grupo de pro
ductos (mini horno, MO por sus siglas en inglés).
Los dos primeros dígitos corresponden al año de

Los siguientes dos dígitos corresponden a la semana

Los últimos dos dígitos corresponden al número de
serie del producto.
Para evitar malentendidos, recomendamos en-

    -
    
sea correcta. La tarjeta de garantía es válida
      -

      
comprador. El número de serie y el modelo del

en la tarjeta de garantía. Si estas condiciones

   
tarjeta de garantía queda invalidada.
JM1225011234567
1 2 3 4
MO
OURSSON AG




Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado
-



, Suiza.


El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a
         
exclusivamente para satisfacer necesidades perso
-
nales, familiares o domésticas, y siempre y cuando el
 
y transporte de productos indicadas. Si el producto
se maneja de manera cuidadosa y se usa conforme

    
OURSSON AG.

contacto con un centro técnico autorizado para llevar
       
determinar la idoneidad de prolongar su uso. Las ta
-
reas para realizar un mantenimiento preventivo de los

servicio (con coste adicional).
3. OURSSON AG no recomienda usar este producto una

técnico autorizado realice antes un mantenimiento pre
-
ventivo, ya que en caso contrario el producto podría
suponer un riesgo para la vida, la salud o las propieda
-
des del usuario.




no puede eliminarse junto con los residuos domésticos co
-



-
tivas nacionales o locales. Al deshacerse este producto de

-
cursos naturales y evitando que el producto dañe
        

de recogida y reciclaje de este producto, diríjase
a las autoridades de su municipio o a la empresa
de recogida de residuos domésticos.

Cada producto cuenta con un número de serie único en
       


serie del producto.
1/96