Nuna LEAF curv Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Gracias por escoger
Nuna
Para vivir con un niño se necesita ser un experto en hacer
dos cosas al mismo tiempo – todo mientras haciendo el
niño feliz.
Nuna Leaf™ incluye un movimiento de balanceo natural
y verdaderamente único. Diseñado para calmar y relajar
a su niño. Nada más un suave empujo lleva a un medio
relajante. Un movimiento más natural que cunear o saltar.
El Leaf no cunea, es fácil de usar y el diseño complementa
el interior de su casa.
Cuando el niño es feliz y confortable, se puede relajar.
Contenidos de la caja
13
Contenido
Español (ES)
Seguridad y advertencias 10-11
Instrucciones e imágenes 12-21
Limpieza y mantenimiento 22-23
Desmontaje 24
Seguridad y
recomendaciones
Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
La seguridad es muy importante para nosotros y puede estar
seguro que nuestros productos respetan los estándares relevantes
y han sido testados completamente para la seguridad.
Leaf tiene dos etapas de uso.
Etapa 1:
Este producto es destinado a ser usado desde el nacimiento
y hasta que el niño se puede levantar o escalar por si solo.
Este producto no es recomendado para un niño que se puede
levantar sin ayuda (con edad de aproximadamente 6 meses) y no
puede caminar.
Etapa 2: El niño puede usar el producto como una silla cuando ya
puede caminar, hasta 130 libras (60 kg).
Si tiene preguntas o comentarios con respeto a Nuna Leaf, las
esperamos en nuestra página web nuna.eu
¡IMPORTANTE! ¡GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
REFERENCIAS!
ADVERTENCIAS
Para evitar lesiones graves o la muerte de los bebé
caer o ser estrangulada en correas:
No deje al bebé desatendido en este producto.. El
producto no está destinado para periodos largos
de sueño.
Asegure siempre al bebé al sistema de sujeción
proporcionado. Ajuste el cinturon como sea
necesario para obtener una mayor seguridad
alrededor de el bebé.
Etapa 1: Este producto es destinado a ser usado
desde el nacimiento y hasta que el bebe pueda
levantarse o escalar por si solo.
Deje de utilizar el
producto cuando el bebé sea capaz de sentarse
recto, levantarse sobre sus manos y rodillas o trepar
sin ayuda (con edad de 6 meses aproximadamente)
y que aun no camine.
Etapa 2: El niño puede usar el producto como silla
14
15
cuando ya pueda caminar, hasta 130 libras(60 kg).
Peligro de caída: La actividad del niño puede
mover la unidad. Se usa solo en el suelo.
Nunca debe de usarse sobre mostradores, mesas,
escaleras o cualquier supercie alta.
Peligro de asxia: Nunca debe de usarse en
supercies suaves (cama, sofá, almohada), porque
el asiento se puede volcar y producir asxia.
NUNCA añada ningún colchón, almohada, edredón
o relleno. Utilice ÚNICAMENTE el acolchado
proporcionado por Nuna.
No use el producto si hay partes rotas, dañadas o
si faltan partes.
Garantía y servicio
Gracias por escoger Nuna! Para piezas de recambio por
favor contacte el servicio al cliente Nuna en www.nuna.eu o
1-855-NUNA-USA.
Todos los productos incluyen una serie de la etiqueta que pre-
senta el número de modelo del producto y el número de serie.
Antes de contactar el servicio al cliente tiene estos números
disponibles para referencia.
Registración del producto
Por favor visite www.nuna.eu para registrar su producto.
Gracias por elegir Nuna. Este producto está cubierto por una
garantía limitada de un año a partir de la fecha de adquisición.
La prueba de adquisición es necesaria. Si este producto tiene un
defecto con respecto a los materiales o a la fabricación durante el
período de garantía, por favor contáctense con Nuna. Tengan dis-
ponibles su número de modelo y número de serie, será necesario
en caso de una reclamación de garantía.
Para registrar su producto, completen y envíen por correo la tarjeta
de registro proporcionada o visiten nuestro sitio web en
www.nuna.eu/USA/product-registration
16
Donde puede encon-
trar los productos
Nuna?
Si está buscando detallistas Nuna en su región, consulte nues-
tra página web: nuna.eu
Contacto
Siempre deseamos mejorar nuestros productos y desarrollar
nuevas ideas así que por favor no duden en comunicarse con
nosotros para presentar comentarios o formular preguntas
acerca de los productos Nuna.
nuna.eu
Nuna Baby Essentials Inc.
70 Thousand Oaks Blvd.
Morgantown, PA 19543
Tel. no.: 1-855-NUNA-USA
¡Gracias por escoger
Nuna!
1919
Step 1
EN After assembly, pull up on seat to ensure it is properly secured
to base.
FR Après assemblage, tirez en haut sur le siège pour vous
assurer qu’il est proprement attaché à la base.
ES Después del montaje, tire hacia arriba el asiento para
asegurarse que está adjuntado a la base.
2121
Step 2
EN Make sure your child is securely restrained.
FR Assurez-vous que votre enfant est bien retenu.
ES Asegúrese que el bebe esté bien restringido a la silla.
2525
Step 3
EN Always lock base when transporting and carry by holding
between the base and seat as shown.
FR Serrez toujours la base lorsque vous transportez et vous
porter par tenant entre la base et le siège comme montré.
ES Al transportarse se debe de bloquear siempre la base y se
debe de agarrar entre la base y la silla, como se presenta.
29
Cleaning and
Maintenance
Nettoyage et Maintenance
Limpieza y mantenimiento
EN Machine wash soft insert and seat cover. Clean base and
seat frame with a damp cloth and a mild detergent and dry
thoroughly. Do not use abrasives.
FR L’insertion douce et le couvert du siège sont lavables á la
machine. Nettoyer la base et le cadre du siège avec un tissue
humide et un détergent doux et séchez bien. Ne pas utiliser
des abrasives.
ES Lavado a máquina de la inserción suave y de la cubierta del
asiento. Limpie la base y la estructura del asiento con un
trapo húmedo y un detergente suave y después seque bien.
No use abrasivos.
Step 5

Transcripción de documentos

Gracias por escoger Nuna Para vivir con un niño se necesita ser un experto en hacer dos cosas al mismo tiempo – todo mientras haciendo el niño feliz. Nuna Leaf™ incluye un movimiento de balanceo natural y verdaderamente único. Diseñado para calmar y relajar a su niño. Nada más un suave empujo lleva a un medio relajante. Un movimiento más natural que cunear o saltar. El Leaf no cunea, es fácil de usar y el diseño complementa el interior de su casa. Cuando el niño es feliz y confortable, se puede relajar. Contenidos de la caja Contenido Español (ES) Seguridad y advertencias Instrucciones e imágenes Limpieza y mantenimiento Desmontaje 10-11 12-21 22-23 24 13 Seguridad y recomendaciones Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. La seguridad es muy importante para nosotros y puede estar seguro que nuestros productos respetan los estándares relevantes y han sido testados completamente para la seguridad. Leaf tiene dos etapas de uso. Etapa 1: Este producto es destinado a ser usado desde el nacimiento y hasta que el niño se puede levantar o escalar por si solo. Este producto no es recomendado para un niño que se puede levantar sin ayuda (con edad de aproximadamente 6 meses) y no puede caminar. Etapa 2: El niño puede usar el producto como una silla cuando ya puede caminar, hasta 130 libras (60 kg). Si tiene preguntas o comentarios con respeto a Nuna Leaf, las esperamos en nuestra página web nuna.eu ¡IMPORTANTE! ¡GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS! ADVERTENCIAS Para evitar lesiones graves o la muerte de los bebé caer o ser estrangulada en correas: No deje al bebé desatendido en este producto.. El producto no está destinado para periodos largos de sueño. Asegure siempre al bebé al sistema de sujeción proporcionado. Ajuste el cinturon como sea necesario para obtener una mayor seguridad alrededor de el bebé. Etapa 1: Este producto es destinado a ser usado desde el nacimiento y hasta que el bebe pueda levantarse o escalar por si solo. Deje de utilizar el producto cuando el bebé sea capaz de sentarse recto, levantarse sobre sus manos y rodillas o trepar sin ayuda (con edad de 6 meses aproximadamente) y que aun no camine. Etapa 2: El niño puede usar el producto como silla 14 cuando ya pueda caminar, hasta 130 libras(60 kg). Peligro de caída: La actividad del niño puede mover la unidad. Se usa solo en el suelo. Nunca debe de usarse sobre mostradores, mesas, escaleras o cualquier superficie alta. Peligro de asfixia: Nunca debe de usarse en superficies suaves (cama, sofá, almohada), porque el asiento se puede volcar y producir asfixia. NUNCA añada ningún colchón, almohada, edredón o relleno. Utilice ÚNICAMENTE el acolchado proporcionado por Nuna. No use el producto si hay partes rotas, dañadas o si faltan partes. Garantía y servicio Gracias por escoger Nuna! Para piezas de recambio por favor contacte el servicio al cliente Nuna en www.nuna.eu o 1-855-NUNA-USA. Todos los productos incluyen una serie de la etiqueta que presenta el número de modelo del producto y el número de serie. Antes de contactar el servicio al cliente tiene estos números disponibles para referencia. Registración del producto Por favor visite www.nuna.eu para registrar su producto. Gracias por elegir Nuna. Este producto está cubierto por una garantía limitada de un año a partir de la fecha de adquisición. La prueba de adquisición es necesaria. Si este producto tiene un defecto con respecto a los materiales o a la fabricación durante el período de garantía, por favor contáctense con Nuna. Tengan disponibles su número de modelo y número de serie, será necesario en caso de una reclamación de garantía. Para registrar su producto, completen y envíen por correo la tarjeta de registro proporcionada o visiten nuestro sitio web en www.nuna.eu/USA/product-registration 15 Donde puede encontrar los productos Nuna? Si está buscando detallistas Nuna en su región, consulte nuestra página web: nuna.eu Contacto Siempre deseamos mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas así que por favor no duden en comunicarse con nosotros para presentar comentarios o formular preguntas acerca de los productos Nuna. nuna.eu Nuna Baby Essentials Inc. 70 Thousand Oaks Blvd. Morgantown, PA 19543 Tel. no.: 1-855-NUNA-USA ¡Gracias por escoger Nuna! 16 EN After assembly, pull up on seat to ensure it is properly secured to base. FR Après assemblage, tirez en haut sur le siège pour vous assurer qu’il est proprement attaché à la base. Step 1 ES Después del montaje, tire hacia arriba el asiento para asegurarse que está adjuntado a la base. 19 EN Make sure your child is securely restrained. FR Assurez-vous que votre enfant est bien retenu. Step 2 ES Asegúrese que el bebe esté bien restringido a la silla. 21 EN Always lock base when transporting and carry by holding between the base and seat as shown. FR Serrez toujours la base lorsque vous transportez et vous porter par tenant entre la base et le siège comme montré. Step 3 ES Al transportarse se debe de bloquear siempre la base y se debe de agarrar entre la base y la silla, como se presenta. 25 Cleaning and Maintenance Nettoyage et Maintenance Limpieza y mantenimiento EN Machine wash soft insert and seat cover. Clean base and seat frame with a damp cloth and a mild detergent and dry thoroughly. Do not use abrasives. FR L’insertion douce et le couvert du siège sont lavables á la machine. Nettoyer la base et le cadre du siège avec un tissue humide et un détergent doux et séchez bien. Ne pas utiliser des abrasives. ES Lavado a máquina de la inserción suave y de la cubierta del asiento. Limpie la base y la estructura del asiento con un trapo húmedo y un detergente suave y después seque bien. No use abrasivos. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Nuna LEAF curv Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas