Moovo MR1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! – Una instalación incorrecta puede provocar
heridas graves a las personas que hacen el trabajo y a
aquellas que utilizarán el producto. Por dicho motivo, du -
rante la instalación es importante observar escrupulosa-
mente las leyes y respetar las instrucciones mencionadas
en este manual. No proceda con la instalación si tuviera
alguna duda, y pida aclaraciones al Servicio de Asistencia
Moovo.
¡ATENCIÓN! – Respete las siguientes advertencias:
– no modifique ninguna pieza del producto, salvo que esté
previsto en este manual. Ese tipo de operaciones puede
provocar desperfectos. El fabricante no se asumirá ninguna
responsabilidad por daños originados por productos modi-
ficados arbitrariamente.
– El material de embalaje del producto debe eliminarse res-
petando la normativa local.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PARA EL USO
• Conserve con cuidado este manual para facilitar las operacio-
nes futuras de instalación del producto.
• Al final de la vida útil del producto, controle que el material sea
reciclado o eliminado según las normas locales vigentes.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO
ADECUADO
El presente producto es una cremallera modular de nylon (un
De todas maneras, se recomienda tomar como referencia el ma -
nual de instrucciones del automatismo Moovo para más informa-
ciones sobre el ensamblaje de los módulos de la cremallera y sobre
los modos para la fijación de la misma a la hoja de la cancela.
Nota – Los tornillos necesarios para la fijación de la cremallera
en la hoja de la cancela no están incluidos en el paquete porque
el tipo de tornillo depende del material y del espesor de la hoja
en la que deberán colocarse.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto forma parte integrante de la automatización
y, por consiguiente, deberá ser eliminado junto con ésta.
Al igual que para las operaciones de instalación, también al final
de la vida útil de este producto las operaciones de desguace
deben ser efectuadas por personal experto.
Este producto está formado de varios tipos de materiales: algu-
nos pueden reciclarse y otros deben eliminarse. Infórmese sobre
los sistemas de reciclaje o de eliminación previstos por las nor-
mativas vigentes locales para esta categoría de producto.
¡Atención! – algunas piezas del producto pueden contener sus-
tancias contaminantes o peligrosas que, si se las abandonara en
el medio ambiente, podrían provocar efectos perjudiciales para
el mismo medio ambiente y para la salud humana.
Tal como indicado por el símbolo de aquí al lado, está prohibido
arrojar este producto en los residuos urbanos.
Realice la “recogida selectiva” para la elimina-
ción, según los métodos previstos por las nor-
mativas vigentes locales, o bien entregue el pro-
ducto al vendedor cuando compre un nuevo
producto equivalente.
¡Atención! – las normas locales vigentes pueden prever san-
ciones importantes en el caso de eliminación abusiva de este
producto.
módulo = 500 mm) para ser utilizada en la automatización de
cancelas de corredera con motores de la línea Moovo, para uso
residencial. ¡ATENCIÓN! – ¡Un uso diferente de aquel descri-
to es considerado inadecuado y está prohibido!
CONTROLES PRELIMINARES PARA LA
INSTALACIÓN
• Controle la integridad del embalaje antes de abrirlo y la del pro-
ducto en su interior.
• Antes de proceder con la instalación, controle que el mode-
lo escogido sea adecuado para el peso de la cancela a auto-
matizar.
• Controle que la superficie escogida para la instalación sea sóli-
da y que pueda garantizar una fijación estable.
• Controle que la cremallera quede colocada en una posición
segura y protegida de golpes accidentales.
Límites de utilización
– El presente producto puede ser utilizado, exclusivamente, con
los motores Moovo con piñón.
– El presente producto puede ser instalado en cancelas con lon-
gitud máxima de 5 m y peso máximo de 300 kg.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DE
LA CREMALLERA
Con un martillo de goma una entre sí dos trozos de cremallera y
encastre en el punto de unión un estribo de fijación. Por último,
bloquee el estribo con un tornillo (fig. 1).
Nota – Para que la fijación de la cremallera a la hoja de la cance-
la sea más segura, se aconseja también fijar un estribo en el cen-
tro de cada uno de los trozos.
ESPAÑOL
SICHERHEITSHINWEISE UND MAßNAHMEN
ACHTUNG! – Durch eine falsche Installation können die Per-
sonen, die die Arbeit ausführen, und die Benutzer des Pro-
duktes schwer verletzt werden. Aus diesem Grund sind bei
der Installation die Gesetzesverordnungen sowie die im vor-
liegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen zu befolgen.
Führen Sie die Installation nicht aus, wenn Sie Zweifel ha -
ben: verlangen Sie beim Moovo Kundendienst genauere
Auskünfte.
Achtung! - Befolgen Sie diese Hinweise:
– Führen Sie nur die im vorliegenden Handbuch vorgesehe-
nen Änderungen an Teilen des Produktes aus. Nicht vorgese-
hene Vorgänge werden nur Betriebsstörungen verursachen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die
durch willkürlich veränderte Produkte entstanden sind.
– Das Verpackungsmaterial des Produktes muss unter ge -
nauester Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt
werden.
HINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM
GEBRAUCH
• Bewahren Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig auf, um eine
eventuelle zukünftige Installation des Produktes zu erleichtern.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt am Ende seiner Lebens-
dauer nach den örtlich gültigen Vorschriften weiterverwertet oder
entsorgt wird.
PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZ
Das vorliegende Produkt ist eine modulare Nylonzahnstange (ein
genmodule und die Befestigung der Zahnstange am Torflügel
beziehen Sie sich bitte auf das Anleitungshandbuch des Auto-
matismus Moovo.
Anmerkung Die Schrauben zur Befestigung der Zahnstange
an dem Torflügel befinden sich nicht in der Packung, da ihr Typ
vom Material und der Stärke des jeweiligen Torflügels abhängt.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES
Das vorliegende Produkt ist Bestandteil der Automation und
muss daher zusammen mit ihr entsorgt werden.
Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende
der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgeführt
werden. Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von
denen einige recycled werden können, andere müssen hingegen
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die Recycling- oder
Entsorgungssysteme für dieses Produkt, die von den auf Ihrem
Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen sind.
Achtung! – bestimmte Teile des Produktes können Schadstoffe
oder gefährliche Substanzen enthalten, die, falls in die Umwelt
gegeben, schädliche Wirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben könnten.
Wie durch das Symbol seitlich angegeben, ist es verboten, die-
ses Produkt zum Haushaltmüll zu geben. Daher
differenziert nach den Methoden entsorgen, die
von den auf Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen
vorgesehen sind, oder das Produkt dem Verkäu-
fer beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Pro-
duktes zurückgeben.
Achtung! – die örtlichen Verordnungen können schwere Strafen
im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses Produktes vor-
sehen.
Modul = 500 mm) zum Gebrauch an Schiebetorautomationen
mit Antrieben der Marke Moovo für Wohngebäude.
ACHTUNG! – Jeder andere Einsatz als der Beschriebene ist
unsachgemäß und untersagt!
ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INSTALLATION
• Überprüfen Sie die Verpackung auf Schäden, bevor sie geöff-
net wird, danach das Produkt darin.
• Überprüfen Sie vor der Installation, ob das gewählte Modell
dem Gewicht des zu automatisierenden Tors entspricht.
• Prüfen, dass die für die Installation gewählte Oberfläche solide
ist und daher eine stabile Befestigung garantieren kann.
• Prüfen Sie, ob die Zahnstange in geschützter und stoßsicherer
Position angebracht werden kann.
Einsatzgrenzen
– Das vorliegende Produkt kann ausschließlich mit den Antrieben
Moovo mit Ritzel benutzt werden.
– Das vorliegende Produkt kann an Toren mit 5 m Höchstlänge
und 300 kg Höchstgewicht installiert sein.
ZUSAMMENBAU UND INSTALLATION DER
ZAHNSTANGE
Vereinen Sie zwei Teile der Zahnstange mit Hilfe eines Gummi-
hammers und spannen Sie an der Verbindungsstelle einen Befe-
stigungsbügel ein. Blockieren Sie dann den Bügel mit einer
Schraube (Abb. 1).
Anmerkung Damit die spätere Befestigung der Zahnstange
am Torflügel sicherer wird, sollte ein Bügel auch in der Mitte eines
jeden Zahnstangenteils befestigt werden.
Für weitere Auskünfte über den Zusammenbau der Zahnstan-
DEUTSCH
INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! – Nieprawidłowo wykonana instalacja może powodo-
wać poważne zranienia osób wykonujących operacje jak rów-
nież osób używających urządzenie. Dlatego też podczas insta-
lowania bardzo ważne jest przestrzeganie przepisów i wskazó-
wek zamieszczonych w tej instrukcji.
Nie przystępować do instalowania urządzenia w przypadku
pojawienia się wątpliwości jakiegokolwiek charakteru, zwrócić
się o ewentualne wyjaśnienia do Serwisu Technicznego Moovo.
Uwaga! – Stosować się do następujących zaleceń:
– nie wprowadzać zmian do żadnej części urządzenia, jeżeli
nie są one przewidziane w tej instrukcji. Operacje tego typu
mogą tylko powodować nieprawidłowe funkcjonowanie urzą-
dzenia. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
szkody wynikające z zastosowania urządzeń modyfikowanych
samowolnie.
- Opakowanie urządzenia musi być zlikwidowane zgodnie z
odpowiednimi przepisami obowiązującymi na danym teryto-
rium.
INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
• Starannie przechowywać tę instukcję w celu ułatwienia ewentual-
nych interwencji, które będą wykonywane w przyszłości i które mają
na celu zainstalowanie urządzenia.
• Po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia należy upewnić
się, czy materiał, z którego się składa zostanie ponownie wykorzy-
stany lub zlikwidowany zgodnie z przepisami obowiązującymi na
danym terytorium.
środku każdego segmentu listwy.
W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących montażu
modułów listwy zębatej oraz sposobu jej przymocowania do skrzydła
bramy zaleca się odwołanie się do instrukcji obsługi automatu Moovo.
Uwaga – Śruby niezbędne do przykręcenia listwy zębatej do skrzy-
dła nie znajdują się w opakowaniu, ponieważ ich rodzaj zależy od
materiału, z którego jest wykonana brama oraz od grubości materia-
łu, do którego zostanie przymocowana listwa.
LIKWIDACJA PRODUKTU
Ten produkt jest integralną częścią automatu, dlatego też po -
winien zostać zlikwidowany razem z nim.
Zarówno w przypadku operacji instalowania, jak również po zakoń-
czeniu eksploatacji urządzenia, operacje demontażu powinny być
wykonywane przez personel wykwalifikowany.
Urządzenie składa się z różnych rodzajów materiałów: niektóre z
nich mogą być ponownie używane, inne nadają się do wyrzucenia.
Zgromadzić niezbędne informacje, dotyczące placówek zajmują-
cych się recyrkulacja lub likwidacją materiałów, zgodnie z przepisami
obowiązującymi dla tej kategorii urządzenia na Waszym terytorium.
Uwaga! - niektóre części urządzenia mogą zawierać substancje
zanieczyszczające lub niebezpieczne, które zostaną jeżeli rozrzuco-
ne w otoczeniu, mogą wywierać szkodliwy wpływ na środowisko i
zdrowie ludzkie.
Jak wskazuje symbol zamieszczony obok, za brania się wyrzucania
urządzenia razem z odpadami domowymi. Należy więc przeprowa-
dzić “selektywną zbiórkę odpadów”, zgodnie z
metodami przewidzianymi przez przepisy obowią-
zujące na Waszym terytorium lub oddać urzadze-
nie do sprzedawcy podczas dokonywania zakupu
nowego ekwiwalentnego urządzenia.
Uwaga! - lokalne przepisy mogą przewidywać
wysokie kary za nielegalną likwidację niniejszego urządzenia.
OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE
Niniejsze urządzenie jest modułową nylonową listwą zębatą (jeden
moduł = 500 mm), przeznaczoną do zastosowania w automatach do
bram przesuwnych z silnikami z serii Moovo, do użytku prywatnego.
UWAGA! - Każde inne zastosowanie, odmienne od opisanego
w tej instrukcji jest niewłaściwe i zabronione!
WERYFIKACJE WSTĘPNE DO WYKONANIA
PRZED INSTALACJĄ
Przed otwarciem opakowania należy sprawdzić jego stan, a
następnie sprawdzić stan urządzenia znajdującego się wewnątrz.
• Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy wybrany
model urządzenia jest odpowiedni dla ciężaru bramy przeznaczonej
do zautomatyzowania.
• Sprawdzić, czy wybrana wstępnie powierzchnia przeznaczona do
instalacji urządzenia jest trwała i może zagwarantować stabilne
przymocowanie.
• Sprawdzić, czy listwa zębata będzie umieszczona w położeniu,
które ochroni je przed przypadkowymi uderzeniami.
Ograniczenia zastosowania
Ten produkt może być używany wyłącznie z silnikami Moovo, z
kołem zębatym.
– Ten produkt może być instalowany w bramach o maksymalnej
długości 5 m i maksymalnej wadze do 300 kg.
MONTAŻ I INSTALACJA LISTWY ZĘBATEJ
Z pomocą gumowego młotka połączyć ze sobą dwie części listwy
zębatej i w miejscu połączenia przymocować uchwyt mocujący.
Przykręcić uchwyt śrubą (rys. 1).
Uwaga – Aby mocowanie listwy zębatej do skrzydła bramy sta-
ło się pewniejsze zaleca się przykręcenie uchwytu również na
POLSKI
AANBEVELINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
VOOR DE VEILIGHEID
LET OP! – Een foutief uitgevoerde installatie en programme-
ring kan ernstig letsel toebrengen aan de personen die de
werkzaamheden uitvoeren of aan hen die de installatie zullen
gebruiken. Daarom is het van belang dat u tijdens de installatie
de wetten en normen op het gebied van de veiligheid, zoals die
plaatselijk van kracht zijn alsook alle aanwijzingen uit deze
handleiding opvolgt. Begin niet met de installatie indien u ook
maar de minste twijfel heeft. Vraag eventueel uitleg aan de
klantenservice van Moovo.
Let op! – Neem de volgende aanbevelingen in acht:
– breng geen wijzigingen aan onderdelen aan, indien dit niet in
deze handleiding is voorzien. Dergelijke handelingen kunnen
alleen maar storingen veroorzaken. De fabrikant wijst elke aan-
sprakelijkheid voor schade tengevolge van willekeurig gewij-
zigde producten van de hand.
– De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van het
product moet geheel en al volgens de plaatselijk geldende
regels plaatsvinden.
AANBEVELINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
VOOR HET GEBRUIK
• Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u haar in de toekomst
bij eventuele onderhoudswerkzaamheden van dit product kunt
raadplegen.
• Vergewis u ervan dat wanneer het product aan het einde van zijn
levensduur is gekomen, dat het materiaal gerecycled wordt of vol-
gens de plaatselijk geldende voorschriften wordt ontmanteld.
van elk afzonderlijk deel een beugel te bevestigen.
In elk geval raden wij aan de handleiding van het automatisme
Moovo te raadplegen voor verdere informatie ten aanzien van het
assembleren van de modules van de tandstang en de manier om
die op de poortvleugel te bevestigen.
N.B. – De schroeven voor bevestiging van de tandstang op de
poortvleugel vindt u niet in de verpakking daar het soort daarvan
afhankelijk is van het materiaal en de dikte van de vleugel waarop zij
moeten worden aangebracht.
AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT
Dit product vormt een integrerend deel van de automatisering
en moet dus samen daarmee ontmanteld worden.
Wanneer de levensduur van dit product ten einde is, dienen, zoals dit
ook bij de installatiewerkzaamheden het geval is, de ontmantelings-
werkzaamheden door gekwalificeerde technici te worden uitgevoerd.
Dit product bestaat uit verschillende soorten materialen: sommige
daarvan kunnen opnieuw gebruikt worden, terwijl andere als afval
verwerkt dienen te worden. Win inlichtingen in over de methoden
van hergebruik of afvalverwerking in en houd u aan de in uw land
voor dit soort producten van kracht zijnde voorschriften
Let op! – sommige delen van het product kunnen vervuilende of
gevaarlijke stoffen bevatten: indien die in het milieu zouden verdwij-
nen, zouden ze schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselij-
ke gezondheid kunnen hebben.
Zoals dat door het symbool hiernaast is aangegeven, is het verbo-
den dit product met het gewone huisafval weg te
gooien. Scheid uw afval voor verwerking op een
manier zoals die in de plaatselijke regelgeving is
voorzien of lever het product bij uw leverancier in,
wanneer u een nieuw gelijksoortig product koopt.
Let op! – de plaatselijke regelgeving kan in zware
straffen voorzien in geval van illegale dumping van dit product.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN
GEBRUIKSDOEL
Dit product is een modulaire tandstang van nylon (één module =
500 mm) dat bestemd is om gebruikt te worden in automatiserin-
gen van schuifpoorten met motoren uit de lijn Moovo, voor gebruik
bij woningen. LET OP! – Elk ander gebruik dat niet overeenkomt
met wat beschreven is, dient als oneigenlijk gebruik te worden
be schouwd en is dus verboden!
CONTROLES VOOR DE INSTALLATIE
• Controleer voordat u de verpakking open maakt, of die intact is,
en het product daarin intact is.
• Voordat u de tandstang gaat installeren dient u te controleren of
het uitgekozen model in verhouding tot het gewicht van de automa-
tiseren poort adequaat is.
• Verifieer dat het voor de installatie gekozen vlak stevig is en dus
een stabiele bevestiging kan garanderen.
• Verifieer dat de tandstang op een veilige en tegen stoten en bot-
singen beschermde plaats is aangebracht.
Gebruikslimieten
– Dit product mag uitsluitend worden gebruikt met motoren Moovo,
met rondsel.
– Dit product mag worden geïnstalleerd op poorten met een lengte
van ten hoogste 5 m en een gewicht van ten hoogste 300 kg.
ASSEMBLEREN EN INSTALLEREN VAN
DE TANDSTANG
Koppel met behulp van een rubberen hamer de twee delen van de
tandstang aan elkaar en steek er op het verbindingspunt een bevesti-
gingsbeugel in. Zet daarna de beugel met een schroef vast (afb. 1).
N.B. – Om de bevestiging daarna van de tandstang op de poort-
vleugel nog veiliger te maken, is het raadzaam ook in het midden
NEDERLANDS

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! – Una instalación incorrecta puede provocar heridas graves a las personas que hacen el trabajo y a aquellas que utilizarán el producto. Por dicho motivo, durante la instalación es importante observar escrupulosamente las leyes y respetar las instrucciones mencionadas en este manual. No proceda con la instalación si tuviera alguna duda, y pida aclaraciones al Servicio de Asistencia Moovo. ¡ATENCIÓN! – Respete las siguientes advertencias: – no modifique ninguna pieza del producto, salvo que esté previsto en este manual. Ese tipo de operaciones puede provocar desperfectos. El fabricante no se asumirá ninguna responsabilidad por daños originados por productos modificados arbitrariamente. – El material de embalaje del producto debe eliminarse respetando la normativa local. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PARA EL USO • Conserve con cuidado este manual para facilitar las operaciones futuras de instalación del producto. • Al final de la vida útil del producto, controle que el material sea reciclado o eliminado según las normas locales vigentes. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO ADECUADO El presente producto es una cremallera modular de nylon (un POLSKI INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! – Nieprawidłowo wykonana instalacja może powodować poważne zranienia osób wykonujących operacje jak również osób używających urządzenie. Dlatego też podczas instalowania bardzo ważne jest przestrzeganie przepisów i wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji. Nie przystępować do instalowania urządzenia w przypadku pojawienia się wątpliwości jakiegokolwiek charakteru, zwrócić się o ewentualne wyjaśnienia do Serwisu Technicznego Moovo. Uwaga! – Stosować się do następujących zaleceń: – nie wprowadzać zmian do żadnej części urządzenia, jeżeli nie są one przewidziane w tej instrukcji. Operacje tego typu mogą tylko powodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody wynikające z zastosowania urządzeń modyfikowanych samowolnie. - Opakowanie urządzenia musi być zlikwidowane zgodnie z odpowiednimi przepisami obowiązującymi na danym terytorium. INSTRUKCJE I ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI • Starannie przechowywać tę instukcję w celu ułatwienia ewentualnych interwencji, które będą wykonywane w przyszłości i które mają na celu zainstalowanie urządzenia. • Po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia należy upewnić się, czy materiał, z którego się składa zostanie ponownie wykorzystany lub zlikwidowany zgodnie z przepisami obowiązującymi na danym terytorium. módulo = 500 mm) para ser utilizada en la automatización de cancelas de corredera con motores de la línea Moovo, para uso residencial. ¡ATENCIÓN! – ¡Un uso diferente de aquel descrito es considerado inadecuado y está prohibido! CONTROLES PRELIMINARES PARA LA INSTALACIÓN • Controle la integridad del embalaje antes de abrirlo y la del producto en su interior. • Antes de proceder con la instalación, controle que el modelo escogido sea adecuado para el peso de la cancela a automatizar. • Controle que la superficie escogida para la instalación sea sólida y que pueda garantizar una fijación estable. • Controle que la cremallera quede colocada en una posición segura y protegida de golpes accidentales. De todas maneras, se recomienda tomar como referencia el manual de instrucciones del automatismo Moovo para más informaciones sobre el ensamblaje de los módulos de la cremallera y sobre los modos para la fijación de la misma a la hoja de la cancela. Nota – Los tornillos necesarios para la fijación de la cremallera en la hoja de la cancela no están incluidos en el paquete porque el tipo de tornillo depende del material y del espesor de la hoja en la que deberán colocarse. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Con un martillo de goma una entre sí dos trozos de cremallera y encastre en el punto de unión un estribo de fijación. Por último, bloquee el estribo con un tornillo (fig. 1). Nota – Para que la fijación de la cremallera a la hoja de la cancela sea más segura, se aconseja también fijar un estribo en el centro de cada uno de los trozos. Este producto forma parte integrante de la automatización y, por consiguiente, deberá ser eliminado junto con ésta. Al igual que para las operaciones de instalación, también al final de la vida útil de este producto las operaciones de desguace deben ser efectuadas por personal experto. Este producto está formado de varios tipos de materiales: algunos pueden reciclarse y otros deben eliminarse. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o de eliminación previstos por las normativas vigentes locales para esta categoría de producto. ¡Atención! – algunas piezas del producto pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que, si se las abandonara en el medio ambiente, podrían provocar efectos perjudiciales para el mismo medio ambiente y para la salud humana. Tal como indicado por el símbolo de aquí al lado, está prohibido arrojar este producto en los residuos urbanos. Realice la “recogida selectiva” para la eliminación, según los métodos previstos por las normativas vigentes locales, o bien entregue el producto al vendedor cuando compre un nuevo producto equivalente. ¡Atención! – las normas locales vigentes pueden prever sanciones importantes en el caso de eliminación abusiva de este producto. OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE środku każdego segmentu listwy. Niniejsze urządzenie jest modułową nylonową listwą zębatą (jeden moduł = 500 mm), przeznaczoną do zastosowania w automatach do bram przesuwnych z silnikami z serii Moovo, do użytku prywatnego. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących montażu modułów listwy zębatej oraz sposobu jej przymocowania do skrzydła bramy zaleca się odwołanie się do instrukcji obsługi automatu Moovo. Uwaga – Śruby niezbędne do przykręcenia listwy zębatej do skrzydła nie znajdują się w opakowaniu, ponieważ ich rodzaj zależy od materiału, z którego jest wykonana brama oraz od grubości materiału, do którego zostanie przymocowana listwa. Límites de utilización – El presente producto puede ser utilizado, exclusivamente, con los motores Moovo con piñón. – El presente producto puede ser instalado en cancelas con longitud máxima de 5 m y peso máximo de 300 kg. ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DE LA CREMALLERA UWAGA! - Każde inne zastosowanie, odmienne od opisanego w tej instrukcji jest niewłaściwe i zabronione! WERYFIKACJE WSTĘPNE DO WYKONANIA PRZED INSTALACJĄ • Przed otwarciem opakowania należy sprawdzić jego stan, a następnie sprawdzić stan urządzenia znajdującego się wewnątrz. • Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy wybrany model urządzenia jest odpowiedni dla ciężaru bramy przeznaczonej do zautomatyzowania. • Sprawdzić, czy wybrana wstępnie powierzchnia przeznaczona do instalacji urządzenia jest trwała i może zagwarantować stabilne przymocowanie. • Sprawdzić, czy listwa zębata będzie umieszczona w położeniu, które ochroni je przed przypadkowymi uderzeniami. Ograniczenia zastosowania – Ten produkt może być używany wyłącznie z silnikami Moovo, z kołem zębatym. – Ten produkt może być instalowany w bramach o maksymalnej długości 5 m i maksymalnej wadze do 300 kg. MONTAŻ I INSTALACJA LISTWY ZĘBATEJ Z pomocą gumowego młotka połączyć ze sobą dwie części listwy zębatej i w miejscu połączenia przymocować uchwyt mocujący. Przykręcić uchwyt śrubą (rys. 1). Uwaga – Aby mocowanie listwy zębatej do skrzydła bramy stało się pewniejsze zaleca się przykręcenie uchwytu również na LIKWIDACJA PRODUKTU Ten produkt jest integralną częścią automatu, dlatego też powinien zostać zlikwidowany razem z nim. Zarówno w przypadku operacji instalowania, jak również po zakończeniu eksploatacji urządzenia, operacje demontażu powinny być wykonywane przez personel wykwalifikowany. Urządzenie składa się z różnych rodzajów materiałów: niektóre z nich mogą być ponownie używane, inne nadają się do wyrzucenia. Zgromadzić niezbędne informacje, dotyczące placówek zajmujących się recyrkulacja lub likwidacją materiałów, zgodnie z przepisami obowiązującymi dla tej kategorii urządzenia na Waszym terytorium. Uwaga! - niektóre części urządzenia mogą zawierać substancje zanieczyszczające lub niebezpieczne, które zostaną jeżeli rozrzucone w otoczeniu, mogą wywierać szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie. Jak wskazuje symbol zamieszczony obok, zabrania się wyrzucania urządzenia razem z odpadami domowymi. Należy więc przeprowadzić “selektywną zbiórkę odpadów”, zgodnie z metodami przewidzianymi przez przepisy obowiązujące na Waszym terytorium lub oddać urzadzenie do sprzedawcy podczas dokonywania zakupu nowego ekwiwalentnego urządzenia. Uwaga! - lokalne przepisy mogą przewidywać wysokie kary za nielegalną likwidację niniejszego urządzenia. DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE UND MAßNAHMEN ACHTUNG! – Durch eine falsche Installation können die Personen, die die Arbeit ausführen, und die Benutzer des Produktes schwer verletzt werden. Aus diesem Grund sind bei der Installation die Gesetzesverordnungen sowie die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen zu befolgen. Führen Sie die Installation nicht aus, wenn Sie Zweifel haben: verlangen Sie beim Moovo Kundendienst genauere Auskünfte. Achtung! - Befolgen Sie diese Hinweise: – Führen Sie nur die im vorliegenden Handbuch vorgesehenen Änderungen an Teilen des Produktes aus. Nicht vorgesehene Vorgänge werden nur Betriebsstörungen verursachen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch willkürlich veränderte Produkte entstanden sind. – Das Verpackungsmaterial des Produktes muss unter genauester Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Modul = 500 mm) zum Gebrauch an Schiebetorautomationen mit Antrieben der Marke Moovo für Wohngebäude. ACHTUNG! – Jeder andere Einsatz als der Beschriebene ist unsachgemäß und untersagt! ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INSTALLATION • Überprüfen Sie die Verpackung auf Schäden, bevor sie geöffnet wird, danach das Produkt darin. • Überprüfen Sie vor der Installation, ob das gewählte Modell dem Gewicht des zu automatisierenden Tors entspricht. • Prüfen, dass die für die Installation gewählte Oberfläche solide ist und daher eine stabile Befestigung garantieren kann. • Prüfen Sie, ob die Zahnstange in geschützter und stoßsicherer Position angebracht werden kann. Einsatzgrenzen – Das vorliegende Produkt kann ausschließlich mit den Antrieben Moovo mit Ritzel benutzt werden. – Das vorliegende Produkt kann an Toren mit 5 m Höchstlänge und 300 kg Höchstgewicht installiert sein. HINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM GEBRAUCH ZUSAMMENBAU UND INSTALLATION DER ZAHNSTANGE • Bewahren Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig auf, um eine eventuelle zukünftige Installation des Produktes zu erleichtern. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nach den örtlich gültigen Vorschriften weiterverwertet oder entsorgt wird. PRODUKTBESCHREIBUNG UND EINSATZ Vereinen Sie zwei Teile der Zahnstange mit Hilfe eines Gummihammers und spannen Sie an der Verbindungsstelle einen Befestigungsbügel ein. Blockieren Sie dann den Bügel mit einer Schraube (Abb. 1). Anmerkung – Damit die spätere Befestigung der Zahnstange am Torflügel sicherer wird, sollte ein Bügel auch in der Mitte eines jeden Zahnstangenteils befestigt werden. Das vorliegende Produkt ist eine modulare Nylonzahnstange (ein Für weitere Auskünfte über den Zusammenbau der Zahnstan- NEDERLANDS AANBEVELINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID LET OP! – Een foutief uitgevoerde installatie en programmering kan ernstig letsel toebrengen aan de personen die de werkzaamheden uitvoeren of aan hen die de installatie zullen gebruiken. Daarom is het van belang dat u tijdens de installatie de wetten en normen op het gebied van de veiligheid, zoals die plaatselijk van kracht zijn alsook alle aanwijzingen uit deze handleiding opvolgt. Begin niet met de installatie indien u ook maar de minste twijfel heeft. Vraag eventueel uitleg aan de klantenservice van Moovo. Let op! – Neem de volgende aanbevelingen in acht: – breng geen wijzigingen aan onderdelen aan, indien dit niet in deze handleiding is voorzien. Dergelijke handelingen kunnen alleen maar storingen veroorzaken. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid voor schade tengevolge van willekeurig gewijzigde producten van de hand. – De afvalverwerking van het verpakkingsmateriaal van het product moet geheel en al volgens de plaatselijk geldende regels plaatsvinden. AANBEVELINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK • Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u haar in de toekomst bij eventuele onderhoudswerkzaamheden van dit product kunt raadplegen. • Vergewis u ervan dat wanneer het product aan het einde van zijn levensduur is gekomen, dat het materiaal gerecycled wordt of volgens de plaatselijk geldende voorschriften wordt ontmanteld. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN GEBRUIKSDOEL Dit product is een modulaire tandstang van nylon (één module = 500 mm) dat bestemd is om gebruikt te worden in automatiseringen van schuifpoorten met motoren uit de lijn Moovo, voor gebruik bij woningen. LET OP! – Elk ander gebruik dat niet overeenkomt met wat beschreven is, dient als oneigenlijk gebruik te worden beschouwd en is dus verboden! genmodule und die Befestigung der Zahnstange am Torflügel beziehen Sie sich bitte auf das Anleitungshandbuch des Automatismus Moovo. Anmerkung – Die Schrauben zur Befestigung der Zahnstange an dem Torflügel befinden sich nicht in der Packung, da ihr Typ vom Material und der Stärke des jeweiligen Torflügels abhängt. ENTSORGUNG DES PRODUKTES Das vorliegende Produkt ist Bestandteil der Automation und muss daher zusammen mit ihr entsorgt werden. Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen einige recycled werden können, andere müssen hingegen entsorgt werden. Informieren Sie sich über die Recycling- oder Entsorgungssysteme für dieses Produkt, die von den auf Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen sind. Achtung! – bestimmte Teile des Produktes können Schadstoffe oder gefährliche Substanzen enthalten, die, falls in die Umwelt gegeben, schädliche Wirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben könnten. Wie durch das Symbol seitlich angegeben, ist es verboten, dieses Produkt zum Haushaltmüll zu geben. Daher differenziert nach den Methoden entsorgen, die von den auf Ihrem Gebiet gültigen Verordnungen vorgesehen sind, oder das Produkt dem Verkäufer beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Produktes zurückgeben. Achtung! – die örtlichen Verordnungen können schwere Strafen im Fall einer widerrechtlichen Entsorgung dieses Produktes vorsehen. van elk afzonderlijk deel een beugel te bevestigen. In elk geval raden wij aan de handleiding van het automatisme Moovo te raadplegen voor verdere informatie ten aanzien van het assembleren van de modules van de tandstang en de manier om die op de poortvleugel te bevestigen. N.B. – De schroeven voor bevestiging van de tandstang op de poortvleugel vindt u niet in de verpakking daar het soort daarvan afhankelijk is van het materiaal en de dikte van de vleugel waarop zij moeten worden aangebracht. CONTROLES VOOR DE INSTALLATIE • Controleer voordat u de verpakking open maakt, of die intact is, en het product daarin intact is. • Voordat u de tandstang gaat installeren dient u te controleren of het uitgekozen model in verhouding tot het gewicht van de automatiseren poort adequaat is. • Verifieer dat het voor de installatie gekozen vlak stevig is en dus een stabiele bevestiging kan garanderen. • Verifieer dat de tandstang op een veilige en tegen stoten en botsingen beschermde plaats is aangebracht. Gebruikslimieten – Dit product mag uitsluitend worden gebruikt met motoren Moovo, met rondsel. – Dit product mag worden geïnstalleerd op poorten met een lengte van ten hoogste 5 m en een gewicht van ten hoogste 300 kg. ASSEMBLEREN EN INSTALLEREN VAN DE TANDSTANG Koppel met behulp van een rubberen hamer de twee delen van de tandstang aan elkaar en steek er op het verbindingspunt een bevestigingsbeugel in. Zet daarna de beugel met een schroef vast (afb. 1). N.B. – Om de bevestiging daarna van de tandstang op de poortvleugel nog veiliger te maken, is het raadzaam ook in het midden AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT Dit product vormt een integrerend deel van de automatisering en moet dus samen daarmee ontmanteld worden. Wanneer de levensduur van dit product ten einde is, dienen, zoals dit ook bij de installatiewerkzaamheden het geval is, de ontmantelingswerkzaamheden door gekwalificeerde technici te worden uitgevoerd. Dit product bestaat uit verschillende soorten materialen: sommige daarvan kunnen opnieuw gebruikt worden, terwijl andere als afval verwerkt dienen te worden. Win inlichtingen in over de methoden van hergebruik of afvalverwerking in en houd u aan de in uw land voor dit soort producten van kracht zijnde voorschriften Let op! – sommige delen van het product kunnen vervuilende of gevaarlijke stoffen bevatten: indien die in het milieu zouden verdwijnen, zouden ze schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Zoals dat door het symbool hiernaast is aangegeven, is het verboden dit product met het gewone huisafval weg te gooien. Scheid uw afval voor verwerking op een manier zoals die in de plaatselijke regelgeving is voorzien of lever het product bij uw leverancier in, wanneer u een nieuw gelijksoortig product koopt. Let op! – de plaatselijke regelgeving kan in zware straffen voorzien in geval van illegale dumping van dit product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Moovo MR1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario